Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,763 --> 00:01:38,965
Pole of Inaccessibility:
A point in the Antarctic
2
00:01:38,965 --> 00:01:42,068
Located at 82'08" South latitude
and 54'58" East longitude.
3
00:01:42,068 --> 00:01:44,337
It is the farthest point from the
Antarctic coastline.
4
00:01:44,337 --> 00:01:46,806
It was only once reached by
a Soviet expedition in 1958.
5
00:01:46,806 --> 00:01:49,297
Lowest recorded temperature
was -80 degree
6
00:01:53,746 --> 00:01:54,940
Please...
7
00:02:00,386 --> 00:02:01,819
Please...
8
00:02:02,722 --> 00:02:06,886
Everything happened to be there...
9
00:02:08,595 --> 00:02:12,554
Everything started from then...
10
00:04:33,072 --> 00:04:34,767
Min-Jae. Don't move!
11
00:04:35,675 --> 00:04:36,266
Rope!
12
00:04:39,012 --> 00:04:39,706
Hold the sled!
13
00:05:07,173 --> 00:05:07,867
Everyone pull!
14
00:05:38,938 --> 00:05:41,474
06:49 PM December 24th.
Expedition day ten
50 days before the Sundown.
15
00:05:41,474 --> 00:05:42,839
Who's that playing the carol?
16
00:05:43,609 --> 00:05:46,703
Can you hear me?
The monitor is not working
17
00:05:47,280 --> 00:05:48,645
Hey Yoo-Jin
18
00:05:49,215 --> 00:05:50,045
Hi
19
00:05:50,149 --> 00:05:54,487
You guys are now on
a live on worldwide!
20
00:05:54,487 --> 00:05:57,513
This is all possible thanks
to our satellite technology.
21
00:05:58,491 --> 00:05:59,651
Sung-Min?
Can you see daddy?
22
00:06:00,960 --> 00:06:02,860
That's enough about you
23
00:06:02,962 --> 00:06:07,194
Why don't you introduce
the crew for the viewers?
24
00:06:08,368 --> 00:06:14,398
I'm Jae-Kyung Seo and
I am in charge of the
video and digital equipments
25
00:06:15,308 --> 00:06:17,742
At home I work at
the borough office.
26
00:06:19,712 --> 00:06:22,545
This is our head chef.
Geun-Chan!
27
00:06:23,316 --> 00:06:25,051
What a delicious meal!
28
00:06:25,051 --> 00:06:26,882
What is delicious?
29
00:06:27,854 --> 00:06:30,220
We eat same thing every day.
30
00:06:30,723 --> 00:06:32,554
Actually those are desiccated.
31
00:06:32,859 --> 00:06:34,690
All it needs to add water.
32
00:06:35,261 --> 00:06:38,697
Come on...
it needs special technique!
33
00:06:40,199 --> 00:06:43,362
Today is Christmas...
have you prepared anything special?
34
00:06:46,472 --> 00:06:48,440
We are going to have that
porridge again...
35
00:07:07,093 --> 00:07:13,521
Our man. Sung-Hoon is
a heck of a rescuer.
36
00:07:14,033 --> 00:07:16,058
And it is his first time
to flying an airplane...
Isn't that right?
37
00:07:16,969 --> 00:07:18,664
Stop embarrassing me!
38
00:07:19,505 --> 00:07:23,202
Without me. There is
no communication with the base!
39
00:07:23,509 --> 00:07:25,602
That's right. He is the one
I take to everyday.
40
00:07:27,180 --> 00:07:29,205
Any army stories today?
41
00:07:29,982 --> 00:07:33,679
Stop picking on me!
42
00:07:35,054 --> 00:07:37,284
I'm not the source of
trouble here.
43
00:07:38,858 --> 00:07:40,348
I'm going out!
44
00:07:40,860 --> 00:07:43,090
We are in the middle
of the interview!
Where are you going?
45
00:07:43,663 --> 00:07:45,028
I'm blushing...
46
00:07:47,333 --> 00:07:51,429
Its 7 o'clock in the evening.
Yet it's still bright out.
47
00:07:51,938 --> 00:07:53,030
This is Antarctic...
48
00:07:54,006 --> 00:07:57,703
Six months of daylight
and six months of darkness.
49
00:07:59,345 --> 00:08:01,108
That would be our Lieutenant.
Young-Min. Over there.
50
00:08:01,547 --> 00:08:05,108
The man's been
pretty much everywhere.
He is a real pro alpinist.
51
00:08:06,419 --> 00:08:08,979
I wonder what
he's taking right now
52
00:08:10,022 --> 00:08:11,717
It's freezing! Close the tent!
53
00:08:14,627 --> 00:08:18,393
Like I'm gonna pollute
the fuckin' world with my piss...
54
00:08:20,299 --> 00:08:24,133
damn White men with
their stupid pacts.
55
00:08:28,307 --> 00:08:33,267
Captain.
You should blow it out.
56
00:08:38,718 --> 00:08:40,276
I thought you didn't
prepare anything!
57
00:08:44,590 --> 00:08:45,818
This tastes like
ice fruit cake!
58
00:08:47,527 --> 00:08:51,293
This is the one and only
ice cake from Antarctica...
59
00:08:54,467 --> 00:08:57,595
Min-Jae. What did you
do to deserve this?
60
00:08:57,937 --> 00:08:59,427
That's enough!
61
00:08:59,939 --> 00:09:03,238
So this top layer is
decades old...
62
00:09:04,277 --> 00:09:06,245
That is even before
I was even born...
63
00:09:07,680 --> 00:09:11,172
Snow falls less thenfive
centimeter per year...
64
00:09:11,817 --> 00:09:13,444
You can't have
this anywhere else!
65
00:09:13,819 --> 00:09:15,116
Oh~ you know something
66
00:09:16,422 --> 00:09:17,855
This feels weird...
67
00:09:22,628 --> 00:09:23,458
Weird...?
68
00:09:27,366 --> 00:09:28,367
Here... This one is
100 years old.
69
00:09:28,367 --> 00:09:34,203
Cold...
this isn't coming out cold...
70
00:09:44,784 --> 00:09:46,411
Young-Min.
What's today's numbers?
71
00:09:48,988 --> 00:09:54,620
78'30" South Latitude.
142'23" East Longitude.
72
00:09:58,664 --> 00:10:00,894
So we have like
1700km to go?
73
00:10:02,468 --> 00:10:03,765
We still have a long way to go...
74
00:10:04,604 --> 00:10:06,037
You double-checked the GPS. Right?
75
00:10:07,406 --> 00:10:09,033
Machines don't lie. Captain.
76
00:10:13,546 --> 00:10:17,573
Someone asked me before we left.
"Why are you going there?"
77
00:10:21,821 --> 00:10:24,984
He wanted to know why
I would risk my life to do
such a thing.
78
00:10:27,293 --> 00:10:28,590
For a moment I thought about
what he said then. Asked him back
79
00:10:30,029 --> 00:10:33,795
Does it look like
we are going there
to get ourselves killed?
80
00:10:36,035 --> 00:10:37,559
He didn't know what to say
81
00:10:40,506 --> 00:10:42,064
I told him
82
00:10:44,110 --> 00:10:46,078
We are going there to live.
83
00:10:48,314 --> 00:10:56,483
Men like us are only alive when
We are able to do things
where any other men can't do it
84
00:10:59,792 --> 00:11:01,953
That is our job and life
85
00:11:09,468 --> 00:11:14,098
Preparation took longer than
we expected
86
00:11:15,408 --> 00:11:17,308
The sun will set in two month
87
00:11:19,011 --> 00:11:20,279
With the exception of
Young-Min and I.
88
00:11:20,279 --> 00:11:22,076
It is our first time to work
together as a team.
89
00:11:28,287 --> 00:11:32,451
Let's have a drink
every 1' longitude we do
90
00:11:35,761 --> 00:11:37,729
And by the time we are
done drinking this.
91
00:11:39,432 --> 00:11:45,860
We'll have reached the point
where no man has reached before
92
00:11:49,909 --> 00:11:53,936
To Us!
93
00:11:55,915 --> 00:11:57,405
- To Us!
- To Us!
94
00:12:01,320 --> 00:12:04,289
Captain. Why don't you
give me a chance next time?
95
00:12:05,324 --> 00:12:08,088
I even save people's
lives for living...
96
00:12:09,929 --> 00:12:17,165
Once I stake the flag at the P.O.I.
Then I'm going to marry Ji-Eun.
97
00:12:17,870 --> 00:12:23,502
I guess that Ji-Eun will end up
just like my wife.
98
00:12:27,546 --> 00:12:29,707
I can't stand
her nagging anymore.
99
00:12:30,750 --> 00:12:34,516
Once I'm done with
this expedition.
100
00:12:35,755 --> 00:12:37,780
I'm gonna spend more time
with my wife and daughter.
101
00:12:40,559 --> 00:12:44,393
Point of Inaccessibility
it would be the perfect end
to my 20 years of climbing.
102
00:12:47,566 --> 00:12:48,863
Don't you think?
103
00:12:50,636 --> 00:12:51,660
Sure
104
00:12:55,040 --> 00:12:56,667
I think you kicked the flint.
105
00:12:58,978 --> 00:13:00,741
Min-Jae. Geun-Chan...
Could you look for the flint?
106
00:13:02,047 --> 00:13:05,050
- Look for the flint
- Where can I find
such a small stone?
107
00:13:05,050 --> 00:13:06,210
Sung-Hoon, look for the flint
108
00:13:25,738 --> 00:13:29,230
December 31st
Expedition day seventeen
109
00:13:30,342 --> 00:13:32,105
It's now 11 PM...
110
00:13:33,546 --> 00:13:36,174
But still there's a giant
sun hanging over my head.
111
00:13:37,283 --> 00:13:42,516
It feels like both day and night
are endlessly dragging on...
112
00:13:45,758 --> 00:13:50,058
Our days are repeating cycles of
walking. Eating and sleeping
113
00:13:51,230 --> 00:13:54,199
I heard it is
New Year's Day tomorrow.
114
00:13:54,767 --> 00:13:56,598
But I don't remember
anything anymore...
115
00:13:58,370 --> 00:14:02,329
I can't even remember
he festivities.
116
00:14:03,976 --> 00:14:07,605
The sun shines down at
us all day long
117
00:14:09,715 --> 00:14:11,410
but it's not warm at all.
118
00:14:12,117 --> 00:14:15,951
And trails us all day long.
119
00:14:17,923 --> 00:14:23,361
When even I look at the sky.
I get this strange sensation
120
00:14:26,932 --> 00:14:33,565
I feel like I would get sucked
into that blue sky
121
00:14:38,611 --> 00:14:43,241
I feel like we're left in a remote
planer in the middle of
a galaxy far away
122
00:14:44,483 --> 00:14:46,917
And someone is
looking down at us...
123
00:14:48,754 --> 00:14:51,917
Or is it just me?
124
00:15:19,385 --> 00:15:23,412
04:22 PM January 4th.
Expedition day twenty-one
39 days before Sundown.
125
00:15:51,550 --> 00:15:54,383
Is this some kind of mark that they
gave up and went back home?
126
00:15:56,288 --> 00:15:59,849
It's more like something is
buried underneath...
127
00:16:37,396 --> 00:16:39,956
Kid! What does it say?
128
00:16:42,067 --> 00:16:45,969
Antarctic... Journal...?
Antarctic Journal...
129
00:16:48,140 --> 00:16:50,233
Some expedition
must've left it here
130
00:16:51,276 --> 00:16:52,038
Let me see it
131
00:16:57,950 --> 00:17:00,919
British Expedition... 1922...
132
00:17:01,820 --> 00:17:04,789
So, that makes
his over 80years old.
133
00:17:05,557 --> 00:17:09,926
Not only that.
We're in the Antarctica
134
00:17:10,829 --> 00:17:13,389
Even dead animals of thousands
of years are preserved its form
135
00:17:14,433 --> 00:17:19,666
It's a completely virus free zone.
136
00:17:28,847 --> 00:17:29,677
Kim Min-Jae!
137
00:17:31,383 --> 00:17:32,008
Yes, sir?
138
00:17:33,252 --> 00:17:34,480
Take it.
139
00:17:52,337 --> 00:17:53,361
Let's start moving!
140
00:18:04,283 --> 00:18:06,843
Why do you hate
Young-Min so much?
141
00:18:07,152 --> 00:18:11,111
There is a person you just
don't like without any reasons
142
00:18:11,223 --> 00:18:13,783
Then... Who is it?
Tell me!
143
00:18:15,094 --> 00:18:16,695
Kim. Min-Jae. Min-Jae...
144
00:18:16,695 --> 00:18:17,662
For real?
145
00:18:18,497 --> 00:18:21,796
That journal could've been
worth a lot of money
146
00:18:21,900 --> 00:18:25,131
if it had been sold to
an auction houses.
147
00:18:25,504 --> 00:18:28,774
That kid didn't deserve that.
Shit...
148
00:18:28,774 --> 00:18:30,674
You're really pissed off. Huh?
149
00:18:31,443 --> 00:18:33,877
But that's really cool of Captain.
150
00:18:34,713 --> 00:18:36,146
Fuckin' cool my ass...
151
00:18:36,515 --> 00:18:39,814
It's 19:52 pm
152
00:18:40,252 --> 00:18:42,743
All equipments are checked.
153
00:18:43,055 --> 00:18:47,685
All members are free of injuries.
Over!
154
00:18:48,060 --> 00:18:51,154
Got that over!
Take care. Over.
155
00:18:53,398 --> 00:18:54,365
What are you doing?
156
00:18:56,602 --> 00:18:59,969
Is there anything exciting
80 years ago?
157
00:19:00,939 --> 00:19:02,429
Not too different
from us really...
158
00:19:03,342 --> 00:19:06,243
The beauty of the Antarctica.
How cold it is.
159
00:19:06,745 --> 00:19:07,905
How much they really
Want to make it and such...
160
00:19:09,414 --> 00:19:10,847
I Knew that...
161
00:19:13,152 --> 00:19:15,916
Only few pages are readable
162
00:19:16,488 --> 00:19:18,718
but rest... pages are
stuck together.
163
00:19:19,024 --> 00:19:21,185
So I'm just looking
at the drawings.
164
00:19:22,961 --> 00:19:27,057
Drawings?
So it's a picture diary?
165
00:19:30,502 --> 00:19:35,269
Yeah. Iook... they were
also six explorers.
166
00:19:36,642 --> 00:19:37,609
Isn't it fascinating?
167
00:19:40,579 --> 00:19:44,538
What do you think of
this picture?
168
00:19:46,451 --> 00:19:48,351
Why do you think
he drew the guy's back?
169
00:19:49,588 --> 00:19:53,820
Maybe his face wasn't
all that!
170
00:19:56,461 --> 00:20:01,091
Doesn't this look like Captain?
171
00:20:02,201 --> 00:20:07,229
Everybody looks pretty much the
same with their snow jacket
172
00:20:07,606 --> 00:20:11,633
Everyone looks like
Captain to you. Huh?
173
00:20:18,417 --> 00:20:22,979
My parents passed away
when I was young...
174
00:20:26,158 --> 00:20:28,126
so I ended up living at
my aunt's house.
175
00:20:29,294 --> 00:20:30,784
Well. The thing is
176
00:20:31,563 --> 00:20:34,589
They tried their best to
make a home for me, yet
177
00:20:35,567 --> 00:20:40,470
I was still
making trouble
178
00:20:41,440 --> 00:20:43,874
Then I saw Captain Choi on TV
179
00:20:45,844 --> 00:20:49,143
That was after he successfully
conquered the Everest.
180
00:20:50,115 --> 00:20:53,084
When the reporter asked him
how he felt upon reaching
the summit.
181
00:20:54,653 --> 00:21:02,355
Without any words...
he just smiled quietly.
182
00:21:03,996 --> 00:21:08,433
I wondered what
he thinks about mountains.
183
00:21:10,936 --> 00:21:15,305
I begged captain to be
in the team.
184
00:21:17,743 --> 00:21:20,906
Since you've been away
for so long.
You don't know the...
185
00:21:22,948 --> 00:21:23,505
Nothing.
186
00:21:25,217 --> 00:21:26,650
- What?
- Forget it...
187
00:21:27,352 --> 00:21:29,650
- What is it?
- I shouldn't have brought it up!
188
00:22:09,861 --> 00:22:13,490
I thought it was smudged...
Is there anything interesting?
189
00:22:14,466 --> 00:22:17,026
Yeah... I'm in the middle
190
00:22:17,135 --> 00:22:18,966
They're going past the
66th degree line.
191
00:22:19,805 --> 00:22:22,171
But I find something very strange
192
00:22:23,275 --> 00:22:24,173
What is?
193
00:22:24,276 --> 00:22:26,642
Well... in the beginning.
There were six explorers
194
00:22:29,681 --> 00:22:30,773
then over here...
there are only five.
195
00:22:33,352 --> 00:22:34,649
One is missing...
196
00:22:35,754 --> 00:22:39,190
Because missing one is
drawing!
197
00:22:40,959 --> 00:22:41,983
Maybe
198
00:22:43,829 --> 00:22:47,321
What do you think ever
happened to them?
199
00:22:48,367 --> 00:22:50,267
Since they were
British Explorers
200
00:22:50,702 --> 00:22:54,661
they must got awards or some kind
of medal from the queen
201
00:22:55,974 --> 00:22:58,807
So what if you have full
of medals like someone?
202
00:22:59,911 --> 00:23:04,211
Who cares if you have full
of metals
203
00:23:04,616 --> 00:23:06,345
if your house is empty!
204
00:23:10,122 --> 00:23:15,424
Fuckin' A!
We'll never stop walking.
205
00:23:29,674 --> 00:23:33,041
Let's gather up in a minute!
Let's go!
206
00:25:24,923 --> 00:25:29,690
Do you mine?
People are trying to sleep!
207
00:25:30,462 --> 00:25:33,556
I really need to
concentrate right now...
208
00:25:34,199 --> 00:25:35,962
so if you wanna lay off a bit...
209
00:25:37,135 --> 00:25:39,296
plus, not everyone's sleeping
210
00:26:25,450 --> 00:26:26,883
Jae-Kyung!
211
00:26:30,522 --> 00:26:33,423
What's wrong? It's me!
212
00:26:33,525 --> 00:26:37,825
Jae-Kyung! Seo. Jae-Kyung!
Pound Him!
213
00:26:38,463 --> 00:26:40,158
Min-Jae & Sung-Hoon
set up the tent!
214
00:26:40,265 --> 00:26:41,163
Young-Min, follow me!
215
00:26:48,673 --> 00:26:53,235
We have to be alert!
Something serious might happen!
216
00:26:54,279 --> 00:26:58,579
Fuck... so this is
fuckin' Whiteout...
217
00:27:07,425 --> 00:27:11,191
01:56 PM January 16th.
Expedition day thirty-three
27 days before Sundown.
218
00:27:13,965 --> 00:27:14,989
It will be hard for
Jae-Kyung to do
219
00:27:15,100 --> 00:27:17,330
even 20 Kilos per day in
that condition.
220
00:27:17,836 --> 00:27:19,463
How much more food do
we have left?
221
00:27:20,038 --> 00:27:22,131
We still have about
5 days' worth.
222
00:27:22,774 --> 00:27:24,332
But if we drag
this on any longer...
223
00:27:36,121 --> 00:27:37,611
I don't know...
224
00:27:38,857 --> 00:27:41,018
I don't even know
what that was.
225
00:27:42,527 --> 00:27:48,762
I just felt no energy and
it just got blurry.
226
00:27:49,067 --> 00:27:50,295
And then?
227
00:27:51,336 --> 00:27:58,174
Then... I can't recall anything...
All I remember is that
228
00:28:00,745 --> 00:28:09,175
I felt a chill down my spine.
And my head turned blank.
229
00:28:09,954 --> 00:28:11,785
Starting tomorrow.
I want you to lower
your load, Jae-Kyung.
230
00:28:12,691 --> 00:28:14,626
The rest will divide it
to carry.
231
00:28:14,626 --> 00:28:16,651
Tonight,
eat 3 kilograms more.
232
00:28:16,761 --> 00:28:18,319
And have a good rest.
233
00:28:18,763 --> 00:28:23,063
We'll start at 10 tomorrow...
Prepare the meal.
234
00:28:30,909 --> 00:28:32,536
Where is he going?
235
00:28:34,913 --> 00:28:36,005
Out...
236
00:28:37,248 --> 00:28:38,340
What for?
237
00:28:40,051 --> 00:28:41,279
He's just out!
238
00:28:44,122 --> 00:28:45,020
Eat!
239
00:28:51,730 --> 00:28:57,225
I can't.
I feel nauseous.
240
00:29:04,876 --> 00:29:07,037
My God...
241
00:29:07,345 --> 00:29:12,305
Doesn't he look like
he caught cold?
242
00:29:14,953 --> 00:29:17,183
Despite there is
no virus in Antarctica
243
00:29:47,185 --> 00:30:01,429
Silent Night~, Holy Night~
244
00:30:08,473 --> 00:30:14,708
01:51 PM January 23rd.
Expedition day forty
20 days before Sundown
245
00:30:21,886 --> 00:30:26,846
Are you alright?
How is your condition?
246
00:30:28,493 --> 00:30:33,453
I don't know.
I know I have to keep walking.
247
00:30:33,965 --> 00:30:36,058
But my legs won't move...
248
00:30:38,036 --> 00:30:41,870
And my head aches
from the altitude...
249
00:30:42,574 --> 00:30:45,873
But... you've got to
keep walking!
250
00:30:47,378 --> 00:30:54,011
I know I do...
It's just that I can't breathe...
251
00:30:55,587 --> 00:30:57,020
You know damn
252
00:30:57,856 --> 00:31:01,019
well we have a schedule to follow.
We have limited supplies
253
00:31:01,659 --> 00:31:05,288
we need to keep up
with the schedule or else
254
00:31:08,666 --> 00:31:10,691
We won't make it.
We have no time!
255
00:31:14,539 --> 00:31:17,975
Couldn't we just take
a little break?
256
00:31:18,676 --> 00:31:23,978
No! We are already
behind the schedule!
257
00:31:26,885 --> 00:31:31,254
I'm not just saying this
I don't think I can walk anymore.
258
00:31:32,624 --> 00:31:34,182
Maybe I should disappear...
259
00:31:35,226 --> 00:31:39,390
I want to call the rescue plane
and escape here...!
260
00:31:44,035 --> 00:31:45,525
You said once before...
261
00:31:46,571 --> 00:31:48,801
This will be
your last expedition...
262
00:31:50,041 --> 00:31:51,804
Keep telling yourself that
and try to hold on!
263
00:31:55,313 --> 00:31:58,680
Captain... Do-Hyung!
264
00:32:06,391 --> 00:32:07,221
Let's go.
265
00:32:09,193 --> 00:32:10,353
What about him?
266
00:32:11,062 --> 00:32:13,553
If we try to keep
pace with Jae-Kyung.
We'll get bogged down.
267
00:32:16,067 --> 00:32:18,558
He was like that in 92 in Roche.
But he made it.
268
00:32:20,071 --> 00:32:23,973
Anyway,
who is going to keep an eye
on him in the back.
269
00:32:34,152 --> 00:32:37,519
Min-jae! Why don't you
get in the end
270
00:32:38,356 --> 00:32:39,653
and keep an eye on
Jae-Kyung?
271
00:32:39,757 --> 00:32:40,655
You can do that. Right?
272
00:32:41,893 --> 00:32:42,791
Yes, Sir
273
00:32:45,630 --> 00:32:50,795
One thing,
don't make it obvious
you're checking up on him.
274
00:32:54,372 --> 00:32:55,669
It'll hurt his pride.
275
00:34:38,676 --> 00:34:48,312
Captain! Ah. Geun-Chan. Min-Jae
You sons and bitches!
276
00:35:18,716 --> 00:35:19,614
Where's Jae-Kyung?
277
00:35:21,652 --> 00:35:22,619
Well...
278
00:35:24,288 --> 00:35:27,621
behind... was behind
279
00:35:28,192 --> 00:35:30,922
- Set the tent!
- Yes Sir!
280
00:35:31,129 --> 00:35:32,653
Sung-Hoon! Come with me!
281
00:35:34,332 --> 00:35:37,028
How far is the starting point
from here?
282
00:35:38,603 --> 00:35:41,504
Well... that was
about 2 hours ago
283
00:35:42,740 --> 00:35:44,833
so at the most,
Less then 10 kilometers maybe.
284
00:35:46,544 --> 00:35:51,709
Jae-Kyung must be
holding on somewhere
285
00:35:55,286 --> 00:35:56,844
And thinking about
his family...
286
00:35:57,622 --> 00:36:02,855
Family? We are family!
287
00:36:03,961 --> 00:36:06,191
Didn't you bring any pictures of
your family?
288
00:36:07,832 --> 00:36:09,663
Family photos...
we took a load...
289
00:36:13,371 --> 00:36:16,204
I consider you guys
as my family...
290
00:36:17,041 --> 00:36:20,875
you're like my son. And
Jae-Kyung is like a brother to me.
291
00:36:22,313 --> 00:36:27,148
That old carabiner...
Where did you get it?
292
00:37:00,484 --> 00:37:07,856
- Jae-Kyung! Jae-Kyung!
- Jae-Kyung!
293
00:37:09,560 --> 00:37:12,393
Spread a part as wide as
you can!
294
00:37:12,763 --> 00:37:16,130
If you find anything
pop the flare!
295
00:37:20,371 --> 00:37:21,998
Not even ski track
296
00:37:50,401 --> 00:37:53,495
Here! Something is here!
297
00:38:12,823 --> 00:38:16,987
British Expedition... 1922
298
00:38:27,571 --> 00:38:31,598
I knew there was something creepy
about that diary.
299
00:38:32,576 --> 00:38:35,136
Why is someone that died
80 years ago back here?
300
00:38:36,180 --> 00:38:38,808
Unless he was buried
really deep.
301
00:38:40,451 --> 00:38:43,079
The corpse could've
easily come out
from the snow bank.
302
00:38:45,056 --> 00:38:47,820
Are you just gonna explain shit?
Like you have all the time
in the world!
303
00:38:48,659 --> 00:38:50,957
Look!
Jae-Kyung's been wrecked!
Got that?
304
00:38:51,462 --> 00:38:52,759
So... what do want to do
about it?
305
00:38:54,932 --> 00:38:58,163
Min-Jae, Where did you
find Jae-Kyung's lighter?
306
00:39:00,137 --> 00:39:03,436
Over there
307
00:39:04,608 --> 00:39:07,907
Fuck... what if Jae-Kyung
ended up like that?
308
00:39:19,957 --> 00:39:21,117
Do you copy Over!
309
00:39:23,494 --> 00:39:25,985
This is the Korean expedition.
This is the Korean expedition...
310
00:39:26,630 --> 00:39:29,724
Base camp... do you copy?
311
00:39:33,237 --> 00:39:36,001
This is K1...
Base camp do you copy? Over.
312
00:39:39,043 --> 00:39:42,570
This is K1.
Base camp do you copy? Over.
313
00:39:44,982 --> 00:39:47,143
If we go 150 kilometers
southeast over here.
314
00:39:47,251 --> 00:39:48,878
There's a Norwegian base.
315
00:39:49,787 --> 00:39:51,015
We only have one option.
316
00:39:52,056 --> 00:39:54,592
We'll go there and
ask for rescue.
317
00:39:54,592 --> 00:39:59,086
150 kilometers...
that would take us
more then a week.
318
00:39:59,730 --> 00:40:02,221
If we walk day and Night.
We may be able to cut it in 5 days.
319
00:40:03,334 --> 00:40:07,498
If it's southeast
radio communication may get
320
00:40:07,605 --> 00:40:10,506
blocked due to
temporary phenomenon...
321
00:40:10,808 --> 00:40:13,299
So what... you want us
to wait around forever?
322
00:40:14,412 --> 00:40:15,709
It's matter of life
or death situation
323
00:40:15,813 --> 00:40:17,906
Is changing course
that big of an issue here?
324
00:40:19,216 --> 00:40:26,384
What are you gonna do
if foul weather continues
on for a full week?
325
00:40:28,359 --> 00:40:30,694
What do you think, captain?
326
00:40:30,694 --> 00:40:31,991
Giving up is not an option!
327
00:40:32,496 --> 00:40:34,589
What are you saying then?
328
00:40:35,299 --> 00:40:37,733
There's no radio communication.
And the weather's shit...
329
00:40:38,369 --> 00:40:40,337
How can you do
this as a team?
330
00:40:40,438 --> 00:40:42,065
That's more of a reason
why it's not possible.
331
00:40:42,706 --> 00:40:47,143
It's not like we didn't try
anything to find him.
332
00:40:47,511 --> 00:40:49,411
Change the course to
get rescued?
333
00:40:49,513 --> 00:40:50,878
And give up on this expedition?
334
00:40:54,518 --> 00:40:56,076
I know, Jae-Kyung
doesn't want that for sure
335
00:40:56,587 --> 00:40:57,485
Captain.
336
00:40:58,322 --> 00:41:02,691
Jae-Kyung may be slowly dying
in the middle of nowhere!
337
00:41:04,061 --> 00:41:05,221
If you cared so much
about Jae-Kyung
338
00:41:05,329 --> 00:41:07,763
why didn't you volunteer to
check up on him?
339
00:41:08,199 --> 00:41:11,498
You have more
experience then Min-Jae.
This might not have happened
340
00:41:12,136 --> 00:41:13,694
if you'd taken that responsibility
instead of Min-Jae.
341
00:41:18,209 --> 00:41:21,975
All great expeditions are bound
to make sacrifices!
342
00:41:24,014 --> 00:41:26,244
Do you think what you're saying
make any sense here?!
343
00:41:28,486 --> 00:41:30,386
If you keep pushing us like this.
344
00:41:31,489 --> 00:41:35,255
We may all end up like that Brit!
345
00:41:36,227 --> 00:41:38,787
That's not sacrifice.
That's meaningless death!
346
00:41:39,697 --> 00:41:41,995
We've come more than
1000 kilos in 40 days...
347
00:41:43,367 --> 00:41:45,995
We can't just quit here like this.
348
00:41:49,640 --> 00:41:52,200
If we succeed.
Jae-Kyung might be...
349
00:41:55,513 --> 00:41:57,344
If you'd like to
go to the Norwegian base.
Go right ahead alone!
350
00:41:58,115 --> 00:41:59,207
How about others?
351
00:42:00,985 --> 00:42:05,615
I will follow your decision.
Captain.
352
00:42:08,058 --> 00:42:09,491
Regarding Jae-Kyung's rescue.
353
00:42:10,327 --> 00:42:12,295
I think it is batter for
Base camp to handle it.
354
00:42:12,997 --> 00:42:16,160
That would be more efficient.
355
00:42:18,269 --> 00:42:19,827
What do you think. Geun-Chan?
356
00:42:23,407 --> 00:42:27,844
I agree...
We came so far...
357
00:42:28,212 --> 00:42:31,648
Geun-Chan and Min-Jae should check
the remaining supplies.
358
00:42:32,483 --> 00:42:36,112
Young-Min, you check wind velocity,
direction, and path first thing
in the morning.
359
00:42:36,754 --> 00:42:38,585
Morse communication to the
base camp should be done by...
360
00:42:41,091 --> 00:42:43,457
Min-Jae. What about you?
361
00:42:46,030 --> 00:42:50,865
This happened all because of you!
362
00:42:51,435 --> 00:42:54,996
That's enough...
363
00:42:56,307 --> 00:42:58,138
Fuck this!
364
00:43:07,718 --> 00:43:12,212
Did Antarctic's whiteness
paralyze me?
365
00:43:13,724 --> 00:43:15,282
That moment.
366
00:43:16,860 --> 00:43:19,556
Only thought on my mind was that
I didn't want to go back
367
00:43:36,680 --> 00:43:40,116
Other than a week's worth of fuel.
Camcorder parts.
368
00:43:40,818 --> 00:43:43,252
And little complimentary goods.
Not much is left.
369
00:43:44,421 --> 00:43:45,979
What are complimentary goods?
370
00:43:46,423 --> 00:43:47,253
Cigarettes!
371
00:43:51,495 --> 00:43:54,589
The only remaining cigarettes
now are the ones in your pockets.
372
00:45:17,715 --> 00:45:18,807
Daddy...
373
00:45:24,388 --> 00:45:25,878
This is base camp...
374
00:45:28,192 --> 00:45:34,028
Please respond...
This is base camp... K1
375
00:45:34,665 --> 00:45:37,964
This is base camp... K1
376
00:48:47,925 --> 00:48:49,415
Young-min!
377
00:48:49,993 --> 00:48:53,360
What did you come here
for the sightseeing?
378
00:48:56,400 --> 00:49:00,359
It doesn't matter whether our man
is missing or not!
Taking photos...
379
00:49:01,538 --> 00:49:04,302
So that's the world of a pro, huh?
380
00:49:05,542 --> 00:49:07,442
I don't see why
I have to tolerate an idiot
381
00:49:07,544 --> 00:49:10,104
who can't even see
before his eyes!
382
00:49:24,628 --> 00:49:26,789
This is K1...
do you copy? Over...
383
00:49:29,366 --> 00:49:31,459
This is K1.
Do you copy? Over...
384
00:49:32,302 --> 00:49:34,463
I don't have a good feeling
about this.
385
00:49:35,372 --> 00:49:37,441
Why aren't we getting
any radio signals?
386
00:49:37,441 --> 00:49:38,738
Sung-Hoon.
387
00:49:39,576 --> 00:49:42,545
He was sending Morse codes
before he went to bed...
388
00:49:44,247 --> 00:49:48,785
Anyway...
I can't seem to find my journal.
389
00:49:48,785 --> 00:49:51,811
I'm sure you misplaced it
somewhere.
390
00:49:52,656 --> 00:49:54,487
Who would take
something like that?
391
00:49:55,058 --> 00:49:57,356
What? What is it!
392
00:50:00,197 --> 00:50:01,824
Young-Min.
Let's get everyone in line.
393
00:50:03,000 --> 00:50:03,830
Yes Sir!
394
00:50:05,335 --> 00:50:08,896
Lieutenant.
Can I take the lead today?
395
00:50:26,223 --> 00:50:26,848
What?
396
00:50:31,828 --> 00:50:32,453
Sung-Hoon...
397
00:50:38,769 --> 00:50:42,466
Stop! Who told you
to take the lead?
398
00:50:43,373 --> 00:50:44,806
Do you even know
where you're going?
399
00:50:46,443 --> 00:50:49,810
What? Are you saying
I'm leading everyone
in the wrong direction?
400
00:50:50,247 --> 00:50:52,010
I don't know what
you're scheming.
401
00:50:52,449 --> 00:50:54,940
But it certainly doesn't
seem to include P.O. I!
402
00:50:59,589 --> 00:51:01,557
Well... We seem to be
going the right way.
403
00:51:02,592 --> 00:51:04,822
We younger guys will
get in the lead.
404
00:51:05,262 --> 00:51:07,628
Min-Jae let's go!
405
00:51:08,532 --> 00:51:12,229
Geun-Chan, stop!
Lead stop!
406
00:51:15,605 --> 00:51:17,368
Can't you hear me?
407
00:51:21,945 --> 00:51:23,776
Let me get in the lead...
I think that's probably batter.
408
00:51:26,416 --> 00:51:28,111
What ever shit
409
00:52:02,319 --> 00:52:03,547
Young-Min!
410
00:52:06,123 --> 00:52:07,613
What the fuck is wrong with you?
411
00:52:07,724 --> 00:52:10,060
How can you whistling
that now?
412
00:52:10,060 --> 00:52:13,223
Stop!
And control yourself!
413
00:52:13,330 --> 00:52:17,232
How can you be so insensitive.
And whistle that tune?
414
00:52:17,667 --> 00:52:23,105
Being an fuckin' explorer
you need to learn to be
a human being first!
415
00:52:23,607 --> 00:52:26,371
Don't be so self-righteous.
416
00:52:27,210 --> 00:52:28,575
It only proves
you are an amateur
417
00:52:29,679 --> 00:52:31,647
You Fuckin' Shit!
418
00:52:33,350 --> 00:52:34,112
Lieutenant!
419
00:52:42,159 --> 00:52:44,059
Stop it Guys
420
00:53:11,254 --> 00:53:12,016
Sung-Hoon.
421
00:53:12,455 --> 00:53:13,547
Nobody Move!
422
00:53:22,799 --> 00:53:24,767
Young-Min... you stay still...
423
00:53:25,335 --> 00:53:27,030
if you move.
The whole thing may fall.
424
00:53:34,744 --> 00:53:38,646
Min-Jae and Geun-Chan
walk back slowly!
425
00:53:48,692 --> 00:53:50,853
Hurry up!
426
00:53:54,231 --> 00:53:55,721
I'm gonna fall! Shit!
427
00:54:46,683 --> 00:54:47,980
Are you hurt?!
428
00:54:49,753 --> 00:54:52,313
How the fuck should I know!
429
00:54:53,356 --> 00:54:55,790
My back, my back...
430
00:55:12,242 --> 00:55:13,266
What the fuck is this!?
431
00:57:46,045 --> 00:57:51,347
No... I still can't
locate them.
432
00:57:56,252 --> 00:57:57,947
It's like they vanished
into thin air.
433
00:58:03,993 --> 00:58:04,687
Wait!
434
00:58:06,396 --> 00:58:08,023
I'm getting something here
from Jae-Kyung's laptop.
435
00:58:08,464 --> 00:58:09,089
Hold on!
436
00:58:41,030 --> 00:58:41,860
What is going on...
437
00:59:21,871 --> 00:59:27,969
Can we believe what ever
we see with our own eyes?
438
00:59:34,283 --> 00:59:36,046
If isn't so...
439
00:59:42,024 --> 00:59:57,531
It is possible to be hallucinate
because of certain situation?
440
01:01:09,512 --> 01:01:11,070
This is not important right now!
441
01:01:21,324 --> 01:01:22,757
Everything has been
broken into pieces.
442
01:01:23,526 --> 01:01:26,290
The radio, Argos transmitter...
everything!
443
01:01:28,130 --> 01:01:30,360
Then we will just have to reach
the P.O. I much faster...!
444
01:01:31,934 --> 01:01:33,492
If we can't send any radio
or Morse signal
445
01:01:33,603 --> 01:01:36,572
they'll assume at the base camp
that we are in trouble.
446
01:01:37,473 --> 01:01:40,306
Then they'll probably send a chopper
at the last contact point
447
01:01:41,143 --> 01:01:44,909
but we can't even be sure that
our signal went through.
448
01:01:46,616 --> 01:01:49,517
We can't just sit around and
wait to be rescued.
449
01:01:50,152 --> 01:01:54,111
The surest way to be rescued
is to get to the P.O. I!
450
01:01:54,690 --> 01:01:55,657
Captain...
451
01:01:57,293 --> 01:02:03,391
I may not be too bright.
But this is not right...
452
01:02:05,902 --> 01:02:09,998
We've lost two of our men!
This is not it!
453
01:02:11,173 --> 01:02:14,267
Hundreds of explorers
have died here
454
01:02:15,845 --> 01:02:20,748
That white field...
People say it's beautiful
455
01:02:22,118 --> 01:02:24,484
but they don't know
how much blood
was spilled here and
456
01:02:25,454 --> 01:02:27,615
how merciless Mother
Nature can be...
457
01:02:29,325 --> 01:02:31,225
You know what?
This is only ice and snow.
458
01:02:32,194 --> 01:02:34,355
We can just melt it and
drink it if it comes at us!
459
01:02:40,069 --> 01:02:42,037
Have we seen this sky so clear?
460
01:02:43,339 --> 01:02:45,637
It's the Mother Nature giving us
our last chance...
461
01:02:49,812 --> 01:02:51,109
so let's get on with it...
462
01:02:53,616 --> 01:02:58,110
Jae-Kyung's probably rescued and
relaxing at the base camp...
463
01:02:58,421 --> 01:03:05,725
And Sung-Hoon...
as you all know...
464
01:03:06,696 --> 01:03:08,254
It was just an accident...
465
01:03:10,032 --> 01:03:13,058
What's an expedition without
any stories like these?
466
01:03:21,510 --> 01:03:22,408
Wait!
467
01:03:27,183 --> 01:03:32,553
Listen! Do you here this?
Someone is singing!
468
01:04:12,428 --> 01:04:15,329
The fastest way to go is
469
01:04:17,833 --> 01:04:19,528
Passing the Dew Peak Mountain.
470
01:04:21,370 --> 01:04:26,000
We can save about 20-30kilo
471
01:04:26,509 --> 01:04:30,468
It's only a 500m hill...
We could save a day this way.
472
01:04:30,579 --> 01:04:32,809
But Captain.
This is just too much for us.
473
01:04:33,315 --> 01:04:35,681
We will have to carry the
sleds over the mountain...
474
01:04:36,252 --> 01:04:37,344
Our condition right now is...
475
01:04:37,853 --> 01:04:38,788
Everyone. Get ready
476
01:04:38,788 --> 01:04:41,154
change into your climbing irons
and pair up!
477
01:04:41,590 --> 01:04:42,682
We will reach the summit
by tonight!
478
01:04:48,597 --> 01:04:51,430
Min-Jae! Geun-Chan!
479
01:05:25,167 --> 01:05:28,136
What! Is there something
you want to say?
480
01:05:46,789 --> 01:05:48,222
What are you doing?
481
01:05:53,195 --> 01:05:57,097
They are too heavy...
I have to lighten the load.
482
01:05:59,668 --> 01:06:02,899
Some strange force...
483
01:06:03,873 --> 01:06:09,038
The strange feeling of
Antarctica is surrounding us
484
01:06:11,881 --> 01:06:13,644
What is this...?
485
01:06:18,354 --> 01:06:19,651
I don't know...
486
01:06:49,718 --> 01:06:51,208
Where is Captain?
487
01:06:53,722 --> 01:06:54,552
Out...
488
01:07:02,398 --> 01:07:03,831
What is he doing outside?
489
01:07:05,534 --> 01:07:07,024
He's just there...
490
01:07:09,872 --> 01:07:11,567
He's just there...
491
01:07:13,609 --> 01:07:16,100
Captains always just there
492
01:07:22,017 --> 01:07:23,985
Didn't we talk about this before?
493
01:07:26,755 --> 01:07:28,450
A week ago?
494
01:07:30,693 --> 01:07:31,921
Was it a month ago?
495
01:07:33,028 --> 01:07:36,930
Or a year?
496
01:07:43,038 --> 01:07:45,006
Even then.
He was just there...
497
01:07:48,177 --> 01:07:50,668
When his son lay dead at the
mortuary after kill himself
498
01:07:52,915 --> 01:07:53,939
Suicide!?
499
01:07:54,917 --> 01:07:58,011
The kid was alone in
their 15th floor apartment.
500
01:08:00,522 --> 01:08:05,960
The kid was only ten and
fell from the 15th floor...
501
01:08:08,330 --> 01:08:11,026
And even in the midst of
a horrible situation.
502
01:08:14,203 --> 01:08:15,966
Captain was just there.
503
01:08:17,473 --> 01:08:19,566
Earlier that night.
The kid called begging
him to come home
504
01:08:21,944 --> 01:08:24,435
because he was afraid to be alone...
but instead.
505
01:08:26,749 --> 01:08:37,057
Captain hung up the phone
after scolding him that
he must be tough.
506
01:08:40,095 --> 01:08:42,393
That's why he's such
a great explorer...
507
01:08:45,234 --> 01:08:47,327
Even after failing
the expedition before.
508
01:08:47,903 --> 01:08:52,203
The debt, losing his only son.
Then the divorce...
509
01:08:55,844 --> 01:08:57,812
I could never do that...
510
01:08:57,913 --> 01:09:00,404
Before hanging up the phone
the kid kept telling him...
511
01:09:02,718 --> 01:09:04,413
that he was seeing something
512
01:09:06,455 --> 01:09:11,688
a white figure was
staring at him...
513
01:09:25,007 --> 01:09:26,838
If Captain was there...
514
01:09:30,879 --> 01:09:32,642
do you think that didn't happen?
515
01:09:38,153 --> 01:09:38,915
The kid...
516
01:09:42,891 --> 01:09:45,451
Did he want
his father to save him?
517
01:09:57,306 --> 01:10:02,141
Is this altitude sickness?
Why am I seeing things?
518
01:10:16,592 --> 01:10:20,358
01:56 PM January 31st.
Expedition day forty-eight
12 days before Sundown.
519
01:11:01,770 --> 01:11:03,465
This is the same spot!
520
01:11:04,773 --> 01:11:07,537
We must have walked
at least 150kilo!
521
01:11:10,379 --> 01:11:13,007
We are in same place
as we were in a week ago!
522
01:11:26,929 --> 01:11:28,692
But we're in a different place
according to the coordinate table.
523
01:11:29,531 --> 01:11:31,431
We did climb over
that mountain!
524
01:11:31,733 --> 01:11:34,827
It can't be! It's probably
just a mechanical failure.
525
01:11:35,471 --> 01:11:37,962
It must be frozen.
526
01:11:38,874 --> 01:11:41,638
I'm sure it'll be fine
once I warm it up.
527
01:11:42,411 --> 01:11:43,571
Stop making a fuss over this!
528
01:11:44,880 --> 01:11:47,713
From now on. We'll do
things the old fashioned way.
529
01:11:49,284 --> 01:11:50,819
Even 100 years ago.
Men found their ways
530
01:11:50,819 --> 01:11:52,446
with just a compass and a map.
531
01:11:55,090 --> 01:11:57,524
If we are back to where
we left off a week ago.
532
01:11:58,627 --> 01:12:00,185
We will just have to start again!
533
01:12:00,629 --> 01:12:05,532
Captain I think... I think
We've reached our limit.
534
01:12:06,768 --> 01:12:08,133
Please.
We must activate the E.L.T.
535
01:12:08,637 --> 01:12:09,467
That's impossible
536
01:12:10,105 --> 01:12:12,073
E.L.T. Is our only hope!
537
01:12:12,774 --> 01:12:15,334
If we activate that.
The rescue signal
will be picked up by any plane!
538
01:12:16,311 --> 01:12:17,676
Please!
539
01:12:18,313 --> 01:12:20,747
That's for a real emergency.
540
01:12:21,383 --> 01:12:22,407
Lieutenant...
541
01:12:23,118 --> 01:12:25,416
Do you this is a real emergency?
542
01:12:27,122 --> 01:12:30,216
We are almost there!
It would take only a week
at the most!
543
01:12:32,461 --> 01:12:36,557
Sung-Hoon was right...
This is crazy...!
544
01:12:37,666 --> 01:12:40,567
If you don't take out the E.L. T...
I won't obey your orders!
545
01:12:41,737 --> 01:12:42,567
Young-Min!
546
01:12:43,338 --> 01:12:45,829
I make the decision to
activate the E.L.T.!
547
01:12:46,608 --> 01:12:49,236
Your job is to help me.
No matter what it takes
548
01:12:49,344 --> 01:12:50,709
for us to reach our destination
for the team.
549
01:12:52,681 --> 01:12:57,243
I am doing my job to help
the expedition team.
550
01:13:04,560 --> 01:13:06,187
Helping the team?
551
01:13:08,230 --> 01:13:12,189
You have forgotten already.
Why we are back...
552
01:13:16,371 --> 01:13:19,807
Alright, forget it
553
01:13:21,777 --> 01:13:24,143
The past is
there to be forgotten...
554
01:13:27,182 --> 01:13:28,615
But isn't it odd?
555
01:13:30,786 --> 01:13:32,754
To me this place feels
so familiar.
556
01:13:34,923 --> 01:13:38,950
The wind, the air.
The sun... everything
557
01:13:41,663 --> 01:13:43,756
Doesn't this feel like we were here
before we were even born?
558
01:13:44,333 --> 01:13:45,357
How about you guys?
559
01:13:51,006 --> 01:13:54,100
This smell...
560
01:13:56,278 --> 01:13:58,371
I remember it
from my first trip here.
561
01:14:01,149 --> 01:14:02,776
It only gets stronger...
562
01:14:05,954 --> 01:14:10,118
And now its stronger than ever
563
01:14:12,961 --> 01:14:16,453
This must blowing from there
564
01:14:19,167 --> 01:14:20,600
When we get there
565
01:14:22,371 --> 01:14:28,469
she will greet us with
her legs spread open.
566
01:14:30,112 --> 01:14:35,140
If we can make it to the P.O.I.
567
01:14:37,986 --> 01:14:40,284
Anything is possible.
568
01:14:41,723 --> 01:14:47,559
Did it ever occur to you
that maybe we're damned?
569
01:14:49,865 --> 01:14:52,299
What is the point of getting
there through all this?
570
01:14:54,069 --> 01:14:59,632
The courage I don't want it
anymore!
571
01:15:02,878 --> 01:15:06,682
We kept on going because
we were scared and afraid.
572
01:15:06,682 --> 01:15:08,775
And that was the only choice
they had to survive!
573
01:15:28,637 --> 01:15:32,004
Now you can't see anything.
You won't have anything
to be afraid.
574
01:18:28,416 --> 01:18:31,442
Geun-Chan!
Don't give up! Pull!
575
01:18:34,155 --> 01:18:35,520
I can't keep this up...
576
01:18:37,492 --> 01:18:40,461
We've got to set up the tent.
And draw up a rescue plan.
577
01:18:41,963 --> 01:18:45,729
We can't continue this.
We'll lose both of them.
578
01:18:51,640 --> 01:18:54,200
Geun-Chan
Stand up! Stand UP!
579
01:19:03,718 --> 01:19:04,810
What the hell is... this...
580
01:19:41,890 --> 01:19:43,050
What am I gonna do...
581
01:19:56,371 --> 01:19:57,998
Weak bastard.
582
01:20:35,677 --> 01:20:39,169
Cold... so cold
583
01:20:53,962 --> 01:20:55,327
Where... are we?
584
01:20:57,899 --> 01:21:01,858
Is this the Norwegian base.
Which Sung-Hoon talked about?
585
01:21:33,268 --> 01:21:36,294
Are you out of your mind?
You are gonna get sick!
586
01:21:36,404 --> 01:21:37,428
Come Inside!
587
01:21:38,540 --> 01:21:42,374
The tent... tent
588
01:21:47,282 --> 01:21:50,251
I don't want to be next to
Captain anymore...
589
01:21:52,220 --> 01:21:53,778
I want to run off...
590
01:21:54,956 --> 01:21:55,923
I want to go home...
591
01:21:56,891 --> 01:22:00,850
That thing in Captain's bag...
592
01:22:01,296 --> 01:22:04,595
The thing that calls
for the rescue choppers
if the button is pressed...
593
01:22:05,033 --> 01:22:08,469
Let's steal that... yeah?
What do you say?
594
01:22:08,570 --> 01:22:12,267
Let's suppose that we do steal it...
Then what!
595
01:22:13,575 --> 01:22:15,406
We will live!
596
01:22:16,111 --> 01:22:18,671
We have to press the
button to survive!
597
01:22:19,848 --> 01:22:22,749
I'm loosing my mind!
598
01:22:24,385 --> 01:22:26,353
I don't know
what's right and wrong
599
01:22:27,789 --> 01:22:30,758
If you think about it everything
that happened was accidents
Just like what Captain said.
600
01:22:31,126 --> 01:22:32,559
I still want to believe him
601
01:22:33,595 --> 01:22:35,426
You are not on my side
602
01:22:39,000 --> 01:22:40,228
You are on Captain's side
603
01:22:42,070 --> 01:22:43,367
What are you talking about?
604
01:22:46,674 --> 01:22:48,107
If you can not trust him
605
01:22:48,877 --> 01:22:52,779
the ski tracks in front of us...
you can believe those.
606
01:22:53,681 --> 01:22:55,046
Pull yourself together!
607
01:23:31,119 --> 01:23:36,147
It's not easy... It's not easy...
608
01:23:36,658 --> 01:23:38,148
Stop saying that
609
01:23:39,460 --> 01:23:41,826
It's not like something is
gonna happen right now!
610
01:23:42,664 --> 01:23:44,757
You don't know shit...
611
01:23:46,401 --> 01:23:50,633
We are not going to make it.
We are all going to die...
612
01:23:51,206 --> 01:23:55,438
Who is fuckin' dying!
613
01:23:58,146 --> 01:23:59,443
I am not going to die here!
614
01:24:00,682 --> 01:24:02,582
Captain is not going to give up
615
01:24:04,152 --> 01:24:09,590
Unless we get to the P.O.I.
There is no way we'll return home
in one piece
616
01:24:13,228 --> 01:24:18,928
We might survive
if we can steal the E.L.T.
617
01:24:20,435 --> 01:24:22,130
And stop captain...
618
01:24:22,570 --> 01:24:27,909
That's what I've been saying!
We will do that then!
619
01:24:27,909 --> 01:24:29,934
Me? I can't even see
620
01:24:32,113 --> 01:24:34,547
Min-Jae?
Who will gladly put out
his life for him?
621
01:24:35,183 --> 01:24:38,744
Geun-Chan, can you do it?
622
01:24:40,722 --> 01:24:42,485
You don't think
I know your condition?
623
01:24:43,391 --> 01:24:44,688
I've seen it
624
01:24:50,531 --> 01:24:51,759
I've seen it
625
01:24:56,604 --> 01:24:59,368
Let's put ourselves together!
626
01:26:57,792 --> 01:26:58,622
Lieutenant!
627
01:27:02,597 --> 01:27:03,621
Young-Min
628
01:27:09,871 --> 01:27:12,169
Lieutenant
Where are you?
629
01:27:23,751 --> 01:27:24,843
Young-Min
630
01:27:58,653 --> 01:28:00,951
What are you doing?
631
01:28:01,456 --> 01:28:04,152
Why didn't you do something
about this?
632
01:28:05,726 --> 01:28:09,355
This will eventually end up
rotting your whole body...
633
01:28:48,369 --> 01:28:52,806
Just leave it...
I ain't weak!
634
01:28:54,308 --> 01:28:56,606
I can take care of myself!
635
01:28:57,845 --> 01:28:59,676
Why can't you guys trust me?
636
01:29:03,985 --> 01:29:06,545
Kids always screw up when
they don't listen to their father!
637
01:29:07,522 --> 01:29:10,889
Then... the signal
638
01:29:12,860 --> 01:29:14,350
The rescue... Signal
639
01:29:15,930 --> 01:29:18,296
Now that's not in
my control anymore
640
01:29:21,536 --> 01:29:23,834
You shouldn't feel any pain now.
641
01:29:43,624 --> 01:29:46,991
Young-Min! Are you there!
642
01:31:46,614 --> 01:31:48,980
No... No...
643
01:31:50,751 --> 01:31:56,781
Young-Min! Lieutenant! No
You can't do this!
644
01:31:57,158 --> 01:32:07,124
That's how we'll end up
Just like them
645
01:32:08,302 --> 01:32:13,399
I told you to not to say
shit like that!
Mother fucker!
646
01:32:14,175 --> 01:32:16,336
What am I gonna do...
647
01:32:18,979 --> 01:32:20,003
What do I have to do
648
01:32:22,049 --> 01:32:23,346
It doesn't work
649
01:32:28,255 --> 01:32:33,420
He hid the batteries
650
01:32:39,800 --> 01:32:41,768
My head... is spinning...
651
01:32:43,938 --> 01:32:45,496
Lieutenant! Please...
652
01:32:45,873 --> 01:32:50,833
Pull yourself together!
Pull yourself together!
653
01:33:11,766 --> 01:33:14,064
That's strange...
Because everything's so blurry
654
01:33:15,436 --> 01:33:17,529
I can relax...
655
01:33:20,374 --> 01:33:21,932
I want to shave
656
01:33:22,977 --> 01:33:32,010
I will steal whatever
you need from Captain.
657
01:33:32,853 --> 01:33:35,686
There is nothing for
you to take away from him.
658
01:33:36,457 --> 01:33:40,484
He will take everything
from you instead
659
01:33:42,396 --> 01:33:47,424
I wonder why he let go of
Sung-Hoon's rope
660
01:33:48,602 --> 01:33:49,899
It doesn't make any sense
661
01:33:50,604 --> 01:33:53,368
He wasn't that sort of a man
662
01:33:55,209 --> 01:34:00,704
It's this place... Antarctica has
driven him insane!
663
01:34:25,306 --> 01:34:32,337
No... Pole... of...
Inaccessibility
664
01:34:34,915 --> 01:34:38,817
Pole of Inaccessibility
doesn't exist
665
01:34:57,271 --> 01:35:02,641
We were supposed
to drink this at the P.O.I.
666
01:35:24,565 --> 01:35:25,190
Open the door!
667
01:35:26,100 --> 01:35:27,658
Captain! Open the door
668
01:35:28,035 --> 01:35:30,799
Geun-Chan!
What's going on in there!
669
01:35:31,772 --> 01:35:35,264
Young-Min is...
Open the door!
670
01:35:51,058 --> 01:35:52,491
Min-Jae! You are back!
671
01:35:54,795 --> 01:35:56,558
I gave him
an emergency treatment
672
01:35:59,400 --> 01:36:04,838
But, I had to amputate his foot.
673
01:36:05,873 --> 01:36:07,568
He can't walk with us anymore
674
01:36:24,024 --> 01:36:28,859
Good!
You've got guts!
675
01:36:29,830 --> 01:36:34,062
But only bastards hit
their father!
676
01:36:36,637 --> 01:36:38,935
Father? Fuck father!
677
01:36:39,239 --> 01:36:41,673
What kind of a father
slaughters his children!
678
01:36:44,979 --> 01:36:47,277
When did I kill my children?
679
01:36:48,449 --> 01:36:53,216
Who saved your fuckin' life
when you were fell
into the crevasse.
680
01:36:58,525 --> 01:37:01,221
What the fuck do
you know about anything
681
01:37:01,929 --> 01:37:06,889
Do you know what fuckin' death is?
And pain is?
682
01:37:07,935 --> 01:37:12,304
You need to fight
till the end to get there!
683
01:37:12,406 --> 01:37:16,775
Whatever comes in your way.
You've got to fight for it!
684
01:37:18,278 --> 01:37:19,768
I don't wanna die!
I don't wanna die!
685
01:37:19,880 --> 01:37:23,782
I don't wanna die!
Stop pushing me!
686
01:37:25,085 --> 01:37:26,643
There are things that
just can't be done!
687
01:37:27,087 --> 01:37:31,387
It's not gonna bring back the dead.
Not even your son!
688
01:37:33,694 --> 01:37:35,184
There is no fuckin' P.O. I!
689
01:37:35,629 --> 01:37:39,463
Even if there was
it's never going to accept you!
690
01:40:09,850 --> 01:40:14,219
I have no clue what day
or even what month is...
691
01:40:14,988 --> 01:40:16,683
and time...
692
01:40:18,525 --> 01:40:29,834
All I know is that
I have few more days
before the sun down
693
01:40:32,606 --> 01:40:38,306
My last hope is to get there
694
01:40:41,148 --> 01:40:45,107
Captain... I don't know
what happened to him
695
01:40:46,887 --> 01:40:51,654
Did Antarctica taken him
away forever?
696
01:44:23,103 --> 01:44:24,001
Please...
697
01:44:29,576 --> 01:44:30,543
Please...
698
01:46:19,019 --> 01:46:23,046
South Latitude 82'08"
699
01:46:23,623 --> 01:46:28,856
East Latitude 54'58"
700
01:46:37,304 --> 01:46:40,933
This is it!
701
01:47:13,940 --> 01:47:19,640
What is this!
702
01:47:26,886 --> 01:47:28,444
If you pull that out.
703
01:47:31,625 --> 01:47:33,991
This place won't change into
something special!
704
01:47:40,100 --> 01:47:46,198
This is just a point...
705
01:47:50,710 --> 01:47:53,736
It's nothing but some
fuckin' point on earth!
706
01:47:56,850 --> 01:47:58,750
I couldn't stop
707
01:48:01,721 --> 01:48:05,748
I had to go to a place
708
01:48:08,261 --> 01:48:14,564
where no one can come and go
709
01:48:17,804 --> 01:48:22,298
That must be the place
710
01:48:26,079 --> 01:48:32,040
I can only be there
711
01:48:35,288 --> 01:48:44,720
I thought this place was
going to welcome me.
712
01:48:49,369 --> 01:48:50,461
Min-Jae
713
01:48:53,973 --> 01:48:59,070
I thought you'd stop me
714
01:49:02,248 --> 01:49:04,341
You should have stopped me
715
01:49:09,656 --> 01:49:21,033
I was so afraid... I was so cold
And loosing my mind...
716
01:49:24,671 --> 01:49:28,767
You should have stopped me
54041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.