Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,674 --> 00:00:03,161
All right, everybody.
2
00:00:03,205 --> 00:00:04,974
We should be arriving
at Langley International
3
00:00:04,999 --> 00:00:06,574
in just a few hours.
4
00:00:06,617 --> 00:00:07,885
Thank you for booking your trip
5
00:00:07,929 --> 00:00:10,247
with ValueVacay
package vacations.
6
00:00:10,291 --> 00:00:11,954
ValueVacay...
7
00:00:11,997 --> 00:00:15,803
We don't offer refunds,
but we do offer apologies.
8
00:00:15,847 --> 00:00:18,121
I'm sorry for the smell.
9
00:00:19,477 --> 00:00:21,971
Did you have
a nice vacation, dear?
10
00:00:22,015 --> 00:00:26,214
No! My cheap ass husband booked
an all-inclusive trip
11
00:00:26,257 --> 00:00:30,326
with ValueVacay
to some Cancun shithole!
12
00:00:30,369 --> 00:00:32,207
The trip didn't have to be bad!
13
00:00:32,251 --> 00:00:34,044
It's these lousy kids
that ruined it!
14
00:00:34,088 --> 00:00:36,363
Like when Steve left the door
open and all those
15
00:00:36,406 --> 00:00:38,856
black spiny-tailed iguanas
came into the room.
16
00:00:38,899 --> 00:00:42,399
I was airing things out because
Hayley blew up the bathroom!
17
00:00:42,442 --> 00:00:43,580
I was sick!
18
00:00:43,623 --> 00:00:45,812
That monkey put its finger
in my mouth!
19
00:00:45,855 --> 00:00:47,779
You sucked on
that monkey's finger!
20
00:00:47,824 --> 00:00:50,098
Mom told me to do it!
21
00:00:50,141 --> 00:00:52,810
I thought it was one of
those marketing monkeys
22
00:00:52,854 --> 00:00:54,735
that promote new salsa flavors!
23
00:00:54,778 --> 00:00:57,666
Speaking of monkeys,
I don't wanna monkey around
24
00:00:57,709 --> 00:00:59,940
with those black clouds
in front of us.
25
00:00:59,984 --> 00:01:01,690
Then don't do it!
26
00:01:01,733 --> 00:01:05,714
It's too late, I'm sorry.
27
00:01:05,758 --> 00:01:11,139
♪
28
00:01:11,182 --> 00:01:12,625
Francine...
29
00:01:12,670 --> 00:01:14,245
About our argument before...
30
00:01:14,288 --> 00:01:17,613
I booked this extremely budgeted
vacation package.
31
00:01:17,656 --> 00:01:18,969
It's my fault.
32
00:01:19,013 --> 00:01:22,337
So I just want to say,
if we don't survive...
33
00:01:22,381 --> 00:01:25,312
you also made a lot of mistakes
before this trip,
34
00:01:25,355 --> 00:01:26,798
and I don't forget that.
35
00:01:26,843 --> 00:01:29,948
Are you gonna bring up
the little Matt Damon movie...
36
00:01:29,991 --> 00:01:31,523
Downsizing.
37
00:01:31,566 --> 00:01:33,774
You forgot to buy me a ticket,
so I had to sit by myself.
38
00:01:33,798 --> 00:01:35,416
You forgave me for that!
39
00:01:35,460 --> 00:01:36,641
I did forgive you.
40
00:01:36,684 --> 00:01:38,304
I'm just remembering it now.
41
00:01:38,347 --> 00:01:39,965
I watched from
across the theater
42
00:01:40,009 --> 00:01:41,934
while you and the kids
laughed your asses off!
43
00:01:41,977 --> 00:01:43,509
We weren't laughing!
44
00:01:43,552 --> 00:01:45,827
I don't think that movie
was supposed to be funny.
45
00:01:45,871 --> 00:01:47,052
It was hysterical.
46
00:01:47,095 --> 00:01:48,670
Matt Damon was so small!
47
00:01:48,714 --> 00:01:50,507
It was pretty thoughtless, Mom.
48
00:01:50,552 --> 00:01:53,176
Oh, you're calling
Mom thoughtless, Steve?
49
00:01:53,220 --> 00:01:56,063
You let my Sims family
die in a house fire!
50
00:01:56,107 --> 00:01:57,769
I was five!
51
00:01:57,813 --> 00:02:00,394
They said the saddest nonsense
as they burned.
52
00:02:00,438 --> 00:02:02,712
Let it go, Hayley.
53
00:02:02,756 --> 00:02:06,211
When you were five, you poked
a hole in my diaphragm,
54
00:02:06,255 --> 00:02:08,005
to disastrous result!
55
00:02:08,048 --> 00:02:10,367
Five?
Do you mean me?
56
00:02:10,411 --> 00:02:12,073
I'm a disastrous result?
57
00:02:12,117 --> 00:02:13,823
I like you now!
58
00:02:13,867 --> 00:02:18,241
Please, we're all very scared,
and you're fighting so loudly.
59
00:02:18,284 --> 00:02:19,772
Why don't you just die,
old lady!
60
00:02:21,609 --> 00:02:23,534
The engines are out!
61
00:02:23,578 --> 00:02:25,765
We're gonna be okay!
62
00:02:25,808 --> 00:02:29,089
We're definitely going to die!
63
00:02:29,133 --> 00:02:32,064
Sweet, sweet lightning,
I knew you would save me!
64
00:02:34,382 --> 00:02:36,701
I'm declaring this bird
a no-fly!
65
00:02:36,745 --> 00:02:38,495
Everyone head to the back!
66
00:02:39,588 --> 00:02:41,250
Francine, the week
we were married,
67
00:02:41,294 --> 00:02:43,000
you ate all the Golden Grahams.
68
00:02:43,044 --> 00:02:44,443
Excuse me?
69
00:02:44,487 --> 00:02:46,324
These are your parachutes!
70
00:02:46,368 --> 00:02:48,030
You open them like this.
71
00:02:48,074 --> 00:02:49,299
Oops!
72
00:02:49,343 --> 00:02:50,655
I'm sorr...
73
00:02:58,792 --> 00:03:01,678
Mom? Dad?
74
00:03:01,722 --> 00:03:03,516
Hayley!
75
00:03:03,559 --> 00:03:08,634
♪
76
00:03:11,914 --> 00:03:13,402
Steve!
77
00:03:15,501 --> 00:03:17,251
Oh, thank God we're all okay.
78
00:03:17,294 --> 00:03:20,138
There's a lighthouse there.
Let's see if someone's inside.
79
00:03:20,182 --> 00:03:24,950
I hope they speak Portuguese.
I'm two days in on Duolingo.
80
00:03:27,881 --> 00:03:29,062
Holaaaa?
81
00:03:29,105 --> 00:03:31,555
Which is "hello?"
82
00:03:32,648 --> 00:03:34,880
Seems like no one's been here
for a long time.
83
00:03:34,924 --> 00:03:36,455
Lots of drinking water,
84
00:03:36,498 --> 00:03:39,429
and about a thousand cans
of pumpkin pie mix.
85
00:03:39,473 --> 00:03:41,398
All those canned food drives
86
00:03:41,441 --> 00:03:44,416
where I gave delicious
pumpkin pie mix,
87
00:03:44,459 --> 00:03:45,815
was that all going to...
88
00:03:45,859 --> 00:03:47,827
lighthouse keepers?
89
00:03:47,871 --> 00:03:48,965
Gross.
90
00:03:49,009 --> 00:03:50,802
This radio doesn't work.
91
00:03:50,846 --> 00:03:53,558
Somebody's bound to
come look for us.
92
00:03:53,601 --> 00:03:55,308
Maybe once this fog clears.
93
00:03:55,351 --> 00:03:56,839
Could be a long wait.
94
00:03:56,882 --> 00:03:59,770
A chance to have some
quality time together!
95
00:03:59,813 --> 00:04:01,650
I can't say I liked
the plane crash,
96
00:04:01,694 --> 00:04:04,843
but at least it put a stop
to all that silly fighting.
97
00:04:04,888 --> 00:04:08,213
I, for one, am glad that we've
stopped all that silly fighting.
98
00:04:08,256 --> 00:04:10,312
I'll tell you what isn't silly...
99
00:04:10,355 --> 00:04:11,493
Our love for each other.
100
00:04:11,536 --> 00:04:12,499
A hundred percent.
101
00:04:12,542 --> 00:04:14,337
The message is clear.
102
00:04:14,380 --> 00:04:15,955
And yet...
103
00:04:15,998 --> 00:04:19,367
I still remember the things
you all did that made me mad.
104
00:04:19,410 --> 00:04:20,898
I'm thinking about them
right now.
105
00:04:20,941 --> 00:04:23,129
I'm thinking only of
those things.
106
00:04:23,172 --> 00:04:25,622
Right, it's like,
I'm glad you're all alive,
107
00:04:25,666 --> 00:04:29,646
I just wish my Sims family
was alive too, you know?
108
00:04:29,690 --> 00:04:31,134
My Golden Grahams.
109
00:04:31,178 --> 00:04:34,327
I cannot be here
with you people!
110
00:04:34,371 --> 00:04:36,646
There's not a single
book or magazine
111
00:04:36,689 --> 00:04:40,495
or 4,300-piece limited edition
Lego London Tower bridge?
112
00:04:40,538 --> 00:04:43,294
We have to sit around
staring at each other?
113
00:04:43,339 --> 00:04:45,351
We don't have to look
at each other at all!
114
00:04:45,394 --> 00:04:48,762
There's a TV/VCR combo.
115
00:04:48,806 --> 00:04:49,943
And a tape!
116
00:04:49,987 --> 00:04:51,955
Yessss.
Wait, what's on it?
117
00:04:52,000 --> 00:04:54,361
Some episodes of Murphy Brown.
118
00:04:56,374 --> 00:04:59,436
Oh, this
newsmagazine is run by idiots!
119
00:05:02,717 --> 00:05:04,422
Whoa, Gold Top Nuts?
120
00:05:04,467 --> 00:05:06,216
I want it to be a nice party.
121
00:05:06,260 --> 00:05:07,922
It is the big game.
122
00:05:07,965 --> 00:05:09,760
My brother is here!
123
00:05:09,803 --> 00:05:12,340
But he roots
for the opposite team!
124
00:05:12,384 --> 00:05:14,483
My team's gonna win!
125
00:05:14,528 --> 00:05:16,364
Hey, Mom, that's Tiffany.
126
00:05:16,408 --> 00:05:17,939
I invited her over
for the big game!
127
00:05:17,983 --> 00:05:19,471
Tiffany's here?
128
00:05:21,351 --> 00:05:23,144
Hi!
I brought my boyfriend.
129
00:05:23,189 --> 00:05:24,719
Man!
130
00:05:24,764 --> 00:05:26,573
Honey, your boss is here!
131
00:05:28,044 --> 00:05:29,443
Sorry to interrupt the big game,
132
00:05:29,488 --> 00:05:31,981
but I came to tell you
you're fired.
133
00:05:32,024 --> 00:05:34,037
Oh, and give me that Gold Top.
134
00:05:36,049 --> 00:05:38,498
I had a second can of Gold Top.
135
00:05:40,380 --> 00:05:41,736
Gold Top Nuts.
136
00:05:41,780 --> 00:05:44,360
Give yourself the best.
137
00:05:44,404 --> 00:05:46,067
That's all that's on the tape?
138
00:05:46,110 --> 00:05:48,122
Aaand Murphy.
139
00:05:48,166 --> 00:05:49,654
Cue Murphy.
140
00:05:49,697 --> 00:05:50,747
Where Murphy Brown?
141
00:05:50,791 --> 00:05:52,978
Ughh, we gotta get
off this island.
142
00:05:53,022 --> 00:05:54,684
I'm gonna see
if I can fix the radio.
143
00:05:54,727 --> 00:05:56,302
That's a dumb idea.
144
00:05:56,346 --> 00:05:57,833
I'll just fix the big light.
145
00:05:57,877 --> 00:06:00,545
I'm gonna write an SOS message
on the beach with rocks.
146
00:06:00,589 --> 00:06:01,814
And I'll help.
147
00:06:01,858 --> 00:06:03,695
Ugh. Don't talk to me
while we do it.
148
00:06:03,739 --> 00:06:07,282
You don't talk to me first!
149
00:06:12,882 --> 00:06:20,922
♪
150
00:06:42,321 --> 00:06:45,645
- Hey.
- Yeah?
151
00:06:45,689 --> 00:06:47,045
Were you gonna say something?
152
00:06:47,089 --> 00:06:48,795
I, uh,
153
00:06:48,838 --> 00:06:51,026
I don't remember.
154
00:06:51,069 --> 00:06:53,038
Was I gonna say something?
155
00:06:56,187 --> 00:07:04,228
♪
156
00:07:26,239 --> 00:07:29,563
- Who are you?
- Who am I?
157
00:07:29,607 --> 00:07:31,620
Who are we?
158
00:07:31,663 --> 00:07:33,719
The only question, really...
159
00:07:33,763 --> 00:07:35,644
in addition to all the others.
160
00:07:36,475 --> 00:07:39,012
So none of us knows who we are.
161
00:07:39,055 --> 00:07:40,849
But we are.
162
00:07:40,893 --> 00:07:42,249
We exist.
163
00:07:42,293 --> 00:07:44,830
Agreed. Our existence
is unquestionable.
164
00:07:45,923 --> 00:07:49,948
Listen to the sound
of my existence upon the ground.
165
00:07:49,992 --> 00:07:52,878
And I know that
I am human, that we...
166
00:07:52,923 --> 00:07:54,366
are humans.
167
00:07:54,410 --> 00:07:57,429
But what does it mean
to be humans?
168
00:07:57,472 --> 00:07:59,834
I would like to posit something.
169
00:07:59,878 --> 00:08:02,152
There is a lighthouse
over there.
170
00:08:02,196 --> 00:08:05,521
If it contains other humans,
they might know who we are.
171
00:08:05,565 --> 00:08:07,533
Or why we are.
172
00:08:07,577 --> 00:08:08,714
Sure.
173
00:08:11,032 --> 00:08:13,088
No one is here.
174
00:08:13,132 --> 00:08:14,925
Someone was just here.
175
00:08:14,969 --> 00:08:17,638
They were eating
some sort of food.
176
00:08:18,644 --> 00:08:20,175
Mmm.
177
00:08:20,218 --> 00:08:24,899
This is the only, and therefore
best food I've ever had.
178
00:08:24,943 --> 00:08:27,261
They were building
some sort of device.
179
00:08:27,305 --> 00:08:28,672
- And look at this.
- Look at what?
180
00:08:28,705 --> 00:08:30,935
Seems like they go like this.
181
00:08:30,980 --> 00:08:32,466
They're making
everything blurry.
182
00:08:32,510 --> 00:08:34,216
That's how everything is to me.
183
00:08:34,260 --> 00:08:37,147
Then now, I am like you.
184
00:08:41,740 --> 00:08:43,752
Not much to see.
185
00:08:43,797 --> 00:08:45,458
Where did all the people go?
186
00:08:45,502 --> 00:08:47,252
Look at that!
187
00:08:47,295 --> 00:08:49,133
"H and E."
188
00:08:49,177 --> 00:08:50,970
Who is "he"?
189
00:08:51,014 --> 00:08:54,163
What if someone was interrupted
while writing "heaven"?
190
00:08:54,207 --> 00:08:56,788
- Ooh, I like that.
- Ahh.
191
00:08:56,832 --> 00:08:58,013
Or "hell."
192
00:08:58,057 --> 00:09:00,069
- Hmm.
- Uh-oh.
193
00:09:00,112 --> 00:09:01,730
Or "heggo"?
194
00:09:01,775 --> 00:09:02,912
What is "heggo"?
195
00:09:02,956 --> 00:09:04,661
A third option.
196
00:09:06,281 --> 00:09:07,592
Ugh!
197
00:09:07,636 --> 00:09:09,998
I don't understand what
any of this stuff is.
198
00:09:10,043 --> 00:09:12,842
But how are we going to get
answers to our questions?
199
00:09:12,886 --> 00:09:14,198
Who are we?
200
00:09:14,242 --> 00:09:16,122
Why are we here?
201
00:09:16,167 --> 00:09:18,572
What does it mean to be human?
202
00:09:18,616 --> 00:09:21,153
I hunger in my despair.
203
00:09:21,197 --> 00:09:23,996
Where is can?
204
00:09:24,041 --> 00:09:25,222
Idiots!
205
00:09:27,409 --> 00:09:29,552
-Whoa, Gold Top Nuts?
-People!
206
00:09:29,596 --> 00:09:30,996
I want it to be
a nice party.
207
00:09:31,039 --> 00:09:32,590
It is the big game.
208
00:09:32,614 --> 00:09:34,320
Honey, your boss is here.
209
00:09:34,364 --> 00:09:35,720
Sorry to interrupt the big game,
210
00:09:35,763 --> 00:09:38,082
but I came to tell you
you're fired.
211
00:09:38,126 --> 00:09:39,613
This is humanity.
212
00:09:39,657 --> 00:09:40,838
This is culture.
213
00:09:40,881 --> 00:09:42,281
Gold Top Nuts.
214
00:09:42,325 --> 00:09:43,987
Give yourself the best.
215
00:09:45,737 --> 00:09:47,137
Again.
216
00:09:47,181 --> 00:09:49,586
Whoa, Gold Top Nuts?
217
00:09:49,630 --> 00:09:51,380
I want it to be
a nice party.
218
00:09:51,423 --> 00:09:53,042
It is the big game.
219
00:09:53,086 --> 00:09:54,136
My brother is here!
220
00:09:54,179 --> 00:09:55,535
My team's gonna win!
221
00:09:55,579 --> 00:09:57,242
I had a second can
of Gold Top.
222
00:09:57,285 --> 00:09:58,661
My brother is here!
223
00:09:58,685 --> 00:10:00,828
But he roots
for the opposite team!
224
00:10:02,316 --> 00:10:03,453
Tiffany's here?
225
00:10:03,497 --> 00:10:04,722
Hi!
226
00:10:04,765 --> 00:10:06,253
-I brought my boyfriend.
-Man!
227
00:10:06,297 --> 00:10:09,183
Tiffany's boyfriend
is something bad.
228
00:10:09,228 --> 00:10:11,196
Gold Top is something good.
229
00:10:11,240 --> 00:10:12,814
My brother is here!
230
00:10:12,858 --> 00:10:14,913
But he roots
for the opposite team!
231
00:10:14,958 --> 00:10:17,669
Give yourself the best.
232
00:10:18,720 --> 00:10:20,732
They have covered their bodies.
233
00:10:26,287 --> 00:10:28,606
We look just as they now.
234
00:10:29,612 --> 00:10:31,449
Give yourself the best.
235
00:10:31,492 --> 00:10:33,592
Gold Top Nuts.
236
00:10:33,636 --> 00:10:34,817
The best, correct?
237
00:10:34,861 --> 00:10:36,830
They are everything.
They are all.
238
00:10:36,873 --> 00:10:38,710
How can we carry on
without them?
239
00:10:39,673 --> 00:10:42,734
All we have is
the pumpkin pie mix, but...
240
00:10:48,334 --> 00:10:49,602
Gold Top!
241
00:10:49,647 --> 00:10:52,927
Gold Top! Gold Top!
Gold Top!
242
00:10:52,970 --> 00:10:55,901
- Gold Top! Gold Top!
- Look how human we're being!
243
00:10:55,945 --> 00:10:57,651
Tiffany is a name.
244
00:10:57,695 --> 00:10:59,094
And what a name!
245
00:10:59,139 --> 00:11:00,976
We need names.
246
00:11:01,019 --> 00:11:02,901
My name is Can.
247
00:11:02,944 --> 00:11:06,706
My name is Lighthouse.
248
00:11:06,750 --> 00:11:08,106
My name is Can.
249
00:11:08,149 --> 00:11:09,375
We're doing it!
250
00:11:09,418 --> 00:11:11,168
Gold Top! Gold Top...
251
00:11:11,212 --> 00:11:12,480
Stop!
252
00:11:12,523 --> 00:11:14,143
Is it Gold Top?
253
00:11:14,186 --> 00:11:16,023
Are these names for people?
254
00:11:16,067 --> 00:11:17,992
Let us turn to the tape!
255
00:11:18,035 --> 00:11:19,698
It is the big game.
256
00:11:19,742 --> 00:11:21,798
The one who puts out
the Gold Top first
257
00:11:21,842 --> 00:11:24,422
is always standing,
like I am now.
258
00:11:24,466 --> 00:11:25,997
They are called Mom.
259
00:11:26,041 --> 00:11:27,747
I take this name.
260
00:11:27,791 --> 00:11:30,897
The one who is fired,
Mom calls it "honey."
261
00:11:30,940 --> 00:11:32,690
I like this sound for myself.
262
00:11:32,734 --> 00:11:34,658
I still like Can.
Call me Can.
263
00:11:34,702 --> 00:11:36,364
Call me...
264
00:11:36,408 --> 00:11:39,120
Murphy Brown.
265
00:11:41,700 --> 00:11:43,801
Hi!
I brought my boyfriend.
266
00:11:43,844 --> 00:11:44,938
- Booo!
- Hisss!
267
00:11:44,982 --> 00:11:46,643
Ugh.
268
00:11:46,688 --> 00:11:50,493
Your rude belch has entered the
room like Tiffany's boyfriend.
269
00:11:50,537 --> 00:11:52,375
It is the big game.
270
00:11:52,418 --> 00:11:54,474
Can, what is "the big game"?
271
00:11:54,517 --> 00:11:56,968
It came to me in a dream, Mom.
272
00:11:57,011 --> 00:11:59,023
Are you ready to see
the big game?
273
00:11:59,067 --> 00:12:00,292
Hey, Mom.
274
00:12:06,153 --> 00:12:07,334
Ahh!
275
00:12:08,690 --> 00:12:11,141
Excellent big game, Can.
276
00:12:11,184 --> 00:12:14,596
You know what this fire
reminds me of?
277
00:12:14,639 --> 00:12:16,365
The fireplace that you see
in the background
278
00:12:16,389 --> 00:12:18,621
when the dreaded Tiffany's
boyfriend comes in the door?
279
00:12:18,664 --> 00:12:19,757
Yes!
280
00:12:19,802 --> 00:12:21,157
The light in the sky,
281
00:12:21,202 --> 00:12:23,301
that flashes like
the magnificent Gold Top seal,
282
00:12:23,345 --> 00:12:24,613
has gone.
283
00:12:24,657 --> 00:12:26,757
But the small lights...
284
00:12:26,800 --> 00:12:28,856
I think
they can only be one thing.
285
00:12:28,900 --> 00:12:30,824
Other lighthouses.
286
00:12:30,869 --> 00:12:33,887
What about the water
that is in every direction?
287
00:12:33,930 --> 00:12:36,161
How could we ever get up
to those lighthouses?
288
00:12:36,206 --> 00:12:39,048
Obviously, the world is
an inverted, wet bowl,
289
00:12:39,092 --> 00:12:40,755
dotted with lighthouses.
290
00:12:40,798 --> 00:12:42,330
The further out you go,
291
00:12:42,373 --> 00:12:44,910
the higher you climb up
the watery walls.
292
00:12:44,954 --> 00:12:48,366
To understand the universe
is to control it.
293
00:12:48,410 --> 00:12:50,946
I have written a new story.
294
00:12:50,991 --> 00:12:54,840
Once, there was a dark-haired
person whose name was Mom,
295
00:12:54,883 --> 00:12:56,808
and she wanted to make
a nice party,
296
00:12:56,852 --> 00:12:58,865
for it was the big game,
after all...
297
00:12:58,908 --> 00:13:01,271
Another
good one from Can.
298
00:13:03,895 --> 00:13:06,170
A beautiful Gold Top day.
299
00:13:11,419 --> 00:13:13,013
-Top Nuts?
-I want it to be a nice...
300
00:13:13,037 --> 00:13:15,093
- Look at this!
- MOM: It is the big game.
301
00:13:15,137 --> 00:13:16,426
Look at this!
302
00:13:16,450 --> 00:13:17,893
My brother is here.
303
00:13:17,936 --> 00:13:19,504
But he roots
for the opposite team.
304
00:13:21,568 --> 00:13:23,667
Also, look at this!
305
00:13:23,711 --> 00:13:26,816
The pain is a hundred
Tiffany's boyfriends!
306
00:13:27,910 --> 00:13:31,584
One thing's clear... this rock
is a very important rock.
307
00:13:31,629 --> 00:13:33,597
Ooh, Gold Top's on!
308
00:13:33,641 --> 00:13:34,841
Sorry to interrupt
the big game...
309
00:13:36,484 --> 00:13:38,321
- No! No!
- What is happening?
310
00:13:41,471 --> 00:13:43,745
It is gone.
311
00:13:43,789 --> 00:13:45,408
This is a sign.
312
00:13:45,451 --> 00:13:47,507
- It is time to go.
- To where?
313
00:13:47,551 --> 00:13:49,607
To the other lighthouses.
314
00:13:49,651 --> 00:13:51,400
Murphy Brown is right.
315
00:13:51,444 --> 00:13:53,019
There must be other lighthouses,
316
00:13:53,062 --> 00:13:54,856
and they must contain
other people.
317
00:13:54,900 --> 00:13:57,962
And maybe they don't have
our knowledge of Gold Top.
318
00:13:58,005 --> 00:13:59,449
We must teach them.
319
00:13:59,493 --> 00:14:01,505
We must... rule them?
320
00:14:01,548 --> 00:14:02,643
Easy, Can.
321
00:14:02,686 --> 00:14:04,392
It likely won't come to that.
322
00:14:04,436 --> 00:14:05,661
It probably will, though.
323
00:14:07,848 --> 00:14:08,898
It's ready.
324
00:14:08,942 --> 00:14:12,441
To new, identical worlds!
325
00:14:12,485 --> 00:14:16,028
The waters ahead
may hold untold bosses
326
00:14:16,072 --> 00:14:18,609
who seek to put us into fire.
327
00:14:18,652 --> 00:14:20,489
But by Tiffany herself,
328
00:14:20,534 --> 00:14:26,176
we will have the second can,
and it will be a nice party!
329
00:14:26,220 --> 00:14:27,795
So long, lighthouse.
330
00:14:27,839 --> 00:14:29,369
You've been good to us.
331
00:14:29,414 --> 00:14:32,300
Now, we must ration cans,
for it will be a long journey...
332
00:14:32,344 --> 00:14:33,875
Another lighthouse!
333
00:14:33,919 --> 00:14:36,325
Told ya!
334
00:14:37,725 --> 00:14:39,605
We bring word of Gold Top!
335
00:14:39,649 --> 00:14:42,493
Kneel before Gold Top,
you heathens!
336
00:14:45,336 --> 00:14:47,961
Uh, welcome to the Beacon Diner,
337
00:14:48,005 --> 00:14:51,985
home of the best seafood
on the Langley waterfront.
338
00:14:52,029 --> 00:14:53,647
Stan Smith, rewards member.
339
00:14:53,691 --> 00:14:56,009
Need a no-reservation
table for...
340
00:14:56,054 --> 00:14:58,022
my family.
341
00:14:58,066 --> 00:14:59,902
Oh, my God.
342
00:14:59,946 --> 00:15:01,739
Oh. Right.
343
00:15:01,784 --> 00:15:04,015
Tiffany's boyfriend,
this is embarrassing.
344
00:15:05,109 --> 00:15:07,820
It's the fourth hour
of Morning Mimosa,
345
00:15:07,864 --> 00:15:10,139
and Trish has fallen asleep
in her chair,
346
00:15:10,182 --> 00:15:13,245
so it's time
for Liquid Lunch with Suze!
347
00:15:13,288 --> 00:15:16,963
They're the local Langley family
that everyone's talking about,
348
00:15:17,006 --> 00:15:19,150
surviving a harrowing
plane crash
349
00:15:19,194 --> 00:15:21,162
and ending up
on an abandoned island
350
00:15:21,206 --> 00:15:24,180
where magnetic bedrock
erased their minds.
351
00:15:24,224 --> 00:15:27,855
What they got up to then has had
the whole nation laughing.
352
00:15:27,898 --> 00:15:31,048
My guests today, for their first
television interview,
353
00:15:31,091 --> 00:15:35,466
the Smiths, or as they've come
to be known, the Nuts family.
354
00:15:35,510 --> 00:15:37,172
One of our conditions
in coming here
355
00:15:37,216 --> 00:15:38,922
was that you not use that name!
356
00:15:38,965 --> 00:15:40,759
You survived a plane crash!
357
00:15:40,802 --> 00:15:42,290
Which is incredible.
358
00:15:42,334 --> 00:15:43,471
Thank you.
359
00:15:43,515 --> 00:15:45,046
All the other crash survivors
360
00:15:45,089 --> 00:15:46,796
swam the short distance
to shore.
361
00:15:46,839 --> 00:15:51,038
Now, why on Earth did you choose
to swim to Magnet Island,
362
00:15:51,083 --> 00:15:52,395
famously shut down for making
363
00:15:52,438 --> 00:15:54,670
all those lighthouse keepers
go insane?
364
00:15:54,713 --> 00:15:57,601
We... We didn't know
the island was magnetic,
365
00:15:57,644 --> 00:15:59,700
and we couldn't see anything
with all the mist!
366
00:15:59,744 --> 00:16:02,062
Yes, yes, before the island's
magnetic properties
367
00:16:02,105 --> 00:16:03,438
were discovered,
it was called Misty Island.
368
00:16:03,462 --> 00:16:05,780
- Everyone knows that.
- They do?
369
00:16:05,824 --> 00:16:08,142
Let's skip to
the ridiculous things
370
00:16:08,186 --> 00:16:10,199
you came to believe
on the island.
371
00:16:10,242 --> 00:16:13,085
Well, we couldn't remember
what society was,
372
00:16:13,129 --> 00:16:16,497
or who we were,
so we tried to figure it out.
373
00:16:16,542 --> 00:16:18,816
By watching what?
374
00:16:18,859 --> 00:16:20,609
This is the best part.
375
00:16:20,654 --> 00:16:22,578
An old commercial
for Gold Top Nuts...
376
00:16:22,621 --> 00:16:26,209
An old commercial
for Gold Top Nuts!
377
00:16:29,052 --> 00:16:30,802
It's all we had to go on.
378
00:16:30,845 --> 00:16:33,076
Let's watch the commercial now,
and then we'll get into
379
00:16:33,120 --> 00:16:36,313
the frankly hilarious things
you took from it.
380
00:16:36,357 --> 00:16:37,845
Whoa, Gold Top Nuts?
381
00:16:37,888 --> 00:16:40,294
This is great.
So funny.
382
00:16:40,337 --> 00:16:41,825
Let's go over your dumb slang,
383
00:16:41,869 --> 00:16:43,312
like the Tiffany's
boyfriend stuff,
384
00:16:43,356 --> 00:16:44,512
and then maybe
talk about thinking
385
00:16:44,537 --> 00:16:46,068
the sun is a Gold Top seal,
386
00:16:46,112 --> 00:16:47,531
and then maybe the kids
can demonstrate
387
00:16:47,555 --> 00:16:49,874
that cuckoo
"big game" you made up.
388
00:16:49,918 --> 00:16:51,449
Dad, I don't want to do that.
389
00:16:51,492 --> 00:16:53,067
Give yourself the best.
390
00:16:53,111 --> 00:16:56,916
So you guys watched this
commercial and your response
391
00:16:56,961 --> 00:16:59,278
was to start
worshipping cashews?
392
00:16:59,323 --> 00:17:00,853
You're making fun of us!
393
00:17:00,898 --> 00:17:03,259
How about you wear your
daughter's headband as a diaper,
394
00:17:03,303 --> 00:17:05,577
and we'll feed you
some of these for the camera.
395
00:17:05,621 --> 00:17:07,240
Have you had these yet?
396
00:17:07,284 --> 00:17:09,077
None of that stuff matters
to us now!
397
00:17:09,121 --> 00:17:10,652
You're being such
a brother-in-law,
398
00:17:10,695 --> 00:17:12,333
like you're rooting
for the opposite team.
399
00:17:12,358 --> 00:17:14,851
This interview is over!
400
00:17:17,213 --> 00:17:21,325
Up next, we have a marketing
monkey from Pace Picante,
401
00:17:21,369 --> 00:17:24,562
and Tin Cup star
Rene Russo is here
402
00:17:24,606 --> 00:17:28,543
to lick their
spicy, new salsa off his finger!
403
00:17:28,587 --> 00:17:31,386
That. Was. Horrible.
404
00:17:31,430 --> 00:17:34,142
We are famous for being weirdos!
405
00:17:36,329 --> 00:17:38,298
Hey, Nuts family.
406
00:17:42,366 --> 00:17:45,471
Hey, looney birds,
you like nuts so much,
407
00:17:45,516 --> 00:17:47,353
how 'bout you on these!
408
00:17:47,396 --> 00:17:49,365
Do you even have nuts?
409
00:17:49,408 --> 00:17:50,764
How dare you!
410
00:17:53,477 --> 00:17:56,189
That's it.
No more TV appearances.
411
00:17:56,233 --> 00:17:57,894
It's time to get back
to our lives
412
00:17:57,939 --> 00:17:59,776
and put this nonsense behind us.
413
00:17:59,819 --> 00:18:01,919
But I can't stop thinking
about it.
414
00:18:01,963 --> 00:18:04,150
Why did any of it,
the plane crash,
415
00:18:04,194 --> 00:18:07,606
the memory wipe, the commercial,
why did any of it happen?
416
00:18:07,650 --> 00:18:08,962
That's island talk.
417
00:18:09,006 --> 00:18:11,193
The word "why" is now forbidden.
418
00:18:11,237 --> 00:18:13,162
Why, you ask?
Ya don't!
419
00:18:13,205 --> 00:18:14,299
Stan's right.
420
00:18:14,343 --> 00:18:16,223
We have to move on
with our lives.
421
00:18:16,268 --> 00:18:18,236
Forget it ever happened.
422
00:18:18,280 --> 00:18:20,379
And no nodding uneasily!
423
00:18:25,935 --> 00:18:33,975
♪
424
00:19:01,498 --> 00:19:04,778
I know, I know.
I'm making it worse.
425
00:19:04,823 --> 00:19:12,863
♪
426
00:19:20,395 --> 00:19:22,583
♪
427
00:19:22,626 --> 00:19:24,026
So.
428
00:19:24,069 --> 00:19:25,776
None of us can stop
thinking about
429
00:19:25,819 --> 00:19:27,350
what happened on the island.
430
00:19:28,356 --> 00:19:32,687
Steve you asked why,
and I think I know now.
431
00:19:32,731 --> 00:19:35,749
Before the island,
we were fighting so much.
432
00:19:35,793 --> 00:19:37,717
We thought we couldn't
forgive each other
433
00:19:37,762 --> 00:19:39,992
because we couldn't forget.
434
00:19:40,036 --> 00:19:42,486
But it turns out, if you forget,
435
00:19:42,529 --> 00:19:45,417
then there can be
no act of forgiveness.
436
00:19:45,460 --> 00:19:48,829
The answer, as much as
we've tried to deny it,
437
00:19:48,872 --> 00:19:54,209
as embarrassing and strange
as it may be, was on that tape.
438
00:19:54,252 --> 00:19:58,846
If we can't fully forgive
and we can't fully forget,
439
00:19:58,890 --> 00:20:04,445
then all we can do is offer
each other more kindness.
440
00:20:04,488 --> 00:20:07,551
We have to offer each other...
441
00:20:07,594 --> 00:20:09,344
the best.
442
00:20:09,388 --> 00:20:12,581
How I used to treat all of you.
443
00:20:12,624 --> 00:20:14,856
How I will treat you
from now on.
444
00:20:14,900 --> 00:20:22,941
I'll put out
the good nuts for you.
445
00:20:25,267 --> 00:20:29,510
♪
446
00:20:29,553 --> 00:20:32,659
Gold Top, Gold Top...
447
00:20:32,703 --> 00:20:34,541
Gold Top, Gold...
448
00:20:34,584 --> 00:20:36,572
I'm up in my room,
thinking about ice cream,
449
00:20:36,596 --> 00:20:38,915
wanting ice cream,
and then I remember we have
450
00:20:38,958 --> 00:20:41,364
that four-year-old
Soy Delicious.
451
00:20:41,408 --> 00:20:42,939
Lotta frost on there.
452
00:20:42,982 --> 00:20:46,001
Hey, I'm glad you didn't die
on that island or whatever.
453
00:20:48,013 --> 00:20:49,107
Mmm.
454
00:20:50,332 --> 00:20:51,557
Wow.
455
00:20:51,600 --> 00:20:53,744
These are actually incredible.
456
00:20:53,787 --> 00:20:55,319
You should go buy
some right now.
457
00:20:55,362 --> 00:20:57,331
This has been
a paid advertisement
458
00:20:57,374 --> 00:20:59,056
-for Gold Top Nuts.
-♪ Gold Top Nuts ♪
459
00:20:59,080 --> 00:21:01,923
♪ You deserve the best ♪
460
00:21:03,761 --> 00:21:05,773
Bye! Have a beautiful time!
461
00:21:05,797 --> 00:21:07,807
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
32416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.