All language subtitles for American Dad! - S19E03 - The Book of Fischer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:04,016 _ 2 00:00:09,472 --> 00:00:10,881 Daddy's home! 3 00:00:10,883 --> 00:00:13,902 Another mission, uh, survived. 4 00:00:13,904 --> 00:00:15,110 Oh, Stan! 5 00:00:15,112 --> 00:00:17,795 It's always such a relief to have you back... 6 00:00:17,797 --> 00:00:20,750 Ew! You're soaked in sweat! 7 00:00:20,752 --> 00:00:24,039 Where was your mission, inside a giant pair of ski boots? 8 00:00:24,041 --> 00:00:26,859 We relocated a family for the witness protection program, 9 00:00:26,861 --> 00:00:29,008 and part of that is actually helping the people move. 10 00:00:29,010 --> 00:00:31,290 Dick made fun of me for wearing a back brace then 11 00:00:31,292 --> 00:00:34,044 threw his own back out trying to show off. It was awesome. 12 00:00:34,046 --> 00:00:36,998 I had to move two pool tables by myself, but totally worth it. 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,288 Witness protection?! How exciting! 14 00:00:40,290 --> 00:00:43,779 How did the people end up there? Did they see someone get iced? 15 00:00:43,781 --> 00:00:44,853 Sorry. Those are state secrets. 16 00:00:44,855 --> 00:00:46,465 Which is unfortunate for you 17 00:00:46,467 --> 00:00:49,418 'cause this town's crawlin' with fascinating witnesses! 18 00:00:49,420 --> 00:00:52,775 But I'm a vault, baby! These secrets die with me. 19 00:00:52,777 --> 00:00:54,453 Unless I die after 2035. 20 00:00:54,455 --> 00:00:56,065 That's when they become public domain. 21 00:00:56,067 --> 00:00:59,557 Attention, please. I have an announcement. 22 00:00:59,559 --> 00:01:02,645 I found my first gray hair. 23 00:01:02,647 --> 00:01:05,398 And I couldn't be happier! 24 00:01:05,400 --> 00:01:08,420 I'd always hoped to go full gray by the end of high school, 25 00:01:08,422 --> 00:01:13,052 and this is the first step towards that silver-fox dream! 26 00:01:13,054 --> 00:01:14,931 Like Jamie Lee Curtis! 27 00:01:14,933 --> 00:01:16,543 This is great news! 28 00:01:16,545 --> 00:01:19,429 My boy is ready for a man's barber shop. 29 00:01:19,431 --> 00:01:21,578 You can finally come to Bushwhackers! 30 00:01:21,580 --> 00:01:24,264 The haircuts are whatever, but the vibe's incredible. 31 00:01:24,266 --> 00:01:26,614 We sit around for hours just choppin' it up. 32 00:01:26,616 --> 00:01:29,030 - Chopping what up? - You know, "choppin' it up." 33 00:01:29,032 --> 00:01:30,441 Gabbin', shootin' the shit, 34 00:01:30,443 --> 00:01:31,985 smokin' and jokin' without the smokin'. 35 00:01:31,987 --> 00:01:34,402 Chit-chat on steroids. You're gonna love it. 36 00:01:34,404 --> 00:01:35,945 Let's go! 37 00:01:35,947 --> 00:01:38,430 Also, babe, on my walk this morning, 38 00:01:38,432 --> 00:01:41,116 I made contact with a really big dog 39 00:01:41,118 --> 00:01:43,265 and I finally found my dinosaur book and... 40 00:01:43,267 --> 00:01:45,413 - Jeff! What's up? - Not much. 41 00:01:45,415 --> 00:01:47,024 No. Why are you telling me 42 00:01:47,026 --> 00:01:48,836 about every little thing in your life? 43 00:01:48,838 --> 00:01:51,656 I am trying to read Cinnabon's privacy policy. 44 00:01:51,658 --> 00:01:53,805 Well, my memory's so bad that I know 45 00:01:53,807 --> 00:01:56,156 if I don't tell you everything right away, 46 00:01:56,158 --> 00:01:58,706 the important stuff will slip through the cracks. 47 00:01:58,708 --> 00:02:01,191 How about this... Instead of telling me 48 00:02:01,193 --> 00:02:02,803 everything as it happens, 49 00:02:02,805 --> 00:02:04,682 write it all down in this notebook. 50 00:02:04,684 --> 00:02:06,092 Oh, I get it! 51 00:02:06,094 --> 00:02:07,703 And then I can go through it 52 00:02:07,705 --> 00:02:10,187 and share the most important parts with you. 53 00:02:10,189 --> 00:02:11,631 No! 54 00:02:13,412 --> 00:02:15,895 ♪♪ 55 00:02:15,897 --> 00:02:18,950 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 56 00:02:18,986 --> 00:02:22,273 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 57 00:02:22,275 --> 00:02:25,294 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 58 00:02:25,296 --> 00:02:29,960 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 59 00:02:31,674 --> 00:02:35,030 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 60 00:02:35,032 --> 00:02:37,983 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 61 00:02:37,985 --> 00:02:39,058 Aah! 62 00:02:40,200 --> 00:02:43,555 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 63 00:02:43,557 --> 00:02:45,973 ♪♪ 64 00:02:45,975 --> 00:02:47,786 You ever see the show "Cheers"? 65 00:02:47,788 --> 00:02:49,867 I'm kinda the Sam Malone around here. 66 00:02:49,869 --> 00:02:52,352 You have to be Kirstie Alley. Everyone else is taken. 67 00:02:52,354 --> 00:02:53,829 Oh! No, I knew you were gonna say that! 68 00:02:53,831 --> 00:02:55,977 - Oh, you... - That's Tony. He's great. 69 00:02:55,979 --> 00:02:58,259 He has a bunch of brothers who refuse to talk to him, 70 00:02:58,261 --> 00:02:59,602 and he won't tell us why. 71 00:02:59,604 --> 00:03:02,086 It was a soul-stirring episode. 72 00:03:02,088 --> 00:03:04,705 No, no, no, no, no! No "Masked Singer" talk. 73 00:03:04,707 --> 00:03:07,390 I wasn't able to watch last night 'cause I... 74 00:03:07,392 --> 00:03:08,800 was on... a date! 75 00:03:08,802 --> 00:03:10,411 - Ooh! - Ha ha ha! 76 00:03:10,413 --> 00:03:12,828 So, where'd you take Tuttle's mom? 77 00:03:14,174 --> 00:03:16,924 Yeah! Where'd you take my mom, Tony? 78 00:03:16,926 --> 00:03:19,273 My mom missed my ninth birthday party 79 00:03:19,275 --> 00:03:21,892 'cause of a vicious yeast infection. 80 00:03:21,894 --> 00:03:26,524 Uh... I'm, uh, sorry to hear that, Stan. 81 00:03:26,526 --> 00:03:28,136 Tony, this is my son, Steve. 82 00:03:28,138 --> 00:03:29,949 He just got his first gray hair. 83 00:03:29,951 --> 00:03:32,232 I remember my first gray hair... 84 00:03:32,234 --> 00:03:34,918 But it wasn't on my head. 85 00:03:36,464 --> 00:03:37,603 Hey, Steve, pretty soon 86 00:03:37,605 --> 00:03:40,155 the whole town's gonna know about your gray hair. 87 00:03:40,157 --> 00:03:42,102 Raymont here's a real blabbermouth. 88 00:03:42,104 --> 00:03:44,048 Ha ha! It's true! 89 00:03:44,050 --> 00:03:46,332 That's why I became a news director. 90 00:03:46,334 --> 00:03:49,487 Lewis was talking about his peeee-nisssss! 91 00:03:51,436 --> 00:03:54,052 So, my date last night. 92 00:03:54,054 --> 00:03:56,201 You'll never guess who it was with. 93 00:03:56,203 --> 00:03:58,751 Dracula! Dracula's a funny guess! 94 00:03:58,753 --> 00:04:00,564 Oh, uh, n-no, uh... 95 00:04:00,566 --> 00:04:03,251 Guys, it was Tanya from the nail salon across the street. 96 00:04:03,253 --> 00:04:04,929 - He-yo! - Va-va-va voom! 97 00:04:04,931 --> 00:04:06,540 Suck your blood! 98 00:04:07,146 --> 00:04:09,226 Hey, Tony, want to see a picture of a rose? 99 00:04:09,228 --> 00:04:12,583 It's got the reddest petals, like red on steroids! 100 00:04:12,585 --> 00:04:16,074 Uh, I should, uh, probably focus on the kid's hair. 101 00:04:17,957 --> 00:04:21,110 So, uh... H-How'd the date go? 102 00:04:21,112 --> 00:04:22,789 Yeah. Did ya get lucky? 103 00:04:22,791 --> 00:04:26,414 Actually, boys, I did get lucky... 104 00:04:26,416 --> 00:04:30,040 'Cause I forgot my wallet and she had to pay! 105 00:04:30,042 --> 00:04:32,524 Classic Tony! 106 00:04:32,526 --> 00:04:34,337 Save that money, bitch! 107 00:04:34,339 --> 00:04:35,813 Who wants to hear more 108 00:04:35,815 --> 00:04:38,533 about my mother's yeast infection? 109 00:04:39,843 --> 00:04:42,862 ♪♪ 110 00:04:42,864 --> 00:04:45,280 Another great trip to the barber shop. 111 00:04:45,282 --> 00:04:47,495 Damn. I was on "fi-ah" today. 112 00:04:47,497 --> 00:04:50,651 "Steve got his hairs cut. 113 00:04:50,653 --> 00:04:54,276 "Mr. S got caught on fire. 114 00:04:54,278 --> 00:04:58,641 Mrs. S is watching pornography on the living-room TV." 115 00:05:00,388 --> 00:05:02,871 Must have been cool seeing your dad in his element, huh? 116 00:05:02,873 --> 00:05:05,288 I-It was... It was fine, I guess. 117 00:05:05,290 --> 00:05:08,980 You guess? Come on! Tell your mother how awesome I was. 118 00:05:08,982 --> 00:05:10,323 - I can't. - Sure, you can! 119 00:05:10,325 --> 00:05:13,881 It's not braggin' if you're talking about somebody else. 120 00:05:13,883 --> 00:05:16,836 Dad, you were completely out of sync. 121 00:05:16,838 --> 00:05:18,245 Every time you spoke, 122 00:05:18,247 --> 00:05:20,931 the conversation came to a screeching halt. 123 00:05:20,933 --> 00:05:23,482 No! I-I'm good at chopping it up. 124 00:05:23,484 --> 00:05:25,295 I'm Sam from "Cheers"! 125 00:05:25,297 --> 00:05:26,638 No chance. You're... 126 00:05:26,640 --> 00:05:29,122 Gosh, I can't even give you the quiet guy with glasses 127 00:05:29,124 --> 00:05:31,203 who pops up like every 10 episodes. 128 00:05:31,205 --> 00:05:34,695 You're so out of place, it'd be like if a character 129 00:05:34,697 --> 00:05:37,850 from a completely different show came in the bar... 130 00:05:37,852 --> 00:05:39,328 Maybe Gargamel from "The Smurfs"? 131 00:05:39,330 --> 00:05:41,274 And I feel like that's even generous. 132 00:05:41,276 --> 00:05:44,027 Nope. Unh-unh. We are going back to Bushwhackers. 133 00:05:44,029 --> 00:05:46,176 I'm gonna show you how wrong you are! 134 00:05:46,178 --> 00:05:49,129 -Ooh! -Hmm. 135 00:05:49,131 --> 00:05:54,032 I think doctor Throbber's weiner may have never been broken. 136 00:05:54,034 --> 00:05:56,985 _ 137 00:05:56,987 --> 00:05:58,798 Well, I'm on your side, Brian. 138 00:05:58,800 --> 00:06:01,214 It sounds like vengeance was necessary. 139 00:06:01,216 --> 00:06:03,833 The kid's neck is ready for another shave, Tony. 140 00:06:03,835 --> 00:06:05,110 Okay, what are we talking about? 141 00:06:05,112 --> 00:06:06,787 I was just explaining to the fellas 142 00:06:06,789 --> 00:06:09,339 why the coast guard keeps coming around looking for me. 143 00:06:09,341 --> 00:06:12,160 Coast guard, coast is clear, clear channel, English channel. 144 00:06:12,162 --> 00:06:15,448 Go, Bazooka Sharks, guv'na! 145 00:06:15,450 --> 00:06:18,067 Hmm. Not exactly a standing ovation. 146 00:06:18,069 --> 00:06:20,685 But that's okay. Let's go with a classic. 147 00:06:20,687 --> 00:06:22,297 Hey, have I ever shown you guys 148 00:06:22,299 --> 00:06:25,183 this amazing picture of a rose?! 149 00:06:25,185 --> 00:06:26,996 Gargamel... 150 00:06:26,998 --> 00:06:28,541 Gargamel... 151 00:06:28,543 --> 00:06:30,420 Gargamel... 152 00:06:30,422 --> 00:06:32,434 Am I bad at chopping it up? 153 00:06:32,436 --> 00:06:35,389 So I told him, "for a perfect ham sandwich, 154 00:06:35,391 --> 00:06:39,484 the secret is... uncooked black beans." 155 00:06:39,486 --> 00:06:40,827 Secrets?! You want secrets?! 156 00:06:40,829 --> 00:06:43,177 Well, Tuttle's in the witness protection program 157 00:06:43,179 --> 00:06:44,588 'cause he saw a bunch of murders! 158 00:06:44,590 --> 00:06:46,534 Stan! How could you?! 159 00:06:46,536 --> 00:06:49,824 Stan, if that's true, you basically just killed Tuttle. 160 00:06:49,826 --> 00:06:52,778 H-Hey, we're... we're just guys chopping it up, right? 161 00:06:52,780 --> 00:06:55,195 What happens at Bushwhackers s-stays at Bushwhack... 162 00:06:55,197 --> 00:06:56,604 Gotta go! 163 00:06:58,554 --> 00:07:00,768 I'm receiving breaking news from my boss 164 00:07:00,770 --> 00:07:03,118 with another "chop from the barber shop." 165 00:07:03,120 --> 00:07:04,997 Langley Falls' own Al Tuttle 166 00:07:04,999 --> 00:07:07,079 is in the witness protection program. 167 00:07:07,081 --> 00:07:10,369 Is this station responsible for the certain death of Al Tuttle? 168 00:07:10,371 --> 00:07:13,725 We blame the person who told us... Stan Smith. 169 00:07:13,727 --> 00:07:17,822 As always, our file photos come from Pogofest 2017. 170 00:07:19,258 --> 00:07:22,110 _ 171 00:07:25,939 --> 00:07:28,488 I can't believe he's dead. 172 00:07:28,490 --> 00:07:30,905 Goes to show, you can go at any moment, 173 00:07:30,907 --> 00:07:32,987 no matter how perfect your body is. 174 00:07:32,989 --> 00:07:35,604 If I'm God, I'd want that back, too. 175 00:07:35,606 --> 00:07:36,948 This is tragic! 176 00:07:36,950 --> 00:07:40,439 I was about to get Tuttle to lend me 16 bucks. 177 00:07:40,441 --> 00:07:43,057 - I needed that 16! - Why? 178 00:07:43,059 --> 00:07:44,533 I'm getting sued for renting someone 179 00:07:44,535 --> 00:07:45,944 an apartment I don't own. 180 00:07:45,946 --> 00:07:48,026 It costs 16 bucks to park at the courthouse, 181 00:07:48,028 --> 00:07:51,382 where I will tell that person to go himself. 182 00:07:54,808 --> 00:07:56,888 You're doing great. We'll be done here soon, 183 00:07:56,890 --> 00:07:58,969 then we'll set you up with a new identity. 184 00:07:58,971 --> 00:08:00,917 - Thanks, Stan... - Oh, God! 185 00:08:00,919 --> 00:08:03,132 I just miss you so much, buddy! 186 00:08:03,134 --> 00:08:07,898 So sad! So unsuspicious! 187 00:08:07,900 --> 00:08:10,786 Today we lay to rest Al Tuttle. 188 00:08:10,788 --> 00:08:12,867 Tuttle was recently outed as a snitch 189 00:08:12,869 --> 00:08:14,680 against multiple crime families. 190 00:08:19,449 --> 00:08:22,535 But even more recently, he happened to die... 191 00:08:22,537 --> 00:08:24,550 murdered by one of the many prostitutes 192 00:08:24,552 --> 00:08:26,496 he had grown to trust. 193 00:08:26,498 --> 00:08:29,585 But most importantly, Tuttle is now very dead, 194 00:08:29,587 --> 00:08:31,532 and anyone who came to town looking to kill him 195 00:08:31,534 --> 00:08:32,874 can head home. 196 00:08:32,876 --> 00:08:34,217 God did the job for you. 197 00:08:34,219 --> 00:08:36,433 I thought a prostitute killed him? 198 00:08:36,435 --> 00:08:39,118 Uh, the... the prostitute's name was God. 199 00:08:39,120 --> 00:08:41,334 She was... Dutch, I believe. 200 00:08:41,336 --> 00:08:43,483 No more questions. This funeral's over. 201 00:08:43,485 --> 00:08:46,571 ♪♪ 202 00:08:46,573 --> 00:08:47,713 Why all the long faces? 203 00:08:47,715 --> 00:08:49,727 It's a beautiful day. Let's chop it up. 204 00:08:49,729 --> 00:08:52,009 Is there any difference between heavy cream 205 00:08:52,011 --> 00:08:53,620 and heavy whipping cream? 206 00:08:53,622 --> 00:08:56,911 Yeah. They add a protein that makes it easier to whip. 207 00:08:56,913 --> 00:08:59,328 Oh. Uh, well... 208 00:08:59,330 --> 00:09:02,080 Tuttle's still alive! We faked the whole thing! 209 00:09:02,082 --> 00:09:04,296 ♪♪ 210 00:09:04,298 --> 00:09:07,250 Well, shit. Up and at 'em. Time for plan B. 211 00:09:07,252 --> 00:09:08,526 I'm going, too?! 212 00:09:08,528 --> 00:09:10,070 Absolutely. 213 00:09:10,072 --> 00:09:12,621 Your dad's been off his game, and I can't leave you thinking 214 00:09:12,623 --> 00:09:14,032 that's how big Stan operates. 215 00:09:14,034 --> 00:09:17,254 Is this really a mission for a 14-year-old to be going on?! 216 00:09:17,256 --> 00:09:21,214 Oh, I'm sorry. I thought I was talking to a gray-haired man. 217 00:09:21,216 --> 00:09:22,961 Oh, my God! 218 00:09:22,963 --> 00:09:26,117 Tuttle was dead, and now he's back to life! 219 00:09:26,119 --> 00:09:28,399 Well, if Tuttle's not dead... 220 00:09:28,401 --> 00:09:30,548 Are you thinking what I'm thinking? 221 00:09:30,550 --> 00:09:34,105 Gold medal! Team U.S.A.! 222 00:09:34,107 --> 00:09:36,925 This isn't a dream! This is really happening! 223 00:09:36,927 --> 00:09:38,403 I know! 224 00:09:38,405 --> 00:09:42,363 _ 225 00:09:42,365 --> 00:09:43,841 I think we lost 'em. 226 00:09:43,843 --> 00:09:46,930 And if they do catch us, at least I'll die with friends, 227 00:09:46,932 --> 00:09:49,145 which I really never saw for myself. 228 00:09:49,147 --> 00:09:51,763 We're gonna be fine. There's a safe house in Vermont. 229 00:09:51,765 --> 00:09:53,845 We just have to get there, notify the CIA, 230 00:09:53,847 --> 00:09:56,531 and they'll swoop in and reset everything for Tuttle. 231 00:09:56,533 --> 00:09:58,209 I liked my old life. 232 00:09:58,211 --> 00:10:00,962 Now I'm gonna be shipped off to somewhere like Antarctica. 233 00:10:00,964 --> 00:10:03,983 I mean, it'll be a nice excuse to wear my new winter coat, 234 00:10:03,985 --> 00:10:07,340 and there's gotta be good access to fresh fish. 235 00:10:07,342 --> 00:10:08,951 Can't be much traffic. 236 00:10:08,953 --> 00:10:10,832 Okay! I'm actually looking forward to it! 237 00:10:10,834 --> 00:10:13,987 Mr. Tuttle, how'd you end up in witness protection anyway? 238 00:10:13,989 --> 00:10:17,218 Well, back in my 20s, I lived in Chicago... 239 00:10:17,883 --> 00:10:20,768 ...and I suffered from horrible agoraphobia. 240 00:10:20,770 --> 00:10:22,178 Didn't go outside for years. 241 00:10:22,180 --> 00:10:28,019 And then one day I forced myself to face my fears. 242 00:10:28,021 --> 00:10:32,316 But as luck would have it, Chicago was hosting Mob-Con, 243 00:10:32,318 --> 00:10:34,196 and there were a few families there 244 00:10:34,198 --> 00:10:36,278 who didn't care for each other. 245 00:10:37,890 --> 00:10:40,104 Courtesy of the Gambonis! 246 00:10:40,106 --> 00:10:42,924 I saw a mob hit. And then another. 247 00:10:43,515 --> 00:10:46,349 Strike four! Courtesy of the Gambinos! 248 00:10:49,096 --> 00:10:51,249 Courtesy of the Bingonis! 249 00:10:51,251 --> 00:10:54,405 I had to testify in a whole mess of trials. 250 00:10:54,407 --> 00:10:56,889 So I was placed in witness protection. 251 00:10:59,039 --> 00:11:01,590 But I choose to look at it as a blessing. 252 00:11:01,592 --> 00:11:04,611 Otherwise, I never would have ended up in Langley Falls 253 00:11:04,613 --> 00:11:05,953 and met you guys! 254 00:11:05,955 --> 00:11:08,571 Geez. Meeting us is the blessing? 255 00:11:08,573 --> 00:11:11,190 Ever wish you just let the mob kill ya instead? 256 00:11:12,535 --> 00:11:14,748 Ah, sometimes I wonder if they did 257 00:11:14,750 --> 00:11:16,628 and this is actually hell! 258 00:11:17,772 --> 00:11:20,186 The devil lives in hell! 259 00:11:23,210 --> 00:11:25,893 He, uh... sure does, dad. 260 00:11:25,895 --> 00:11:28,848 Damn. I'm really not good at choppin' it up, am I? 261 00:11:28,850 --> 00:11:30,123 Dad, forget it. 262 00:11:30,125 --> 00:11:31,935 Let's just focus on getting Tuttle to... 263 00:11:33,280 --> 00:11:34,622 Dad, why are you pulling over? 264 00:11:34,624 --> 00:11:36,233 Because it's not my fault. 265 00:11:36,235 --> 00:11:38,650 I'm with a nerdy kid and a snitch loser. 266 00:11:38,652 --> 00:11:42,006 I just need some new energy in here. 267 00:11:42,008 --> 00:11:44,222 Dad, considering the circumstances, 268 00:11:44,224 --> 00:11:46,774 we really shouldn't be inviting strangers into the car! 269 00:11:46,776 --> 00:11:49,258 I'm kinda with Steve on this, Stan. 270 00:11:49,260 --> 00:11:50,803 Can you two chill out? 271 00:11:50,805 --> 00:11:52,883 I gotta get this chop-it-up monkey off my back. 272 00:11:52,885 --> 00:11:54,763 Ah, don't worry. I'm harmless. 273 00:11:54,765 --> 00:11:57,919 Except for one time when I was passing through Chattanooga. 274 00:11:57,921 --> 00:12:00,739 Well, ya... ya can't blame anyone 275 00:12:00,741 --> 00:12:03,559 for what they do in Chattanooga. 276 00:12:03,561 --> 00:12:04,902 A friend of mine from the gym 277 00:12:04,904 --> 00:12:07,319 goes to Europe, like, all the time. 278 00:12:09,469 --> 00:12:11,817 And at that point, it was do or die, 279 00:12:11,819 --> 00:12:15,240 so I pushed that octopus right in front of the train. 280 00:12:15,242 --> 00:12:17,524 Can't blame anyone for what they do in Chattanooga! 281 00:12:18,600 --> 00:12:20,276 Yeah, like the gentleman said... 282 00:12:20,278 --> 00:12:23,768 Hitchhiker, I gotta say, you are a dazzling conversationalist. 283 00:12:23,770 --> 00:12:26,252 Well, when you're a career hitchhiker, you have to be. 284 00:12:26,254 --> 00:12:28,792 You rely on people wanting you in the car. 285 00:12:28,828 --> 00:12:29,944 If you wanna keep the mileage going, 286 00:12:29,946 --> 00:12:31,959 you gotta keep the convo going. 287 00:12:31,961 --> 00:12:33,503 Did you just make that up? 288 00:12:33,505 --> 00:12:35,047 - No. - Wow! 289 00:12:35,049 --> 00:12:37,330 Would you be willing... to teach me? 290 00:12:37,332 --> 00:12:40,754 Yes. If you allow me to take my shoes and socks off. 291 00:12:40,756 --> 00:12:41,896 Deal! 292 00:12:41,898 --> 00:12:43,977 Good, 'cause I just took 'em off. 293 00:12:43,979 --> 00:12:45,924 And... you'll be able to tell. 294 00:12:50,625 --> 00:12:52,839 The sun is shining. 295 00:12:54,453 --> 00:12:58,748 Two crows are fighting over a dildo. 296 00:12:58,750 --> 00:13:00,628 Babe's gonna love this. 297 00:13:02,040 --> 00:13:04,924 With all this writing, I forgot to eat lunch. 298 00:13:04,926 --> 00:13:06,872 Better grab a popsicle. 299 00:13:08,082 --> 00:13:10,933 Whoa! Two popsicles! 300 00:13:15,132 --> 00:13:17,144 Wait. I had been doing something, 301 00:13:17,146 --> 00:13:20,434 something that was helping with my memory. 302 00:13:20,436 --> 00:13:22,112 What was it? 303 00:13:22,114 --> 00:13:23,590 Whoa! Two popsicles! 304 00:13:23,592 --> 00:13:27,081 Whoa! Two crows fighting over a dildo! 305 00:13:27,083 --> 00:13:29,564 Babe's gonna love this! 306 00:13:29,566 --> 00:13:30,975 Hey, babe! 307 00:13:30,977 --> 00:13:32,921 Whoa! Two popsicles! 308 00:13:35,005 --> 00:13:39,905 ♪♪ 309 00:13:41,921 --> 00:13:44,067 Let's fire up a test convo, Stan, 310 00:13:44,069 --> 00:13:45,476 so I can see what I'm working with. 311 00:13:45,478 --> 00:13:47,558 Tuttle, start us off, chief. 312 00:13:47,560 --> 00:13:50,445 O-kay, well, uh, I, for one, 313 00:13:50,447 --> 00:13:53,734 am really enjoying all the stars in the sky. 314 00:13:53,736 --> 00:13:56,287 Yeah. Don't get this in the big city. 315 00:13:56,289 --> 00:13:59,173 I saw a video on YouTube of a rat dying! 316 00:13:59,175 --> 00:14:00,583 Okay. We'll pause there. 317 00:14:00,585 --> 00:14:02,597 Let's start with a concept called "fit," 318 00:14:02,599 --> 00:14:04,343 and that's gonna be a three-pronger 319 00:14:04,345 --> 00:14:05,753 for a guy like you, Stan. 320 00:14:05,755 --> 00:14:08,237 One, does what I have to say fit 321 00:14:08,239 --> 00:14:10,452 with the subject of the conversation? 322 00:14:10,454 --> 00:14:11,862 - At all? - Interesting. 323 00:14:11,864 --> 00:14:14,616 Steve, write all this down for me, 'kay? 324 00:14:14,618 --> 00:14:17,570 Two, does it fit with the tone? 325 00:14:17,572 --> 00:14:21,061 Happy versus sad, nice versus mean. 326 00:14:21,063 --> 00:14:24,753 And, three, does it fit, just, like, space-wise? 327 00:14:24,755 --> 00:14:27,372 Because if someone else is already talking, 328 00:14:27,374 --> 00:14:28,983 the... the answer is no. 329 00:14:28,985 --> 00:14:30,360 Make sense? 330 00:14:31,939 --> 00:14:34,690 Steve, go ahead and read all that back to me. 331 00:14:34,692 --> 00:14:37,375 Anyone can string words together... 332 00:14:37,377 --> 00:14:38,921 gravel, thunder, swimming pool. 333 00:14:38,923 --> 00:14:41,001 Oh, yeah, that sounds nice! 334 00:14:41,003 --> 00:14:43,620 No, Stan, that's actually the opposite of what I'm saying. 335 00:14:43,622 --> 00:14:46,708 90% of talking... is listening. 336 00:14:47,918 --> 00:14:49,999 Aah! They found us! 337 00:14:50,001 --> 00:14:52,347 That guy's from the funeral, Dad! 338 00:14:52,349 --> 00:14:54,228 Mangia this bullet, you snitch! 339 00:14:57,923 --> 00:15:00,673 That was too close, Dad! W-We gotta be more careful! 340 00:15:00,675 --> 00:15:02,352 You saw what happened to that guy, 341 00:15:02,354 --> 00:15:05,709 and you think we should be more careful? 342 00:15:06,243 --> 00:15:08,596 Here it is, the safe house. 343 00:15:11,015 --> 00:15:14,437 Uh, Dad, why aren't you, uh, getting out? 344 00:15:14,439 --> 00:15:17,323 I think you and I both know why I'm not getting out. 345 00:15:17,325 --> 00:15:19,204 I've gotta keep driving around with Hitchhiker. 346 00:15:19,206 --> 00:15:22,031 I'm this close to choppin' it up like a master. 347 00:15:22,066 --> 00:15:23,131 - No, you're not. - Shut up! 348 00:15:23,133 --> 00:15:24,911 See? We're already ribbin' each other. 349 00:15:24,913 --> 00:15:26,052 - No, we're not. - Damn you to hell! 350 00:15:26,054 --> 00:15:28,805 You guys head in. I'll be back in no time. 351 00:15:28,807 --> 00:15:30,283 You see how close I am. 352 00:15:30,646 --> 00:15:32,968 Dad, don't go! 353 00:15:32,970 --> 00:15:36,861 Well, Steve, I guess that puts you in charge. 354 00:15:39,179 --> 00:15:40,831 _ 355 00:15:44,182 --> 00:15:46,027 Over there! 356 00:15:51,299 --> 00:15:52,370 Whoa. 357 00:15:52,372 --> 00:15:54,183 What's this? 358 00:16:00,699 --> 00:16:02,441 Guys, I'm back! 359 00:16:02,443 --> 00:16:05,127 The hitchhiker told me he couldn't teach me anything more 360 00:16:05,129 --> 00:16:07,041 and then just walked into the ocean. 361 00:16:08,419 --> 00:16:10,365 There you boneheads are! 362 00:16:10,367 --> 00:16:12,681 Come on! Let's chop it up! 363 00:16:13,590 --> 00:16:16,609 Pointing? Okay. How about... 364 00:16:16,611 --> 00:16:19,763 Nice point. You should be a pencil for Halloween! 365 00:16:21,377 --> 00:16:22,583 See? These guys get it. 366 00:16:22,585 --> 00:16:24,531 No. We're laughin' at you. 367 00:16:24,533 --> 00:16:26,680 Uhp. Rude dude alert. 368 00:16:28,158 --> 00:16:29,969 _ 369 00:16:29,971 --> 00:16:32,520 ♪♪ 370 00:16:32,522 --> 00:16:34,869 How long after I left did the mafia get here? 371 00:16:34,871 --> 00:16:37,018 Like right away. Maybe two minutes? 372 00:16:37,020 --> 00:16:38,696 Okay. Good. I don't have to feel bad 373 00:16:38,698 --> 00:16:40,711 about stopping for dinner with Hitchhiker. 374 00:16:40,713 --> 00:16:42,592 Wouldn't have changed anything. 375 00:16:42,594 --> 00:16:45,947 Our three families have been warring for decades, 376 00:16:45,949 --> 00:16:47,694 but looking for you, Tuttle, 377 00:16:47,696 --> 00:16:49,774 has brought us together peacefully! 378 00:16:49,776 --> 00:16:52,662 So... does that mean you're not gonna kill me? 379 00:16:52,664 --> 00:16:54,609 Oh, no, we're definitely killing you. 380 00:16:54,611 --> 00:16:57,361 Please! You can't! Is he perfect? No! 381 00:16:57,363 --> 00:17:00,450 But he's a good guy, and I'll feel responsible if he dies. 382 00:17:00,452 --> 00:17:03,673 Nah, you won't feel anything. You'll be dead, too. 383 00:17:03,675 --> 00:17:05,486 Not taking care of witnesses 384 00:17:05,488 --> 00:17:07,231 is kinda how we ended up in this mess. 385 00:17:07,233 --> 00:17:10,186 Plus, this way, each family gets to kill one person, 386 00:17:10,188 --> 00:17:13,207 which'll keep things fair in our uneasy alliance. 387 00:17:13,209 --> 00:17:16,094 Just give us a minute to decide who kills who. 388 00:17:16,096 --> 00:17:18,511 I'm sorry chopping it up brought us to this. 389 00:17:18,513 --> 00:17:20,323 - It happens! - It's just... 390 00:17:20,325 --> 00:17:23,134 I'm your hero in every other aspect of life. 391 00:17:23,170 --> 00:17:23,949 You are? 392 00:17:23,951 --> 00:17:26,433 I couldn't handle even one teeny, tiny area 393 00:17:26,435 --> 00:17:29,387 where you didn't look at me as an absolute God. 394 00:17:29,389 --> 00:17:31,670 But fortunately no one has to die, 395 00:17:31,672 --> 00:17:34,149 because big Stan has a plan. 396 00:17:34,184 --> 00:17:35,833 What you've both forgotten is that 397 00:17:35,835 --> 00:17:37,645 I'm a master of chopping it up now. 398 00:17:38,923 --> 00:17:40,734 I'm gonna go chat with the mafia guys, 399 00:17:40,736 --> 00:17:42,345 and when they're completely engrossed, 400 00:17:42,347 --> 00:17:44,360 you two slip out the back and call the police. 401 00:17:44,362 --> 00:17:46,776 All that's gonna do is get you shot first! 402 00:17:46,778 --> 00:17:49,463 Stan. You got this. 403 00:17:49,465 --> 00:17:51,207 Thanks, Tuttle. 404 00:17:51,209 --> 00:17:53,893 Alright. Game time, bitches. 405 00:17:56,245 --> 00:17:57,854 Can I do this guy? 406 00:17:58,864 --> 00:18:00,809 Uh, you guys wanna see 407 00:18:00,811 --> 00:18:02,621 a picture of a rose? 408 00:18:02,623 --> 00:18:04,971 Sure. We'll check it out. 409 00:18:04,973 --> 00:18:08,195 - Oh, it's beautiful! - Soooo red! 410 00:18:08,197 --> 00:18:11,752 And I'm just now appreciatin' that strong, spiky stem! 411 00:18:11,755 --> 00:18:14,841 I'd gladly receive a kiss from this rose. 412 00:18:14,843 --> 00:18:16,923 Ha! Like the song! 413 00:18:19,073 --> 00:18:21,891 He's doin' it! He's choppin' it up! 414 00:18:21,893 --> 00:18:25,650 Such a nicely composed photo. Did you take this? 415 00:18:25,652 --> 00:18:27,933 Yeah, I took it. Off the Internet! 416 00:18:37,805 --> 00:18:41,831 And, class, Stan was so good at conversing now 417 00:18:41,833 --> 00:18:43,443 that he used his silver tongue 418 00:18:43,445 --> 00:18:46,666 to actually "chop up" the bad guys. 419 00:18:46,668 --> 00:18:49,753 - _ - It's all here in "The Book of Fischer." 420 00:18:49,755 --> 00:18:53,647 After our lord and savior, Tuttle, died and rose again, 421 00:18:53,649 --> 00:18:56,467 this was the first miracle he performed... 422 00:18:56,469 --> 00:18:58,481 giving an ordinary man the ability 423 00:18:58,483 --> 00:19:01,704 to chop up wrongdoers with his words. 424 00:19:01,706 --> 00:19:04,793 Whoa! 425 00:19:04,795 --> 00:19:07,009 How do we know any of this is true? 426 00:19:07,011 --> 00:19:10,299 Part of being a Tuttle's witness is faith. 427 00:19:10,301 --> 00:19:13,924 Once you have truly welcomed Tuttle into your life, 428 00:19:13,926 --> 00:19:16,475 you'll know in your heart that everything 429 00:19:16,477 --> 00:19:18,557 in "The Book of Fischer" is true, 430 00:19:18,559 --> 00:19:20,706 every story enlightening, 431 00:19:20,708 --> 00:19:23,727 every spelling mistake meaningful. 432 00:19:23,729 --> 00:19:25,203 But wait a second. 433 00:19:25,205 --> 00:19:27,822 How did the prophet Fischer even record this story? 434 00:19:27,824 --> 00:19:31,582 It happened after his book was entombed in the refrigerator. 435 00:19:31,584 --> 00:19:35,140 Uh... not all stories are told linearly. 436 00:19:35,142 --> 00:19:37,591 Time to color in your picture of a rose. 437 00:19:44,743 --> 00:19:48,568 Uh, you guys wanna see a picture of a rose? 438 00:19:56,492 --> 00:19:58,169 Tuttle, easy. I-It's over. 439 00:19:58,171 --> 00:20:00,250 What the hell, Tuttle?! We had a plan! 440 00:20:00,252 --> 00:20:02,129 The rose was about to do its thing! 441 00:20:02,131 --> 00:20:04,077 Have you had that gun the whole time? 442 00:20:04,079 --> 00:20:06,964 Yeah, I've been a marked man for 20 years. 443 00:20:06,966 --> 00:20:09,314 But I've never had to use it before. 444 00:20:09,316 --> 00:20:11,933 Well, everyone who knew you were alive is dead. 445 00:20:11,935 --> 00:20:15,625 So I guess you can either go back to Langley Falls 446 00:20:15,627 --> 00:20:17,304 or your life before that. 447 00:20:17,306 --> 00:20:19,855 Uh, I'll go back to Langley. 448 00:20:19,857 --> 00:20:21,600 That's where I have the most friends. 449 00:20:21,602 --> 00:20:24,756 Ha! I'll never be as funny as you are, Tuttle. 450 00:20:24,758 --> 00:20:26,904 Do we have to do something about this? 451 00:20:26,906 --> 00:20:29,321 It's a safe house, not an Airbnb. 452 00:20:29,323 --> 00:20:32,914 We don't have to "load the dishwasher" before we go. 453 00:20:35,583 --> 00:20:37,176 "The parable of chopping it up" 454 00:20:37,178 --> 00:20:39,527 is one of my favorites. 455 00:20:39,529 --> 00:20:41,474 Can we go to McCyberDonald's on the way home? 456 00:20:41,476 --> 00:20:44,629 Ask your father. Here he comes. 457 00:20:47,249 --> 00:20:50,471 Still alive and kickin' after all these years! 458 00:20:50,473 --> 00:20:52,887 Pretty annoying how everyone worships Jeff now, 459 00:20:52,889 --> 00:20:54,432 but gotta put up with it... 460 00:20:54,434 --> 00:20:57,387 'cause I can't get enough of these sexy robot people! 461 00:20:58,865 --> 00:21:00,877 Stop! 34660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.