Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,802 --> 00:00:08,448
Vape pods, one-hitters,
Goldschlager!
2
00:00:08,533 --> 00:00:11,365
I can't tell you how
disappointed I am in all of you.
3
00:00:11,452 --> 00:00:12,678
Where's the good stuff?!
4
00:00:12,762 --> 00:00:15,325
I've got a flight to Cabo
in forty minutes!
5
00:00:15,444 --> 00:00:18,568
Principal Lewis has no right
to invade our privacy like this.
6
00:00:18,652 --> 00:00:21,417
Relax. We're gonna
be lousy with privacy
7
00:00:21,503 --> 00:00:22,784
all summer
down at the hole.
8
00:00:22,869 --> 00:00:25,997
You guys got something
special planned for break?
9
00:00:26,081 --> 00:00:27,805
Snot and I spend
every summer
10
00:00:27,889 --> 00:00:30,817
at a super secret
swimming hole outside town,
11
00:00:30,901 --> 00:00:32,624
just working
on our slack shack,
12
00:00:32,708 --> 00:00:34,833
catching fish,
and practicing make-outs
13
00:00:34,917 --> 00:00:37,444
on a smooth log we hauled
out of a beaver dam.
14
00:00:37,528 --> 00:00:39,585
Can I come?
Sorry, Billy.
15
00:00:39,669 --> 00:00:42,397
Not even Barry or Toshi
know about the old hole.
16
00:00:42,481 --> 00:00:44,405
And it's not on any map.
17
00:00:44,489 --> 00:00:45,945
Well, there's
a lyrical map...
18
00:00:46,030 --> 00:00:48,488
That we vowed
never to repeat
19
00:00:48,572 --> 00:00:49,893
in front
of other people.
20
00:00:49,978 --> 00:00:51,567
I could just hum you
the melody.
21
00:00:51,843 --> 00:00:53,031
I'm good.
22
00:00:53,116 --> 00:00:54,408
Fine,
words and everything!
23
00:00:54,493 --> 00:00:57,414
♪ Down the dirt road
'til the knobbly old oak ♪
24
00:00:57,499 --> 00:01:00,604
♪ 'Cross the shallows
where the bullfrogs croak ♪
25
00:01:00,688 --> 00:01:02,805
Smith!
What's with the fish?!
26
00:01:03,700 --> 00:01:06,561
I'm sorry, Steve. I smuggled
myself in your backpack.
27
00:01:06,645 --> 00:01:09,171
The lunch ladies throw
a killer end-of-the-year party
28
00:01:09,255 --> 00:01:10,912
and make a timpano
out of everything
29
00:01:10,996 --> 00:01:13,255
that's left
in the cafeteria.
30
00:01:13,339 --> 00:01:15,998
Last year, there was
a whole kid in there.
31
00:01:16,082 --> 00:01:17,739
He was delicious.
32
00:01:17,824 --> 00:01:19,211
Hmm.
33
00:01:19,295 --> 00:01:22,826
A fish that parties and
isn't afraid to bend the rules?
34
00:01:22,910 --> 00:01:24,508
Good. You're with me.
35
00:01:24,593 --> 00:01:26,776
I'm taking your pet as
my emotional support animal.
36
00:01:26,860 --> 00:01:29,574
BRRIIIIING!
That's the bell.
37
00:01:29,660 --> 00:01:32,437
Lose yourself
to the summer, bitches!
38
00:01:36,432 --> 00:01:39,475
♪ Good morning, U.S.A.
39
00:01:39,560 --> 00:01:43,108
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ♪
40
00:01:43,193 --> 00:01:46,081
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪
41
00:01:46,166 --> 00:01:50,219
♪ And he's shinin' a salute
to the American race ♪
42
00:01:52,551 --> 00:01:55,714
♪ Oh, boy, it's swell to say
43
00:01:55,841 --> 00:01:58,100
- ♪ Good...
- ♪ Good morning, U.S.A.
44
00:01:58,186 --> 00:01:59,189
Aah!
45
00:02:00,394 --> 00:02:03,858
♪ Good morning, U.S.A.
46
00:02:03,942 --> 00:02:06,958
♪ Under the thicket
all dappled with light ♪
47
00:02:07,043 --> 00:02:10,473
♪ 'Til the tickseed meadows
bloom golden and bright ♪
48
00:02:11,907 --> 00:02:14,433
No, no, no!
The slack shack!
49
00:02:14,517 --> 00:02:15,839
We gotta call the cops!
50
00:02:15,923 --> 00:02:17,244
And tell them what?
51
00:02:17,328 --> 00:02:20,265
That somebody threw a party
out in the woods?
52
00:02:22,417 --> 00:02:25,276
I was wrong! We need
to leave! What is it?
53
00:02:25,361 --> 00:02:28,004
Did you see a Ziploc and think
it was a jellyfish again?
54
00:02:31,251 --> 00:02:33,377
Oh, my God!
55
00:02:33,461 --> 00:02:36,054
Talk about
your lucky break!
56
00:02:36,138 --> 00:02:38,195
Now the cops
have to get involved!
57
00:02:38,280 --> 00:02:40,537
This murder is just
the thing we need
58
00:02:40,622 --> 00:02:42,479
to catch the bastards
who ruined my hole!
59
00:02:42,564 --> 00:02:44,554
- Our hole.
- That's what I said.
60
00:02:44,638 --> 00:02:49,196
Jesus, Snot, you see one dead
body, and you're all "our hole."
61
00:02:52,469 --> 00:02:54,327
Here. Put this on.
Oh, no.
62
00:02:54,411 --> 00:02:58,143
I take the job of emotional
support very seriously.
63
00:02:58,227 --> 00:03:00,618
I'm not wearing that
until I've earned it.
64
00:03:00,702 --> 00:03:02,159
Suit yourself.
65
00:03:02,243 --> 00:03:04,434
I just need you to get me
from the airport to the hotel.
66
00:03:04,518 --> 00:03:07,044
I gulped up that whole bag
of the kids' contraband.
67
00:03:07,129 --> 00:03:08,450
Gotta get a good
baseline high
68
00:03:08,534 --> 00:03:11,061
just to hit the ground running
with my Cabo crew.
69
00:03:11,145 --> 00:03:13,336
Cabo crew?
Hell yeah!
70
00:03:13,421 --> 00:03:15,612
The wildest group of guys
you've ever met.
71
00:03:15,697 --> 00:03:17,924
One night we blacked out
and woke up on horses
72
00:03:18,010 --> 00:03:19,763
carrying a sack
of gold teeth!
73
00:03:19,847 --> 00:03:22,490
We made a pact right then
we'd come back in a decade
74
00:03:22,575 --> 00:03:24,113
and do it all again.
75
00:03:24,197 --> 00:03:26,522
Well, someone's
clearly feeling
76
00:03:26,638 --> 00:03:28,344
your party vibe already.
77
00:03:29,901 --> 00:03:32,346
Once again, we'd like
to invite all seniors
78
00:03:32,430 --> 00:03:34,221
to pre-board
at this time.
79
00:03:34,305 --> 00:03:35,759
I'm looking at you,
fishnet.
80
00:03:35,843 --> 00:03:38,925
Well. This stings right
through the painkillers.
81
00:03:39,010 --> 00:03:41,316
You kidding, bro?
It's a neg.
82
00:03:41,400 --> 00:03:45,183
She's dogging you so you'll be
insecure enough to hook up!
83
00:03:45,268 --> 00:03:46,840
Cool!
84
00:03:49,365 --> 00:03:50,820
Would you like
a wheelchair
85
00:03:50,904 --> 00:03:52,360
waiting for you
at the other end, sir?
86
00:03:52,445 --> 00:03:55,722
Oh, brutal!
She wants you bad.
87
00:03:58,737 --> 00:04:00,660
These directions suck!
88
00:04:00,745 --> 00:04:04,542
We hit a thicket, but I wouldn't
call it "dappled with light."
89
00:04:06,568 --> 00:04:08,358
Hi. We called
about the body.
90
00:04:08,442 --> 00:04:10,566
Yeah, yeah.
Give us a second, kid.
91
00:04:10,651 --> 00:04:13,578
Look at this place!
It's got...
92
00:04:13,824 --> 00:04:14,850
What's the word
I'm looking for?
93
00:04:14,934 --> 00:04:16,256
Splendor.
Splendor!
94
00:04:16,341 --> 00:04:17,553
That's it! Yes!
95
00:04:17,639 --> 00:04:20,740
Needs some cleaning, though,
but the potential is unreal.
96
00:04:20,825 --> 00:04:22,615
Look, do you want
to see the body or not?
97
00:04:22,699 --> 00:04:25,171
Oh, we've seen plenty.
98
00:04:25,257 --> 00:04:28,705
This case is gonna be harder
to solve than we thought.
99
00:04:28,790 --> 00:04:31,383
We're gonna have to close
this area off for months.
100
00:04:31,467 --> 00:04:34,306
Maybe longer. I heard it's
supposed to be an Indian summer.
101
00:04:34,391 --> 00:04:35,868
Uh, we're gonna need
backup out here.
102
00:04:35,952 --> 00:04:37,608
Get everyone
from the station.
103
00:04:37,692 --> 00:04:39,613
Months?
You're kidding, right?
104
00:04:39,698 --> 00:04:41,826
Kidding?!
There's been a murder, kid.
105
00:04:41,910 --> 00:04:44,034
- What are you, sick?
- Yeah, what are you, sick?
106
00:04:44,119 --> 00:04:46,444
And, uh, bring
some beach towels.
107
00:04:49,073 --> 00:04:51,866
Oh, good. Steve.
How are you with a needle?
108
00:04:51,950 --> 00:04:55,414
I caught the summer bug and cut
all my pants into Daisy Dukes.
109
00:04:55,498 --> 00:04:58,760
Turns out it is not a flattering
look for my body type.
110
00:04:58,844 --> 00:05:01,906
I actually want to talk to you
about a potential case.
111
00:05:01,991 --> 00:05:03,512
What kind of case?
112
00:05:03,596 --> 00:05:06,591
Upper? Brief?
Of the Mondays?
113
00:05:06,676 --> 00:05:07,730
Murder!
114
00:05:07,814 --> 00:05:10,808
Ahh, an old classic.
Go on.
115
00:05:10,892 --> 00:05:13,753
Someone got murdered
at my secret swimming hole,
116
00:05:13,837 --> 00:05:16,163
but the police are dragging
their feet solving it
117
00:05:16,248 --> 00:05:18,037
because they want the hole
for themselves!
118
00:05:18,121 --> 00:05:19,510
It's ridiculous!
119
00:05:19,595 --> 00:05:22,053
Ridiculously smart.
That's what I'd do.
120
00:05:22,137 --> 00:05:25,801
The way I see it, there's only
one way this case gets solved...
121
00:05:25,886 --> 00:05:27,274
I need
Wheels and the Legman.
122
00:05:27,358 --> 00:05:29,282
What do you say, partner?
123
00:05:29,366 --> 00:05:31,158
No way.
What? W-Why?!
124
00:05:31,242 --> 00:05:33,700
You know we don't work cases
we're too close to.
125
00:05:33,785 --> 00:05:35,641
I promise
I'm not too close.
126
00:05:35,725 --> 00:05:38,921
Roger, a man's been murdered,
and no one seems to care.
127
00:05:39,005 --> 00:05:40,326
Do you?
I don't know yet.
128
00:05:40,411 --> 00:05:43,206
I usually only like the cases
where it turns out I did it,
129
00:05:43,290 --> 00:05:44,879
and this is definitely
not one of those.
130
00:05:44,963 --> 00:05:46,351
That's strike one.
131
00:05:46,435 --> 00:05:49,162
I'm also very worried
about your motives. Strike two.
132
00:05:49,246 --> 00:05:52,108
Fortunately there's no strike
three and a murder sounds fun!
133
00:05:52,192 --> 00:05:53,313
Let's do it!
134
00:05:58,417 --> 00:06:03,956
♪♪
135
00:06:05,511 --> 00:06:07,837
I know. Don't say anything.
They don't work.
136
00:06:07,922 --> 00:06:10,180
Would have been a cool thing
for Legman, though, right?
137
00:06:10,265 --> 00:06:12,455
Imagine me kicking ass
in these.
138
00:06:12,540 --> 00:06:15,201
I guess I could be
talked into them.
139
00:06:15,572 --> 00:06:18,080
Christ, Steve.
Say something!
140
00:06:21,945 --> 00:06:25,407
Not that I don't appreciate
your dedication to character,
141
00:06:25,492 --> 00:06:28,153
but I wouldn't judge you if you
wanted to walk this part,
142
00:06:28,237 --> 00:06:29,223
hop back in at the hole?
143
00:06:29,307 --> 00:06:30,628
We're here.
Oh.
144
00:06:30,712 --> 00:06:33,306
Oh!
This place is gorgeous!
145
00:06:33,391 --> 00:06:35,047
If it was mine
and someone took it,
146
00:06:35,131 --> 00:06:36,452
I'd want revenge bad.
147
00:06:36,536 --> 00:06:38,193
That's not what this is
about for you, though.
148
00:06:38,277 --> 00:06:40,267
No.
It's not personal.
149
00:06:40,352 --> 00:06:43,228
Now, come on.
Let's nail down a time line.
150
00:06:44,368 --> 00:06:47,496
The night started over here
with a feast of some sort.
151
00:06:50,058 --> 00:06:53,254
Old Bay seasoning.
152
00:06:53,338 --> 00:06:55,328
That's nice
on a summer evening.
153
00:06:55,412 --> 00:06:57,270
I'm allowed
to touch stuff, right?
154
00:06:57,354 --> 00:07:00,282
Then the drinking started.
There.
155
00:07:03,178 --> 00:07:05,703
2020. Great year.
156
00:07:05,787 --> 00:07:08,247
Not sure how it was
for wine, though.
157
00:07:08,331 --> 00:07:10,456
And then things got ugly.
158
00:07:16,296 --> 00:07:17,818
Good party.
They did it right.
159
00:07:17,902 --> 00:07:19,358
Are you done, Legman?!
160
00:07:19,443 --> 00:07:21,701
Whoa, Wheels. Testy.
Sorry.
161
00:07:21,786 --> 00:07:23,641
No. Teste. Up there.
162
00:07:23,726 --> 00:07:25,248
Looks like
a dude's ball.
163
00:07:25,332 --> 00:07:27,951
A clue!
Good eye, partner!
164
00:07:30,152 --> 00:07:33,481
I got something else.
I'd know these tracks anywhere.
165
00:07:33,565 --> 00:07:35,288
Someone had sex here!
166
00:07:35,373 --> 00:07:37,766
Let me cross-reference
with the forensics database.
167
00:07:39,456 --> 00:07:41,848
Damn. No hits.
Out-of-towners.
168
00:07:41,933 --> 00:07:43,321
Hey! What's this?
169
00:07:43,405 --> 00:07:44,459
A salt lick?
170
00:07:44,543 --> 00:07:46,936
A salt lick!
And there you have it!
171
00:07:47,020 --> 00:07:49,948
The Case of the Dirt Sex
Salt Lick closed!
172
00:07:50,032 --> 00:07:51,353
What's next?
173
00:07:51,437 --> 00:07:53,495
A murder case?
Ooo, that sounds fun.
174
00:07:53,580 --> 00:07:55,570
As long as you're
not too close to it.
175
00:07:58,064 --> 00:08:00,658
What are we doing
at the docks, Legman?
176
00:08:00,742 --> 00:08:02,867
In every crime show,
murder investigations
177
00:08:02,951 --> 00:08:04,473
have to go to the docks.
178
00:08:04,557 --> 00:08:06,012
There are answers here,
179
00:08:06,097 --> 00:08:08,422
and a guy unloading stuff
has them.
180
00:08:08,506 --> 00:08:10,698
Yeah, I knew him.
Real squirrelly.
181
00:08:10,783 --> 00:08:11,969
Always looking
over his shoulder.
182
00:08:12,053 --> 00:08:14,446
Said she just got done
with rehab,
183
00:08:14,530 --> 00:08:16,388
but the tracks on her arm
said different.
184
00:08:16,472 --> 00:08:18,863
The guy still owes me
thirty bucks.
185
00:08:18,947 --> 00:08:21,474
You ever have anyone
owe you thirty bucks?
186
00:08:21,558 --> 00:08:22,747
Not fun.
187
00:08:22,831 --> 00:08:24,420
This guy's open.
Hey, you!
188
00:08:24,504 --> 00:08:26,494
There's a swimming hole
an hour from here.
189
00:08:26,578 --> 00:08:28,436
Sounds nice.
It was nice.
190
00:08:28,520 --> 00:08:31,715
Until a body turned up at the
bottom of it. Know anything?
191
00:08:31,799 --> 00:08:33,857
Not about that.
I d know about some murders
192
00:08:33,942 --> 00:08:35,731
that happened at a farmhouse
last spring.
193
00:08:35,815 --> 00:08:37,472
See, I did them.
194
00:08:37,557 --> 00:08:39,882
Uch! This guy's
a total dead end! Let's go!
195
00:08:39,966 --> 00:08:41,783
Wait. Legman, look!
196
00:08:42,505 --> 00:08:44,027
That's no coincidence.
197
00:08:44,383 --> 00:08:46,174
Here, take a break
and get one of those beers
198
00:08:46,258 --> 00:08:48,114
with a raw egg in it
you guys like.
199
00:08:48,199 --> 00:08:50,525
Gee, thanks, mister!
200
00:08:50,609 --> 00:08:55,012
Well, partner, what do you say
we bust this case wide open?
201
00:08:56,633 --> 00:08:58,824
Weird fruits?
You take this one, Wheels.
202
00:08:58,908 --> 00:09:00,498
You haven't had
any good quips yet.
203
00:09:00,582 --> 00:09:01,836
We don't have time
for that.
204
00:09:01,920 --> 00:09:03,912
We need to find out where
this shipment is going.
205
00:09:03,996 --> 00:09:07,994
Uhh, guess the docks weren't
exactly fruitless after all.
206
00:09:08,079 --> 00:09:10,672
This case is seedy
any way you slice...
207
00:09:10,756 --> 00:09:13,282
Get in!
I found a delivery address!
208
00:09:13,367 --> 00:09:15,625
What are you doing, Wheels?!
You can't steal this truck!
209
00:09:15,710 --> 00:09:18,570
Not with those little
noodle legs. Scooch over.
210
00:09:18,655 --> 00:09:20,043
We're in hot purfruit?
211
00:09:20,127 --> 00:09:21,315
Just drive.
212
00:09:21,399 --> 00:09:22,847
That was funny, Wheels.
213
00:09:22,933 --> 00:09:25,128
You're sure you're not
too close to this case?
214
00:09:25,213 --> 00:09:27,170
I just want justice.
215
00:09:28,226 --> 00:09:29,280
Juicetice.
216
00:09:29,364 --> 00:09:30,953
Not terrible!
217
00:09:33,648 --> 00:09:37,379
So you can't meet in Mexico
because of your grand kids?
218
00:09:37,463 --> 00:09:39,989
No, I get it.
Y-You've got responsibilities.
219
00:09:40,073 --> 00:09:42,266
Heh. Me? Umm...
220
00:09:42,350 --> 00:09:43,939
I'm not going down there,
either.
221
00:09:44,023 --> 00:09:47,152
Okay. Take care.
222
00:09:47,236 --> 00:09:50,833
Well, that's the whole crew.
They all bailed.
223
00:09:50,917 --> 00:09:53,779
Klaus, am I a fool
for coming here?
224
00:09:53,863 --> 00:09:56,925
What?! Screw those guys.
They broke a pact.
225
00:09:57,009 --> 00:09:59,200
Bro, come here.
226
00:09:59,284 --> 00:10:01,677
You know what I see
in there?
227
00:10:01,761 --> 00:10:03,016
A big idiot.
228
00:10:03,100 --> 00:10:05,290
No. Balls.
229
00:10:05,375 --> 00:10:06,897
Those cowards got scared
230
00:10:06,982 --> 00:10:08,705
and gave away the most important
thing they had...
231
00:10:08,789 --> 00:10:10,512
Their freedom.
232
00:10:10,596 --> 00:10:13,323
We're lucky they aren't here
to hold us back.
233
00:10:13,407 --> 00:10:14,663
They would've tried to...
234
00:10:14,747 --> 00:10:16,938
drag us to a shell museum
or something!
235
00:10:17,022 --> 00:10:18,946
Yeah. Maybe.
236
00:10:19,030 --> 00:10:22,158
But guys like us
don't need shells, do we?
237
00:10:22,243 --> 00:10:24,100
Shells slow you down.
Right!
238
00:10:24,184 --> 00:10:27,379
We need to be
out there and free!
239
00:10:27,463 --> 00:10:29,589
Yeah!
I'm not some snail!
240
00:10:29,673 --> 00:10:32,267
If anything,
the opposite!
241
00:10:32,351 --> 00:10:33,538
I'm a...
242
00:10:33,622 --> 00:10:35,279
a slug!
243
00:10:35,363 --> 00:10:37,086
A slug!
244
00:10:37,171 --> 00:10:39,745
I'm a brave sluuuug!
245
00:10:42,191 --> 00:10:45,051
Not yet. Soon.
246
00:10:50,155 --> 00:10:51,209
Something
doesn't add up.
247
00:10:51,293 --> 00:10:52,682
Couldn't agree more.
248
00:10:52,766 --> 00:10:55,159
The Asian pears here
are 90 cents a pound
249
00:10:55,243 --> 00:10:56,496
and the size of my head.
250
00:10:56,580 --> 00:10:58,103
Who's crunching
their numbers?
251
00:10:58,187 --> 00:11:00,045
That's the last of it
then?
252
00:11:00,129 --> 00:11:02,521
Will you boys take
some coffee for the road?
253
00:11:02,606 --> 00:11:04,127
yeah.
254
00:11:04,211 --> 00:11:06,069
I gotta hit the head.
I better join him.
255
00:11:06,153 --> 00:11:08,562
I like to watch him fumble
with his dingaling.
256
00:11:11,508 --> 00:11:13,046
Help me get this rug up.
257
00:11:14,587 --> 00:11:16,158
Bingo!
258
00:11:32,794 --> 00:11:35,119
They're making that fruit
into drugs!
259
00:11:35,203 --> 00:11:36,859
I think we're in
over our heads here, partner.
260
00:11:36,943 --> 00:11:38,599
Wait. That package
has an address.
261
00:11:38,683 --> 00:11:41,477
Hey, a guy!
262
00:11:41,561 --> 00:11:44,824
Got it! 2113 Franklin!
Go! Go
263
00:11:44,908 --> 00:11:47,216
You forgot your coffees!
264
00:11:51,535 --> 00:11:53,393
Yeesh.
Nasty place.
265
00:11:53,477 --> 00:11:54,664
But we got the drop spot.
266
00:11:54,748 --> 00:11:56,471
Feels like a good time
to call the cops
267
00:11:56,555 --> 00:11:58,614
and clue 'em into the drug ring
we just uncovered.
268
00:11:58,698 --> 00:12:00,554
I'm going in.
269
00:12:00,638 --> 00:12:02,495
Are you coming?
270
00:12:05,792 --> 00:12:08,787
Look at that.
They dose by licking it.
271
00:12:08,872 --> 00:12:09,992
Almost like a...
272
00:12:10,076 --> 00:12:11,481
Salt lick.
273
00:12:16,435 --> 00:12:17,421
Wheels, it's...
274
00:12:17,506 --> 00:12:18,961
The symbol!
He's part of it!
275
00:12:19,045 --> 00:12:21,438
Okay. You're also
interrupting me a lot lately.
276
00:12:21,522 --> 00:12:23,179
You piece
of shit! Wheels?
277
00:12:23,263 --> 00:12:24,518
Tell me everything
you know!
278
00:12:24,602 --> 00:12:25,654
The door locked somehow.
279
00:12:25,739 --> 00:12:27,462
Who was there?!
280
00:12:27,546 --> 00:12:30,005
I'm really starting to worry
you're too close to this one.
281
00:12:30,090 --> 00:12:31,546
Steve?!
282
00:12:33,570 --> 00:12:36,097
The tattoo is for
a secret society.
283
00:12:36,181 --> 00:12:38,841
They run drugs
to fund their rituals.
284
00:12:38,925 --> 00:12:40,916
But they've gone underground
now that the cops are crawling
285
00:12:41,001 --> 00:12:43,125
all over their
ceremonial site...
286
00:12:43,209 --> 00:12:45,268
The Old Hole.
287
00:12:45,352 --> 00:12:47,008
Okay.
All good intel.
288
00:12:47,092 --> 00:12:49,082
Noticed you still have
a few teeth stuck
289
00:12:49,166 --> 00:12:50,437
in your knuckles there.
290
00:12:52,045 --> 00:12:55,173
You still want to turn this
over to the police? Fine.
291
00:12:55,258 --> 00:12:56,713
They can take it
from here.
292
00:12:56,797 --> 00:12:58,587
You mean it?
Yep.
293
00:12:58,671 --> 00:13:00,864
Someone will probably even make
detective off this case
294
00:13:00,948 --> 00:13:02,469
with all this...
295
00:13:02,554 --> 00:13:04,143
low hanging fruit.
296
00:13:04,227 --> 00:13:05,749
There's my Wheels!
297
00:13:05,834 --> 00:13:09,029
Then I gotta put my face
in a mattress for a few hours.
298
00:13:09,114 --> 00:13:10,970
All my thoughts
are shattered glass.
299
00:13:11,054 --> 00:13:12,844
What a cool thing to say!
300
00:13:12,928 --> 00:13:14,250
I'm a little afraid
of you now,
301
00:13:14,334 --> 00:13:16,709
but the new vernacular
is dynamite!
302
00:13:18,551 --> 00:13:21,078
Nope. Carrying you wasn't
the right choice, either.
303
00:13:21,162 --> 00:13:23,086
Worse, actually,
in a lot of ways.
304
00:13:23,170 --> 00:13:24,893
Wake up.
It's your lucky day.
305
00:13:33,680 --> 00:13:36,740
Oh, my God!
It wasn't a stabbing at all!
306
00:13:36,824 --> 00:13:39,820
A goddamn deer did it!
307
00:13:39,905 --> 00:13:42,095
I mean, right?
I never actually saw the body.
308
00:13:42,179 --> 00:13:44,170
That's what we're
gasping about, right?
309
00:13:44,255 --> 00:13:47,049
Well, we can't thank you enough
for all of this.
310
00:13:47,133 --> 00:13:49,123
I guess there's only one thing
left to do now.
311
00:13:49,208 --> 00:13:51,668
Kunnngh!
312
00:13:51,752 --> 00:13:53,139
Close the books!
313
00:13:54,897 --> 00:13:56,955
It's always easier
when animals do it.
314
00:13:57,039 --> 00:13:59,029
No messy motive, no trial.
315
00:13:59,114 --> 00:14:01,239
Just nature
running her course.
316
00:14:01,323 --> 00:14:02,644
That's it?!
317
00:14:02,728 --> 00:14:04,853
B-But the drug ring,
t-the secret society!
318
00:14:04,937 --> 00:14:07,933
Officially
none of our beeswax.
319
00:14:08,017 --> 00:14:10,074
I'm not even sure
this stuff's illegal.
320
00:14:10,158 --> 00:14:12,685
Mahalo, you two.
321
00:14:12,769 --> 00:14:14,426
Well, we solved
our first murder.
322
00:14:14,510 --> 00:14:16,032
It's not fair!
323
00:14:16,116 --> 00:14:18,508
They were supposed to hurt
the people who hurt me!
324
00:14:18,592 --> 00:14:21,855
What?! So this was never
about the murder for you?
325
00:14:21,939 --> 00:14:24,131
I feel completely
blindsided here.
326
00:14:24,215 --> 00:14:25,871
We did everything
for the police,
327
00:14:25,956 --> 00:14:28,683
and they're still not gonna
punish these scumbags!
328
00:14:28,767 --> 00:14:31,092
Oh, I don't expect you
to understand,
329
00:14:31,176 --> 00:14:33,904
because you've never had
something as pure as my hole...
330
00:14:33,988 --> 00:14:36,715
and then had to see it
defiled by strangers!
331
00:14:36,799 --> 00:14:39,259
I can't just turn my back
while a group of thugs
332
00:14:39,343 --> 00:14:41,936
comes into my hole
and violates it!
333
00:14:42,020 --> 00:14:44,613
I'm... I'm finding
your word choice
334
00:14:44,697 --> 00:14:46,890
is making it
difficult to focus.
335
00:14:46,974 --> 00:14:49,165
You lied to me!
We were partners!
336
00:14:49,249 --> 00:14:51,173
"Were"?
I'm sorry.
337
00:14:51,257 --> 00:14:53,766
Legman is walking out
on this team.
338
00:14:55,073 --> 00:14:56,661
Right after I get you
back down the hill.
339
00:14:56,746 --> 00:14:58,201
And the car ride home.
340
00:14:58,285 --> 00:15:00,209
And maybe a celebratory dinner
somewhere nice.
341
00:15:00,293 --> 00:15:01,932
After that, we're done!
342
00:15:07,288 --> 00:15:09,346
Hi, Uncle Roger.
Is Steve around?
343
00:15:09,430 --> 00:15:11,086
He's not answering
my calls.
344
00:15:11,170 --> 00:15:13,362
I'm not surprised.
He had a bad break-up.
345
00:15:13,446 --> 00:15:15,570
I heard the other guy's
fine, though.
346
00:15:15,655 --> 00:15:18,449
STEEEEVE!
347
00:15:18,533 --> 00:15:21,060
Guess he's not here, because
he usually responds to that.
348
00:15:21,144 --> 00:15:23,150
Well, come in, already!
Let's find him.
349
00:15:23,755 --> 00:15:26,146
Son of a bitch!
He's still working it!
350
00:15:26,231 --> 00:15:27,753
There's a chat log here.
351
00:15:27,837 --> 00:15:31,166
Something called The Secret
Order of the Summer Buck.
352
00:15:31,251 --> 00:15:32,506
What is all this?
353
00:15:32,590 --> 00:15:34,112
I don't have time
to explain it to you!
354
00:15:34,197 --> 00:15:36,655
I think Steve infiltrated
the secret society
355
00:15:36,739 --> 00:15:40,137
that threw a party at your
swimming hole to exact revenge.
356
00:15:40,221 --> 00:15:42,211
Actually that's...
That's basically it.
357
00:15:42,295 --> 00:15:45,691
This says the police are gone
and the ritual is back on!
358
00:15:45,776 --> 00:15:47,768
Oh, my God! Steve is
going to the ritual!
359
00:15:47,852 --> 00:15:49,038
We gotta save him!
360
00:15:49,123 --> 00:15:50,511
Actually, you hang back.
361
00:15:50,595 --> 00:15:52,653
I'm feeling a bit of
a Snot overdose happening.
362
00:15:52,738 --> 00:15:54,259
Oh, that will happen.
363
00:15:57,958 --> 00:16:00,150
Ah-ah-ah. Did you forget
your robes, brother?
364
00:16:00,234 --> 00:16:01,489
Is that a problem?
365
00:16:01,573 --> 00:16:03,162
You know what I do?
366
00:16:03,246 --> 00:16:05,371
I keep an extra set in my car
just in case.
367
00:16:05,455 --> 00:16:07,312
And you know how many times
I've been in your position?
368
00:16:07,396 --> 00:16:08,450
Zero.
369
00:16:08,534 --> 00:16:09,788
Oh, one more thing.
370
00:16:09,872 --> 00:16:11,596
Our virgin fell through
for the evening,
371
00:16:11,680 --> 00:16:13,470
so it looks like
no sacrifice tonight.
372
00:16:13,554 --> 00:16:15,411
There's still plenty of
Albert sons pumpkin pies, though,
373
00:16:15,495 --> 00:16:17,419
so enjoy.
374
00:16:22,256 --> 00:16:23,778
- Unh!
- Get away from him!
375
00:16:23,863 --> 00:16:25,451
He can't lick your drugs!
376
00:16:25,536 --> 00:16:28,999
He... lost his tongue
in a motorcycle accident!
377
00:16:29,083 --> 00:16:31,073
Wheels,
before you say anything,
378
00:16:31,158 --> 00:16:33,015
I want to tell you
I'm sorry.
379
00:16:33,100 --> 00:16:35,023
Partners don't bail
on each other.
380
00:16:35,108 --> 00:16:38,504
How did you know
about my motorcycle accident?
381
00:16:38,588 --> 00:16:40,446
Damn.
382
00:16:40,530 --> 00:16:41,917
You've gotta be
kidding me!
383
00:16:42,001 --> 00:16:45,867
Steve, are you here?
These freaks kill virgins!
384
00:16:45,951 --> 00:16:47,407
Virgins like you!
385
00:16:47,491 --> 00:16:48,544
What are you doing?
386
00:16:48,628 --> 00:16:50,753
Steve!
I'm rescuing you.
387
00:16:50,837 --> 00:16:52,427
Oh.
388
00:16:52,511 --> 00:16:55,773
Seems we've found
a virgin after all.
389
00:16:55,857 --> 00:16:57,580
Quick, Steve,
have sex with someone!
390
00:16:57,665 --> 00:17:01,597
No! When it happens,
I want it to be special.
391
00:17:06,032 --> 00:17:08,759
One water for every drink
so we all stay hydrated.
392
00:17:08,843 --> 00:17:10,633
It does make you urinate
a lot more,
393
00:17:10,717 --> 00:17:13,042
but frankly I see that
as a positive.
394
00:17:13,126 --> 00:17:15,385
Anyway,
what do your dads do?
395
00:17:17,076 --> 00:17:18,800
Excuse us
for a second.
396
00:17:18,884 --> 00:17:20,405
What was that?!
397
00:17:20,490 --> 00:17:22,882
I don't know!
I couldn't stop myself!
398
00:17:22,966 --> 00:17:25,828
The crew was right.
I've aged out of this scene.
399
00:17:25,912 --> 00:17:28,906
Stop it! You haven't aged
out of anything.
400
00:17:28,990 --> 00:17:32,922
You've graduated into the most
important party role of all!
401
00:17:33,006 --> 00:17:34,127
I have?
402
00:17:34,211 --> 00:17:36,738
The party elder.
403
00:17:36,822 --> 00:17:39,616
Every rave, music festival,
and spring break
404
00:17:39,701 --> 00:17:41,691
has one thing in common...
405
00:17:41,775 --> 00:17:45,908
That lone older guy
who looks like he's seen it all.
406
00:17:45,993 --> 00:17:50,794
It's his job to act as a party
guide to the next generation.
407
00:17:50,878 --> 00:17:53,003
That's you now.
408
00:17:53,087 --> 00:17:56,031
The party elder.
409
00:17:57,773 --> 00:17:59,161
Look at those pupils!
410
00:17:59,246 --> 00:18:01,035
You're rolling hard,
and you just walked
411
00:18:01,119 --> 00:18:03,646
into a room full of mirrors,
like a fool!
412
00:18:03,730 --> 00:18:04,985
Get back out there!
413
00:18:05,069 --> 00:18:07,127
And stay away
from your own reflection!
414
00:18:13,569 --> 00:18:16,899
He gave me money.
My wisdom is my currency.
415
00:18:16,983 --> 00:18:21,316
I am the party elder!
416
00:18:21,401 --> 00:18:24,062
You earned this, Klaus.
417
00:18:28,028 --> 00:18:29,417
It feels a little weird
418
00:18:29,501 --> 00:18:31,893
sacrificing a handicapped
person, doesn't it?
419
00:18:31,977 --> 00:18:33,968
Ugh.
It's "differently abled," Peter.
420
00:18:34,052 --> 00:18:36,377
And we have to treat him
exactly like everyone else.
421
00:18:36,461 --> 00:18:38,385
What if he's faking it?
Oh, my God!
422
00:18:38,469 --> 00:18:41,331
That is, like, the main thing
you're not allowed to say.
423
00:18:41,415 --> 00:18:43,807
The man in the lake
was murdered.
424
00:18:43,891 --> 00:18:46,351
He was a human sacrifice.
I know that now!
425
00:18:46,435 --> 00:18:48,760
Just haven't figured out
how the deer fits in.
426
00:18:48,844 --> 00:18:52,156
It is time!
Bring forth the vessel.
427
00:18:53,263 --> 00:18:54,449
Ah.
428
00:18:54,534 --> 00:18:56,994
God of the Summer Cervus!
429
00:18:57,078 --> 00:19:00,876
Accept our humble offering
of virgin blood!
430
00:19:00,960 --> 00:19:03,486
And if you're up for it,
kill this other guy, too.
431
00:19:12,674 --> 00:19:15,417
Don't worry.
I've got a plan.
432
00:19:16,556 --> 00:19:18,346
Wait!
He was pretending?
433
00:19:18,430 --> 00:19:19,752
Boo!
434
00:19:23,384 --> 00:19:24,570
Go, Steve!
435
00:19:24,655 --> 00:19:25,977
Aah!
436
00:19:44,735 --> 00:19:46,124
Aah!
437
00:19:46,209 --> 00:19:47,396
Unh!
438
00:19:50,828 --> 00:19:53,687
Steve,
I need to apologize.
439
00:19:53,771 --> 00:19:56,031
I'm the one who
should be apologizing!
440
00:19:56,116 --> 00:19:58,373
My thirst for revenge
nearly killed us both!
441
00:19:58,458 --> 00:19:59,846
But your hole!
442
00:19:59,930 --> 00:20:02,657
The thing you loved the most
in the world recently!
443
00:20:02,742 --> 00:20:04,665
It never really was mine.
444
00:20:04,750 --> 00:20:07,812
I realized the Order didn't even
know they stole it from me,
445
00:20:07,896 --> 00:20:09,485
just like I didn't know
I stole it
446
00:20:09,569 --> 00:20:11,627
from that beaver,
the fish I caught,
447
00:20:11,712 --> 00:20:13,166
the bird eggs
I pulled from nests
448
00:20:13,250 --> 00:20:14,706
and threw at a big rock.
449
00:20:14,790 --> 00:20:16,780
I can't take things
so personally.
450
00:20:16,864 --> 00:20:18,788
You're a good person,
Steve.
451
00:20:18,872 --> 00:20:20,128
And a good partner.
452
00:20:20,212 --> 00:20:21,800
You still want
to be partners?
453
00:20:21,884 --> 00:20:24,494
I do.
To the hospital, deer!
454
00:20:25,902 --> 00:20:28,963
So now I guess even the forest
service can't get to the hole
455
00:20:29,047 --> 00:20:30,905
because of all
the murderous animals.
456
00:20:30,989 --> 00:20:32,578
But I'm at peace.
457
00:20:32,662 --> 00:20:34,987
I realized there are more
important things in life
458
00:20:35,071 --> 00:20:37,598
than my own spot
or some silly revenge
459
00:20:37,682 --> 00:20:39,271
against the people
who took it from me.
460
00:20:39,355 --> 00:20:40,610
I don't know.
461
00:20:40,694 --> 00:20:42,885
It sounds like a lot
of those people are dead now
462
00:20:42,969 --> 00:20:44,291
because of you.
463
00:20:44,375 --> 00:20:45,496
Yeah, I'm not gonna
over think it.
464
00:20:45,580 --> 00:20:47,438
This place isn't bad,
though, right?
465
00:20:47,522 --> 00:20:48,977
Hey, you can't be here!
466
00:20:49,061 --> 00:20:50,516
Alright, alright.
467
00:20:50,600 --> 00:20:52,725
Come on, Snot.
Help me get Steve out.
468
00:20:52,809 --> 00:20:54,131
The physical therapist said
469
00:20:54,215 --> 00:20:56,339
I might be out of this thing
by Christmas!
470
00:20:56,734 --> 00:20:59,945
Serves him right. Pretending
to be disabled like that.
471
00:21:06,598 --> 00:21:08,270
Have a great night!
34735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.