Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:11,604
[No Audible Dialogue]
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:47,847 --> 00:00:51,715
[No Audible Dialogue]
4
00:01:04,998 --> 00:01:07,990
[Tapping]
5
00:01:23,983 --> 00:01:27,441
Now, Jane. Do you mean nothing at all
happened this week...
6
00:01:27,520 --> 00:01:30,080
that you want to talk about?
7
00:01:31,257 --> 00:01:33,555
Nothing that I can think of, Doctor.
8
00:01:33,626 --> 00:01:38,427
I cleaned my apartment and went
shopping for new towels.
9
00:01:38,498 --> 00:01:43,060
- Jane?
- Oh, yes, of course!
How silly of me to forget.
10
00:01:43,136 --> 00:01:47,004
Yesterday, I broke off my engagement...
to Dick.
11
00:01:47,073 --> 00:01:49,166
Would you like to discuss it?
12
00:01:49,242 --> 00:01:53,008
Oh, Dick is very immature, doctor.
Not ready for marriage at all.
13
00:01:53,079 --> 00:01:56,515
I hated to hurt his feelings,
but I have to think of myself first.
14
00:01:56,583 --> 00:02:00,815
He'll just have to get along without?
He dumped you,
didn't he, Jane?
15
00:02:04,624 --> 00:02:08,856
Oh, Doctor, I still don't understand
how it happened!
16
00:02:09,863 --> 00:02:14,357
D[Harp]
It was the strangest evening
of my entire life!
17
00:02:14,434 --> 00:02:18,234
D Here comes the bride d
[Crashes]
18
00:02:18,304 --> 00:02:21,535
Jane, try to control yourself.What is that thing on your head?
19
00:02:21,608 --> 00:02:24,338
Do you like it?It's my bridal veil.
20
00:02:24,410 --> 00:02:28,210
Uh, I know it's bad luck for you
to see it before the wedding, but?
I think you better sit down.
21
00:02:28,281 --> 00:02:33,810
- There's something I should tell you.
- Don't tell me you couldn't get
a reservation at the Honeymoon Hotel.
22
00:02:33,887 --> 00:02:37,789
Jane, the wedding's off.
[Shrieks]
23
00:02:37,857 --> 00:02:41,088
Now you owe me $700.
That was a perfectly good Chippendale!
24
00:02:41,161 --> 00:02:43,755
I? Wait, wait!
W-What do you mean,
the wedding's off?
25
00:02:43,830 --> 00:02:45,764
We've just invited 200 people!
26
00:02:45,832 --> 00:02:48,323
Well, if you must know, I'm dying.
27
00:02:48,401 --> 00:02:51,893
Dying? That's ridiculous!
You just had a physical.
The doctor said you were in per?
28
00:02:51,971 --> 00:02:54,667
Well, not dying, exactly.
29
00:02:54,741 --> 00:03:00,509
It's like dying.
I'm... moving away.
To Sweden.
30
00:03:00,580 --> 00:03:04,641
- For the winter sports.
- Well, I'd like to get out of the city too.
31
00:03:04,717 --> 00:03:08,118
B-But why Sweden?
What's wrong with... Vermont?
32
00:03:08,188 --> 00:03:12,454
Oh, brother.
I'd like a drink.
33
00:03:12,525 --> 00:03:15,460
Could you get me that glass
from the table?
34
00:03:15,528 --> 00:03:19,225
Dick, whatever the problem is,
35
00:03:19,299 --> 00:03:21,733
I know that togetherwe can work it out.
36
00:03:21,801 --> 00:03:24,599
It's such a shame to let our
destructive impulses ruin this?
37
00:03:25,939 --> 00:03:28,339
Table.
[Clicks Tongue]
38
00:03:28,408 --> 00:03:32,435
- Oh, Jane. Honestly.
- Oh, Dick. I'm sorry, I?
39
00:03:32,512 --> 00:03:35,538
I don't know how that happened.
You're making me so nervous!
40
00:03:35,615 --> 00:03:39,107
Never mind, Jane.
It's just an old antique anyway.
41
00:03:39,185 --> 00:03:41,915
I'm terribly sorry.
I'll pay to have it fixed.
42
00:03:41,988 --> 00:03:44,821
Could you just get me a soda
from the icebox, please?
43
00:03:44,891 --> 00:03:49,828
- And try not to break anything else.
- Dick, why don't you just relax
and let me make dinner?
44
00:03:50,997 --> 00:03:53,465
Be careful when you open
the refrigerator, Jane.
45
00:03:53,533 --> 00:03:57,594
- It's very, very full.
- I'm not a complete klutz, you know?
46
00:04:07,914 --> 00:04:11,748
That was our dinner, Jane.
That pie was going to be our dessert.
47
00:04:11,818 --> 00:04:16,084
[Gasps]
I think I just lost my appetite.
48
00:04:16,155 --> 00:04:20,421
I feel like a complete failure,
Dr. Shreck.
49
00:04:21,794 --> 00:04:26,197
Jane, these feelings of confusion
and inadequacy that you feel...
50
00:04:26,266 --> 00:04:28,359
are easily explained.
51
00:04:28,434 --> 00:04:33,838
- Is it my infantile Oedipal complex?
- [Chuckles] No! No. No, Jane.
52
00:04:33,906 --> 00:04:37,364
The underlying fundamentals
of your basic problem...
53
00:04:37,443 --> 00:04:40,310
seem to me to be rooted
in your clothes.
54
00:04:40,380 --> 00:04:44,316
My clothes?
Mm, and your makeupand your hair.
55
00:04:44,384 --> 00:04:47,785
But, Doctor, don't my problems
come from deep, deep inside me?
56
00:04:47,854 --> 00:04:51,221
Don't you wish?
Psychological problems are easy to fix.
57
00:04:51,291 --> 00:04:54,192
It's very difficult to do anythingabout the way we look.
58
00:04:54,260 --> 00:04:56,728
Nevertheless, under my supervision?
59
00:04:56,796 --> 00:05:00,197
- And with the help of Nurse?
You will be cured, Jane.
- Doctor,
60
00:05:00,266 --> 00:05:02,791
where did you say
you studied medicine?
61
00:05:02,869 --> 00:05:05,269
Your treatment will commence tonight.
62
00:05:07,373 --> 00:05:11,434
Didn't you tell me your boyfriend goes
to the Movie Star Lounge every evening?
63
00:05:11,511 --> 00:05:13,502
- Yes, but I wouldn't dare?
- Nonsense.
64
00:05:13,579 --> 00:05:18,346
When he sees the way you look
after Nurse gets through with you,
he'll never look at a woman again.
65
00:05:18,418 --> 00:05:20,409
Nurse!
66
00:05:21,988 --> 00:05:24,479
Look at this face, Nurse.
Look at these clothes.
67
00:05:24,557 --> 00:05:27,185
Is there hope?
It's never too late,Doctor.
68
00:05:27,260 --> 00:05:30,559
A little lipstick, the right shoes?
Given a few weeks?
69
00:05:30,630 --> 00:05:34,327
Tonight! I want her made over
[Clears Throat] tonight.
70
00:05:34,400 --> 00:05:37,460
She has a rendezvous
with destiny at 10:00.
71
00:05:46,913 --> 00:05:49,404
Once a week we have lunch together.
72
00:05:49,482 --> 00:05:53,077
Is it too much to ask
that you be on time
one day a week?
73
00:05:53,152 --> 00:05:55,450
I'm still your mother, you know.
74
00:05:55,521 --> 00:05:58,513
I'm sorry, mother.
I've had the most terrible week.
75
00:05:58,591 --> 00:06:01,059
Dick called off our wedding.
We're not getting married.
76
00:06:01,127 --> 00:06:03,493
Please, Jane! Don't tell me any more!
77
00:06:03,563 --> 00:06:06,031
I don't want you
to spoil it for me.
78
00:06:06,099 --> 00:06:09,466
Spoil it for you?
Mother, what are you talking?
[Man] Take your order, miss?
79
00:06:09,535 --> 00:06:12,095
The turkey's very nice.
Uh, I'll?
80
00:06:12,171 --> 00:06:14,105
I'll just have
a green salad, please.
81
00:06:14,173 --> 00:06:16,835
Dark meat or light?
No, no.
I-I don't went turkey.
82
00:06:16,909 --> 00:06:18,877
Just a green salad
and a glass of iced tea.
83
00:06:18,945 --> 00:06:20,936
No turkey?
84
00:06:22,415 --> 00:06:26,442
How about the turkey soup?
It's delicious.
85
00:06:26,519 --> 00:06:29,886
- I made it myself.
- How about bringing me
my green salad and my iced tea?
86
00:06:29,956 --> 00:06:32,652
You don't have to get huffy.
87
00:06:34,160 --> 00:06:37,288
[Sighs]
Mother, the weirdest thing
happened to me this morning.
88
00:06:37,363 --> 00:06:40,764
I was at a newsstand, and a little boy?
A complete stranger?
89
00:06:40,833 --> 00:06:44,132
Asked me for my autograph.
Well, I wasn't going to
mention it, dear.
90
00:06:44,203 --> 00:06:46,694
But since you brought it up,
91
00:06:46,773 --> 00:06:51,472
some of the girls in my bridge class
have been pestering me for?
92
00:06:51,544 --> 00:06:54,672
For autographed pictures of you.
93
00:06:54,747 --> 00:06:58,012
It would mean so much to them.
94
00:06:58,084 --> 00:07:01,281
Jane! Are you listening to me?
95
00:07:02,555 --> 00:07:06,651
Uh-oh, I'm sorry, Mother.I think I'm having an hallucination.
96
00:07:06,726 --> 00:07:09,320
[Sighs]
I know just how you feel.
97
00:07:09,395 --> 00:07:14,833
I sit in that theater, people laughing
their heads off all around me,
98
00:07:14,901 --> 00:07:19,463
and I think, "That wonderful girlup there on the screen...
99
00:07:19,539 --> 00:07:23,532
is my daughter?
My littleJane. "
100
00:07:23,609 --> 00:07:27,602
[Sighs]
Confidentially, dear, what are they paying you?
101
00:07:27,680 --> 00:07:32,879
I'm sorry, Mother.
I'm afraid I'm not feeling very?
102
00:07:32,952 --> 00:07:35,182
There you are, miss.
Delicious turkey.
103
00:07:35,254 --> 00:07:38,712
- But I didn't order turkey. I ordered?
- You did so. You ordered turkey.
104
00:07:38,791 --> 00:07:41,191
She ordered turkey, didn't she?Nice, hot turkey?
105
00:07:41,260 --> 00:07:46,163
I remember something about turkey.
Isn't that where I went on my honeymoon?
106
00:07:46,232 --> 00:07:50,066
- See?
- I didn't order turkey,
and I'm not gonna eat any turkey!
107
00:07:50,136 --> 00:07:53,333
[Softly]
Look out, Jane. Don't cross him.
108
00:07:53,406 --> 00:07:58,070
I see. In that case,
maybe you would like your dessert.
109
00:07:58,144 --> 00:08:01,307
They have wonderful
chocolate mousse here.
110
00:08:01,380 --> 00:08:05,316
No mousse for you.We only have one dessert today.
111
00:08:05,384 --> 00:08:08,376
- It isn't?
- One order! Cream pie!
112
00:08:09,956 --> 00:08:12,288
[Laughing]
113
00:08:15,495 --> 00:08:18,623
Oh-ho, no dessert for me,
thank you.
114
00:08:18,698 --> 00:08:21,895
I'll just have a little more coffee.
[Chuckling]
115
00:08:23,469 --> 00:08:26,461
[Thunder Rumbling]
116
00:08:28,040 --> 00:08:31,100
It's awfully nice of youto do this for me, Nurse.
117
00:08:31,177 --> 00:08:33,543
That's okay.
It's part of our training.
118
00:08:33,613 --> 00:08:36,912
Seven years of beauty school
before they even let us near a scalpel.
119
00:08:36,983 --> 00:08:39,850
Now, do you know what you're going
to say to Dick when you see him?
120
00:08:39,919 --> 00:08:42,717
Oh, I hadn't thought?
Gee, um?
121
00:08:42,788 --> 00:08:47,282
You're going to say, " Why, Dick,
I never expected to see you here.
122
00:08:47,360 --> 00:08:49,419
What a pleasant surprise!"
123
00:08:49,495 --> 00:08:52,055
And then he says something,
and you say,
124
00:08:52,131 --> 00:08:56,124
"Dick, isn't this
a perfect night for romance?"
125
00:08:56,202 --> 00:09:00,070
- Now, go on. Say it.
- " Why, Dick. You're here.
126
00:09:00,139 --> 00:09:02,733
I'm surprised at you. I, uh?"
Close enough.
127
00:09:02,808 --> 00:09:05,572
You'll be fine.
Now, don't be late.
128
00:09:05,645 --> 00:09:09,604
Remember, time is money.
Oh, Nurse? Have you ever
heard of something called,
129
00:09:09,682 --> 00:09:13,516
- the Secret Cinema?
- [Thunder Crashing]
130
00:09:13,586 --> 00:09:16,282
[Car Horn Blowing]
Oops. There's my taxi.
131
00:09:23,429 --> 00:09:25,420
I've gotta go.
132
00:09:26,532 --> 00:09:28,523
You look great.
133
00:09:29,535 --> 00:09:34,529
Remember, Movie Star Lounge,10:00 sharp.
134
00:09:34,607 --> 00:09:36,541
Thanks again
for everything, Nurse.
135
00:09:36,609 --> 00:09:39,510
You're a real pal.
[Chuckling]
136
00:09:42,748 --> 00:09:46,240
[Thunder Crashing]
137
00:09:55,328 --> 00:09:57,796
Jane approaching.
138
00:10:02,501 --> 00:10:04,435
She's in.
139
00:10:04,503 --> 00:10:06,698
D[Disco]
140
00:10:06,772 --> 00:10:09,070
[Laughing, Chattering]
141
00:10:30,863 --> 00:10:35,027
- Oh! Hello, Jane.
- " Why, Dick. What a surprise.
142
00:10:35,101 --> 00:10:37,626
I didn't expect to see you here."
Jane.
143
00:10:37,703 --> 00:10:39,830
I'd like you to meet
my new fianc๏ฟฝe.
144
00:10:39,905 --> 00:10:44,274
Hildegarde, this is Jane.
[In Thick Accent]
How do you do, Yane?
145
00:10:44,343 --> 00:10:47,335
Hildegarde?
What kind of name is "Hildegarde"?
146
00:10:47,413 --> 00:10:51,042
I am, uh, "Svedish," you know?
147
00:10:51,117 --> 00:10:55,554
Hildegarde is a famous model.We're gonna be married very soon.
148
00:10:55,621 --> 00:10:59,853
Oh! And where do you model, Hildegarde?
At a massage parlor?
149
00:10:59,925 --> 00:11:02,655
Dick, would you?
[Hildegarde]Have you ever tasted...
150
00:11:02,728 --> 00:11:06,289
Swedish meatballs, Yane?
151
00:11:06,365 --> 00:11:09,232
They're delicious!
152
00:11:09,301 --> 00:11:12,065
Dick, please!
Could we talk privately for a moment?
153
00:11:12,138 --> 00:11:15,869
I think you'd better go now, Jane.
Hildegarde and I are on our honeymoon.
154
00:11:15,941 --> 00:11:18,239
So naturally, we'd like to be alone.
155
00:11:20,012 --> 00:11:22,480
[Audience Laughing, Applauding]
156
00:11:41,867 --> 00:11:43,858
Dr. Shreck!
157
00:12:02,288 --> 00:12:04,586
[Sighs]
158
00:12:12,631 --> 00:12:16,328
[Whirring, Clanking]
159
00:12:30,716 --> 00:12:34,345
- [Steam Hisses]
- Dd [Calliope]
160
00:12:55,207 --> 00:12:58,574
D[Calliope Continues]
161
00:13:04,416 --> 00:13:08,512
Excuse me. Can you tell me
who's in The Adventures ofJane?
162
00:13:08,587 --> 00:13:13,149
Are you a member, miss?
Is this the Secret Cinema?
163
00:13:13,225 --> 00:13:17,662
I'm sorry, miss.
No one may be admitted until
the start of the next show.
164
00:13:17,730 --> 00:13:21,029
But I just saw somebody go in here.
Somebody I have to talk to.
165
00:13:21,100 --> 00:13:26,766
I'm sorry, Jane. No one may be admitted
until the start of the next show.
166
00:13:26,839 --> 00:13:30,900
- You can wait in the lobby if you wish.
- Thank you.
167
00:13:33,512 --> 00:13:35,946
[Audience Laughing]
168
00:13:41,554 --> 00:13:46,457
[Dick] Oh, Jane. Honestly.[Jane] Oh, Dick. I'm sorry.I don't know how that happened.
169
00:13:46,525 --> 00:13:48,459
You're making me so nervous!
170
00:13:48,527 --> 00:13:52,224
[Dick]Never mind, Jane.It's just an old antique anyway.
171
00:13:52,298 --> 00:13:54,459
[Audience Laughing][Jane]I'm terribly sorry.
172
00:13:54,533 --> 00:13:58,526
I'll pay to have it fixed.[Dick] Could you just get me a sodafrom the icebox, please?
173
00:13:58,604 --> 00:14:00,629
And try not to breakanything else.
174
00:14:00,706 --> 00:14:03,698
Dick, why don't you just relaxand let me make dinner?
175
00:14:03,776 --> 00:14:06,370
[Audience Laughing]
176
00:14:06,445 --> 00:14:08,436
[Dick]Be careful when you openthe refrigerator, Jane.
177
00:14:08,514 --> 00:14:10,505
It's very, very full.
178
00:14:10,583 --> 00:14:13,143
[Jane]I'm not a complete klutz, you know?
179
00:14:13,219 --> 00:14:15,517
[Food Tumbling OutOf Refrigerator]
180
00:14:16,622 --> 00:14:19,250
- Shh!
- [Clattering Continues]
181
00:14:19,325 --> 00:14:23,056
Nobody may be admitted
until the start of the next show!
[Audience Applauding]
182
00:14:25,731 --> 00:14:28,063
[Laughing, Chattering]
183
00:14:34,573 --> 00:14:36,564
[Banging On Glass]
184
00:14:57,096 --> 00:14:59,428
[Laughing]
185
00:15:13,512 --> 00:15:15,446
[Groaning]
186
00:15:30,629 --> 00:15:33,325
[Clicking, Whirring]
187
00:15:35,367 --> 00:15:37,358
Who pushed that button?
188
00:15:38,370 --> 00:15:41,362
Oh, it's you!
What, are ya lookin' for some...
189
00:15:41,440 --> 00:15:43,704
nice, fresh pie?
190
00:15:46,679 --> 00:15:50,274
Didn't you think it was funny
when her chair collapsed?
Didn't you like me as Hildegarde?
191
00:15:50,349 --> 00:15:53,284
It's takin' too long to finish
and it's way over budget.
192
00:15:53,352 --> 00:15:56,810
Wait'll ya hear the next episode.
We're sending her to Paris,
without any money or clothes.
193
00:15:56,889 --> 00:15:59,187
Then she gets kidnapped
by Chinese!
Kidnapped by Arabs!
194
00:15:59,258 --> 00:16:02,091
Chinese, I thought.
Forget it! I'm not pourin'
another penny into this turkey.
195
00:16:02,161 --> 00:16:05,688
Turkey? Did you say turkey?
Turkey? Everybody loves it.
It's a big hit.
196
00:16:05,764 --> 00:16:09,530
Well, I want it wound up
in a hurry, and I want a big,
dramatic finish.
197
00:16:09,601 --> 00:16:11,535
A mad scene?
A chase!
Whatever it is.
198
00:16:11,603 --> 00:16:13,662
I want to see a lot of blood
up there on the screen.
199
00:16:13,739 --> 00:16:15,764
Blood?
You wanna see blood?
Blood? Mr. Krupp,
200
00:16:15,841 --> 00:16:18,571
The Adventures ofJane
is supposed to be a comedy.
That's not the kind of film we're making!
201
00:16:18,644 --> 00:16:23,809
I want laughter. I want tears.
I want the fury of the woman scorned...
202
00:16:23,882 --> 00:16:26,248
unleashed against the rat
that jilted her.
203
00:16:26,318 --> 00:16:28,548
I want it cheap,
and I want it by tomorrow!
204
00:16:28,620 --> 00:16:30,554
All right! All right.
Fine.
205
00:16:30,622 --> 00:16:33,750
Takin' advantage
of my good nature.
[Doorbell Chimes]
206
00:16:33,826 --> 00:16:36,590
Okay. We know who that is.
Mr. Krupp, if you please.
207
00:16:36,662 --> 00:16:38,823
All right, all right, all right.
208
00:16:44,069 --> 00:16:47,937
I know this isn't my regular
appointment, Your Highness,
209
00:16:48,007 --> 00:16:51,807
but I've gotta see Doctor right away.
210
00:16:51,877 --> 00:16:55,278
I think... I'm losing my mind.
211
00:16:55,347 --> 00:16:59,613
- [Thunder Crashing]
- Dr. Shreck will see you now.
212
00:17:01,920 --> 00:17:04,855
A conspiracy?
213
00:17:04,923 --> 00:17:08,256
To film your life
with hidden cameras?
214
00:17:08,327 --> 00:17:12,559
Am I crazy, Doctor?
Or are they just trying to
drive me insane for their movie?
215
00:17:12,631 --> 00:17:16,829
Jane, this delusion
that your life is a movie...
216
00:17:16,902 --> 00:17:19,462
is clearly a manifestation
of your trauma...
217
00:17:19,538 --> 00:17:21,665
at being rejected by your lover.
218
00:17:21,740 --> 00:17:24,641
What you need isa dramatic confrontation.
219
00:17:24,710 --> 00:17:26,837
Go to Dick's apartment.
220
00:17:26,912 --> 00:17:29,847
Explain clearly how you feel.
221
00:17:29,915 --> 00:17:32,315
Demand that he give up
this other woman.
222
00:17:32,384 --> 00:17:34,443
And when he refuses,
223
00:17:34,520 --> 00:17:38,786
take this gun and shoot him
right through the heart!
224
00:17:41,360 --> 00:17:44,193
Well, what about the blood?
All I've got in the house is ink.
225
00:17:45,197 --> 00:17:47,392
All right. All right.
You know what you're doing.
226
00:17:47,466 --> 00:17:50,629
You know how I hate improvisation.
I like it all written down and rehearsed.
227
00:17:50,702 --> 00:17:53,193
[Doorbell Ringing]
All right. All right.
There she is.
228
00:17:53,272 --> 00:17:55,331
I'll-I'll see you later. Bye.
229
00:17:55,407 --> 00:17:57,398
[Hanging Up Receiver]
230
00:18:10,756 --> 00:18:13,247
Oh, hello, Jane.
I didn't expect to see you here.
231
00:18:13,325 --> 00:18:16,624
What a pleasant surprise!
Isn't this a perfect night for romance?
232
00:18:16,695 --> 00:18:19,994
How can you smile at me and say that
after the way you've treated me!
233
00:18:20,065 --> 00:18:22,090
Throwing me over
for another woman!
234
00:18:22,167 --> 00:18:27,002
You no-good, low-down
son of a... baboon!
235
00:18:27,072 --> 00:18:30,098
Listen, Jane.
I have to ask you a favor.
236
00:18:30,175 --> 00:18:32,735
Hildegarde and I are going
to Sweden this afternoon.
237
00:18:32,811 --> 00:18:36,770
Could you lend me $2,000?
You good-for-nothing gigolo!
238
00:18:36,849 --> 00:18:40,649
You have the nerve to ask me for money
on top of everything else?
239
00:18:40,719 --> 00:18:42,812
Jane, you're not still angry about
last night, are ya?
240
00:18:42,888 --> 00:18:47,120
Oh, come on!
Hey, let's make love!
241
00:18:47,192 --> 00:18:50,286
I'd really like to have something
to remember you by.
242
00:18:50,362 --> 00:18:53,058
I'll give you somethingto remember you by.
243
00:18:54,266 --> 00:18:56,962
[Groans]
D[Background Music]
244
00:18:58,070 --> 00:19:00,061
[Gasping]
D[Continues]
245
00:19:01,373 --> 00:19:04,069
- What's that music?
- You crazy little fool!
246
00:19:04,143 --> 00:19:07,874
You'll go to the chair for this![Grunts]
247
00:19:07,946 --> 00:19:13,111
Dick, forgive me!
You're the only man
I'll ever love!
248
00:19:13,185 --> 00:19:17,417
It was always you, Jane.
It was fate that brought us together.
249
00:19:17,489 --> 00:19:20,925
[Sobbing]
Dick, don't leave me!
Don't ever leave me!
250
00:19:21,927 --> 00:19:25,488
I'll love you... till the day...
251
00:19:25,564 --> 00:19:28,158
I die.
252
00:19:28,233 --> 00:19:30,167
[Gasps, Cries]
253
00:19:30,235 --> 00:19:32,931
[Knocking][Man]Open up, in the name of the law!
254
00:19:34,706 --> 00:19:38,506
Is your nameJane Fitzpatrick?
You're under arrest, for
the murder of your boyfriend, Dick.
255
00:19:38,577 --> 00:19:41,307
It's my duty to warn you that anything
you say may be held against you.
256
00:19:41,380 --> 00:19:44,178
I didn't mean to do it,
but I loved him and...
257
00:19:44,249 --> 00:19:46,183
he left me
for another woman!
258
00:19:46,251 --> 00:19:51,211
That's all very well, little lady.
But crime does not pay.
259
00:19:56,261 --> 00:20:00,857
Cut! Terrific! Print it. All right, that's
a wrap, everybody. Strike the set.
[Bell Ringing]
260
00:20:00,933 --> 00:20:03,231
[Jane Screaming]
You're alive!
261
00:20:03,302 --> 00:20:06,669
Hey, great work.
What? What is this?
262
00:20:06,738 --> 00:20:08,729
What's? What's going on?
263
00:20:08,807 --> 00:20:11,241
Didn't you hear?
It's a wrap.
264
00:20:11,310 --> 00:20:14,438
Wha? W- Wait?
Wait a minute. Wait a minute.
You mean I'm not crazy after all?
265
00:20:14,513 --> 00:20:16,504
There really is a film
being made of my life?
266
00:20:16,582 --> 00:20:19,016
We finished five days early
and right on budget.
267
00:20:19,084 --> 00:20:22,281
Yeah, and if the producer
wasn't so cheap,
we'd have champagne.
268
00:20:22,354 --> 00:20:26,188
Ah, the producer.
But-But what about
my therapy?
269
00:20:26,258 --> 00:20:29,523
I hereby pronounce you
completely cured. Hmm?
270
00:20:29,595 --> 00:20:31,529
[Stagehands Chattering]
271
00:20:31,597 --> 00:20:34,122
[Props Man] May I haveyour gun, please, Doctor Shreck?
Oh, Dick! I guess...
272
00:20:34,199 --> 00:20:36,895
then you're not really
marrying Hildegarde, are you?
273
00:20:36,969 --> 00:20:39,301
There is no Hildegarde, Jane.
274
00:20:39,371 --> 00:20:42,204
And my name's not Dick,
it's Rick? Rick Fury.
275
00:20:42,274 --> 00:20:45,573
And it's been
fabulous working with you
these past six months.
276
00:20:45,644 --> 00:20:47,635
Really great!
277
00:20:49,815 --> 00:20:52,682
Oh, Jane! Jane, dear.
278
00:20:52,751 --> 00:20:56,812
[Chuckles] Would you
sign this release for me?
It's for the TV syndication.
279
00:20:56,888 --> 00:21:00,085
It's nothing. You know.
A formality.
Oh, just?
280
00:21:00,158 --> 00:21:04,390
Just a second.
If-lf I'm the star of this movie,
shouldn't I have a contract?
281
00:21:04,463 --> 00:21:08,456
Shouldn't I get paid?
I cured you, didn't I?
What more do you want?
282
00:21:08,533 --> 00:21:10,933
Don't movie stars
make a lot of money?
283
00:21:12,004 --> 00:21:15,462
I think I better talk to a lawyer.
All right.
Don't sign the release.
284
00:21:15,540 --> 00:21:18,270
Talk to your lawyer!
See if I care!
285
00:21:18,343 --> 00:21:21,506
You ungrateful cow!
If you walk off this stage,
286
00:21:21,580 --> 00:21:23,514
you'll never work in this town again!
287
00:21:23,582 --> 00:21:25,607
Without me, you're nothing!
288
00:21:33,091 --> 00:21:35,582
Hey! Aren't you Jane?
289
00:21:41,300 --> 00:21:43,495
Don't be sad.
290
00:21:46,738 --> 00:21:49,571
[Laughing]
291
00:22:13,165 --> 00:22:17,397
Max, they're gonna turn off
the telephone and the electricity
if we don't pay by Wednesday.
292
00:22:17,469 --> 00:22:20,495
But what can I do?
Krupp swears the check
is in the mail?
293
00:22:20,572 --> 00:22:23,040
[Screams]
That's an old joke. Max?
294
00:22:23,108 --> 00:22:26,043
Ugh!
Honestly, people are such slobs.
295
00:22:26,111 --> 00:22:29,103
Imagine, leaving a banana peel
right in the middle of the sidewalk.
296
00:22:29,181 --> 00:22:31,172
Ah, come on.
297
00:22:31,249 --> 00:22:33,217
Max, we have to
think of something!
298
00:22:33,285 --> 00:22:35,583
Yeah, yeah.
299
00:22:35,654 --> 00:22:38,248
If worse comes to worst,
I can always sell this car.
300
00:22:38,323 --> 00:22:41,884
It's supposed to be a classic.
Don't slam the door.
Classic? Classic what?
301
00:22:45,364 --> 00:22:49,232
[Beeping]
302
00:22:52,037 --> 00:22:54,938
Excuse me, Doctor.
I'm missing a banana peel.
303
00:22:55,006 --> 00:22:57,474
You didn't happento see any anywhere, did ya?
304
00:22:57,542 --> 00:22:59,908
Don't say anything.
Just pretend this isn't happening.
305
00:22:59,978 --> 00:23:03,345
Oh, there it is!
Just toss it in the back
of my truck, will ya?
306
00:23:03,415 --> 00:23:05,440
I'll open up for ya.
307
00:23:05,517 --> 00:23:08,145
[Garbage Truck Rewing]
308
00:23:17,496 --> 00:23:19,430
[Groaning, Whining]
309
00:23:21,967 --> 00:23:25,733
Ah! Doctor! Nurse!
What a surprise!
310
00:23:25,804 --> 00:23:29,570
Isn't this a perfect nightfor romance?
311
00:23:29,641 --> 00:23:33,577
Guess what? Mr. Krupp and I
are getting married.
312
00:23:33,645 --> 00:23:36,409
I'm starring in all his new films,
313
00:23:36,481 --> 00:23:39,609
and I owe it all to you.
314
00:23:39,684 --> 00:23:44,121
Here's a little token
of my appreciation!
315
00:23:45,190 --> 00:23:47,784
[Audience Laughing]
316
00:23:47,859 --> 00:23:50,020
[Laughing]
[Squealing]
317
00:23:51,997 --> 00:23:55,592
All right, Mr. Cameraman,
I'm ready for my close-up!
318
00:23:58,770 --> 00:24:01,261
[Applauding]
319
00:24:02,305 --> 00:24:08,682
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
28262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.