Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,328 --> 00:00:05,543
I love when our moms have book club.
2
00:00:05,545 --> 00:00:07,960
They talk books, and we have...
3
00:00:07,962 --> 00:00:10,245
- Weeknight sleepovers!
- Weeknight sleepovers!
4
00:00:10,247 --> 00:00:14,275
Two best friends,
just doing their thang,
5
00:00:14,277 --> 00:00:16,760
making collages or whatnot.
6
00:00:16,762 --> 00:00:20,320
While my mom gets too
drunk to drive me home.
7
00:00:20,322 --> 00:00:23,107
"Treasure Island"! What'd you think?
8
00:00:23,159 --> 00:00:27,121
So good!
How crazy was Gonzo's story arc?!
9
00:00:27,123 --> 00:00:28,800
- Gonzo?
- Yeah!
10
00:00:28,802 --> 00:00:31,151
When they pulled him down from the sail
11
00:00:31,153 --> 00:00:34,307
and his fuzzy blue arms
got all stretched out
12
00:00:34,309 --> 00:00:36,658
and he snapped back like a window blind!
13
00:00:36,660 --> 00:00:40,554
Dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut.
That's good writing.
14
00:00:40,556 --> 00:00:43,442
Francine, did you watch
"Muppet Treasure Island"
15
00:00:43,444 --> 00:00:45,189
instead of reading the book?
16
00:00:45,191 --> 00:00:48,412
Yes. But it's basically the same thing.
17
00:00:48,414 --> 00:00:50,360
There's no muppets in the book!
18
00:00:50,362 --> 00:00:51,837
That sounds boring.
19
00:00:51,839 --> 00:00:54,457
Steve, I don't want
to bore you with the math.
20
00:00:54,459 --> 00:00:55,867
Oh, by all means, do.
21
00:00:55,869 --> 00:00:57,951
These biweekly book club meetings
22
00:00:57,953 --> 00:01:01,442
account for almost
40% of our friendship.
23
00:01:01,444 --> 00:01:04,197
Snot, you've confirmed
what I've always suspected.
24
00:01:04,199 --> 00:01:08,294
Weeknight sleepovers are the
cornerstone of our friendship.
25
00:01:08,296 --> 00:01:09,972
The fact our moms are friends
26
00:01:09,974 --> 00:01:13,196
makes us the luckiest
boys in the universe.
27
00:01:13,761 --> 00:01:15,280
Do you like the way I drew the letters?
28
00:01:15,282 --> 00:01:17,697
They look like they came
out of a magazine, right?
29
00:01:17,699 --> 00:01:20,249
You're out of your mind if
you think Gonzo's a dog.
30
00:01:20,251 --> 00:01:21,795
He's blue.
31
00:01:21,797 --> 00:01:24,347
He woofed when he saw the treasure!
32
00:01:24,349 --> 00:01:27,637
Sometimes I think we don't
have anything in common.
33
00:01:27,639 --> 00:01:29,652
Are we just pretending to get along
34
00:01:29,654 --> 00:01:31,533
because our sons are friends?
35
00:01:31,535 --> 00:01:32,742
I think so.
36
00:01:32,744 --> 00:01:34,623
Maybe we can... stop?
37
00:01:34,625 --> 00:01:37,175
Let's never hang out again!
38
00:01:37,177 --> 00:01:38,989
Steve!
39
00:01:38,991 --> 00:01:41,340
We have an exciting announcement.
40
00:01:41,342 --> 00:01:45,571
Snot's mom and I have decided to
stop pretending to be friends.
41
00:01:45,573 --> 00:01:46,915
Pretending?
42
00:01:46,917 --> 00:01:49,937
Yep! Book club is canceled forever.
43
00:01:49,939 --> 00:01:54,437
A 40% decrease in friendship?
44
00:01:54,439 --> 00:01:56,922
♪♪
45
00:01:57,215 --> 00:02:00,148
♪ Good morning, U.S.A. ♪
46
00:02:00,183 --> 00:02:03,304
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
47
00:02:03,306 --> 00:02:06,527
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
48
00:02:06,529 --> 00:02:11,095
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
49
00:02:12,911 --> 00:02:16,266
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
50
00:02:16,268 --> 00:02:18,617
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
51
00:02:18,619 --> 00:02:20,028
Aah!
52
00:02:21,104 --> 00:02:24,395
♪ Good morning, U.S.A. ♪
53
00:02:24,397 --> 00:02:27,147
Please, you have to stay friends!
54
00:02:27,149 --> 00:02:28,692
Think of the children!
55
00:02:28,694 --> 00:02:31,514
No one's saying you
two can't be friends.
56
00:02:31,516 --> 00:02:33,595
Why does it matter if we are?
57
00:02:33,597 --> 00:02:35,880
Well, I don't want to bore you
with the math, Mrs. Smith...
58
00:02:35,882 --> 00:02:37,290
Please, don't.
59
00:02:37,292 --> 00:02:40,446
Listen,
maybe you just need to clear the air.
60
00:02:40,448 --> 00:02:43,569
Why don't we talk about what
bothers you about each other?
61
00:02:43,571 --> 00:02:44,677
I'll start.
62
00:02:44,680 --> 00:02:47,096
She's never seen
"Muppet Treasure Island,"
63
00:02:47,098 --> 00:02:49,312
which is a big problem for me.
64
00:02:49,314 --> 00:02:52,470
Book club is just an excuse
for you to get shithosed!
65
00:02:52,472 --> 00:02:54,485
You brought your own bartender!
66
00:02:54,487 --> 00:02:57,709
Paul Gary's the name,
mixologist is the game!
67
00:02:57,711 --> 00:03:01,604
I've got aperol spritzes.
Boiling hot aperol spritzes!
68
00:03:01,606 --> 00:03:03,955
He's not even a good bartender!
69
00:03:03,957 --> 00:03:05,903
Aperol spritzers are served cold!
70
00:03:05,905 --> 00:03:08,590
What are you,
the aperol spritzers police?!
71
00:03:08,592 --> 00:03:11,276
I'm sorry,
I'm defensive because you're right.
72
00:03:11,278 --> 00:03:12,956
I'm a terrible mixologist!
73
00:03:12,958 --> 00:03:15,709
Let's go, Steve.
74
00:03:16,703 --> 00:03:19,202
Our friendship will survive this, right?
75
00:03:19,723 --> 00:03:21,822
I'll need
to crunch the numbers.
76
00:03:22,841 --> 00:03:26,657
If Paul Gary isn't a mixologist,
then who is he?
77
00:03:26,659 --> 00:03:28,740
This is the beginning... Shh!
78
00:03:28,742 --> 00:03:31,964
...beginning of a
deeply personal journey.
79
00:03:31,966 --> 00:03:34,449
This is... Get over yourselves!
80
00:03:34,451 --> 00:03:36,833
...my story.
81
00:03:39,421 --> 00:03:40,830
Cheer up, Steve.
82
00:03:40,832 --> 00:03:43,449
We can still be friends
even if our moms aren't.
83
00:03:43,451 --> 00:03:46,674
Your moms aren't friends anymore?
Well, I'm out.
84
00:03:46,676 --> 00:03:49,964
I am not gonna watch your
friendship fall apart.
85
00:03:49,966 --> 00:03:51,106
What are you talking about?
86
00:03:51,108 --> 00:03:52,852
Your moms being friends is the glue
87
00:03:52,854 --> 00:03:54,666
holding the two of you together.
88
00:03:54,668 --> 00:03:56,210
It's like on the show "Friends."
89
00:03:56,212 --> 00:03:57,957
Remember how their
friendship was held together
90
00:03:57,959 --> 00:03:59,502
by a deep mutual love
91
00:03:59,504 --> 00:04:02,323
of being paid a million
dollars an episode?
92
00:04:02,326 --> 00:04:03,867
That's your moms.
93
00:04:03,869 --> 00:04:05,614
That's... That's crazy.
94
00:04:05,616 --> 00:04:07,160
Toshi, tell him.
95
00:04:08,773 --> 00:04:11,860
Toshi? Toshi! Say something!
96
00:04:11,862 --> 00:04:17,100
I speak fluent English
and have the whole time.
97
00:04:19,108 --> 00:04:21,331
Hey, guys, are your moms friends?
98
00:04:21,333 --> 00:04:25,160
Uh, was "The Poisonwood Bible"
written by Barbara Kingsolver?
99
00:04:25,162 --> 00:04:27,577
We're not losing Barry and Toshi.
100
00:04:27,579 --> 00:04:29,055
How do we fix this?
101
00:04:29,057 --> 00:04:30,869
May I suggest drugging the moms?
102
00:04:30,871 --> 00:04:34,227
Are you the bartender
from my mom's house?
103
00:04:34,229 --> 00:04:35,637
Sort of. You see,
104
00:04:35,639 --> 00:04:40,407
I'm on a deeply personal
journey to find out who I am.
105
00:04:41,397 --> 00:04:42,555
Okay.
106
00:04:42,557 --> 00:04:44,369
Paul Gary isn't a mixologist,
107
00:04:44,371 --> 00:04:47,325
so I enrolled at Pearl Bailey
to use the chemistry lab.
108
00:04:47,327 --> 00:04:51,019
Because I am now... A. Paul Gary,
109
00:04:51,021 --> 00:04:52,699
drug mixologist.
110
00:04:52,701 --> 00:04:55,922
I mix illegal narcotics
together to see what they do.
111
00:04:55,924 --> 00:04:58,675
And recently,
I came across something interesting.
112
00:04:58,677 --> 00:05:01,496
I was working in my lab late one night,
113
00:05:01,498 --> 00:05:04,587
when my eyes beheld an eerie sight.
114
00:05:04,589 --> 00:05:07,340
That's "Monster Mash," right?
You're doing "Monster Mash"?
115
00:05:07,342 --> 00:05:10,027
Never heard of it.
Anyway, I was working in the lab
116
00:05:10,029 --> 00:05:11,640
late one night...
117
00:05:11,642 --> 00:05:14,527
♪ When my eyes beheld an eerie sight ♪
118
00:05:14,529 --> 00:05:18,423
♪ I had acid on a tab, weed in a bag ♪
119
00:05:18,425 --> 00:05:20,774
♪ A splash of ether on a rag ♪
120
00:05:20,776 --> 00:05:22,654
- ♪ He did the mash ♪
- ♪ He did the mash ♪
121
00:05:22,656 --> 00:05:24,199
♪ I did the narcotics mash ♪
122
00:05:24,201 --> 00:05:25,811
- ♪ Narcotics mash ♪
- ♪ Narcotics mash ♪
123
00:05:25,813 --> 00:05:28,296
♪ It was a coked-out bash ♪
124
00:05:28,298 --> 00:05:29,976
This is "Monster Mash"!
125
00:05:29,978 --> 00:05:32,326
I don't know that song!
126
00:05:32,328 --> 00:05:33,871
I don't know any songs!
127
00:05:33,873 --> 00:05:36,491
All I do know is your moms are milds...
128
00:05:36,493 --> 00:05:38,170
mothers I'd like to drug.
129
00:05:38,172 --> 00:05:41,998
And the mash I discovered in
my lab works as a love drug.
130
00:05:42,000 --> 00:05:44,819
Drugs can make people fall in love?
131
00:05:44,821 --> 00:05:46,499
Drugs can do almost anything
132
00:05:46,501 --> 00:05:48,379
once you realize they're
super good for you.
133
00:05:48,381 --> 00:05:52,141
Anyway, I'm proposing we dose
your moms with the love drug
134
00:05:52,143 --> 00:05:54,156
and make them fall back in love!
135
00:05:54,158 --> 00:05:55,634
And it will work?
136
00:05:55,636 --> 00:05:58,118
Steve, are you actually
thinking about doing this?
137
00:05:58,120 --> 00:06:00,738
- What other options do we have?
- I don't know!
138
00:06:00,740 --> 00:06:03,089
We only brainstormed
for like two seconds
139
00:06:03,091 --> 00:06:05,104
before we started talking to this guy.
140
00:06:05,106 --> 00:06:07,521
Snot's in! Love that enthusiasm!
141
00:06:07,523 --> 00:06:09,940
I'll mix up the drugs,
and you two trick your moms
142
00:06:09,942 --> 00:06:11,686
- into meeting up!
- ♪ They did the mash ♪
143
00:06:11,688 --> 00:06:14,171
Aah! Scary song!
144
00:06:16,591 --> 00:06:19,344
I can't believe the "Impractical Jokers"
145
00:06:19,346 --> 00:06:22,298
are doing a meet-and-greet
in Langley Falls!
146
00:06:22,300 --> 00:06:24,246
Yeah, well, it's true.
147
00:06:24,248 --> 00:06:26,530
Steve, you seem nervous.
148
00:06:26,532 --> 00:06:30,761
Wait, are you worried the
jokers are gonna joke you?
149
00:06:30,763 --> 00:06:33,179
Don't flatter yourself.
150
00:06:33,181 --> 00:06:36,068
No one's putting a hot
dog in your pocket.
151
00:06:36,070 --> 00:06:38,889
Now, remember, Snot,
when we meet the jokers,
152
00:06:38,891 --> 00:06:40,769
you're my nephew.
153
00:06:40,771 --> 00:06:42,045
Francine.
154
00:06:44,921 --> 00:06:46,613
Shove! Drugs!
155
00:06:46,615 --> 00:06:48,291
- What is this?
- Don't leave me in here...
156
00:06:48,293 --> 00:06:51,584
Congrats on a perfectly
executed drugging, boys.
157
00:06:51,586 --> 00:06:54,035
To the 33rd floor!
158
00:06:55,279 --> 00:06:57,695
- Whoa.
- I really hope this works.
159
00:06:57,697 --> 00:07:00,852
Did you even notice that I
basically teleported us up here?
160
00:07:00,854 --> 00:07:02,129
I was impressed.
161
00:07:02,131 --> 00:07:04,144
Thank you, Snot's mom's kid.
162
00:07:04,146 --> 00:07:06,024
Now, by the time these doors open,
163
00:07:06,026 --> 00:07:08,174
your moms will be fast friends,
164
00:07:08,176 --> 00:07:10,255
unless the dose is too strong.
165
00:07:10,257 --> 00:07:12,606
Are you two prepared to
see your moms hooking up?
166
00:07:12,608 --> 00:07:14,957
I'm not saying it's what I want to see,
167
00:07:14,959 --> 00:07:16,570
but I won't be disappointed.
168
00:07:16,572 --> 00:07:19,323
Well, I hope you two...
169
00:07:21,206 --> 00:07:24,226
What is happening?!
They're worse than before!
170
00:07:24,228 --> 00:07:26,711
This might not be a love drug.
171
00:07:26,713 --> 00:07:29,264
Yeah, this is meth.
I made meth.
172
00:07:29,266 --> 00:07:32,621
Welp, when in Rome...
173
00:07:32,623 --> 00:07:34,301
Aah!
174
00:07:35,513 --> 00:07:37,794
Well, this is surprising.
175
00:07:37,796 --> 00:07:40,480
So to get us to be friends,
you drugged us?!
176
00:07:40,482 --> 00:07:42,696
I don't want you seeing Snot anymore.
177
00:07:42,698 --> 00:07:44,914
He's a terrible influence on you!
178
00:07:44,916 --> 00:07:46,257
- What?!
- No way!
179
00:07:46,259 --> 00:07:48,810
I forbid Snot from seeing Steve!
180
00:07:48,812 --> 00:07:51,496
He's the one who started
calling him Snot,
181
00:07:51,498 --> 00:07:52,906
and now everyone says it!
182
00:07:52,908 --> 00:07:55,728
No, mom! Please, it was my fault.
183
00:07:55,730 --> 00:07:57,877
It's my fault! Don't do this!
184
00:07:57,879 --> 00:08:00,026
But it's really my fault.
185
00:08:00,028 --> 00:08:02,846
I'm a terrible drug mixologist.
186
00:08:02,848 --> 00:08:06,810
Will A. Paul Gary ever know
who he's supposed to be?
187
00:08:06,812 --> 00:08:08,792
My story continues.
188
00:08:11,883 --> 00:08:13,561
♪♪
189
00:08:13,563 --> 00:08:15,844
Well, I'm off. Goodbye, father.
190
00:08:15,846 --> 00:08:18,061
Goodbye, sister. Goodbye, fish.
191
00:08:18,063 --> 00:08:20,009
Damn, he left out mother.
192
00:08:20,011 --> 00:08:22,695
Don't try to sneak around
with Snot at school!
193
00:08:22,697 --> 00:08:24,172
I will find out!
194
00:08:24,174 --> 00:08:26,322
We're finally getting rid of Snot?
195
00:08:26,324 --> 00:08:27,867
Good. That kid is the worst.
196
00:08:27,869 --> 00:08:30,083
- Stan, you love Snot.
- I do?
197
00:08:30,085 --> 00:08:32,367
Yeah, I think
your "Memento"-style amnesia
198
00:08:32,369 --> 00:08:33,576
is acting up.
199
00:08:33,578 --> 00:08:35,122
You need to check your tattoos.
200
00:08:35,124 --> 00:08:37,606
- _
- Interesting.
201
00:08:37,608 --> 00:08:39,212
- _
- Concerning.
202
00:08:39,213 --> 00:08:40,220
_
203
00:08:40,294 --> 00:08:42,778
Oh, yeah! Why are we getting rid
of Snot? He's the best!
204
00:08:42,780 --> 00:08:46,607
Because mom can't put her son
ahead of her selfish wants.
205
00:08:46,609 --> 00:08:48,352
That's how it started.
206
00:08:48,354 --> 00:08:51,173
But then someone decided
to drug their mom.
207
00:08:51,175 --> 00:08:54,331
Oh, if it was so awful,
then why did you and Roger
208
00:08:54,333 --> 00:08:57,420
finish the baggie and go
to that warehouse party?!
209
00:08:57,422 --> 00:09:00,712
I had no choice but to dance it off!
210
00:09:01,592 --> 00:09:03,936
"You appreciate your family."
211
00:09:03,938 --> 00:09:05,614
That doesn't sound right.
212
00:09:05,616 --> 00:09:08,368
No, it doesn't.
213
00:09:08,370 --> 00:09:10,586
♪♪
214
00:09:10,588 --> 00:09:14,144
Gosh, our moms did not respond
well to getting dosed, huh?
215
00:09:14,146 --> 00:09:15,488
No kidding.
216
00:09:15,490 --> 00:09:18,041
My mom told me I couldn't
even see you at school.
217
00:09:18,043 --> 00:09:19,585
Rule breakers!
218
00:09:20,661 --> 00:09:23,749
Last night,
I got a phone call from your mom, Smith.
219
00:09:23,751 --> 00:09:26,637
This friendship has
always weirded me out,
220
00:09:26,639 --> 00:09:29,794
and I am on board with tearing it apart!
221
00:09:29,796 --> 00:09:31,071
Billy!
222
00:09:31,073 --> 00:09:33,354
Here are your new schedules.
223
00:09:33,356 --> 00:09:35,705
Zero classes together.
224
00:09:35,707 --> 00:09:37,452
Billy, why are you helping him?
225
00:09:37,454 --> 00:09:40,273
I've already got the stitches.
226
00:09:40,275 --> 00:09:43,362
Might as well be a snitches.
227
00:09:43,364 --> 00:09:47,123
♪♪
228
00:09:48,402 --> 00:09:50,011
- Aah!
- Aah!
229
00:09:50,013 --> 00:09:59,415
♪♪
230
00:09:59,417 --> 00:10:05,797
♪♪
231
00:10:05,799 --> 00:10:08,079
Aah!
232
00:10:08,082 --> 00:10:10,431
♪♪
233
00:10:11,145 --> 00:10:13,587
What are we going to do?
Lewis is everywhere.
234
00:10:13,589 --> 00:10:15,602
We could build a friendship here.
235
00:10:15,604 --> 00:10:17,012
This stall isn't so bad.
236
00:10:17,014 --> 00:10:19,767
I'm doing a "Trainspotting"!
237
00:10:19,769 --> 00:10:25,408
Steve and Snot, two friends,
both alike in stupidity.
238
00:10:25,410 --> 00:10:27,759
Busted as hell!
239
00:10:27,761 --> 00:10:29,102
Since you can't be trusted,
240
00:10:29,104 --> 00:10:31,722
I'll be escorting Smith
to his next class.
241
00:10:31,724 --> 00:10:34,140
Aah!
242
00:10:40,658 --> 00:10:42,603
Steve!
243
00:10:42,605 --> 00:10:44,013
What are you doing here?
244
00:10:44,015 --> 00:10:46,633
I can't sit at home knowing
you're down the road
245
00:10:46,635 --> 00:10:49,186
staring up at the same stars as me!
246
00:10:49,188 --> 00:10:51,336
I actually don't look
at the stars that often.
247
00:10:51,338 --> 00:10:53,484
They've always kind of bored me.
248
00:10:54,695 --> 00:10:56,373
That's right, chuckle heads!
249
00:10:56,375 --> 00:10:59,462
I'm patrolling your houses, too!
250
00:10:59,464 --> 00:11:01,276
Run!
251
00:11:01,278 --> 00:11:03,693
♪♪
252
00:11:05,374 --> 00:11:09,873
♪♪
253
00:11:11,151 --> 00:11:12,493
Go in on foot, Billy!
254
00:11:12,495 --> 00:11:14,776
I'll cut them off on the other side.
255
00:11:19,011 --> 00:11:20,082
I think we lost him.
256
00:11:21,293 --> 00:11:23,374
End of the road...
257
00:11:23,376 --> 00:11:26,061
...for my hypocrisy.
258
00:11:26,063 --> 00:11:29,217
I, too, know what it is to be in love.
259
00:11:29,219 --> 00:11:31,567
I wouldn't
say we're in love.
260
00:11:31,569 --> 00:11:34,388
But my father forbids our union.
261
00:11:34,390 --> 00:11:38,184
I don't know why. He created her!
262
00:11:39,093 --> 00:11:42,113
Isn't she beautiful?
263
00:11:42,115 --> 00:11:43,792
- Yeah, yeah, super pretty.
- Uh-huh, totally.
264
00:11:43,794 --> 00:11:46,143
Now go! Wait!
265
00:11:46,145 --> 00:11:49,233
He needs to think you overpowered me.
266
00:11:49,235 --> 00:11:52,121
I know violence isn't
in your nature, but...
267
00:11:52,123 --> 00:11:54,069
Eat knuckles, freak!
268
00:11:55,683 --> 00:11:59,711
You went easy on me, Steve!
269
00:12:00,989 --> 00:12:02,733
Ma'am.
270
00:12:03,258 --> 00:12:05,185
Psst. Over here!
271
00:12:07,819 --> 00:12:11,196
- Wait, this is that bartender again.
- Mixologist.
272
00:12:11,198 --> 00:12:14,017
And, yes,
I'm still on a deeply personal journey
273
00:12:14,019 --> 00:12:16,436
to discover who I'm supposed to be.
274
00:12:16,438 --> 00:12:18,182
But I think I've figured it out!
275
00:12:18,184 --> 00:12:20,600
And I've gone full apothecary!
276
00:12:20,602 --> 00:12:25,771
That's right!
A. Paul Gary is now A. Poth E. Cary,
277
00:12:25,773 --> 00:12:28,190
dealing in potions and poisons.
278
00:12:30,887 --> 00:12:32,958
Which, at the moment,
are a little difficult to tell apart
279
00:12:32,960 --> 00:12:35,377
because my label maker is garbage.
280
00:12:35,379 --> 00:12:38,332
I hear you've got a real
"Romeo and Juliet" problem.
281
00:12:38,334 --> 00:12:41,556
Well, I have
a "Romeo and Juliet" solution...
282
00:12:41,558 --> 00:12:43,168
fake your deaths!
283
00:12:43,170 --> 00:12:44,511
Uhh...
284
00:12:44,513 --> 00:12:47,399
Yes! There's that famous
Snot enthusiasm!
285
00:12:47,401 --> 00:12:48,943
You see, on this shelf,
286
00:12:48,945 --> 00:12:51,832
I've got thousands of
unlabeled potions and poisons.
287
00:12:51,834 --> 00:12:53,915
This will put you in a deep slumber,
288
00:12:53,917 --> 00:12:55,728
indistinguishable from death.
289
00:12:55,730 --> 00:12:59,422
When you're found "dead,"
your mothers will blame themselves.
290
00:12:59,424 --> 00:13:02,041
We'll time it so you wake
up at your own funeral,
291
00:13:02,043 --> 00:13:03,586
and then you pop out of your coffins,
292
00:13:03,588 --> 00:13:04,862
and they'll be so relieved,
293
00:13:04,864 --> 00:13:06,206
they'll let you be friends again!
294
00:13:06,208 --> 00:13:07,953
Steve, we can't do this.
295
00:13:07,955 --> 00:13:09,766
The love drug was a disaster.
296
00:13:09,768 --> 00:13:11,646
Disaster? This guy's acting like
297
00:13:11,648 --> 00:13:13,997
you didn't see me punching
myself in the dick.
298
00:13:13,999 --> 00:13:16,751
We don't have another choice.
299
00:13:16,753 --> 00:13:18,766
Okay, let's do it.
300
00:13:18,768 --> 00:13:20,176
Wait.
301
00:13:20,178 --> 00:13:22,259
That one was the poison.
302
00:13:23,805 --> 00:13:25,181
There.
303
00:13:26,425 --> 00:13:27,766
There.
304
00:13:27,768 --> 00:13:29,378
There.
305
00:13:29,380 --> 00:13:31,730
Actually, whoa. Here's the potion.
306
00:13:31,732 --> 00:13:34,685
All the little ones
are full of poison... I think.
307
00:13:34,687 --> 00:13:37,841
But let's just decide to feel confident.
308
00:13:40,463 --> 00:13:45,968
♪♪
309
00:13:45,970 --> 00:13:51,073
♪♪
310
00:13:51,074 --> 00:13:54,012
_
311
00:13:54,048 --> 00:14:00,880
♪♪
312
00:14:00,882 --> 00:14:08,671
♪♪
313
00:14:13,927 --> 00:14:16,664
Steve and Snot had a friendship so close
314
00:14:16,666 --> 00:14:19,015
that they died in each other's arms,
315
00:14:19,017 --> 00:14:21,970
clinging so tight that they
could not be separated.
316
00:14:21,972 --> 00:14:27,142
Now they will be laid to rest together,
in one big-ass coffin.
317
00:14:30,032 --> 00:14:32,986
Francine, I'm so sorry.
318
00:14:32,988 --> 00:14:35,873
All I had to do was pretend to like you,
319
00:14:35,875 --> 00:14:38,225
and none of this would have happened!
320
00:14:38,227 --> 00:14:40,911
No, Snot's mom. I'm sorry.
321
00:14:40,913 --> 00:14:44,403
I'd spend an eternity
pretending to like you
322
00:14:44,405 --> 00:14:47,762
if it meant Steve would be alive again.
323
00:14:47,764 --> 00:14:49,978
After our loved ones move on,
324
00:14:49,980 --> 00:14:52,531
do we ever see them again on this earth?
325
00:14:52,533 --> 00:14:54,478
Most people say no,
326
00:14:54,480 --> 00:14:58,879
but I say,
sometimes we get a second chance!
327
00:15:00,997 --> 00:15:02,673
Hmm. Shit.
328
00:15:02,675 --> 00:15:05,696
I must've given them poison.
How could that have happened?
329
00:15:05,698 --> 00:15:07,711
Everyone, I have an announcement.
330
00:15:07,713 --> 00:15:09,792
This is actually a real funeral.
331
00:15:09,794 --> 00:15:11,876
This is a strange eulogy.
332
00:15:11,878 --> 00:15:15,099
Uh, second announcement...
I'm not a good apothecary.
333
00:15:15,496 --> 00:15:18,054
My story marches onward.
334
00:15:18,056 --> 00:15:21,145
Please don't let Roger
speak at my funeral.
335
00:15:23,698 --> 00:15:25,981
Guys, I know you're sad about Snot,
336
00:15:25,983 --> 00:15:28,868
but let me turn that grief into relief,
337
00:15:28,870 --> 00:15:31,151
that sadness into gladness,
338
00:15:31,153 --> 00:15:34,242
that sorrow into
"the sun'll come out tomorrow".
339
00:15:34,244 --> 00:15:36,391
Huh, I'm good at these.
340
00:15:36,393 --> 00:15:37,667
Wait! I was gonna tell you something!
341
00:15:37,669 --> 00:15:39,951
You know how I've been
on this crazy adventure
342
00:15:39,953 --> 00:15:41,697
trying to nail down this persona?
343
00:15:41,699 --> 00:15:43,376
- Uh-huh!
- Well, I got it!
344
00:15:43,378 --> 00:15:47,407
Apothe-Carrie Bradshaw, sex blogger!
345
00:15:48,281 --> 00:15:51,168
I couldn't help but wonder,
would Steve be alive
346
00:15:51,170 --> 00:15:53,586
if I hadn't accidentally poisoned him?
347
00:15:53,588 --> 00:15:57,346
But sometimes that's how it goes
when you're "Sex and the City."
348
00:15:57,348 --> 00:16:00,302
- You poisoned Steve?!
- And Snot!
349
00:16:00,304 --> 00:16:02,182
Whoa, whoa, whoa! Easy!
350
00:16:02,184 --> 00:16:04,063
If you really miss him,
we can get him back.
351
00:16:04,065 --> 00:16:06,347
What the hell are you talking about?!
352
00:16:06,349 --> 00:16:08,967
We can go to the underworld
and get him back.
353
00:16:08,969 --> 00:16:10,512
The underworld?!
354
00:16:10,514 --> 00:16:13,333
No mortal knows the
path to the underworld!
355
00:16:13,335 --> 00:16:16,221
Yeah-huh! There's an elevator
in the back of Sub Hub.
356
00:16:16,223 --> 00:16:17,698
They had a promotion in the '80s
357
00:16:17,700 --> 00:16:19,815
where they were sending people to hell.
358
00:16:21,327 --> 00:16:23,408
Now that my two favorite sad moms
359
00:16:23,410 --> 00:16:25,288
have put their differences aside,
360
00:16:25,290 --> 00:16:27,102
it's time to get their boys back.
361
00:16:27,104 --> 00:16:28,377
Then maybe brunch?
362
00:16:28,379 --> 00:16:30,662
We still have to find
out who sold them poison.
363
00:16:30,664 --> 00:16:32,407
No, we don't! Stay focused.
364
00:16:32,409 --> 00:16:36,506
Now, through this door lies
the entrance to the underworld.
365
00:16:38,253 --> 00:16:40,065
Join me on the elevator.
366
00:16:40,067 --> 00:16:43,490
Or hell-evator,
as those Sub Hub marketing geniuses
367
00:16:43,492 --> 00:16:46,848
referred to it in the summer of '87.
368
00:16:46,851 --> 00:16:49,938
Here's how it works...
everyone gets sent to different floors
369
00:16:49,940 --> 00:16:51,618
based on how they lived their lives.
370
00:16:51,620 --> 00:16:53,297
There's a floor for philanderers,
371
00:16:53,299 --> 00:16:54,707
gossips, heretics.
372
00:16:54,709 --> 00:16:56,252
Oh! There's a Cinnabon on six!
373
00:16:56,254 --> 00:16:58,132
- Roger!
- Okay, okay!
374
00:16:58,134 --> 00:17:00,416
Someone's in a hurry
to find their dead son.
375
00:17:00,418 --> 00:17:02,431
I think this should be it.
376
00:17:02,433 --> 00:17:04,312
Snot's mom, Steve's mom,
377
00:17:04,314 --> 00:17:07,537
welcome to the floor for masturbators.
378
00:17:07,539 --> 00:17:10,626
I mean, it makes sense...
379
00:17:13,717 --> 00:17:16,268
That was... horrifying!
380
00:17:16,270 --> 00:17:18,216
Hmm, no Steve and Snot.
381
00:17:18,218 --> 00:17:20,767
Also, strange it's just
a twisted landscape
382
00:17:20,769 --> 00:17:22,447
full of guys cranking it.
383
00:17:22,449 --> 00:17:23,858
Doesn't seem like a punishment.
384
00:17:23,860 --> 00:17:26,141
More like a really good warehouse party.
385
00:17:26,143 --> 00:17:28,695
- Which floor is next?
- Sodomites.
386
00:17:28,697 --> 00:17:30,710
I'd recommend waiting here.
387
00:17:30,712 --> 00:17:32,892
Roger!
388
00:17:35,950 --> 00:17:38,030
- Did you stop at the Cinnabon?
- Yep.
389
00:17:38,032 --> 00:17:41,590
And even better,
I finally figured out who Paul Gary is.
390
00:17:41,592 --> 00:17:42,800
A sodomite!
391
00:17:42,802 --> 00:17:45,418
My journey has come to an end!
392
00:17:45,420 --> 00:17:46,896
Oh, interesting.
393
00:17:46,898 --> 00:17:49,112
The eighth floor is
just for nibbling tush.
394
00:17:49,114 --> 00:17:51,262
My journey might just
be getting started!
395
00:17:51,264 --> 00:17:53,478
Roger! Where are the boys?
396
00:17:53,480 --> 00:17:56,836
I'm out of ideas.
Maybe we just talk to the man in charge?
397
00:17:56,838 --> 00:17:58,583
And then no matter what he tells us,
398
00:17:58,585 --> 00:18:01,404
we can circle back to
the tush nibbling floor.
399
00:18:02,559 --> 00:18:05,636
And I'm sending my e-mail...
400
00:18:05,638 --> 00:18:07,247
now.
401
00:18:07,249 --> 00:18:09,732
Okay, what are we doing here?
What do we need?
402
00:18:09,734 --> 00:18:11,882
We're looking for our sons.
403
00:18:11,884 --> 00:18:13,360
I will take you to them.
404
00:18:13,362 --> 00:18:16,450
They are with the worst of the worst.
405
00:18:16,452 --> 00:18:20,480
The floor for people
who support live comedy.
406
00:18:20,482 --> 00:18:23,031
I didn't say a billion oil tankers.
407
00:18:23,033 --> 00:18:26,255
I said a billion oil tankers!
408
00:18:26,257 --> 00:18:28,943
Oops, I told that wrong! That's my time!
409
00:18:28,945 --> 00:18:31,562
Alright!
Keep it going for Crazy Dave.
410
00:18:31,564 --> 00:18:35,525
Up next, he's the only comedian
down here... Crazy Dave!
411
00:18:36,175 --> 00:18:37,472
Just a reminder, guys.
412
00:18:37,474 --> 00:18:39,622
This is a punishment for me, too.
413
00:18:39,624 --> 00:18:40,965
There they are!
414
00:18:40,967 --> 00:18:42,174
- Steve!
- Mom!
415
00:18:42,176 --> 00:18:43,921
- Snot!
- Snot's mom!
416
00:18:43,923 --> 00:18:45,397
You're coming home.
417
00:18:45,399 --> 00:18:46,675
Who says we want to go?
418
00:18:46,677 --> 00:18:49,562
Yeah, down here,
no one says we can't be friends.
419
00:18:49,564 --> 00:18:52,383
You can be friends back home.
420
00:18:52,386 --> 00:18:54,801
Steve, I'm sorry.
421
00:18:54,803 --> 00:18:57,690
As a mother, I should've put you first.
422
00:18:57,692 --> 00:19:00,914
And it was wrong of me to do
something that made you die.
423
00:19:00,916 --> 00:19:05,145
I'm sorry, too, Snot.
Children should be alive.
424
00:19:05,147 --> 00:19:08,570
Wow, you guys really
have learned your lesson.
425
00:19:08,572 --> 00:19:11,862
I love you, mom. Let's go home.
426
00:19:12,632 --> 00:19:14,103
Not so fast!
427
00:19:14,138 --> 00:19:16,966
I can't just release souls back
into the world of the living.
428
00:19:16,968 --> 00:19:19,451
A bargain must be struck!
429
00:19:20,730 --> 00:19:23,347
Yow! That was sick!
430
00:19:25,902 --> 00:19:28,519
Your refusal to spend time together
431
00:19:28,521 --> 00:19:31,945
started Steve and Snot on the
journey that led them here.
432
00:19:31,947 --> 00:19:33,960
If you want them to go back,
433
00:19:33,962 --> 00:19:37,452
you must stay behind
in this room together.
434
00:19:37,454 --> 00:19:39,266
Ugh, really?
435
00:19:39,268 --> 00:19:40,476
For how long?
436
00:19:40,478 --> 00:19:42,289
For eternity!
437
00:19:42,291 --> 00:19:44,908
I heard you at the funeral!
You said you would!
438
00:19:44,910 --> 00:19:47,997
But they'll be miserable
without their mothers!
439
00:19:47,999 --> 00:19:51,087
They won't remember you. No one will.
440
00:19:51,089 --> 00:19:52,767
It will be as if you never existed.
441
00:19:52,769 --> 00:19:55,185
But they will be alive.
442
00:19:55,187 --> 00:19:58,107
And they'll have each other?
443
00:20:00,896 --> 00:20:02,102
We accept.
444
00:20:02,104 --> 00:20:03,781
Okay, great! That's great.
445
00:20:03,783 --> 00:20:06,200
Just a bit of business...
In a half-hour or so,
446
00:20:06,202 --> 00:20:08,349
one of my archangels is
actually gonna need this room,
447
00:20:08,351 --> 00:20:11,372
so we'll probably have to
move you to another room.
448
00:20:11,374 --> 00:20:13,723
No, you know what?
I'm the devil, I'm the boss.
449
00:20:13,725 --> 00:20:16,812
You're gonna stay here.
He can go to another room.
450
00:20:16,814 --> 00:20:19,835
You know what? I should ask.
451
00:20:24,404 --> 00:20:27,559
Hey, wanna stay over at my
single dad's house tonight?
452
00:20:27,561 --> 00:20:29,843
Weeknight sleepover!
453
00:20:29,845 --> 00:20:32,126
I'll call my sisterless uncle!
454
00:20:32,128 --> 00:20:34,276
♪♪
455
00:20:34,278 --> 00:20:40,590
♪ If I die before I'm famous ♪
456
00:20:40,592 --> 00:20:46,567
♪ What's the point of anything? ♪
457
00:20:46,569 --> 00:20:52,141
♪ I'm too sentimental to get... ♪
458
00:20:52,143 --> 00:20:56,105
In a different timeline,
you have different tattoos.
459
00:20:56,107 --> 00:20:57,650
That makes sense.
460
00:20:57,652 --> 00:21:00,270
Francine loves "Muppet Treasure Island."
461
00:21:00,272 --> 00:21:02,351
Francine? Who is...
462
00:21:02,353 --> 00:21:03,964
Francine!
463
00:21:03,966 --> 00:21:05,945
Bye! Have a great time!
33728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.