Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,958 --> 00:00:55,325
No te vi
aquí el viernes pasado.
2
00:00:55,326 --> 00:00:56,995
No, pero me encantó el lugar.
3
00:00:58,196 --> 00:00:59,831
- Viernes ...
- Lo sé.
4
00:01:01,265 --> 00:01:02,866
Aquí tienes, señoritas.
5
00:01:02,867 --> 00:01:06,103
Muy bien, entonces te conseguimos
tu delantal aprobado por el director.
6
00:01:06,104 --> 00:01:08,372
Sí, sí.
Me gusta más el pequeño.
7
00:01:09,874 --> 00:01:12,009
Entonces, vi sus abdominales.
8
00:01:12,010 --> 00:01:13,977
- ¿Seriamente?
- Si.
9
00:01:13,978 --> 00:01:16,346
Si. Acaba de arrancarse la camisa
justo delante de mí.
10
00:01:16,347 --> 00:01:18,782
Abs por días.
11
00:01:18,783 --> 00:01:20,317
¿Qué hiciste?
12
00:01:20,318 --> 00:01:21,885
Bueno, hice
lo que cualquier chica haría.
13
00:01:21,886 --> 00:01:23,754
Me abstuve de preguntarle
14
00:01:23,755 --> 00:01:27,758
tomarme una selfie
para mis instapics.
15
00:01:27,759 --> 00:01:30,160
¿Y tú? ¿Serás capaz de
soportar mirarlo a los ojos?
16
00:01:30,161 --> 00:01:32,930
sin tropezar
con tus líneas?
17
00:01:32,931 --> 00:01:34,798
Creo que me las arreglaré.
18
00:01:34,799 --> 00:01:37,434
Quiero decir, él es solo una persona
como todos los demás, ¿verdad?
19
00:01:37,435 --> 00:01:38,737
Correcto.
20
00:01:40,238 --> 00:01:42,172
Estamos listos para ella
21
00:01:42,173 --> 00:01:43,741
Vamos, Clare.
22
00:01:43,742 --> 00:01:45,009
Es Clarissa.
23
00:01:46,711 --> 00:01:47,746
Ve! Ve! Ve.
24
00:01:48,713 --> 00:01:49,848
Vamonos.
25
00:01:51,249 --> 00:01:53,150
¡Necesito a todos los suyos!
26
00:01:53,151 --> 00:01:55,719
De acuerdo, muchachos, ¡tranquilos en el set!
27
00:01:55,720 --> 00:01:57,788
Vamos a rodar para el ensayo.
28
00:01:57,789 --> 00:01:59,023
¡Sonido!
29
00:02:01,359 --> 00:02:05,429
Todo bien. Escena 101 A,
toma una: Coffee Shop Crush.
30
00:02:07,098 --> 00:02:08,166
Y acción.
31
00:02:11,202 --> 00:02:12,736
Hola.
32
00:02:12,737 --> 00:02:14,271
No te vi el viernes pasado.
33
00:02:14,272 --> 00:02:17,007
O el viernes anterior,
pero estabas aquí ...
34
00:02:17,008 --> 00:02:19,342
hace tres viernes.
35
00:02:19,343 --> 00:02:21,144
Estaba visitando a mi madre
en San Francisco.
36
00:02:21,145 --> 00:02:23,246
Aw, eso es dulce.
37
00:02:23,247 --> 00:02:25,115
Pensé que
nunca te volvería a ver.
38
00:02:25,116 --> 00:02:26,284
Bueno, estoy aquí ahora.
39
00:02:27,886 --> 00:02:29,754
Déjame comprarte una taza de café.
40
00:02:33,291 --> 00:02:35,793
¿Puedo conseguirte algo más?
41
00:02:35,794 --> 00:02:39,296
Creo que tengo todo lo que necesito
aquí delante de mí.
42
00:02:40,364 --> 00:02:41,932
Oh Dios mío. Oh Dios mío.
43
00:02:41,933 --> 00:02:45,035
Lo siento mucho. ¡Lo siento mucho!
44
00:02:46,237 --> 00:02:49,272
Un no.
45
00:02:49,273 --> 00:02:50,941
No sabía que la tapa no era ...
46
00:02:50,942 --> 00:02:53,444
No te preocupes.
Armario tiene dobles.
47
00:02:58,950 --> 00:03:00,450
Armario tiene dobles.
48
00:03:00,451 --> 00:03:02,353
Si. Vienes conmigo.
49
00:03:07,992 --> 00:03:11,461
Clarissa, honey, you always
gotta check your props.
50
00:03:11,462 --> 00:03:15,098
I know. I made
a complete fool of myself
51
00:03:15,099 --> 00:03:19,002
in front of two of the hottest up-and-coming
actors in Hollywood right now.
52
00:03:19,003 --> 00:03:21,404
Oh! Oh, please!
53
00:03:21,405 --> 00:03:24,808
Honey, Stella is
a notorious diva.
54
00:03:24,809 --> 00:03:28,511
It was probably her bad karma that
caused it to happen in the first place.
55
00:03:28,512 --> 00:03:33,183
And Chas, he's all sexy
soap-appeal, no brains above.
56
00:03:33,184 --> 00:03:35,352
I doubt he'd remember you
if he saw you.
57
00:03:35,353 --> 00:03:39,122
Jeannette, I know how hard you
worked to get me that audition.
58
00:03:39,123 --> 00:03:40,924
Forget it. Okay?
59
00:03:40,925 --> 00:03:43,160
You still got paid, and we'll
keep it on your headshot
60
00:03:43,161 --> 00:03:44,828
until we book you
something better.
61
00:03:44,829 --> 00:03:48,098
Yeah. But what if this small
part led to something bigger?
62
00:03:48,099 --> 00:03:50,935
Clarissa, it was seven lines.
63
00:03:52,236 --> 00:03:54,371
It's not the end of the world
or your career.
64
00:03:54,372 --> 00:03:56,106
You're barely 24.
65
00:03:56,107 --> 00:03:57,475
Yeah. Well, Stella's 24.
66
00:03:58,910 --> 00:04:00,911
So says her publicist.
67
00:04:00,912 --> 00:04:04,514
I'll have you know
that Stella is nearly 30.
68
00:04:04,515 --> 00:04:07,184
And do not compare
yourself to her.
69
00:04:07,185 --> 00:04:09,853
You are a talented actress.
70
00:04:09,854 --> 00:04:12,489
So you're not all
lips and lashes.
71
00:04:12,490 --> 00:04:15,058
But you are beautiful.
72
00:04:15,059 --> 00:04:17,327
You look like
a storybook princess.
73
00:04:17,328 --> 00:04:19,562
And you're vulnerable,
yet you're strong.
74
00:04:19,563 --> 00:04:24,601
Honey, you have star quality,
that's why I signed you.
75
00:04:24,602 --> 00:04:26,369
You're right.
76
00:04:26,370 --> 00:04:28,438
I mean, 'cause if I don't believe
in myself, who will, right?
77
00:04:28,439 --> 00:04:31,208
See? You are a great actress.
78
00:04:31,209 --> 00:04:32,176
What?
79
00:04:32,177 --> 00:04:34,211
Well, even though
you're down on your luck
80
00:04:34,212 --> 00:04:36,113
and you don't believe
a word you just said,
81
00:04:36,114 --> 00:04:37,515
you had me convinced.
82
00:04:39,250 --> 00:04:40,517
Thanks.
83
00:04:40,518 --> 00:04:43,353
All right. You go home,
you get some rest.
84
00:04:43,354 --> 00:04:45,455
And I'm gonna get you out
for a commercial audition
85
00:04:45,456 --> 00:04:47,524
on Friday at two
in Studio City, okay?
86
00:04:47,525 --> 00:04:51,995
I can't. I'm going back home
for a bridal shower, remember?
87
00:04:51,996 --> 00:04:55,032
Yes, you're maid of honor in your
best friend's wedding, right?
88
00:04:55,033 --> 00:04:57,200
The honor is all mine.
89
00:04:57,201 --> 00:04:58,635
All right.
90
00:04:58,636 --> 00:05:01,905
Well, it'll be good for you
to get away. Go have fun!
91
00:05:01,906 --> 00:05:04,141
And, Clarissa...
92
00:05:04,142 --> 00:05:07,445
Life is a movie
if you let it be. I know.
93
00:05:08,913 --> 00:05:10,313
- Okay.
- All right. Go have fun.
94
00:05:10,314 --> 00:05:11,649
- Bye.
- Bye.
95
00:05:15,219 --> 00:05:17,387
Of course I'm coming!
96
00:05:17,388 --> 00:05:20,023
You think I'd miss your bridal shower?
I'm your maid of honor.
97
00:05:20,024 --> 00:05:22,259
Um... About that.
98
00:05:22,260 --> 00:05:23,660
What?
99
00:05:23,661 --> 00:05:25,996
Well, since you don't live here,
100
00:05:25,997 --> 00:05:28,231
and you've been so busy
with your auditions and stuff,
101
00:05:28,232 --> 00:05:30,267
and haven't really been
able to help with planning,
102
00:05:30,268 --> 00:05:32,370
I kind of had
to make you like...
103
00:05:33,571 --> 00:05:34,972
a co-maid of honor.
104
00:05:34,973 --> 00:05:37,207
I'm sorry, you made me a what?
105
00:05:37,208 --> 00:05:39,709
A... co-maid of honor.
106
00:05:39,710 --> 00:05:43,546
Maya, there's no such thing as
co-maid of honor. Are you serious?
107
00:05:43,547 --> 00:05:46,950
Hey, look, it's my wedding, and I can
create whatever kind of title I want.
108
00:05:46,951 --> 00:05:49,419
Look, Riss, I'm sorry.
109
00:05:49,420 --> 00:05:52,155
It's just Kelly's been the one who's
been doing all the grunt work on this.
110
00:05:52,156 --> 00:05:54,958
So, I had to kind of
give her that title.
111
00:05:54,959 --> 00:05:57,027
And you know I wish it were you.
112
00:05:57,028 --> 00:05:59,296
But I realize how busy
you've been with your auditions.
113
00:05:59,297 --> 00:06:01,331
Not anymore. I just got fired.
114
00:06:01,332 --> 00:06:04,001
And now I just got fired from
wedding duties, too. Great.
115
00:06:04,002 --> 00:06:05,335
Look, it's not like that, okay?
116
00:06:05,336 --> 00:06:08,671
I still want you right by my side
on that big wedding day, okay?
117
00:06:08,672 --> 00:06:11,574
Nothing's gonna change
besides a silly little title.
118
00:06:11,575 --> 00:06:13,610
You're my best friend, Riss.
119
00:06:13,611 --> 00:06:16,579
I mean, heck, you're like family to me.
Sister I've never had.
120
00:06:16,580 --> 00:06:20,183
You're right. I'm sorry. It's...
121
00:06:20,184 --> 00:06:22,584
I guess it's a good thing that
Kelly stepped up to the plate.
122
00:06:24,122 --> 00:06:25,755
Yeah. Well, don't get me wrong,
123
00:06:25,756 --> 00:06:27,590
her and Veronica
have been driving me nuts,
124
00:06:27,591 --> 00:06:31,394
but I will say that those two
know how to get stuff done.
125
00:06:31,395 --> 00:06:33,063
[Clarissa] Okay, fine.
126
00:06:33,064 --> 00:06:36,333
But when I get there tomorrow, I'm gonna have
my say in some of the arrangements, too.
127
00:06:36,334 --> 00:06:37,534
Of course you will.
128
00:06:37,535 --> 00:06:40,003
And me and Pete will be there
to welcome you with open arms.
129
00:06:40,004 --> 00:06:41,704
How is the old fart, anyway?
130
00:06:41,705 --> 00:06:43,206
Speaker phone!
131
00:06:43,207 --> 00:06:45,442
Pete! You know I love you.
132
00:06:45,443 --> 00:06:46,676
How am I an old fart?
133
00:06:46,677 --> 00:06:48,178
You're old.
134
00:06:48,179 --> 00:06:50,347
I'm six years older.
135
00:06:50,348 --> 00:06:52,482
You should've seen him
running at the park today.
136
00:06:52,483 --> 00:06:54,484
He fell over
after the first mile.
137
00:06:54,485 --> 00:06:56,186
That is her cooking.
138
00:06:56,187 --> 00:07:00,190
She's trying to keep me heavy
so I'm slow and easy to catch.
139
00:07:00,191 --> 00:07:03,093
So, Riss, how the heck did
you get fired from your job?
140
00:07:03,094 --> 00:07:09,232
I... spilled coffee all over Chas
Hunter and Stella Sommers' laps.
141
00:07:09,233 --> 00:07:12,369
But, Riss, you really
are a waitress.
142
00:07:12,370 --> 00:07:15,538
I know. I must've been,
like, nervous. I don't know.
143
00:07:15,539 --> 00:07:18,675
Well, was it hot at least?
I hope it was boiling hot.
144
00:07:18,676 --> 00:07:22,312
That Stella Sommers deserves it.
She's so full of herself.
145
00:07:22,313 --> 00:07:24,147
Yeah. But what did I do
to deserve it?
146
00:07:24,148 --> 00:07:25,815
I mean, I thought
my karma was pretty on point.
147
00:07:25,816 --> 00:07:27,250
I don't know.
148
00:07:27,251 --> 00:07:29,752
You're just gonna have to leave it
up to a higher calling, I guess.
149
00:07:29,753 --> 00:07:31,254
Okay? 'Cause everything
happens for a reason.
150
00:07:31,255 --> 00:07:35,258
And if this wasn't your ticket to
success, then the next thing will be.
151
00:07:35,259 --> 00:07:36,759
I just wish I could do it over.
152
00:07:36,760 --> 00:07:38,661
Well, when that
opportunity comes,
153
00:07:38,662 --> 00:07:41,198
you just have to make sure
that you're ready to take it.
154
00:07:41,199 --> 00:07:43,500
Aw, thanks. You're the bestest
friend ever, you know that?
155
00:07:43,501 --> 00:07:45,735
No, you are.
156
00:07:45,736 --> 00:07:48,605
Okay, I'm gonna be there this weekend.
I will see you guys.
157
00:07:48,606 --> 00:07:52,075
I cannot wait to just relax
and not think about Hollywood.
158
00:07:52,076 --> 00:07:53,144
Bye!
159
00:07:54,600 --> 00:08:00,674
Advertise your product or brand here
contact www.MY-SUBS today.
160
00:08:07,825 --> 00:08:09,659
Can I get you guys
anything else?
161
00:08:09,660 --> 00:08:12,262
No. I think we're
all right, thank you.
162
00:08:12,263 --> 00:08:13,364
Perfect.
163
00:08:16,100 --> 00:08:17,768
Uh... Chas.
164
00:08:19,370 --> 00:08:20,404
Hey.
165
00:08:21,505 --> 00:08:22,872
Hi.
166
00:08:22,873 --> 00:08:24,775
You know, I...
167
00:08:26,277 --> 00:08:28,179
I think I came
to the wrong place.
168
00:08:33,617 --> 00:08:37,220
Hey, Melody, can you
watch my tables for a second?
169
00:08:37,221 --> 00:08:39,189
Hey, baby, can we just
meet back at my place?
170
00:08:39,190 --> 00:08:41,791
The menu here isn't so great.
171
00:08:41,792 --> 00:08:44,327
Yeah. I'll pick us up
some takeout.
172
00:08:44,328 --> 00:08:45,795
All right, bye.
173
00:08:45,796 --> 00:08:47,531
You didn't even
look at the menu.
174
00:08:49,867 --> 00:08:52,635
I didn't think my publicist
would like it here is all.
175
00:08:52,636 --> 00:08:55,305
You thought I was gonna pour
cold coffee on your lap again.
176
00:08:55,306 --> 00:08:57,740
I'm not an idiot, you know.
I wait tables for a living.
177
00:08:57,741 --> 00:08:59,709
Really?
178
00:08:59,710 --> 00:09:04,147
Shouldn't you be brunching at the Ivy
with some Teen Choice Award winners?
179
00:09:04,148 --> 00:09:06,416
I don't even know you're name.
Why are you so mad at me?
180
00:09:06,417 --> 00:09:08,485
You're the one who set our
shoot back two hours.
181
00:09:08,486 --> 00:09:12,522
You know what? Does no one blame the
props master for not doing his job?
182
00:09:12,523 --> 00:09:14,924
Checking your props is
practically Acting Class 101.
183
00:09:14,925 --> 00:09:16,426
Since when?
184
00:09:16,427 --> 00:09:18,695
Since always. I don't know.
That doesn't change.
185
00:09:18,696 --> 00:09:22,865
Great, I'm getting acting
advice from kids' TV show star.
186
00:09:22,866 --> 00:09:25,235
Wait, you watched
Cool Time Kids?
187
00:09:25,236 --> 00:09:27,237
Everyone our age did.
188
00:09:27,238 --> 00:09:29,572
You had a crush on me,
didn't you?
189
00:09:29,573 --> 00:09:31,608
Come on, admit it.
You thought I was cool.
190
00:09:31,609 --> 00:09:34,411
[sighs] I have
to get back to work.
191
00:09:34,412 --> 00:09:37,647
Just remember, coffee is better
in a cup than on your shirt.
192
00:09:37,648 --> 00:09:39,549
Joke! It was a joke!
193
00:09:39,550 --> 00:09:43,720
Come on. You'll get a better gig.
Just... you know, avoid props.
194
00:09:43,721 --> 00:09:44,888
[door slams]
195
00:09:46,324 --> 00:09:49,292
Hey, I didn't know... Excuse me.
196
00:09:49,293 --> 00:09:50,627
That was Chas Hunter!
197
00:09:50,628 --> 00:09:51,728
The one and only.
198
00:09:51,729 --> 00:09:53,730
Okay, he's hella dreamy.
199
00:09:53,731 --> 00:09:55,498
And he knows it.
200
00:09:55,499 --> 00:09:58,835
Wait. So, are you two,
like, really a thing?
201
00:09:58,836 --> 00:10:00,503
No. Why would you think that?
202
00:10:00,504 --> 00:10:02,339
Because this pic I saw online.
203
00:10:02,340 --> 00:10:03,441
What pic?
204
00:10:04,708 --> 00:10:06,443
The one of you and Chas
205
00:10:06,444 --> 00:10:09,879
clearly leaving some, I don't
know, VIP lounge in Hollywood.
206
00:10:09,880 --> 00:10:11,215
That wasn't me.
207
00:10:12,783 --> 00:10:14,317
Okay.
208
00:10:14,318 --> 00:10:16,719
It wasn't! Why would
you think it was me?
209
00:10:16,720 --> 00:10:18,988
I don't know. I mean,
you can't see her face,
210
00:10:18,989 --> 00:10:20,791
but she has
the same hair as you.
211
00:10:22,293 --> 00:10:23,561
It's not me.
212
00:11:26,924 --> 00:11:30,327
It's so great.
Looks so good.
213
00:11:30,328 --> 00:11:31,694
It does, actually.
214
00:11:31,695 --> 00:11:33,796
[people talking indistinctly]
215
00:11:33,797 --> 00:11:35,765
- Do you know what I mean?
- I know.
216
00:11:35,766 --> 00:11:38,301
You guys started without me?
217
00:11:40,904 --> 00:11:42,573
Oh, my gosh!
218
00:11:43,774 --> 00:11:45,174
Oh, my gosh!
219
00:11:45,175 --> 00:11:49,011
If it isn't Clarissa Byers, our
fancy old friend from Hollywood.
220
00:11:49,012 --> 00:11:52,382
This color is so in right now.
221
00:11:52,383 --> 00:11:53,517
Let's Instapic the moment.
222
00:11:57,087 --> 00:12:00,423
And I heard you're doing a
movie with Chas Hunter?
223
00:12:00,424 --> 00:12:02,359
- Well...
- Okay, you have to tell us all about it!
224
00:12:02,360 --> 00:12:06,763
Like, is he as hot as he is in person?
Or is he, like, tall?
225
00:12:06,764 --> 00:12:09,666
Or is he kind of, like, short?
What is he like, you know?
226
00:12:09,667 --> 00:12:11,868
The maid of honor
has finally arrived.
227
00:12:13,971 --> 00:12:16,340
I mean, my co-maid of honor.
228
00:12:18,576 --> 00:12:20,042
Clarissa, you know
I'm only teasing.
229
00:12:20,043 --> 00:12:22,945
When you're here, I want you
to do everything you can.
230
00:12:22,946 --> 00:12:25,748
And when you're not,
I just want to help out.
231
00:12:25,749 --> 00:12:27,617
Thanks, Kelly.
232
00:12:27,618 --> 00:12:29,919
I mean, that's really sweet of you
to help, when I'm stuck in LA.
233
00:12:29,920 --> 00:12:31,722
- Champagne.
- Champagne.
234
00:12:33,991 --> 00:12:35,525
Hey.
235
00:12:35,526 --> 00:12:38,094
And I didn't tell anybody
you got fired.
236
00:12:38,095 --> 00:12:39,962
- Thank you.
- You're welcome.
237
00:12:39,963 --> 00:12:42,899
Me, too.
238
00:12:42,900 --> 00:12:44,701
And how is Los Angeles, dear?
239
00:12:44,702 --> 00:12:47,570
It's good, you know. Just
going on a lot of auditions.
240
00:12:47,571 --> 00:12:52,909
Okay, so, is Chas Hunter, like,
really tall or just kind of tall?
241
00:12:52,910 --> 00:12:55,745
Um... No. Today is
all about Maya.
242
00:12:55,746 --> 00:12:58,448
Right! Guys, shower me
with attention.
243
00:12:58,449 --> 00:13:00,783
Right, right. Totally right.
244
00:13:00,784 --> 00:13:03,620
We will revisit
this convo, believe.
245
00:13:03,621 --> 00:13:05,755
Okay, I want to open my gifts.
246
00:13:05,756 --> 00:13:10,092
And I hope you guys didn't get me anything
naughty, because my mother is here.
247
00:13:10,093 --> 00:13:12,530
She's just worried
I may steal it.
248
00:13:23,474 --> 00:13:24,607
Grandpa!
249
00:13:24,608 --> 00:13:27,410
Clarissa? Is that you?
250
00:13:27,411 --> 00:13:29,712
Losing your eyesight already?
251
00:13:29,713 --> 00:13:31,581
So sad.
252
00:13:31,582 --> 00:13:34,984
No, no. I just didn't recognize you
with all that... Hollywood Botox.
253
00:13:34,985 --> 00:13:36,586
No Botox.
254
00:13:36,587 --> 00:13:39,088
- Then why do you look like that?
- Come here, jerk.
255
00:13:39,089 --> 00:13:41,157
Old man jerk.
256
00:13:41,158 --> 00:13:43,493
Good to see you, Pete. Congrats.
257
00:13:43,494 --> 00:13:45,194
Thank you. And thank
you for being here.
258
00:13:45,195 --> 00:13:46,797
I know it means
the world to Maya.
259
00:13:47,931 --> 00:13:49,732
Are all the hens outside still?
260
00:13:49,733 --> 00:13:51,934
Yup, just picking up some wine.
261
00:13:51,935 --> 00:13:53,703
Let's get this party started.
262
00:13:53,704 --> 00:13:56,839
Excuse me. Since when does the
groom join the bridal shower?
263
00:13:56,840 --> 00:14:00,109
Since the groom's poker
party ended two hours ago.
264
00:14:00,110 --> 00:14:02,745
Aw, lost all your
Monopoly money already?
265
00:14:02,746 --> 00:14:04,147
I don't get that game.
266
00:14:07,951 --> 00:14:08,986
Mr. Pete.
267
00:14:10,153 --> 00:14:11,454
Graham?
268
00:14:11,455 --> 00:14:13,823
Wow. I didn't even
recognize you!
269
00:14:13,824 --> 00:14:15,758
Howdy, Clarissa?
270
00:14:15,759 --> 00:14:16,893
Missed you.
271
00:14:16,894 --> 00:14:19,829
You look great!
I mean, how much...
272
00:14:19,830 --> 00:14:21,864
- You look...
- You can ask. It's okay.
273
00:14:21,865 --> 00:14:23,933
How much weight did you lose?
274
00:14:23,934 --> 00:14:25,434
Fifty-eight pounds.
275
00:14:25,435 --> 00:14:29,539
Yeah, give or take a few, you know,
depending on what shoes I'm wearing,
276
00:14:29,540 --> 00:14:30,640
or how much I ate that day.
277
00:14:30,641 --> 00:14:32,041
That's crazy.
278
00:14:32,042 --> 00:14:33,910
I mean, I just saw you last
year, after grad school.
279
00:14:33,911 --> 00:14:35,878
When did this happen?
280
00:14:35,879 --> 00:14:39,081
So, after that
I took spring break off,
281
00:14:39,082 --> 00:14:43,553
hired a personal trainer,
and focused on the body.
282
00:14:43,554 --> 00:14:45,021
And now?
283
00:14:45,022 --> 00:14:47,890
Now, I'm a project manager
at a tech firm near the beach.
284
00:14:47,891 --> 00:14:51,260
That is amazing. Congrats. But I
thought you'd move back here.
285
00:14:51,261 --> 00:14:54,063
I'm close. I visit on and off.
286
00:14:54,064 --> 00:14:57,233
Came back today
for Pete's poker tournament.
287
00:14:57,234 --> 00:14:58,968
Yeah, he is awful at poker.
288
00:14:58,969 --> 00:15:02,071
I destroyed him.
He's just so bad.
289
00:15:02,072 --> 00:15:04,841
What about you? How's LA?
290
00:15:04,842 --> 00:15:06,242
Dreams don't disappear!
291
00:15:06,243 --> 00:15:07,778
No, they don't.
292
00:15:09,713 --> 00:15:11,781
But...
293
00:15:11,782 --> 00:15:13,115
people do.
294
00:15:13,116 --> 00:15:14,751
Ouch! Is that directed at me?
295
00:15:14,752 --> 00:15:16,153
No, no. Of course not.
296
00:15:17,254 --> 00:15:18,755
Okay, maybe a little bit.
297
00:15:18,756 --> 00:15:21,190
Hey, you ran off to Atlanta
for college, remember?
298
00:15:21,191 --> 00:15:24,026
Yeah, but that's a close drive
compared to the Hollywood sign.
299
00:15:24,027 --> 00:15:26,729
And where would an actress go
to get a career?
300
00:15:26,730 --> 00:15:29,699
I'm not judging.
I'm just saying.
301
00:15:29,700 --> 00:15:31,668
You've been missed around here.
302
00:15:31,669 --> 00:15:33,870
A lot has changed
since you've been gone.
303
00:15:33,871 --> 00:15:35,004
Hey.
304
00:15:35,005 --> 00:15:37,774
I can see that.
305
00:15:37,775 --> 00:15:41,177
Now I know what was taking so
long for you to get that wine.
306
00:15:41,178 --> 00:15:44,614
Look at you two.
Together again at last.
307
00:15:44,615 --> 00:15:46,015
So cute.
308
00:15:46,016 --> 00:15:48,852
So... how long
have you guys been...
309
00:15:50,153 --> 00:15:51,689
- Two months.
- Two weeks.
310
00:15:52,823 --> 00:15:54,691
Two weeks?
311
00:15:54,692 --> 00:15:56,926
And what were we doing
before that?
312
00:15:56,927 --> 00:15:59,261
Two months. I meant two months.
313
00:15:59,262 --> 00:16:02,199
Two weeks was, like,
officially became the...
314
00:16:04,568 --> 00:16:05,703
Yep.
315
00:16:07,571 --> 00:16:08,806
Two months.
316
00:16:12,743 --> 00:16:15,645
Are you ready to go home?
317
00:16:15,646 --> 00:16:17,213
Why don't we stay?
318
00:16:17,214 --> 00:16:20,017
I haven't seen Clarissa in a while.
It'll be good to catch up.
319
00:16:21,785 --> 00:16:25,055
Well, of course we want
to catch up with Clarissa.
320
00:16:26,890 --> 00:16:29,859
Come on, let's go back
outside then, shall we?
321
00:16:29,860 --> 00:16:30,961
Okay.
322
00:16:33,063 --> 00:16:34,297
A lot's changed.
323
00:16:35,666 --> 00:16:36,867
Great.
324
00:16:38,235 --> 00:16:40,770
Clarissa,
you have to tell us.
325
00:16:40,771 --> 00:16:43,372
Have you been dating
any celebrities?
326
00:16:43,373 --> 00:16:48,645
Well, a lot of recurring TV guest
stars turn into non-recurring dates,
327
00:16:48,646 --> 00:16:50,179
so, no, no one famous.
328
00:16:50,180 --> 00:16:52,915
What did you call them?
"On-set romances"?
329
00:16:52,916 --> 00:16:55,217
Showmances.
330
00:16:55,218 --> 00:16:59,321
Wasn't there
that director, Zeke?
331
00:16:59,322 --> 00:17:01,057
Yeah. That was a lifetime ago.
332
00:17:01,058 --> 00:17:03,860
Yeah. And he dumped her
on her birthday.
333
00:17:03,861 --> 00:17:05,928
We hate that guy.
334
00:17:05,929 --> 00:17:08,965
I mean, in his defense, he
didn't know it was my birthday.
335
00:17:08,966 --> 00:17:12,969
And I'm focusing on my career
right now anyway, so...
336
00:17:12,970 --> 00:17:16,806
- It's fine.
- That's a good thing.
337
00:17:16,807 --> 00:17:19,175
But by choice, because of course
338
00:17:19,176 --> 00:17:21,678
all the guys just
adore her out there.
339
00:17:21,679 --> 00:17:24,914
And I totally respect that you
just focus on your career.
340
00:17:24,915 --> 00:17:26,749
And that takes
a lot of dedication.
341
00:17:26,750 --> 00:17:28,184
And it sounds
like it's paying off.
342
00:17:28,185 --> 00:17:30,687
You know, with this
big movie role and all.
343
00:17:30,688 --> 00:17:34,190
You booked a film?
That's awesome! Congrats.
344
00:17:34,191 --> 00:17:35,658
Yeah. Well...
345
00:17:35,659 --> 00:17:37,694
When does it come out?
346
00:17:37,695 --> 00:17:39,929
You know, I don't know.
347
00:17:39,930 --> 00:17:41,263
You know, my scene
could get cut, so...
348
00:17:41,264 --> 00:17:43,232
Why would your scene get cut?
349
00:17:43,233 --> 00:17:46,235
I mean, don't they
need you in the film?
350
00:17:46,236 --> 00:17:48,805
Aren't you, like,
a lead character?
351
00:17:48,806 --> 00:17:50,406
Well, I wouldn't
say that exactly...
352
00:17:50,407 --> 00:17:52,842
Okay, guys.
You guys, it's complicated.
353
00:17:52,843 --> 00:17:57,146
I mean, you know she has to sign, like, a
non-disclosure deal and all that stuff, so...
354
00:17:57,147 --> 00:17:58,948
She's not even allowed
to talk about it. Right?
355
00:17:58,949 --> 00:18:00,216
It's top secret.
356
00:18:00,217 --> 00:18:02,919
Like, they shred
the script pages every day,
357
00:18:02,920 --> 00:18:06,222
so, like, no one knows,
who's gonna die.
358
00:18:06,223 --> 00:18:08,024
No one dies, babe.
359
00:18:08,025 --> 00:18:10,326
- It's a romantic comedy.
- Right. Yeah.
360
00:18:10,327 --> 00:18:11,994
Wait.
361
00:18:11,995 --> 00:18:13,063
Is that...
362
00:18:14,932 --> 00:18:16,098
- No way.
- What?
363
00:18:16,099 --> 00:18:18,035
- That's you!
- Huh?
364
00:18:19,269 --> 00:18:20,536
Like, the guy...
365
00:18:20,537 --> 00:18:23,740
She's the mystery girl, the one
that's kissing Chas Hunter!
366
00:18:23,741 --> 00:18:24,841
No, no, no.
367
00:18:24,842 --> 00:18:26,909
You said you worked with Chas.
368
00:18:26,910 --> 00:18:28,344
Yeah. Yeah, I did. But...
369
00:18:28,345 --> 00:18:30,747
That's why you've been
acting so shady?
370
00:18:30,748 --> 00:18:32,014
I'm not. It's just...
371
00:18:32,015 --> 00:18:33,349
A showmance!
372
00:18:33,350 --> 00:18:35,151
- No.
- Is it more then?
373
00:18:35,152 --> 00:18:37,319
Yeah. How much more?
374
00:18:37,320 --> 00:18:40,322
I wouldn't... say that.
375
00:18:40,323 --> 00:18:42,925
Then, do you even know him?
376
00:18:42,926 --> 00:18:44,961
No, I do. He was just
at my work last week.
377
00:18:44,962 --> 00:18:46,963
Then it's true!
378
00:18:46,964 --> 00:18:49,832
Then you're dating Chas Hunter.
379
00:18:55,138 --> 00:18:57,907
Yeah. It's true. It's all true.
380
00:18:57,908 --> 00:18:59,842
He's a cutie pie.
381
00:18:59,843 --> 00:19:02,078
Okay, we just want to know
if he's coming to the wedding,
382
00:19:02,079 --> 00:19:06,482
because I want him to sign
my bridesmaid's dress.
383
00:19:06,483 --> 00:19:08,150
- Really?
- Yeah, yeah.
384
00:19:08,151 --> 00:19:09,919
Okay, I don't see
what the big deal is.
385
00:19:09,920 --> 00:19:12,188
It's not like
I'm going to wear it again.
386
00:19:12,189 --> 00:19:13,790
He's not gonna come
to the wedding.
387
00:19:13,791 --> 00:19:15,725
No? Why not?
388
00:19:17,160 --> 00:19:20,029
Because... no one knows yet.
389
00:19:20,030 --> 00:19:23,165
It's a publicity thing,
you know, all that stuff.
390
00:19:23,166 --> 00:19:26,402
So, you guys can't say anything.
391
00:19:26,403 --> 00:19:27,771
About what?
392
00:19:29,206 --> 00:19:30,506
Mrs. Byers!
393
00:19:30,507 --> 00:19:33,075
You didn't tell us your little
girl was dating Chas Hunter!
394
00:19:33,076 --> 00:19:35,211
Well, I didn't know.
395
00:19:35,212 --> 00:19:36,946
Hi, Mom, Dad.
396
00:19:36,947 --> 00:19:38,314
Who's Chas Hunter?
397
00:19:38,315 --> 00:19:39,916
He's a cutie.
398
00:19:39,917 --> 00:19:41,884
That's what I said!
399
00:19:41,885 --> 00:19:44,120
What are you guys doing here?
400
00:19:44,121 --> 00:19:45,387
Well, we were just driving by,
401
00:19:45,388 --> 00:19:47,356
we didn't know if you had
a ride home or not.
402
00:19:47,357 --> 00:19:49,258
I mean, you're staying
with us, right?
403
00:19:49,259 --> 00:19:50,893
Yeah. Right.
404
00:19:50,894 --> 00:19:53,429
My stuff is in the car.
I can meet you guys at home.
405
00:19:53,430 --> 00:19:55,331
Well, we can hang, can't we?
406
00:19:55,332 --> 00:19:58,868
No. You know what?
I'm exhausted. Can we go?
407
00:19:58,869 --> 00:20:00,837
- Sure, honey.
- Okay.
408
00:20:00,838 --> 00:20:01,838
Bye, guys.
409
00:20:02,973 --> 00:20:04,540
- Hi, Graham.
- How's everybody doin'?
410
00:20:04,541 --> 00:20:06,276
Maya, hi!
411
00:20:10,113 --> 00:20:11,982
So, is it true?
412
00:20:14,852 --> 00:20:16,219
About Chas?
413
00:20:17,354 --> 00:20:19,421
Of course it is.
Why would I lie?
414
00:20:19,422 --> 00:20:22,158
Maybe because you don't want
any of them to know
415
00:20:22,159 --> 00:20:25,294
that you got fired
from your job?
416
00:20:25,295 --> 00:20:28,397
Look, Clarissa, it's okay
to be struggling. Okay?
417
00:20:28,398 --> 00:20:31,533
I promise you
all of them will understand.
418
00:20:31,534 --> 00:20:34,137
It's just like I said.
I can't say anything.
419
00:20:36,173 --> 00:20:37,907
Okay, fine.
420
00:20:37,908 --> 00:20:40,442
I just don't why you
wouldn't have told me then.
421
00:20:40,443 --> 00:20:43,379
I mean, I wouldn't
have said anything.
422
00:20:43,380 --> 00:20:47,416
Yeah. Well, you could have told me
about Graham and Kelly, too, you know.
423
00:20:47,417 --> 00:20:49,451
I just didn't know
how to tell you.
424
00:20:49,452 --> 00:20:51,253
They'd started dating
right when he came back.
425
00:20:51,254 --> 00:20:53,956
And I didn't even think
it would last.
426
00:20:53,957 --> 00:20:57,626
It's fine.
It's just weird, you know.
427
00:20:57,627 --> 00:21:00,496
Kelly used to make so much
fun of him back in school.
428
00:21:00,497 --> 00:21:05,001
Yeah. But, I mean, he's a lot
different than he was back in school.
429
00:21:05,002 --> 00:21:07,469
Yeah. I guess. He looks great.
430
00:21:07,470 --> 00:21:11,141
Yeah, but so does
Mr. Chas Hunter.
431
00:21:12,575 --> 00:21:15,211
I'm so sorry
all of that came up.
432
00:21:15,212 --> 00:21:17,213
Tonight really should have
been about you, not me.
433
00:21:17,214 --> 00:21:19,316
It's okay.
I'm just glad that you came.
434
00:21:20,417 --> 00:21:22,651
Just no more secrets, okay?
435
00:21:22,652 --> 00:21:25,988
Right. No more secrets.
436
00:21:25,989 --> 00:21:27,389
Okay.
437
00:21:27,390 --> 00:21:30,393
- Okay, bye.
- Bye.
438
00:21:34,397 --> 00:21:37,967
Um... You're not telling
anyone, are you?
439
00:21:37,968 --> 00:21:39,036
No, no.
440
00:21:40,237 --> 00:21:42,438
Not really.
441
00:21:42,439 --> 00:21:45,374
-'Cause it kind of looks like you're telling people.
- Yeah.
442
00:21:45,375 --> 00:21:47,543
No. She said don't tell anyone.
443
00:21:47,544 --> 00:21:50,646
We don't know anyone from
Hollywood, so it's fine.
444
00:22:00,924 --> 00:22:03,059
- Morning!
- Hey, honey.
445
00:22:03,060 --> 00:22:04,561
- Hey, Dad.
- How'd you sleep?
446
00:22:06,063 --> 00:22:08,430
- I wish I didn't have to leave so soon.
- Me, too.
447
00:22:08,431 --> 00:22:13,035
No. I can imagine with all the
fanfare you're getting back in LA.
448
00:22:13,036 --> 00:22:16,305
Honey, why didn't
you tell us about Chas?
449
00:22:16,306 --> 00:22:18,074
There's nothing to tell.
It's not serious.
450
00:22:18,075 --> 00:22:20,110
But, I mean,
what do you mean by fanfare?
451
00:22:21,111 --> 00:22:23,212
Here. It's all over
the Internet.
452
00:22:23,213 --> 00:22:24,547
- What?
- Yeah.
453
00:22:25,715 --> 00:22:29,018
No, no, no!
454
00:22:29,019 --> 00:22:32,522
I mean, I know you guys like to keep
things so mysterious, so romantic.
455
00:22:34,024 --> 00:22:36,659
Is he nice? He looks nice here.
456
00:22:38,962 --> 00:22:40,630
What's wrong, honey?
457
00:22:41,598 --> 00:22:43,000
Coffee?
458
00:22:53,076 --> 00:22:54,343
Hey!
459
00:22:54,344 --> 00:22:56,412
Who is she?
460
00:22:56,413 --> 00:22:58,280
She...
461
00:22:58,281 --> 00:23:01,350
I don't know.
It's some girl I met on set.
462
00:23:01,351 --> 00:23:03,519
So you are seeing her?
463
00:23:03,520 --> 00:23:06,122
I barely know her. She's on
the film I'm working on.
464
00:23:06,123 --> 00:23:07,656
She had a small line.
465
00:23:07,657 --> 00:23:10,626
- And she got fired.
- Good!
466
00:23:10,627 --> 00:23:13,263
So if you're not seeing her
then what is all this about?
467
00:23:14,531 --> 00:23:16,332
I don't know!
468
00:23:16,333 --> 00:23:19,035
I woke up this morning to your
screaming voice mail. You tell me.
469
00:23:19,036 --> 00:23:21,670
I am leaving for Paris tomorrow
for that press junket!
470
00:23:21,671 --> 00:23:24,206
I can't handle this right now.
I have too much on my plate.
471
00:23:24,207 --> 00:23:27,177
Baby, it's okay.
Calm down. It's fine.
472
00:23:28,345 --> 00:23:29,712
Calm down.
473
00:23:31,448 --> 00:23:34,516
I don't like her, okay.
I don't even know her.
474
00:23:34,517 --> 00:23:37,686
I ran into her at that diner
the other day.
475
00:23:37,687 --> 00:23:41,457
Somebody must've saw us together
and just assumed we were dating.
476
00:23:41,458 --> 00:23:43,359
What were you
talking to her about?
477
00:23:43,360 --> 00:23:45,661
She was mad,
she thinks I got her fired.
478
00:23:45,662 --> 00:23:47,396
She spilled coffee on my lap.
479
00:23:47,397 --> 00:23:48,730
What was she doing on your lap?
480
00:23:48,731 --> 00:23:51,768
She spilled coffee on my lap.
481
00:23:55,105 --> 00:23:58,440
I don't get what you're so mad
about anyway? You're married!
482
00:23:58,441 --> 00:24:01,643
That's over! I'm just playing
the game so I can win in court.
483
00:24:01,644 --> 00:24:05,181
And that makes it better?
484
00:24:05,182 --> 00:24:08,517
There's nothing going on between
me and my husband, Chas.
485
00:24:08,518 --> 00:24:12,021
And there's nothing going on
between me and this...
486
00:24:13,756 --> 00:24:15,324
I don't even know
this girl's name.
487
00:24:15,325 --> 00:24:17,626
This Clarissa Byers chick.
488
00:24:17,627 --> 00:24:20,062
Well, now everyone thinks
you're together.
489
00:24:20,063 --> 00:24:22,465
Is that better than people
thinking we're together?
490
00:24:26,736 --> 00:24:29,405
This might actually
be a good thing.
491
00:24:29,406 --> 00:24:32,809
If everyone thinks you're with
her, then they won't suspect us.
492
00:24:34,377 --> 00:24:36,478
But I don't know her.
493
00:24:36,479 --> 00:24:37,746
It doesn't matter.
494
00:24:37,747 --> 00:24:39,848
You just have to convince
the media you do.
495
00:24:39,849 --> 00:24:41,718
You're an actor.
You'll be great!
496
00:24:45,422 --> 00:24:47,556
What exactly do you
need me to do?
497
00:24:47,557 --> 00:24:50,459
- Dump her, in public.
- What?
498
00:24:50,460 --> 00:24:53,329
I'll send a few paparazzi
to this diner where she works.
499
00:24:53,330 --> 00:24:55,597
You go there and dump her
in front of everyone.
500
00:24:55,598 --> 00:24:57,366
Claim she broke your heart.
501
00:24:57,367 --> 00:25:00,402
She's an opportunist who sold
your secret love to the media.
502
00:25:00,403 --> 00:25:01,803
If she argues, all the better.
503
00:25:01,804 --> 00:25:04,606
The media will get it all on tape.
It'll be great!
504
00:25:04,607 --> 00:25:07,209
Yeah, I don't think
that's gonna work.
505
00:25:07,210 --> 00:25:09,578
I'm your publicist.
Trust me, it'll work.
506
00:25:09,579 --> 00:25:11,713
And it'll put us in the clear
507
00:25:11,714 --> 00:25:14,750
until my divorce lawyer
gets everything hashed out.
508
00:25:14,751 --> 00:25:17,254
This is exactly
the cover we needed!
509
00:25:19,789 --> 00:25:21,857
She's never gonna go for it.
510
00:25:21,858 --> 00:25:24,793
She doesn't need to.
You're dumping her, remember?
511
00:25:24,794 --> 00:25:27,563
And if anything,
it's good press for her, too.
512
00:25:27,564 --> 00:25:31,233
She'll have her five seconds of fame.
Believe me, she'll love it.
513
00:25:31,234 --> 00:25:34,437
I don't know. She doesn't really
seem like the type, babe.
514
00:26:02,332 --> 00:26:04,467
Oh, my God,
she's right behind us!
515
00:26:11,274 --> 00:26:13,409
Chas' hot new flame
is back in LA.
516
00:26:13,410 --> 00:26:16,479
I'm sure she's ready
to rush back into his arms.
517
00:26:20,183 --> 00:26:21,950
Man, these paparazzi
sure love you.
518
00:26:21,951 --> 00:26:25,487
Yeah. Try getting into an audition at
8 a.m. with three cars chasing you.
519
00:26:27,557 --> 00:26:29,358
Well, you said that
you two weren't dating.
520
00:26:29,359 --> 00:26:32,394
We're not. It's just
a big misunderstanding.
521
00:26:32,395 --> 00:26:34,564
Chas Hunter wants nothing
to do with me.
522
00:26:36,233 --> 00:26:38,201
Then why is he here?
523
00:26:41,938 --> 00:26:43,672
Oh, no.
524
00:26:43,673 --> 00:26:45,608
I knew it. You big fibber!
525
00:26:46,809 --> 00:26:48,777
Sorry! I am sorry
about everything.
526
00:26:48,778 --> 00:26:50,546
I swear I didn't tell anyone
we had a thing.
527
00:26:50,547 --> 00:26:53,382
It was just
a huge misunderstanding.
528
00:26:53,383 --> 00:26:56,218
But you did tell people
it was you in the photo.
529
00:26:56,219 --> 00:26:57,919
No.
530
00:26:57,920 --> 00:26:59,521
Well, yes. But no.
531
00:26:59,522 --> 00:27:03,259
See, they said it was me
and I just didn't tell them no.
532
00:27:03,260 --> 00:27:06,462
I went back home for a
bridal shower last weekend.
533
00:27:06,463 --> 00:27:07,863
Bridal shower.
534
00:27:07,864 --> 00:27:10,566
- You a bridesmaid?
- Mmm-hmm.
535
00:27:10,567 --> 00:27:12,201
Yeah. Those are rough.
536
00:27:13,803 --> 00:27:17,239
Look, I just didn't want to
tell them I got fired, okay?
537
00:27:17,240 --> 00:27:20,876
So you told people
we were together instead?
538
00:27:20,877 --> 00:27:24,413
You don't know these girls! They
create fantasies in their heads.
539
00:27:24,414 --> 00:27:26,448
Looks like
they're not the only ones.
540
00:27:26,449 --> 00:27:29,485
If you want me to go out there and
tell everyone it was a lie, fine.
541
00:27:29,486 --> 00:27:31,887
End scene.
542
00:27:31,888 --> 00:27:34,891
Actually, I kind of need
your help with something.
543
00:27:38,495 --> 00:27:39,796
My help? With what?
544
00:27:41,264 --> 00:27:45,501
Well, I was kind of hoping
we might break up.
545
00:27:45,502 --> 00:27:47,303
In public.
546
00:27:47,304 --> 00:27:48,637
Break up? Why?
547
00:27:48,638 --> 00:27:50,939
No one can know who was really
with me in the photo that night,
548
00:27:50,940 --> 00:27:53,975
so I kind of need people
to keep thinking it was you.
549
00:27:53,976 --> 00:27:55,043
Who is it?
550
00:27:55,044 --> 00:27:57,379
It's complicated. But if...
551
00:27:57,380 --> 00:27:58,814
If people found out
I was dating this woman,
552
00:27:58,815 --> 00:28:01,317
it could destroy
both of our careers.
553
00:28:01,318 --> 00:28:03,919
Well, you didn't really seem to
care about helping me save mine.
554
00:28:03,920 --> 00:28:05,954
You didn't ask.
555
00:28:05,955 --> 00:28:07,823
But I am.
556
00:28:07,824 --> 00:28:10,292
I'm asking for your help here.
557
00:28:10,293 --> 00:28:13,495
Besides, this looks like it might
be pretty good press for you.
558
00:28:13,496 --> 00:28:15,931
This really isn't the type
of press I'm looking for.
559
00:28:15,932 --> 00:28:19,067
I mean, if I get famous, I want it to
because I actually played the perfect part,
560
00:28:19,068 --> 00:28:22,871
not because I was the chick
dumped by Chas Hunter in public.
561
00:28:22,872 --> 00:28:24,673
What do you want then?
562
00:28:24,674 --> 00:28:25,774
Money?
563
00:28:25,775 --> 00:28:27,676
No. I'm not gonna lie for money.
564
00:28:27,677 --> 00:28:30,078
No, it's not lying. It's acting.
565
00:28:30,079 --> 00:28:32,882
Besides, you didn't have a problem
lying to your friends back home.
566
00:28:35,051 --> 00:28:37,320
All right, so, what do you want?
567
00:28:39,722 --> 00:28:41,723
We have to break up
amicably, okay?
568
00:28:41,724 --> 00:28:43,425
Neither one of us
can be humiliated.
569
00:28:43,426 --> 00:28:45,861
I completely agree.
But we need to do this fast.
570
00:28:45,862 --> 00:28:48,597
Like, this weekend fast.
571
00:28:48,598 --> 00:28:50,332
I'm not around this weekend.
572
00:28:50,333 --> 00:28:52,033
This can't really wait.
I mean, in my experience,
573
00:28:52,034 --> 00:28:54,803
these things, they get out
of hand pretty quick.
574
00:28:54,804 --> 00:28:56,838
Actually, this is perfect.
575
00:28:56,839 --> 00:28:59,319
You want to do it this weekend?
Then come with me to a wedding.
576
00:29:00,443 --> 00:29:02,811
No. No, no. No way.
577
00:29:02,812 --> 00:29:04,313
It's the least you can do.
578
00:29:05,948 --> 00:29:10,686
Okay. So, here is the flight
you need to book, and my cell.
579
00:29:10,687 --> 00:29:13,755
You have to promise you're not
gonna embarrass me, okay?
580
00:29:13,756 --> 00:29:16,459
I'm pretty sure you'll be able
to do that all on your own.
581
00:29:20,863 --> 00:29:22,331
I got it. I got it.
582
00:29:28,971 --> 00:29:31,373
You really need to stop
dropping things.
583
00:29:31,374 --> 00:29:32,842
Whoa. That got crazy fast.
584
00:29:35,478 --> 00:29:36,813
Okay, this weekend.
585
00:29:38,448 --> 00:29:39,948
We're getting married!
586
00:29:39,949 --> 00:29:41,950
This is the happiest day
of my life.
587
00:29:41,951 --> 00:29:43,485
Nice.
588
00:29:43,486 --> 00:29:45,955
Oh, my God!
Chas Hunter!
589
00:29:52,068 --> 00:29:54,970
I can't believe people
think we're engaged. This is insane.
590
00:29:54,971 --> 00:29:57,105
It's all part
of the break-up plan.
591
00:29:57,106 --> 00:29:59,541
It's your typical
Hollywood love story.
592
00:29:59,542 --> 00:30:03,245
Got engaged, and that's what ultimately
leads to the untimely break-up.
593
00:30:03,246 --> 00:30:05,513
The fear of commitment,
wedding woes.
594
00:30:05,514 --> 00:30:07,182
Cheating with another woman.
595
00:30:07,183 --> 00:30:09,217
Hmm?
596
00:30:09,218 --> 00:30:11,286
Can you put that thing down
for, like, two seconds?
597
00:30:11,287 --> 00:30:14,367
We have to make sure our stories are on
the same page if we're getting married.
598
00:30:16,259 --> 00:30:18,026
All right. I got it.
599
00:30:18,027 --> 00:30:20,929
We met onset,
you spilled coffee on me.
600
00:30:20,930 --> 00:30:23,131
You offered to pay
for my dry cleaning.
601
00:30:23,132 --> 00:30:26,501
And when I called to collect, you
asked me out, the rest is history.
602
00:30:26,502 --> 00:30:28,203
- I asked you out?
- Yeah.
603
00:30:28,204 --> 00:30:30,138
I don't think so.
604
00:30:30,139 --> 00:30:32,507
Why not? Girls ask
me out all the time.
605
00:30:32,508 --> 00:30:35,878
Yeah. Starstruck girls.
That's not me.
606
00:30:35,879 --> 00:30:40,048
Okay. What's your
grandiose idea?
607
00:30:40,049 --> 00:30:42,089
I don't know. We don't know
a thing about each other.
608
00:30:43,987 --> 00:30:45,620
Let me guess.
609
00:30:45,621 --> 00:30:49,591
You grew up, bored in this small
town, always yearning for more.
610
00:30:49,592 --> 00:30:52,260
You watched chick flicks
at the discount cineplex
611
00:30:52,261 --> 00:30:55,163
and dreamed of being
the next Julia Roberts.
612
00:30:55,164 --> 00:30:58,967
So you saved all your pennies from
your job at the local five-and-dime,
613
00:30:58,968 --> 00:31:03,205
hopped a bus to pursue your
dreams in the City of Angels.
614
00:31:03,206 --> 00:31:04,639
Am I right?
615
00:31:04,640 --> 00:31:06,641
You got me.
616
00:31:06,642 --> 00:31:10,045
Except you forgot the part when I went
to college and studied Communications,
617
00:31:10,046 --> 00:31:12,414
because I didn't think
I'd become an actor.
618
00:31:12,415 --> 00:31:15,350
And the year I moved back
with my mom
619
00:31:15,351 --> 00:31:17,485
because she was
battling breast cancer.
620
00:31:17,486 --> 00:31:22,024
And the time that I almost
threw in the towel in LA
621
00:31:22,025 --> 00:31:27,496
because my car died in K-Town and I
didn't have the money to fix it.
622
00:31:29,032 --> 00:31:31,867
I'm sorry. That's a tough ride.
623
00:31:33,102 --> 00:31:35,638
But, hey,
you stuck it out, right?
624
00:31:37,073 --> 00:31:38,640
Yeah. Don't be sorry. I'm fine.
625
00:31:38,641 --> 00:31:41,676
I mean,
everyone has tough rides.
626
00:31:41,677 --> 00:31:43,078
Your turn.
627
00:31:43,079 --> 00:31:44,546
Come on. You got to guess.
628
00:31:44,547 --> 00:31:50,418
Okay. So, rich parents, had you in
acting since you were a toddler.
629
00:31:50,419 --> 00:31:56,124
And when Cool Times ended, you wanted to
break out of that perfect-kid persona.
630
00:31:56,125 --> 00:32:01,396
So you did that movie where you
were playing the psycho pre-teen
631
00:32:01,397 --> 00:32:04,967
who was wreaking havoc
on your neighbors.
632
00:32:04,968 --> 00:32:08,203
Shunned by your entire fanbase,
633
00:32:08,204 --> 00:32:14,009
you've spent the last decade trying
to regain that perfect-boy image.
634
00:32:14,010 --> 00:32:16,012
But it's hard
because it's not you.
635
00:32:17,346 --> 00:32:20,282
Ouch. You play rough.
636
00:32:20,283 --> 00:32:23,219
So, what did I miss? Other
than the girls, of course.
637
00:32:25,121 --> 00:32:27,155
Well, you got me.
638
00:32:27,156 --> 00:32:30,192
Bad guy. Right here. That's me.
639
00:32:30,193 --> 00:32:33,128
I didn't say you were a bad guy.
I just said you weren't perfect.
640
00:32:33,129 --> 00:32:34,562
But nobody is.
641
00:32:34,563 --> 00:32:36,232
Tough rides for everyone.
642
00:32:39,068 --> 00:32:42,104
- You an only child?
- Yup. You?
643
00:32:42,105 --> 00:32:47,042
Three siblings, parents
divorced, thank God for that.
644
00:32:47,043 --> 00:32:50,678
They still live in DC. I'm not
really too close to any of them.
645
00:32:50,679 --> 00:32:52,680
Black sheep.
646
00:32:52,681 --> 00:32:55,617
More like the "who wants
to borrow money next" kid.
647
00:32:55,618 --> 00:32:57,219
Even your parents?
648
00:32:57,220 --> 00:32:58,653
You got it.
649
00:32:58,654 --> 00:33:01,156
Wow. So, no rich parents, huh?
650
00:33:01,157 --> 00:33:03,691
Nah, I moved in with my aunt
when I was little.
651
00:33:03,692 --> 00:33:05,193
I was getting in trouble a lot.
652
00:33:05,194 --> 00:33:06,729
I was fighting with my siblings.
653
00:33:08,564 --> 00:33:11,566
She's the one who helped me
channel that into my acting.
654
00:33:11,567 --> 00:33:13,269
She's still my best bud.
655
00:33:15,004 --> 00:33:16,205
Cute.
656
00:33:43,099 --> 00:33:44,566
So, who's getting married again?
657
00:33:44,567 --> 00:33:46,468
My best friend, Maya.
658
00:33:46,469 --> 00:33:48,136
She's the least of our worries.
659
00:33:48,137 --> 00:33:51,339
The ones we have to think
about are Veronica and Kelly.
660
00:33:51,340 --> 00:33:52,707
Why? What are they gonna do?
661
00:33:52,708 --> 00:33:54,776
They don't have to do
anything, just be.
662
00:33:54,777 --> 00:33:57,645
And I almost forgot. All my
close friends call me Riss,
663
00:33:57,646 --> 00:33:59,248
it's just a lazy nickname.
664
00:34:00,816 --> 00:34:02,717
I almost forgot.
665
00:34:02,718 --> 00:34:04,052
Here.
666
00:34:04,053 --> 00:34:05,353
What's this?
667
00:34:05,354 --> 00:34:06,622
Put it on.
668
00:34:09,158 --> 00:34:11,626
Wow. That's amazing.
669
00:34:11,627 --> 00:34:14,797
Yeah. It's from my aunt's first marriage.
She let me borrow it.
670
00:34:16,299 --> 00:34:17,532
Let me help you out.
671
00:34:17,533 --> 00:34:19,501
Thanks.
672
00:34:19,502 --> 00:34:20,736
There you go.
673
00:34:24,173 --> 00:34:26,109
- Let's do this.
- Yeah.
674
00:34:33,149 --> 00:34:34,649
This broach looks really good...
675
00:34:34,650 --> 00:34:36,252
I don't believe it.
676
00:34:42,491 --> 00:34:44,093
They seem nice.
677
00:34:45,628 --> 00:34:47,562
He's real.
678
00:34:47,563 --> 00:34:49,664
Like...
679
00:34:49,665 --> 00:34:51,134
a real person.
680
00:34:53,702 --> 00:34:55,070
Hey!
681
00:34:59,275 --> 00:35:01,643
Chas Hunter, look at you!
682
00:35:01,644 --> 00:35:04,812
Just as handsome
as you are in the movies!
683
00:35:04,813 --> 00:35:06,514
And tall.
684
00:35:06,515 --> 00:35:08,283
- So, this is Chas.
- Can I tou...
685
00:35:08,284 --> 00:35:12,387
And this is Maya, Pete,
Kelly, Graham and Veronica.
686
00:35:12,388 --> 00:35:13,555
Veronica.
687
00:35:13,556 --> 00:35:15,324
Hello, Maya, Pete.
688
00:35:16,659 --> 00:35:19,662
Kelly, Graham, and...
689
00:35:20,763 --> 00:35:22,497
Veronica.
690
00:35:22,498 --> 00:35:25,400
We all went to school together.
Except for Pete.
691
00:35:25,401 --> 00:35:27,869
My fiance graduated in the '90s.
692
00:35:27,870 --> 00:35:30,505
Yes. We didn't have books then.
693
00:35:30,506 --> 00:35:33,809
There was no fire.
A lot of us didn't make it.
694
00:35:35,711 --> 00:35:38,346
My! Look at this!
695
00:35:38,347 --> 00:35:40,849
Oh... Wow.
696
00:35:42,451 --> 00:35:45,220
Congratulations
to the both of you.
697
00:35:45,221 --> 00:35:47,155
Yeah. Congrats.
698
00:35:47,156 --> 00:35:49,424
And congratulations
to you guys as well.
699
00:35:49,425 --> 00:35:50,725
Thanks.
700
00:35:50,726 --> 00:35:52,427
Got you a little something.
701
00:35:52,428 --> 00:35:54,730
- Wow. Thank you.
- Thank you. That was sweet.
702
00:35:55,898 --> 00:35:57,178
Did I just say,
"That was sweet"?
703
00:35:59,302 --> 00:36:02,537
Did we miss the entire rehearsal?
I'm so sorry we're late.
704
00:36:02,538 --> 00:36:04,172
Yeah, you did.
705
00:36:04,173 --> 00:36:06,741
No, it's seriously fine.
You know how these things go.
706
00:36:06,742 --> 00:36:10,412
Walk down the aisle, smile,
grab a bouquet, done.
707
00:36:10,413 --> 00:36:12,180
And what held
you guys up, anyway?
708
00:36:12,181 --> 00:36:13,815
Believe it or not,
they had to delay the flight
709
00:36:13,816 --> 00:36:15,751
because everyone
asked for autographs.
710
00:36:17,786 --> 00:36:20,488
Where do we get in line?
711
00:36:20,489 --> 00:36:22,524
At least they held
the flight for us, right?
712
00:36:22,525 --> 00:36:25,394
I guess it helps
to be famous, huh?
713
00:36:27,630 --> 00:36:31,434
So, who wants some punch? We're
here, so, come on, help yourselves.
714
00:36:38,607 --> 00:36:40,876
- So, what'd you get them?
- It's nothing.
715
00:36:42,211 --> 00:36:43,712
I like your friends.
716
00:36:44,713 --> 00:36:46,515
So do I.
717
00:36:57,693 --> 00:37:00,528
So, how do you like
our little town?
718
00:37:00,529 --> 00:37:01,597
It's...
719
00:37:02,731 --> 00:37:04,832
- Cozy.
- Cozy.
720
00:37:04,833 --> 00:37:06,834
And how did you
meet Clarissa, again?
721
00:37:06,835 --> 00:37:09,572
The last time she was here
she was very hush-hush and...
722
00:37:11,340 --> 00:37:13,875
We were on set together.
She... It's stupid.
723
00:37:13,876 --> 00:37:17,845
She got in trouble for something that
was actually our prop master's fault.
724
00:37:17,846 --> 00:37:20,548
So, felt bad, I went to
visit her at her work,
725
00:37:20,549 --> 00:37:22,350
asked her out, and here we are.
726
00:37:22,351 --> 00:37:23,518
How sweet!
727
00:37:23,519 --> 00:37:25,453
Just darling.
728
00:37:25,454 --> 00:37:28,656
Swept in like a knight
and shining superstar.
729
00:37:28,657 --> 00:37:30,024
Okay.
730
00:37:30,025 --> 00:37:33,328
So... how are things
with Hollywood?
731
00:37:33,329 --> 00:37:35,830
They're good. Great.
732
00:37:35,831 --> 00:37:38,567
No. I mean, Mr. Hollywood.
733
00:37:40,002 --> 00:37:42,870
Yeah. They're fine. Good.
734
00:37:42,871 --> 00:37:45,473
I'm sorry, I shouldn't pry.
735
00:37:45,474 --> 00:37:47,509
No, it's fine. It's just...
736
00:37:47,510 --> 00:37:50,712
It's new, you know, so we're still
getting to know each other.
737
00:37:50,713 --> 00:37:53,515
It's kind of a whirlwind
romance, you know?
738
00:37:53,516 --> 00:37:55,850
I used to do acting
back in high school.
739
00:37:55,851 --> 00:37:59,654
I was actually Alice in Wonderland.
It was my senior year...
740
00:37:59,655 --> 00:38:00,922
Yeah? What did...
741
00:38:00,923 --> 00:38:02,691
What did Clarissa play?
742
00:38:03,726 --> 00:38:06,295
She was the Queen of Hearts.
743
00:38:07,396 --> 00:38:09,732
Really? It's...
my favorite character.
744
00:38:12,468 --> 00:38:15,771
Just wanted to make sure you're
making the best decision, that's all.
745
00:38:17,506 --> 00:38:19,608
I could say
the same thing to you.
746
00:38:25,013 --> 00:38:27,850
So, are we ever gonna talk about
what happened at graduation?
747
00:38:29,618 --> 00:38:31,653
Graham, I didn't know
what to say.
748
00:38:31,654 --> 00:38:33,322
I told you, "I love you."
749
00:38:34,323 --> 00:38:35,924
You could have said it back.
750
00:38:36,925 --> 00:38:39,093
Yeah, I just...
751
00:38:39,094 --> 00:38:41,896
Of course I loved you. But...
752
00:38:41,897 --> 00:38:44,932
You didn't think I was
good enough for you?
753
00:38:44,933 --> 00:38:47,035
We were friends.
754
00:38:48,404 --> 00:38:51,739
And... that meant so much to me.
755
00:38:51,740 --> 00:38:53,008
Sweet.
756
00:38:54,910 --> 00:38:58,447
So, that's Graham, right?
What's Graham's story?
757
00:38:59,915 --> 00:39:02,750
Yeah, he's my boyfriend.
758
00:39:02,751 --> 00:39:05,053
He and Clarissa were totally
in love back in school.
759
00:39:06,389 --> 00:39:08,323
He was chubby back then.
760
00:39:09,692 --> 00:39:11,025
Looks like he got it
sorted out now.
761
00:39:11,026 --> 00:39:12,694
Is there a gym around here?
I wanna...
762
00:39:12,695 --> 00:39:16,498
Do you remember...
freshman year,
763
00:39:16,499 --> 00:39:21,003
when I told my mom that I was staying
at Kelly's parents' beach house?
764
00:39:23,372 --> 00:39:26,140
And I told my mom that
I had to go to Charleston
765
00:39:26,141 --> 00:39:28,610
to compete with the debate team,
766
00:39:28,611 --> 00:39:30,646
just so we can go camping.
767
00:39:32,915 --> 00:39:37,819
We heard that sound and you thought
it was a bear and you freaked out.
768
00:39:37,820 --> 00:39:39,153
I did not!
769
00:39:39,154 --> 00:39:41,690
You got freaked out. You could
barely roast your marshmallow.
770
00:39:43,626 --> 00:39:45,027
Well, if truth be told...
771
00:39:46,161 --> 00:39:48,831
I wasn't scared. I just...
772
00:39:50,733 --> 00:39:52,501
wanted to get closer to you.
773
00:40:03,446 --> 00:40:08,050
I don't... think I have with
Kelly what I had with you.
774
00:40:09,585 --> 00:40:11,119
Maybe you haven't tried.
775
00:40:12,154 --> 00:40:14,155
Maybe you should.
776
00:40:14,156 --> 00:40:15,624
Maybe.
777
00:40:17,993 --> 00:40:19,762
Do you have with Chas what...
778
00:40:21,163 --> 00:40:23,030
you had with me?
779
00:40:23,031 --> 00:40:26,601
Or maybe better?
780
00:40:26,602 --> 00:40:28,103
He's my fiance, right?
781
00:40:31,807 --> 00:40:34,576
I can't believe
there's no gym here.
782
00:40:34,577 --> 00:40:36,579
- Please tell me there's a good organic...
- Nope.
783
00:40:38,881 --> 00:40:40,549
At least there's cake.
784
00:40:41,817 --> 00:40:43,985
I'm fine.
785
00:40:43,986 --> 00:40:45,153
I'm okay.
786
00:40:52,895 --> 00:40:55,897
- So, you grew up here?
- Yeah.
787
00:40:55,898 --> 00:40:58,633
The soon-to-be famous
Clarissa Byers,
788
00:40:58,634 --> 00:41:01,569
born and raised right here
in these very halls!
789
00:41:01,570 --> 00:41:04,205
Shh. You're gonna
wake up my parents.
790
00:41:04,206 --> 00:41:06,841
I can never find...
791
00:41:09,044 --> 00:41:12,113
Mom, Dad, I told you
never to do that again.
792
00:41:12,114 --> 00:41:14,015
- Welcome home.
- It's our tradition.
793
00:41:14,016 --> 00:41:15,983
- It's our tradition.
- How you doing? Good to see you.
794
00:41:15,984 --> 00:41:19,487
She would come home late, and we'd
be hiding in the dark and go...
795
00:41:19,488 --> 00:41:20,722
like that and scare her
every time.
796
00:41:20,723 --> 00:41:22,024
It's a creepy tradition.
797
00:41:23,191 --> 00:41:24,726
My future son-in-law.
798
00:41:24,727 --> 00:41:26,260
Hello.
799
00:41:26,261 --> 00:41:27,995
Welcome to our home.
800
00:41:27,996 --> 00:41:30,231
Thank you for having me,
Mr. and Mrs. Byers.
801
00:41:30,232 --> 00:41:32,801
No, sir. Bruce and Sandy.
802
00:41:34,136 --> 00:41:35,269
- Bruce and Sandy.
- Yeah.
803
00:41:35,270 --> 00:41:37,271
- Thank you.
- There you go.
804
00:41:37,272 --> 00:41:40,241
Okay, let's get you settled in.
Right up here.
805
00:41:40,242 --> 00:41:41,943
You know where you're going,
young lady.
806
00:41:41,944 --> 00:41:43,879
And you just follow her.
807
00:41:50,686 --> 00:41:54,021
And creepy fact number two,
they left my room like this.
808
00:41:54,022 --> 00:41:55,890
I think this is awesome.
809
00:41:55,891 --> 00:41:58,826
Every time I go home, my aunt's
turned my room into a game room
810
00:41:58,827 --> 00:42:02,797
or a yoga studio, or,
as of the most recent visit,
811
00:42:02,798 --> 00:42:05,633
a kennel for foster dogs.
812
00:42:05,634 --> 00:42:09,170
Well, we couldn't change it.
It's not ours to change.
813
00:42:09,171 --> 00:42:11,807
And they're probably always
hoping I'll move back here.
814
00:42:13,542 --> 00:42:15,711
What kind of parents
would we be if we didn't?
815
00:42:16,912 --> 00:42:19,080
All right.
816
00:42:19,081 --> 00:42:22,784
You kids get some rest and let us
know if there's anything you need.
817
00:42:22,785 --> 00:42:23,952
Thank you, Mrs...
818
00:42:25,287 --> 00:42:27,188
Thank you, Sandy.
819
00:42:27,189 --> 00:42:29,023
Hey, you like omelets?
820
00:42:29,024 --> 00:42:30,625
Yes, sir, love 'em.
821
00:42:30,626 --> 00:42:31,760
I make a mean omelet.
822
00:42:33,729 --> 00:42:36,731
- Good night.
- Good night.
823
00:42:36,732 --> 00:42:38,567
- Bye, Mom, bye, Dad.
- Bye.
824
00:42:41,670 --> 00:42:43,605
Yeah, your parents
are pretty awesome.
825
00:42:43,606 --> 00:42:46,173
And you're totally
not sleeping here.
826
00:42:46,174 --> 00:42:49,744
There's a futon in the study next
door with your name all over it.
827
00:42:49,745 --> 00:42:50,979
All right.
828
00:42:53,749 --> 00:42:56,785
Well, let's just hope your parents don't
find me on the futon in the morning.
829
00:42:58,086 --> 00:43:00,021
So cute.
830
00:43:00,022 --> 00:43:01,189
Leave it.
831
00:43:03,859 --> 00:43:05,728
- Adorable.
- Thank you.
832
00:43:11,133 --> 00:43:12,634
You'll figure it out.
833
00:43:20,175 --> 00:43:22,745
Oh, my God! That's so funny.
834
00:43:27,850 --> 00:43:29,383
Your guy here,
835
00:43:29,384 --> 00:43:32,019
he has no idea
how to make an omelet.
836
00:43:32,020 --> 00:43:33,788
I can't believe
you didn't teach him.
837
00:43:33,789 --> 00:43:35,990
I taught you everything I know.
838
00:43:35,991 --> 00:43:38,926
Dad, we haven't had a lot of
sleepovers that involved breakfast.
839
00:43:38,927 --> 00:43:41,996
You're telling me
this isn't a work of art?
840
00:43:41,997 --> 00:43:45,300
As much as I'd like to be polite
because you are a guest in our home...
841
00:43:46,334 --> 00:43:48,369
no!
842
00:43:48,370 --> 00:43:50,337
Well, my rule of thumb is
it's not about how it looks,
843
00:43:50,338 --> 00:43:52,106
it's about how great it tastes.
844
00:43:52,107 --> 00:43:54,209
So, even a messy omelet
can have potential, right?
845
00:43:55,644 --> 00:43:56,812
We'll see.
846
00:43:59,715 --> 00:44:01,716
Mmm!
847
00:44:01,717 --> 00:44:03,886
House of honesty
says, heck yeah!
848
00:44:05,353 --> 00:44:06,822
Your turn.
849
00:44:11,126 --> 00:44:12,694
You're right. It's good.
850
00:44:12,695 --> 00:44:14,361
Yes!
851
00:44:14,362 --> 00:44:16,864
- Good job.
- All right.
852
00:44:16,865 --> 00:44:18,332
I told you I have
some culinary skills.
853
00:44:18,333 --> 00:44:21,002
Yeah, you proved me wrong.
854
00:44:21,003 --> 00:44:23,137
All right, so what's on our big
wedding agenda for the day?
855
00:44:23,138 --> 00:44:27,842
So, we're headed to the beach. Tonight is
the bachelor and bachelorette parties.
856
00:44:27,843 --> 00:44:29,677
You know, I've actually
never been to one of those.
857
00:44:29,678 --> 00:44:31,445
Well, relax.
It's not like the movies.
858
00:44:31,446 --> 00:44:35,249
It's gonna be probably mostly junk food,
video games and burping contests.
859
00:44:35,250 --> 00:44:36,984
There's nothing you just said
that I don't like.
860
00:44:36,985 --> 00:44:38,786
I can lift my own suitcase.
861
00:44:38,787 --> 00:44:40,422
Can you also say thank you?
862
00:44:51,099 --> 00:44:52,767
Thank you.
863
00:44:52,768 --> 00:44:54,102
You're welcome.
864
00:45:14,790 --> 00:45:16,423
- Thank you.
- You're welcome.
865
00:45:16,424 --> 00:45:19,226
Okay, so I think the guys
are staying in condos over here.
866
00:45:19,227 --> 00:45:21,028
You're in 236.
867
00:45:21,029 --> 00:45:22,830
236. Where are you gonna be?
868
00:45:22,831 --> 00:45:24,431
I'm in 222.
869
00:45:24,432 --> 00:45:27,401
And we're actually gonna settle
in and then go to the pool
870
00:45:27,402 --> 00:45:29,270
before the bachelor
and bachelorette parties.
871
00:45:29,271 --> 00:45:30,972
All right.
872
00:45:30,973 --> 00:45:32,841
- Cool. Okay, I'll see ya.
- Yeah.
873
00:45:43,285 --> 00:45:44,986
Wait. How does
she even know that?
874
00:45:44,987 --> 00:45:46,488
Because I'm right here, darling.
875
00:45:50,158 --> 00:45:51,458
What are you doing here?
876
00:45:51,459 --> 00:45:54,195
Why does she have a ring?
877
00:45:54,196 --> 00:45:56,397
You're the one who wanted us
to play this up, remember?
878
00:45:56,398 --> 00:45:59,400
It was supposed to look like a fling!
Not a full-on engagement.
879
00:45:59,401 --> 00:46:01,869
I got, I don't know,
carried away in the scene.
880
00:46:01,870 --> 00:46:03,104
Did you?
881
00:46:03,105 --> 00:46:04,505
Well, it's too late
to take it back now.
882
00:46:04,506 --> 00:46:08,142
And I gave her the ring my aunt let
me borrow, what's the big deal?
883
00:46:08,143 --> 00:46:10,144
I'm sorry, why are you here?
884
00:46:10,145 --> 00:46:13,781
I'm your publicist. It's my job to make
sure you don't do anything stupid.
885
00:46:13,782 --> 00:46:15,216
So far so good.
886
00:46:15,217 --> 00:46:17,377
I didn't have anything better
to do this weekend, so...
887
00:46:18,186 --> 00:46:19,553
Okay.
888
00:46:19,554 --> 00:46:20,922
Fine.
889
00:46:20,923 --> 00:46:23,958
I couldn't stand the thought of
you way out here alone with her.
890
00:46:23,959 --> 00:46:26,127
Come on, baby, we talked about this.
You know it's...
891
00:46:26,128 --> 00:46:27,528
Look, here's the plan.
892
00:46:27,529 --> 00:46:30,798
If anyone asks,
I'm your publicist Suzie.
893
00:46:30,799 --> 00:46:32,967
So, the truth?
894
00:46:32,968 --> 00:46:36,537
I'll make sure not to jump in any
photos and blah, blah, blah.
895
00:46:36,538 --> 00:46:39,373
But don't think for a second
I'm not watching you.
896
00:46:39,374 --> 00:46:41,509
Eyes of a hawk. Ears of a tiger.
897
00:46:43,846 --> 00:46:46,447
- Got it.
- Good.
898
00:46:46,448 --> 00:46:48,916
Shall we hit the pool?
899
00:46:48,917 --> 00:46:50,819
Yeah. Just give me a head start?
900
00:46:58,526 --> 00:47:00,896
Okay, this is so exciting.
901
00:47:02,197 --> 00:47:05,300
So, he proposed to you at work?
902
00:47:06,434 --> 00:47:08,903
Uh...
903
00:47:08,904 --> 00:47:10,972
I mean, that's what
the tabloids said.
904
00:47:10,973 --> 00:47:13,274
- Well, no. It was more, like...
- And it was a whole thing.
905
00:47:13,275 --> 00:47:15,542
- Yeah, and then it was...
- Totally.
906
00:47:15,543 --> 00:47:17,845
Just wow.
907
00:47:17,846 --> 00:47:19,213
Aww.
908
00:47:19,214 --> 00:47:21,182
So cute.
909
00:47:21,183 --> 00:47:23,985
Wait, what?
They didn't say anything.
910
00:47:23,986 --> 00:47:26,487
They don't have to say anything.
911
00:47:26,488 --> 00:47:28,589
So romantic.
912
00:47:28,590 --> 00:47:30,557
I don't know if that's romantic.
913
00:47:30,558 --> 00:47:32,193
I'm romantic.
914
00:47:32,194 --> 00:47:34,328
Very romantic.
915
00:47:34,329 --> 00:47:35,597
How are you romantic?
916
00:47:38,066 --> 00:47:40,401
I took you to the pier
last week, we got ice cream.
917
00:47:40,402 --> 00:47:43,104
- That's romantic.
- Yeah. Veronica went with us.
918
00:47:43,105 --> 00:47:45,272
Kelly, you don't even
like romance.
919
00:47:45,273 --> 00:47:46,640
How would you know that?
920
00:47:46,641 --> 00:47:48,609
Well, to me, and I maybe sappy,
921
00:47:48,610 --> 00:47:51,913
but I think anything can be
romantic with the right person.
922
00:47:51,914 --> 00:47:56,150
The activity doesn't matter as long as
you're with someone you feel romantic with.
923
00:47:56,151 --> 00:47:57,418
Anything?
924
00:47:57,419 --> 00:47:59,153
Yeah, anything.
925
00:47:59,154 --> 00:48:01,222
I mean, even making breakfast
in the morning can be romantic.
926
00:48:01,223 --> 00:48:03,057
- Can't it?
- Right.
927
00:48:03,058 --> 00:48:07,361
Everyone knows that French toast
is the most romantic of toasts.
928
00:48:07,362 --> 00:48:10,231
Chas makes great omelets.
929
00:48:10,232 --> 00:48:11,598
You should make omelets, too.
930
00:48:11,599 --> 00:48:13,600
Come on!
931
00:48:13,601 --> 00:48:16,437
Guys, get my back here.
932
00:48:16,438 --> 00:48:19,374
- Bros before...
- What?
933
00:48:21,910 --> 00:48:23,010
What?
934
00:48:23,011 --> 00:48:24,947
No, no, no. "Bros before" what?
935
00:48:28,050 --> 00:48:31,552
Hey, everyone. I'd like you
to meet my publicist, Suzie.
936
00:48:31,553 --> 00:48:34,488
She just coming by to make sure
everything's good, you know.
937
00:48:34,489 --> 00:48:36,523
Hi, guys!
938
00:48:36,524 --> 00:48:38,259
Look at you.
939
00:48:38,260 --> 00:48:41,428
You're all so cute,
and all-American.
940
00:48:41,429 --> 00:48:44,999
And this is my fiance, Clarissa.
941
00:48:45,000 --> 00:48:47,969
Clarissa, so nice
to finally meet you.
942
00:48:47,970 --> 00:48:50,104
Chas has said
so many good things.
943
00:48:50,105 --> 00:48:52,406
Nice to meet you, too, Suzie.
944
00:48:52,407 --> 00:48:55,009
So many good things.
945
00:48:55,010 --> 00:48:57,011
You, too.
946
00:48:57,012 --> 00:48:59,713
Okay. You've officially shaken.
947
00:48:59,714 --> 00:49:01,215
Well.
948
00:49:01,216 --> 00:49:04,251
I think I might go
dip my toes in the water.
949
00:49:04,252 --> 00:49:06,221
Anyone care to join me?
950
00:49:10,158 --> 00:49:12,560
Is that the stripper
for the bachelor party?
951
00:49:14,029 --> 00:49:16,063
Well, Suzie's welcome
to join us if she wants
952
00:49:16,064 --> 00:49:17,331
at the bachelorette
party tonight.
953
00:49:17,332 --> 00:49:19,600
- No.
- No, no, no.
954
00:49:19,601 --> 00:49:21,069
I'd love to!
955
00:49:22,170 --> 00:49:23,305
Okay.
956
00:49:33,218 --> 00:49:35,586
Have you ever met
that publicist before?
957
00:49:35,587 --> 00:49:37,855
Not before today.
But she's big in the biz.
958
00:49:37,856 --> 00:49:41,726
Well, she was getting really flirty with
your fiance at the beach this afternoon.
959
00:49:41,727 --> 00:49:43,794
And she's gorgeous.
960
00:49:43,795 --> 00:49:46,564
- And she's flirty.
- Very flirty.
961
00:49:46,565 --> 00:49:48,232
Relax, you guys.
962
00:49:48,233 --> 00:49:51,702
She's married to this handsome,
big-time agent in LA.
963
00:49:51,703 --> 00:49:53,571
And she's not the first girl
to flirt with Chas.
964
00:49:53,572 --> 00:49:56,206
Girls flirt with him all the
time, you two included.
965
00:49:56,207 --> 00:49:57,842
I'm not really worried about it.
966
00:49:57,843 --> 00:50:00,144
Or maybe you're just
a really good actress.
967
00:50:00,145 --> 00:50:04,081
You know, he's dated
a lot of girls.
968
00:50:04,082 --> 00:50:06,016
I know. But, I mean,
969
00:50:06,017 --> 00:50:08,653
he never makes me feel insecure,
so I'm not worried about it.
970
00:50:08,654 --> 00:50:10,821
Wow.
971
00:50:10,822 --> 00:50:13,090
A lot's changed
since high school.
972
00:50:13,091 --> 00:50:14,859
What are you talking about?
973
00:50:14,860 --> 00:50:18,896
I don't know. I mean, you used
to be, like... really insecure.
974
00:50:18,897 --> 00:50:21,098
No, I'm not. Wasn't.
975
00:50:21,099 --> 00:50:23,534
I wasn't.
976
00:50:23,535 --> 00:50:26,236
Come on, Riss.
You were super insecure.
977
00:50:26,237 --> 00:50:29,139
You never went out with anybody.
978
00:50:29,140 --> 00:50:31,241
You buried yourself in, like...
979
00:50:31,242 --> 00:50:36,180
- In, like, you know, the drama club, the clarinet.
- Yeah.
980
00:50:36,181 --> 00:50:40,985
The jazz choir, you know.
You did everything.
981
00:50:40,986 --> 00:50:43,020
I hung out with Graham
all the time.
982
00:50:43,021 --> 00:50:46,090
Yeah. But you used him to
feel better about yourself.
983
00:50:46,091 --> 00:50:48,292
Is that what
you're doing to him now?
984
00:50:48,293 --> 00:50:51,963
Don't turn this around on me.
Graham and I are doing just fine.
985
00:50:53,198 --> 00:50:55,332
I just really worry about you.
986
00:50:55,333 --> 00:50:57,668
What is that supposed to mean?
987
00:50:57,669 --> 00:51:00,305
Come on. He's... Chas Hunter.
988
00:51:01,607 --> 00:51:03,174
And... And you're...
989
00:51:06,011 --> 00:51:08,212
you know, you.
990
00:51:08,213 --> 00:51:10,815
Can't imagine why I'm insecure
with friends like you.
991
00:51:10,816 --> 00:51:14,351
I'm not trying to pick a fight here.
I'm just saying...
992
00:51:14,352 --> 00:51:18,889
He's really good-looking, and I'd
understand if you felt insecure.
993
00:51:18,890 --> 00:51:21,559
I just don't want to see
you sabotage anything.
994
00:51:22,894 --> 00:51:24,361
You're wrong.
995
00:51:24,362 --> 00:51:26,130
About you and Chas?
996
00:51:26,131 --> 00:51:28,699
No, about how
things have changed.
997
00:51:28,700 --> 00:51:30,668
You're still playing games,
998
00:51:30,669 --> 00:51:33,004
stupid, little
high school games.
999
00:51:36,241 --> 00:51:37,575
Hey, guys.
1000
00:51:39,945 --> 00:51:41,647
Hey, where'd Riss go?
1001
00:51:43,181 --> 00:51:45,751
She needed to take
a walk I think.
1002
00:51:51,389 --> 00:51:52,890
Hey!
1003
00:51:52,891 --> 00:51:54,760
- What are you doing here?
- Hey.
1004
00:51:56,828 --> 00:51:59,196
I came in search of ice.
1005
00:51:59,197 --> 00:52:01,165
How about you?
What are you doing here?
1006
00:52:01,166 --> 00:52:03,768
You're the maid of honor,
shouldn't you be off...
1007
00:52:03,769 --> 00:52:05,703
leading the party or something?
1008
00:52:05,704 --> 00:52:10,174
Yeah, apparently that honor has been
crowned to your publicist, Suzie.
1009
00:52:10,175 --> 00:52:11,843
She sure knows
how to have a good time.
1010
00:52:14,179 --> 00:52:16,782
She's the one
you're seeing, right?
1011
00:52:21,119 --> 00:52:23,220
You mad?
1012
00:52:23,221 --> 00:52:25,823
- I'm not.
- Well, you seem mad.
1013
00:52:25,824 --> 00:52:27,292
They just got to me.
1014
00:52:28,894 --> 00:52:30,761
High school drama
rearing its ugly head,
1015
00:52:30,762 --> 00:52:32,262
and Kelly doing her devil's duty
1016
00:52:32,263 --> 00:52:36,000
to make me feel bad about myself...
like she always does.
1017
00:52:36,001 --> 00:52:37,168
Yeah. Thank you.
1018
00:52:40,071 --> 00:52:41,639
Is she jealous?
1019
00:52:42,708 --> 00:52:44,174
Wow. You have an ego.
1020
00:52:44,175 --> 00:52:47,712
I didn't mean about me.
I meant about Graham.
1021
00:52:47,713 --> 00:52:49,280
See the way
he looks at you, like...
1022
00:52:50,415 --> 00:52:51,917
You picked up on that?
1023
00:52:53,384 --> 00:52:55,720
I'm not quite as self-involved
as you might think.
1024
00:52:55,721 --> 00:52:58,956
I am capable of observing, too.
1025
00:52:58,957 --> 00:53:00,791
Yeah.
1026
00:53:00,792 --> 00:53:03,061
We used to be close
and then we weren't.
1027
00:53:04,229 --> 00:53:06,697
It just ended. I don't know.
1028
00:53:06,698 --> 00:53:09,367
We were young,
I was stupid, and...
1029
00:53:11,737 --> 00:53:13,805
He told me he loved me
and I freaked out.
1030
00:53:14,940 --> 00:53:16,041
It happens.
1031
00:53:17,175 --> 00:53:19,309
Yeah.
1032
00:53:19,310 --> 00:53:22,280
Yeah, got kind of weird at
the rehearsal dinner last night.
1033
00:53:24,983 --> 00:53:27,852
You think he's just
with her because he...
1034
00:53:27,853 --> 00:53:28,954
can't be with you?
1035
00:53:30,155 --> 00:53:32,089
I don't know.
1036
00:53:32,090 --> 00:53:34,760
I hope not. I mean, I hope
he's not just settling.
1037
00:53:40,465 --> 00:53:43,001
You think people always find
their perfect match?
1038
00:53:44,402 --> 00:53:46,336
My mom and dad did.
1039
00:53:46,337 --> 00:53:50,374
Well, they certainly gave you
high standards, that's good.
1040
00:53:50,375 --> 00:53:53,110
I don't think it was as
easy for them as you think.
1041
00:53:53,111 --> 00:53:56,446
I bet they had to work pretty
hard for what they have.
1042
00:53:56,447 --> 00:53:58,483
Think all relationships do.
1043
00:54:01,319 --> 00:54:03,855
Wish my parents
worked harder sometimes.
1044
00:54:09,427 --> 00:54:12,229
Then I guess what matters is...
1045
00:54:12,230 --> 00:54:15,465
how do you feel about him?
1046
00:54:15,466 --> 00:54:19,236
Yeah, I mean,
I had feelings for him, but...
1047
00:54:19,237 --> 00:54:23,440
I don't know. I was... insecure,
or just not mature enough,
1048
00:54:23,441 --> 00:54:25,375
or maybe just not ready.
1049
00:54:25,376 --> 00:54:27,946
I don't know. Maybe all three?
1050
00:54:31,249 --> 00:54:32,984
What about now?
1051
00:54:34,786 --> 00:54:36,954
He's different.
1052
00:54:36,955 --> 00:54:40,357
I'm different. I don't know.
It's not like it used to be.
1053
00:54:40,358 --> 00:54:42,960
It's 'cause you broke his heart.
1054
00:54:42,961 --> 00:54:44,162
Little heartbreaker.
1055
00:54:47,866 --> 00:54:51,902
I got to admit, this is not quite
as bad as I thought it would be.
1056
00:54:51,903 --> 00:54:54,138
It's actually been kind of fun.
1057
00:54:54,139 --> 00:54:56,974
Yeah, it's definitely
gone better than I expected.
1058
00:54:56,975 --> 00:54:59,276
You, too, for the record.
1059
00:54:59,277 --> 00:55:01,812
Sorry if I gave you
a hard time before.
1060
00:55:01,813 --> 00:55:05,083
I wasn't exactly a distinguished
gentleman around you, either.
1061
00:55:09,120 --> 00:55:12,522
Personally, I think we kind of
like teasing each other.
1062
00:55:12,523 --> 00:55:14,458
That is what engaged
couples do, after all.
1063
00:55:14,459 --> 00:55:16,027
Mm-hmm.
1064
00:55:18,363 --> 00:55:19,530
So...
1065
00:55:21,900 --> 00:55:24,102
where we going on our honeymoon?
1066
00:55:26,872 --> 00:55:28,438
It's kind of silly,
1067
00:55:28,439 --> 00:55:31,408
but you know what I always thought
would be a fun honeymoon?
1068
00:55:31,409 --> 00:55:32,877
What's that?
1069
00:55:32,878 --> 00:55:35,412
A road trip across the
States, in an RV.
1070
00:55:35,413 --> 00:55:40,417
Just camping, and cooking, and
seeing the sights. Just simple.
1071
00:55:40,418 --> 00:55:43,421
Slumming it through middle America.
A big camp-out.
1072
00:55:44,856 --> 00:55:46,024
Yeah, I'm down.
1073
00:55:49,060 --> 00:55:51,161
So you think
the party's still going on?
1074
00:55:51,162 --> 00:55:53,063
Yeah. I should
probably check on Maya.
1075
00:55:53,064 --> 00:55:54,564
She never stays up
past midnight.
1076
00:55:54,565 --> 00:55:57,869
And I bet she's passed out on the
couch, especially after all that wine.
1077
00:55:58,970 --> 00:56:00,071
Come on.
1078
00:56:06,244 --> 00:56:10,114
Okay, so... at what time are
we supposed to leave tomorrow?
1079
00:56:10,115 --> 00:56:14,051
I think, like, 10?
The wedding is at 5, so...
1080
00:56:14,052 --> 00:56:15,086
All right.
1081
00:56:16,487 --> 00:56:18,288
Well...
1082
00:56:18,289 --> 00:56:20,124
thank you for a nice night.
1083
00:56:20,125 --> 00:56:21,392
Yeah, you, too.
1084
00:56:45,550 --> 00:56:47,618
- What?
- Are you coming to the wedding or not?
1085
00:56:49,154 --> 00:56:51,555
Now you're marrying her?
1086
00:56:51,556 --> 00:56:54,291
The other wedding.
Yeah, get ready.
1087
00:57:10,375 --> 00:57:14,444
You'll have to start planning
for your big day soon.
1088
00:57:14,445 --> 00:57:16,680
Yeah, I guess so, huh?
1089
00:57:16,681 --> 00:57:18,449
Do you happen to have
any painkillers?
1090
00:57:19,617 --> 00:57:22,252
Vicodin would be great.
1091
00:57:22,253 --> 00:57:25,990
Uh... I have some aspirin in the
medicine cabinet in the bathroom.
1092
00:57:27,993 --> 00:57:29,127
Fine.
1093
00:57:30,395 --> 00:57:31,962
- I need eight.
- Okay.
1094
00:57:31,963 --> 00:57:34,332
- I can get it for you.
- No, no, I'll manage.
1095
00:57:37,202 --> 00:57:39,303
I need to touch up
my make-up, anyway.
1096
00:57:39,304 --> 00:57:41,372
The humidity here
makes my face melt.
1097
00:57:46,044 --> 00:57:47,511
Have you talked about
where you'll have it?
1098
00:57:47,512 --> 00:57:49,379
No, not yet.
1099
00:57:49,380 --> 00:57:50,982
Where'd you guys have yours?
1100
00:57:54,119 --> 00:57:56,153
- We eloped.
- Really?
1101
00:57:56,154 --> 00:57:58,288
Her folks weren't too happy
about us getting married.
1102
00:57:58,289 --> 00:58:01,091
Yeah. They said that
Bruce lacked ambition.
1103
00:58:01,092 --> 00:58:02,659
You know, I didn't care though.
1104
00:58:02,660 --> 00:58:05,095
But now, the lack of ambition
1105
00:58:05,096 --> 00:58:08,765
has landed him the senior VP
position in community development
1106
00:58:08,766 --> 00:58:11,168
at his firm.
1107
00:58:11,169 --> 00:58:13,371
Being with you
made me try harder.
1108
00:58:15,373 --> 00:58:19,443
Clarissa is really lucky to have
parents like you, you know that?
1109
00:58:19,444 --> 00:58:22,080
And she's lucky to have a
guy like you in her life.
1110
00:58:23,281 --> 00:58:25,350
Mm. I can tell by the eyes.
1111
00:58:26,617 --> 00:58:27,751
Tell what?
1112
00:58:27,752 --> 00:58:30,320
That you, Mr. Hunter...
1113
00:58:30,321 --> 00:58:32,023
are a good one.
1114
00:58:35,726 --> 00:58:36,994
Honey!
1115
00:58:38,729 --> 00:58:41,099
Oh! Honey!
1116
00:58:43,634 --> 00:58:44,769
Wow.
1117
00:58:46,137 --> 00:58:48,138
You look amazing.
1118
00:58:48,139 --> 00:58:49,539
Thanks.
1119
00:58:49,540 --> 00:58:51,175
Are we ready to go?
1120
00:58:51,176 --> 00:58:52,777
I'm here, I'm here.
1121
00:58:57,482 --> 00:58:58,716
Let's rock.
1122
00:59:18,169 --> 00:59:19,737
Oh, so beautiful.
1123
00:59:21,806 --> 00:59:24,241
Wow! Maya, you look amazing.
1124
00:59:24,242 --> 00:59:25,409
Doesn't she?
1125
00:59:25,410 --> 00:59:26,777
Takes after her mom.
1126
00:59:28,779 --> 00:59:30,748
Audrey, can I
borrow you a minute?
1127
00:59:31,849 --> 00:59:33,784
- Mom, it's fine. Go.
- Okay.
1128
00:59:36,621 --> 00:59:38,623
Hey. What happened
to you last night?
1129
00:59:40,425 --> 00:59:44,394
I got into it with Kelly over the
whole Graham thing. It was dumb.
1130
00:59:44,395 --> 00:59:46,396
Big surprise.
1131
00:59:46,397 --> 00:59:50,434
Anyway, I'm so sorry I bailed there
at the end, it was lame of me.
1132
00:59:50,435 --> 00:59:51,935
It's okay.
1133
00:59:51,936 --> 00:59:54,772
I came back an hour later, but you
were already passed out on the couch.
1134
00:59:56,374 --> 00:59:57,574
I know.
1135
00:59:57,575 --> 00:59:59,809
So, where'd you head off to?
1136
00:59:59,810 --> 01:00:03,214
I ran into Chas, and
we just talked for a while.
1137
01:00:04,449 --> 01:00:09,186
Mm-hmm. Sure. You talked
for a little while.
1138
01:00:09,187 --> 01:00:12,689
Anyway, what did you guys do
after I left?
1139
01:00:12,690 --> 01:00:14,291
I have no clue.
1140
01:00:14,292 --> 01:00:16,193
Honestly, the last thing
I remember
1141
01:00:16,194 --> 01:00:20,530
was Suzie yanking that tiara off
my head or something like that.
1142
01:00:20,531 --> 01:00:23,700
Well, for someone who's hurting,
you sure do clean up well.
1143
01:00:23,701 --> 01:00:24,802
Thank you.
1144
01:00:26,704 --> 01:00:28,806
I do look beautiful, don't I?
1145
01:00:32,410 --> 01:00:37,247
Wow, I can't believe
this day is really happening.
1146
01:00:37,248 --> 01:00:40,517
We would talk about this
so much when we were little.
1147
01:00:40,518 --> 01:00:43,720
Remember, we used to take those
white sheets off my mom's bed
1148
01:00:43,721 --> 01:00:46,823
and we would wrap them around ourselves
and make them our wedding dresses,
1149
01:00:46,824 --> 01:00:48,892
and then use
the pillow cases as veils.
1150
01:00:48,893 --> 01:00:50,794
Yes, I remember.
1151
01:00:50,795 --> 01:00:53,797
And I remember how you would
always give me the fitted sheets
1152
01:00:53,798 --> 01:00:55,633
because they were
too crinkly for you.
1153
01:00:57,668 --> 01:01:02,506
And I remember how you'd always say you
were going to get married before me.
1154
01:01:02,507 --> 01:01:03,773
- Remember that?
- Yeah.
1155
01:01:03,774 --> 01:01:06,343
Because you were
such a total wild child.
1156
01:01:06,344 --> 01:01:07,877
I know.
1157
01:01:07,878 --> 01:01:13,783
Well, I have a feeling that
somebody isn't too far behind me.
1158
01:01:13,784 --> 01:01:16,286
Maya, listen,
there's something I need...
1159
01:01:16,287 --> 01:01:17,422
Hey, guys.
1160
01:01:18,623 --> 01:01:20,625
My! Look at you!
1161
01:01:21,726 --> 01:01:23,927
You look so beautiful.
1162
01:01:23,928 --> 01:01:29,266
I can't express how beautiful I think
you look without cursing in a church,
1163
01:01:29,267 --> 01:01:31,469
so I'll just shut up.
1164
01:01:34,672 --> 01:01:36,873
All right, ladies,
five minutes and counting.
1165
01:01:36,874 --> 01:01:38,876
Let's get our things
organized, shall we?
1166
01:01:41,279 --> 01:01:42,413
Okay.
1167
01:01:43,414 --> 01:01:45,515
Okay. This is it.
1168
01:01:45,516 --> 01:01:49,453
This is... really it.
1169
01:01:49,454 --> 01:01:52,889
You're gonna nail it, just like
you did when we were kids,
1170
01:01:52,890 --> 01:01:54,725
crinkly fitted sheets and all.
1171
01:02:04,602 --> 01:02:07,871
What's all this? Did your
mom get more photographers?
1172
01:02:07,872 --> 01:02:10,740
Clarissa, are you
and Chas Hunter married now?
1173
01:02:10,741 --> 01:02:12,342
No, no, this wasn't my wedding.
1174
01:02:12,343 --> 01:02:14,244
This is my friend,
Maya's wedding.
1175
01:02:14,245 --> 01:02:17,414
Clarissa, is Chas here?
We know he's staying in town.
1176
01:02:17,415 --> 01:02:20,484
Yeah, Chas is here. We're
having a wonderful time.
1177
01:02:20,485 --> 01:02:22,952
But if you guys wouldn't mind letting
my friends enjoy their wedding day,
1178
01:02:22,953 --> 01:02:24,622
we kind of need to get past?
1179
01:02:30,295 --> 01:02:31,762
Over here. Over here.
1180
01:02:42,873 --> 01:02:44,308
How's the reception?
1181
01:02:44,309 --> 01:02:45,809
It's great.
1182
01:02:45,810 --> 01:02:48,712
I mean, it's winding down now,
but everyone had a lot of fun.
1183
01:02:48,713 --> 01:02:52,349
I see that the paparazzi are
already posting photos online.
1184
01:02:52,350 --> 01:02:54,484
Chas isn't even in them.
1185
01:02:54,485 --> 01:02:56,320
You're kind of famous now, huh?
1186
01:02:56,321 --> 01:02:58,888
Yeah. Probably because I look like
I'm freaking out in every photo.
1187
01:02:58,889 --> 01:03:02,759
I swear they, like, hide in the bushes
and jump out at the worst moment.
1188
01:03:02,760 --> 01:03:04,093
Well, get used to it, honey.
1189
01:03:04,094 --> 01:03:08,565
Because you have nine auditions
when you get back next week.
1190
01:03:08,566 --> 01:03:12,035
Two features, three reoccurring,
and four commercials.
1191
01:03:12,036 --> 01:03:13,770
Just for you, hon.
1192
01:03:13,771 --> 01:03:14,872
Seriously?
1193
01:03:16,907 --> 01:03:19,909
Nine auditions? That's amazing.
1194
01:03:19,910 --> 01:03:22,446
Well, that's the biz for ya.
1195
01:03:22,447 --> 01:03:26,783
All right, you go have fun and I will
see you back here next week, okay?
1196
01:03:26,784 --> 01:03:28,353
Yeah. Thanks, Jeannette.
1197
01:03:31,088 --> 01:03:33,056
Hey, I didn't hear you there.
1198
01:03:33,057 --> 01:03:36,727
It's probably the buzz of excitement
from your nine upcoming auditions.
1199
01:03:37,895 --> 01:03:39,863
You heard?
1200
01:03:39,864 --> 01:03:41,965
Well, first I heard the scream.
1201
01:03:41,966 --> 01:03:44,568
And then... the nine auditions.
1202
01:03:44,569 --> 01:03:46,703
I'm happy for you, Riss.
1203
01:03:46,704 --> 01:03:47,972
You deserve it.
1204
01:03:49,474 --> 01:03:51,741
And you look stunning tonight.
1205
01:03:51,742 --> 01:03:54,077
Thanks, Graham.
You look great, too.
1206
01:03:54,078 --> 01:03:55,413
Thank you.
1207
01:03:58,048 --> 01:03:59,784
What are you doing, Riss?
1208
01:04:01,652 --> 01:04:03,421
Looking for paparazzi.
1209
01:04:05,723 --> 01:04:10,026
I know, okay?
I know all about this.
1210
01:04:10,027 --> 01:04:13,029
Suzie was tipsy, I don't know
half of what she was saying.
1211
01:04:13,030 --> 01:04:17,067
But she did tell me that everything
between you and Chas is a sham.
1212
01:04:18,503 --> 01:04:21,405
No, no, no. See... It's...
1213
01:04:21,406 --> 01:04:23,039
Riss.
1214
01:04:23,040 --> 01:04:24,442
Please.
1215
01:04:27,745 --> 01:04:28,879
Okay.
1216
01:04:32,483 --> 01:04:35,084
So, the truth is...
1217
01:04:35,085 --> 01:04:37,854
I lost this big job in LA.
1218
01:04:37,855 --> 01:04:43,159
And I really didn't want everyone here
to know that I was a failure, so...
1219
01:04:43,160 --> 01:04:47,565
One lie just led to another, and
then to another, and then I just...
1220
01:04:49,434 --> 01:04:52,537
You just... realized
you actually like him.
1221
01:04:54,038 --> 01:04:56,573
What? No. No, no. No.
1222
01:04:56,574 --> 01:04:59,043
- No?
- No, no. Definitely not.
1223
01:05:00,611 --> 01:05:04,114
He's not my type.
He's got a really crazy life.
1224
01:05:05,616 --> 01:05:07,584
You remember
that thing you told me?
1225
01:05:07,585 --> 01:05:09,820
About how I should let myself
get closer to Kelly?
1226
01:05:10,988 --> 01:05:13,858
It stuck with me,
and you're right.
1227
01:05:15,493 --> 01:05:17,595
You should take your own advice.
1228
01:05:19,063 --> 01:05:20,397
It's different.
1229
01:05:21,699 --> 01:05:22,933
You don't know that.
1230
01:05:26,504 --> 01:05:28,038
You two could have something.
1231
01:05:29,740 --> 01:05:31,008
Something great.
1232
01:05:33,110 --> 01:05:34,545
Really?
1233
01:05:36,213 --> 01:05:37,648
Really.
1234
01:05:39,517 --> 01:05:42,520
I mean, not that that dude
could ever be as cool as me,
1235
01:05:43,621 --> 01:05:45,589
but...
1236
01:05:45,590 --> 01:05:46,824
he could try.
1237
01:05:50,695 --> 01:05:53,763
I'm glad... that we never dated.
1238
01:05:53,764 --> 01:05:56,501
'Cause I never wanna lose...
my best friend.
1239
01:06:00,538 --> 01:06:02,873
- See you later.
- Yeah. Well, bye.
1240
01:06:11,916 --> 01:06:14,484
Hey, I've been looking for you.
1241
01:06:14,485 --> 01:06:16,520
Well, you've found me.
What's up?
1242
01:06:16,521 --> 01:06:18,555
Thought I'd ask you to dance.
1243
01:06:18,556 --> 01:06:20,056
- You did?
- Mmm-hmm.
1244
01:06:20,057 --> 01:06:24,794
Yeah. I was dancing with Veronica,
but she's kind of got two left feet,
1245
01:06:24,795 --> 01:06:29,098
and she strangely asked me to sign
her bridesmaids' dress, so...
1246
01:06:29,099 --> 01:06:31,234
I'm kind of exhausted.
1247
01:06:31,235 --> 01:06:35,839
It's probably for the best. Probably
too much for you to handle.
1248
01:06:35,840 --> 01:06:37,173
Is that so?
1249
01:06:37,174 --> 01:06:40,510
I used to dance when I was
younger, so, I'm pretty awesome.
1250
01:06:40,511 --> 01:06:42,780
Well, I think I'll be
the judge of that.
1251
01:06:44,114 --> 01:06:46,216
- I'll try to keep up.
- Okay.
1252
01:06:51,789 --> 01:06:53,723
- You are pretty good.
- You, too.
1253
01:06:53,724 --> 01:06:55,959
Well, I've taken
a bit of dance myself.
1254
01:06:55,960 --> 01:06:57,527
Fancy.
1255
01:06:59,229 --> 01:07:01,498
So, now that you're
a big-time celebrity...
1256
01:07:02,667 --> 01:07:04,868
what do you think of the press?
1257
01:07:04,869 --> 01:07:07,771
It... kind of sucks.
1258
01:07:07,772 --> 01:07:11,875
It feels like I stole my best
friends' thunder on her wedding day.
1259
01:07:11,876 --> 01:07:14,644
But I don't know. I don't know if I
can ever be a superstar, though.
1260
01:07:14,645 --> 01:07:15,912
It must be tough.
1261
01:07:15,913 --> 01:07:17,948
You kind of get used to it
after a while.
1262
01:07:19,116 --> 01:07:22,186
It's just a bunch of
lights, camera, action.
1263
01:07:35,135 --> 01:07:37,304
Sorry. Didn't plan that part.
1264
01:07:38,806 --> 01:07:41,307
What about that girl
you're seeing?
1265
01:07:41,308 --> 01:07:42,943
Right. Yeah.
1266
01:07:44,377 --> 01:07:45,913
Yeah. I guess I just...
1267
01:07:47,214 --> 01:07:48,481
Caught up in the moment.
1268
01:07:49,449 --> 01:07:51,250
I know.
1269
01:07:51,251 --> 01:07:53,853
The world around us
just disappeared I guess.
1270
01:07:53,854 --> 01:07:55,188
Yeah. Me, too.
1271
01:07:57,925 --> 01:07:59,525
It's nice.
1272
01:07:59,526 --> 01:08:00,861
Yeah.
1273
01:08:05,132 --> 01:08:08,134
I see you got some auditions.
Yeah, that's great!
1274
01:08:08,135 --> 01:08:10,002
Yeah, I mean, thanks to you.
1275
01:08:10,003 --> 01:08:12,438
If this accidental engagement
leads to me booking
1276
01:08:12,439 --> 01:08:14,907
something legit,
I really can never thank you.
1277
01:08:14,908 --> 01:08:16,909
Come on. You already have.
1278
01:08:16,910 --> 01:08:18,811
How?
1279
01:08:18,812 --> 01:08:22,048
This town, your
friends, your folks.
1280
01:08:22,049 --> 01:08:23,150
Kind of amazing.
1281
01:08:24,284 --> 01:08:27,954
A vacation from the madness,
I guess.
1282
01:08:27,955 --> 01:08:30,089
I needed it.
1283
01:08:30,090 --> 01:08:32,258
Badly. I just didn't realize it.
1284
01:08:32,259 --> 01:08:34,293
That's great. I'm glad
you had a good time.
1285
01:08:34,294 --> 01:08:37,029
I mean, it's kind of been
a vacation for me, too.
1286
01:08:37,030 --> 01:08:39,066
Yeah? Coming home?
1287
01:08:40,233 --> 01:08:44,036
Partly.
Mainly I guess from myself.
1288
01:08:44,037 --> 01:08:46,605
- Remember that argument I had with Kelly?
- Yeah.
1289
01:08:46,606 --> 01:08:50,176
It was about how insecure I
used to be when I was younger.
1290
01:08:50,177 --> 01:08:53,946
And, I don't know, when I'm with
you, I don't feel that way.
1291
01:08:53,947 --> 01:08:56,615
I mean, I should, but I don't.
1292
01:08:56,616 --> 01:08:59,485
Nobody should ever make
anybody else feel insecure.
1293
01:08:59,486 --> 01:09:02,254
We do enough of that
to ourselves every day.
1294
01:09:02,255 --> 01:09:04,056
True.
1295
01:09:06,293 --> 01:09:08,594
Oh, my God!
1296
01:09:08,595 --> 01:09:10,330
Chas! Chas!
1297
01:09:11,999 --> 01:09:13,432
Randall and Alicia!
1298
01:09:13,433 --> 01:09:16,936
My PI caught them
making out at a day spa!
1299
01:09:16,937 --> 01:09:18,438
And he got photos! Look!
1300
01:09:21,174 --> 01:09:22,341
Ew.
1301
01:09:22,342 --> 01:09:23,376
So gross.
1302
01:09:24,577 --> 01:09:26,045
But isn't that fantastic?
1303
01:09:26,046 --> 01:09:30,383
Now I can get a divorce, and you and
I can be insanely rich together.
1304
01:09:33,020 --> 01:09:35,054
Her and her husband, it's...
1305
01:09:35,055 --> 01:09:37,423
kind of a weird thing.
1306
01:09:37,424 --> 01:09:39,458
Okay, I guess it's over now.
1307
01:09:39,459 --> 01:09:41,627
What? You don't owe her
an explanation.
1308
01:09:41,628 --> 01:09:44,030
- Let's just get it over with.
- What?
1309
01:09:44,031 --> 01:09:47,433
The big break up. It's
perfect, at a wedding.
1310
01:09:47,434 --> 01:09:49,136
It works on so many levels.
1311
01:09:51,404 --> 01:09:53,105
Suzie, can you just
give me a minute here?
1312
01:09:53,106 --> 01:09:54,106
Sure, sure, yeah.
1313
01:09:54,107 --> 01:09:57,443
Get into character.
Find your moment before.
1314
01:09:57,444 --> 01:09:59,446
Then break up.
1315
01:10:00,914 --> 01:10:02,215
Just give me the ring.
1316
01:10:03,416 --> 01:10:04,550
The ring?
1317
01:10:04,551 --> 01:10:05,617
You're marrying her?
1318
01:10:05,618 --> 01:10:07,154
- No.
- No.
1319
01:10:10,490 --> 01:10:12,425
You want this? Fine.
1320
01:10:14,194 --> 01:10:15,561
Take it.
1321
01:10:15,562 --> 01:10:18,230
It's just a prop anyway, right?
For this whole act.
1322
01:10:18,231 --> 01:10:20,967
Okay. The scene is set.
Let's go.
1323
01:10:20,968 --> 01:10:22,201
Wait.
1324
01:10:22,202 --> 01:10:23,669
We need witnesses.
1325
01:10:23,670 --> 01:10:28,008
People! Hey, people, get over here!
Yeah. Come on.
1326
01:10:29,977 --> 01:10:33,545
We need to make sure someone
gets photos. Hold on.
1327
01:10:33,546 --> 01:10:37,283
No, no. You wanted to do this.
Let's do this.
1328
01:10:37,284 --> 01:10:40,387
Let's give them the big show,
the big finish!
1329
01:10:42,455 --> 01:10:43,956
Clarissa, you don't
have to do this.
1330
01:10:43,957 --> 01:10:46,692
Yeah, I do.
It was the deal, right?
1331
01:10:46,693 --> 01:10:48,694
Deal?
1332
01:10:48,695 --> 01:10:51,497
No improving.
Stick with the scene.
1333
01:10:51,498 --> 01:10:53,400
Riss, what is she talking about?
1334
01:10:58,071 --> 01:10:59,706
Clarissa was helping me
out of a mess.
1335
01:11:01,274 --> 01:11:02,975
Right.
1336
01:11:02,976 --> 01:11:05,645
Good ol' Riss.
Always here to help.
1337
01:11:07,080 --> 01:11:09,248
You guys were right.
1338
01:11:09,249 --> 01:11:12,651
Chas would never go for me.
He's way out of my league.
1339
01:11:12,652 --> 01:11:14,753
That's not true.
1340
01:11:14,754 --> 01:11:16,522
True? True?
1341
01:11:16,523 --> 01:11:19,625
None of this is true.
None of this is real.
1342
01:11:19,626 --> 01:11:21,560
This is just a fantasy.
1343
01:11:21,561 --> 01:11:22,694
Fantasy?
1344
01:11:22,695 --> 01:11:26,598
Our relationship. This plan.
1345
01:11:26,599 --> 01:11:30,036
Even your relationship with Suzie
is probably just another fantasy.
1346
01:11:30,037 --> 01:11:31,537
I get it. I do.
1347
01:11:31,538 --> 01:11:33,139
You grew up on a TV show.
1348
01:11:33,140 --> 01:11:38,244
So, the places weren't real. The people
weren't real. The words weren't real.
1349
01:11:38,245 --> 01:11:39,479
Maybe you're right.
1350
01:11:41,548 --> 01:11:43,549
Maybe I do live
in a fantasy world,
1351
01:11:43,550 --> 01:11:46,185
but I know how I feel.
1352
01:11:46,186 --> 01:11:48,554
And I know what I like.
1353
01:11:48,555 --> 01:11:50,556
It's not a loser like me.
1354
01:11:50,557 --> 01:11:52,259
Clarissa, you're not a loser.
1355
01:11:53,526 --> 01:11:55,727
You're just saying that
because I lied to you.
1356
01:11:55,728 --> 01:11:57,296
No, she knew.
1357
01:11:57,297 --> 01:11:58,464
You knew?
1358
01:11:58,465 --> 01:12:01,200
I'm your best friend,
of course I knew.
1359
01:12:01,201 --> 01:12:04,370
But if you felt the need to lie to
me, I wasn't going to stop you.
1360
01:12:04,371 --> 01:12:07,406
I just didn't understand why.
1361
01:12:07,407 --> 01:12:09,642
Why? Why?
1362
01:12:11,178 --> 01:12:13,513
Because I messed up, guys.
1363
01:12:14,781 --> 01:12:17,683
I'm not famous.
I'm not dating a superstar.
1364
01:12:17,684 --> 01:12:20,452
I had a role in a film
and I blew it!
1365
01:12:20,453 --> 01:12:23,356
I didn't want to come home
and be a failure again.
1366
01:12:25,158 --> 01:12:27,260
I screwed that up too.
1367
01:12:37,737 --> 01:12:39,638
Hey, sweetie.
1368
01:12:39,639 --> 01:12:42,708
- Did you have fun last night?
- Yeah, it was a great time.
1369
01:12:42,709 --> 01:12:45,112
Yeah? Sounds like it.
1370
01:12:47,514 --> 01:12:48,648
What happened?
1371
01:12:50,583 --> 01:12:52,784
Where's your ring?
1372
01:12:52,785 --> 01:12:57,356
Chas was seeing Suzie, and she's
married and getting divorced,
1373
01:12:57,357 --> 01:12:59,426
and it looked bad,
so they asked me to cover.
1374
01:13:03,396 --> 01:13:06,665
It was supposed to be so simple,
and then it just went crazy.
1375
01:13:06,666 --> 01:13:08,500
Like, super crazy.
1376
01:13:08,501 --> 01:13:11,603
And then, everyone knows
now, and I look dumb,
1377
01:13:11,604 --> 01:13:14,706
so I just want to sit here,
eat my pancakes and die.
1378
01:13:14,707 --> 01:13:16,643
You lied to me.
1379
01:13:20,547 --> 01:13:21,781
Yeah, Mom, I lied.
1380
01:13:23,183 --> 01:13:25,584
I'm sorry. I really messed up.
1381
01:13:25,585 --> 01:13:27,154
Where's Chas now?
1382
01:13:30,123 --> 01:13:31,558
I don't know. We're not engaged.
1383
01:13:32,892 --> 01:13:34,394
Well, not yet.
1384
01:13:35,828 --> 01:13:38,264
Don't give me that look.
1385
01:13:38,265 --> 01:13:40,132
You like him.
1386
01:13:40,133 --> 01:13:42,134
He likes you.
1387
01:13:42,135 --> 01:13:45,138
He has a girlfriend.
Or whatever she is.
1388
01:13:47,607 --> 01:13:50,376
Well, I had a boyfriend
when I met your dad.
1389
01:13:50,377 --> 01:13:51,510
What?
1390
01:13:51,511 --> 01:13:53,146
Gross. No.
1391
01:13:55,482 --> 01:13:57,883
Yes, I had a boyfriend!
1392
01:13:57,884 --> 01:14:00,719
His name was Oliver.
1393
01:14:00,720 --> 01:14:04,191
He was studying to be a doctor.
He was really handsome, too.
1394
01:14:05,258 --> 01:14:07,626
Bruce and I were just friends.
1395
01:14:07,627 --> 01:14:10,829
I think we met at a Halloween party.
Yeah, that's right.
1396
01:14:10,830 --> 01:14:13,799
Oliver wasn't there that night
because he had to work all night.
1397
01:14:13,800 --> 01:14:16,202
And then the two of you
fell in love.
1398
01:14:16,203 --> 01:14:19,905
No. No, no.
It wasn't quite like that.
1399
01:14:19,906 --> 01:14:24,210
We didn't date for quite some time.
I think maybe a month.
1400
01:14:24,211 --> 01:14:28,880
Yeah, a month after that. But we
were good friends, great friends.
1401
01:14:28,881 --> 01:14:32,452
Yeah. Well, what did Dad have
that Oliver didn't have?
1402
01:14:35,488 --> 01:14:36,789
Your dad...
1403
01:14:38,825 --> 01:14:40,260
Nothing.
1404
01:14:42,295 --> 01:14:44,430
But together...
1405
01:14:44,431 --> 01:14:46,932
Together we had
something special.
1406
01:14:46,933 --> 01:14:50,870
Together we had fun.
We had magic.
1407
01:14:52,472 --> 01:14:55,407
And that's what I see
with you and Chas.
1408
01:14:55,408 --> 01:14:58,345
It's different. I mean, you and Dad
are perfect for each other, Mom.
1409
01:15:01,948 --> 01:15:03,849
Now.
1410
01:15:03,850 --> 01:15:07,819
But back then, no,
things were different.
1411
01:15:07,820 --> 01:15:11,423
With the laughter comes the
tears, comes the fighting.
1412
01:15:11,424 --> 01:15:12,592
All the stuff.
1413
01:15:16,796 --> 01:15:17,897
Honey...
1414
01:15:20,333 --> 01:15:22,768
nothing...
1415
01:15:22,769 --> 01:15:25,604
starts out perfect.
1416
01:15:25,605 --> 01:15:29,476
If it did...
If it did, you'd be bored.
1417
01:15:30,843 --> 01:15:34,713
The special things
you have to work at.
1418
01:15:34,714 --> 01:15:38,317
You have to fight
for those special things.
1419
01:15:38,318 --> 01:15:42,754
But the perfect things, those
are the things you've earned.
1420
01:15:42,755 --> 01:15:44,923
I really am sorry about lying.
1421
01:15:44,924 --> 01:15:46,659
I understand.
1422
01:15:49,462 --> 01:15:51,364
And truth be told, I...
1423
01:15:52,499 --> 01:15:55,534
I was very upset...
1424
01:15:55,535 --> 01:15:59,372
Very upset to hear that you had gotten
engaged without us meeting him.
1425
01:16:01,474 --> 01:16:03,276
Next time you'll meet him first.
1426
01:16:04,377 --> 01:16:05,611
No.
1427
01:16:05,612 --> 01:16:07,546
I already have.
1428
01:16:07,547 --> 01:16:09,815
Mom, I'm not marrying Chas.
1429
01:16:09,816 --> 01:16:11,017
Not yet.
1430
01:16:13,886 --> 01:16:15,722
- Hey, Dad.
- Hi, guys.
1431
01:16:28,826 --> 01:16:29,927
Come in.
1432
01:16:32,930 --> 01:16:34,432
- Hey.
- Hey.
1433
01:16:36,600 --> 01:16:38,702
Come here. Come sit with me.
1434
01:16:42,506 --> 01:16:44,507
Shouldn't you be
on your honeymoon right now?
1435
01:16:44,508 --> 01:16:46,343
We leave in a couple of hours.
1436
01:16:46,344 --> 01:16:48,811
You know I wouldn't leave without
saying goodbye to you first.
1437
01:16:48,812 --> 01:16:50,447
Like I did last night?
1438
01:16:50,448 --> 01:16:54,050
Stop, okay? I'm not mad at you.
1439
01:16:54,051 --> 01:16:57,320
I mean, I am mad,
but not for last night.
1440
01:16:57,321 --> 01:16:59,689
I'm mad because you just
didn't trust me enough
1441
01:16:59,690 --> 01:17:01,525
to tell me the truth
in the first place.
1442
01:17:02,860 --> 01:17:04,794
I can see how
you'd feel distant, though,
1443
01:17:04,795 --> 01:17:07,764
because of the whole
Kelly and maid-of-honor thing.
1444
01:17:07,765 --> 01:17:10,567
I should've stuck up for you when
she was being a pain in the butt.
1445
01:17:10,568 --> 01:17:12,702
No, Maya, you are great!
1446
01:17:12,703 --> 01:17:15,104
I am the worst
maid of honor ever.
1447
01:17:15,105 --> 01:17:18,408
No, you're not, okay.
You're the best.
1448
01:17:18,409 --> 01:17:21,444
And... I loved the gift
you gave me.
1449
01:17:21,445 --> 01:17:22,713
I cried when I opened it.
1450
01:17:23,947 --> 01:17:25,915
- Did you really?
- Yeah.
1451
01:17:25,916 --> 01:17:28,451
A framed photo of the
Rockefeller Christmas Tree
1452
01:17:28,452 --> 01:17:30,020
where Peter first proposed?
1453
01:17:31,555 --> 01:17:32,756
Even Peter cried.
1454
01:17:36,494 --> 01:17:38,828
Come here.
1455
01:17:38,829 --> 01:17:41,498
Even when you're a mess, you're
still the bestest friend ever.
1456
01:17:41,499 --> 01:17:43,733
No, you are.
1457
01:17:43,734 --> 01:17:46,102
And speaking of good gifts.
1458
01:17:46,103 --> 01:17:50,107
Chas got us two plane tickets, an
all-inclusive stay at Napa Valley.
1459
01:17:52,443 --> 01:17:54,877
That is amazing. I didn't know.
1460
01:17:54,878 --> 01:17:57,748
Well, he said that
it's from both of you.
1461
01:17:58,982 --> 01:18:01,651
Yeah, well, he didn't tell me.
1462
01:18:01,652 --> 01:18:03,786
He's a good guy, Clarissa.
1463
01:18:03,787 --> 01:18:05,922
I know. But he's taken.
1464
01:18:05,923 --> 01:18:09,526
So, what are you gonna do
when you get back to LA?
1465
01:18:09,527 --> 01:18:11,428
I'm gonna do what I always do.
1466
01:18:11,429 --> 01:18:15,064
Enjoy the California sun, go on some
auditions, and hope for the best.
1467
01:18:15,065 --> 01:18:16,265
And that's my maid of my honor.
1468
01:18:18,068 --> 01:18:22,505
And... there's somebody else
who wants to talk to you.
1469
01:18:22,506 --> 01:18:23,841
- Really?
- Mmm-hmm.
1470
01:18:33,817 --> 01:18:36,687
Hey, listen, I'm really sorry
for the way I've been.
1471
01:18:38,756 --> 01:18:40,924
Well, always I guess.
1472
01:18:43,827 --> 01:18:46,062
Like, I talked to Graham
last night for a long time
1473
01:18:46,063 --> 01:18:49,866
and... if I'm the reason
that you or him...
1474
01:18:49,867 --> 01:18:52,836
or anyone else felt insecure
back in high school or now...
1475
01:18:54,605 --> 01:18:57,607
I really can't apologize enough.
1476
01:18:57,608 --> 01:18:59,008
Kelly, it's okay.
1477
01:18:59,009 --> 01:19:02,946
I know, I know! But, look, I promise
I'm gonna get better, okay?
1478
01:19:05,115 --> 01:19:07,116
You know, it's just I...
1479
01:19:07,117 --> 01:19:09,019
I get jealous of you
sometimes, you know?
1480
01:19:11,221 --> 01:19:13,924
I admire you for chasing your
dreams, and sometimes...
1481
01:19:15,526 --> 01:19:17,595
I wish I had been as brave.
1482
01:19:20,030 --> 01:19:21,932
Thanks, Kelly. I mean,
that really means a lot.
1483
01:19:24,568 --> 01:19:27,605
And, hey, you're gonna be
a big star, you know that?
1484
01:19:30,674 --> 01:19:32,742
And you're gonna
find a great guy.
1485
01:19:32,743 --> 01:19:34,511
Like you did.
1486
01:19:34,512 --> 01:19:35,546
Yeah.
1487
01:19:38,048 --> 01:19:39,616
I'm so jealous.
1488
01:19:39,617 --> 01:19:40,851
They made up!
1489
01:19:42,052 --> 01:19:44,487
We want to visit you
this summer too.
1490
01:19:44,488 --> 01:19:45,923
After my honeymoon.
1491
01:19:47,791 --> 01:19:50,127
- Girls' weekend?
- Sounds perfect.
1492
01:19:56,534 --> 01:20:01,604
So, you had that 3 p.m. audition
on Tuesday, which I had to cancel.
1493
01:20:01,605 --> 01:20:02,939
No, why?
1494
01:20:02,940 --> 01:20:05,775
You are booked for a
six-episode reoccurring role
1495
01:20:05,776 --> 01:20:09,712
that may go to series regular
if the response on you is good.
1496
01:20:09,713 --> 01:20:11,181
I should have the script
very soon.
1497
01:20:12,716 --> 01:20:15,552
Seriously? I mean,
not even an audition?
1498
01:20:15,553 --> 01:20:18,088
Nope. This one
is all yours, baby.
1499
01:20:19,790 --> 01:20:21,290
Wow. I mean, he must have
been reading the news.
1500
01:20:21,291 --> 01:20:23,025
It must've been
because of all the press.
1501
01:20:23,026 --> 01:20:25,261
No. Not at all. I asked him.
1502
01:20:25,262 --> 01:20:28,898
He didn't even realize
that you were the same girl.
1503
01:20:28,899 --> 01:20:31,868
So, you're saying I did
this one all on my own?
1504
01:20:31,869 --> 01:20:33,803
Well, I worked out
all the deal points,
1505
01:20:33,804 --> 01:20:36,873
but, yes, ma'am,
you most certainly did.
1506
01:20:36,874 --> 01:20:39,008
Wow! Thank you
so much, Jeannette!
1507
01:20:39,009 --> 01:20:42,712
This is so crazy.
1508
01:20:42,713 --> 01:20:45,181
So, if I were you, I would
go to that job of yours
1509
01:20:45,182 --> 01:20:48,552
and give them your two-week
notice as soon as possible.
1510
01:20:52,222 --> 01:20:53,290
Wow.
1511
01:20:58,996 --> 01:21:00,930
Hey!
1512
01:21:00,931 --> 01:21:05,101
So how does it feel to be working your
last shift at the good ol' diner?
1513
01:21:05,102 --> 01:21:08,871
Well, it feels like a good chapter of
my life is finally coming to a close.
1514
01:21:08,872 --> 01:21:10,907
But I'm gonna miss you, lady.
1515
01:21:10,908 --> 01:21:12,274
And the paparazzi.
1516
01:21:12,275 --> 01:21:14,777
Mostly the paparazzi.
1517
01:21:14,778 --> 01:21:16,546
We haven't had any in a while.
1518
01:21:18,782 --> 01:21:20,918
I wouldn't be
so sure about that.
1519
01:21:30,694 --> 01:21:32,061
Hey, how are you?
1520
01:21:32,062 --> 01:21:33,262
I...
1521
01:21:33,263 --> 01:21:35,165
just wanted to say
congratulations.
1522
01:21:36,266 --> 01:21:37,834
For what?
1523
01:21:37,835 --> 01:21:40,169
Well, I heard about the
new show you just booked.
1524
01:21:40,170 --> 01:21:42,204
And actually my new agent asked
1525
01:21:42,205 --> 01:21:46,843
if I wouldn't mind seeing if you
would take a meeting with her.
1526
01:21:46,844 --> 01:21:49,045
How could I say no?
1527
01:21:49,046 --> 01:21:51,615
Well, you know,
I am pretty busy these days.
1528
01:21:52,916 --> 01:21:55,719
But I'd love to. Thank you.
1529
01:21:57,254 --> 01:21:58,656
You have a minute for a coffee?
1530
01:21:59,757 --> 01:22:00,924
Yeah.
1531
01:22:08,766 --> 01:22:10,967
So, how is Suzie?
1532
01:22:10,968 --> 01:22:13,103
She's good. She's...
1533
01:22:14,271 --> 01:22:15,838
Just...
1534
01:22:15,839 --> 01:22:17,373
Just planning the trip
she's gonna take
1535
01:22:17,374 --> 01:22:20,042
with all the alimony
she's about to get.
1536
01:22:20,043 --> 01:22:21,563
That's great.
Where are you guys going?
1537
01:22:23,914 --> 01:22:26,082
Not sure about her.
1538
01:22:26,083 --> 01:22:28,017
My only plan was to come here.
1539
01:22:28,018 --> 01:22:29,385
And I figured
you'd be quitting soon,
1540
01:22:29,386 --> 01:22:31,353
I wanted to make sure
I didn't miss you.
1541
01:22:31,354 --> 01:22:34,056
Well, yeah, it's my last day.
1542
01:22:34,057 --> 01:22:36,626
Well, then I'm very glad
I made it.
1543
01:22:38,261 --> 01:22:41,131
Just gonna... leave these here.
1544
01:22:42,700 --> 01:22:45,935
Okay. All right. Okay.
1545
01:22:45,936 --> 01:22:49,205
Man, we put on a heck of a
performance for everyone, didn't we?
1546
01:22:49,206 --> 01:22:50,439
Yeah.
1547
01:22:50,440 --> 01:22:51,775
Yeah, we did.
1548
01:22:54,144 --> 01:22:55,345
So, what now?
1549
01:22:57,314 --> 01:22:59,983
No scripts
or stories anymore. Just...
1550
01:23:02,085 --> 01:23:03,352
Just you and me.
1551
01:23:03,353 --> 01:23:04,688
Good.
1552
01:23:05,823 --> 01:23:07,724
I'm Clarissa Byers.
1553
01:23:07,725 --> 01:23:11,293
I'm Chas Hunter. Pleasure
to meet you, Clarissa.
1554
01:23:11,294 --> 01:23:14,997
You know, it's funny, I actually
used to be engaged to a Clarissa.
1555
01:23:14,998 --> 01:23:16,799
She was pretty great.
1556
01:23:16,800 --> 01:23:19,168
Think you'd like her.
1557
01:23:19,169 --> 01:23:23,405
That's crazy. Because I was
engaged to a Chas once, too.
1558
01:23:23,406 --> 01:23:26,143
He was one of the most
amazing men I ever met.
1559
01:23:27,477 --> 01:23:29,446
Once you got past
all the paparazzi.
1560
01:23:32,049 --> 01:23:35,118
So, can I get you two
anything else?
1561
01:23:36,887 --> 01:23:39,456
I think I've got everything I
need right here in front of me.
1562
01:23:59,176 --> 01:24:05,147
* When her eyes are shining brightly
You forget about the dark *
1563
01:24:05,148 --> 01:24:08,284
* Some things in this life
are priceless *
1564
01:24:08,285 --> 01:24:10,987
* Giving comfort to your heart *
1565
01:24:10,988 --> 01:24:14,256
* When she smiles
she's like an angel *
1566
01:24:14,257 --> 01:24:17,193
* When she laughs
it's heavenly *
1567
01:24:17,194 --> 01:24:20,262
* Some would say
true love is fiction *
1568
01:24:20,263 --> 01:24:22,398
* But I'm starting to believe *
1569
01:24:22,399 --> 01:24:26,836
* I just fell in love
with a girl *
1570
01:24:26,837 --> 01:24:29,939
* And it feels like I'm flying!
1571
01:24:29,940 --> 01:24:32,942
* I'm on top of the world
1572
01:24:32,943 --> 01:24:37,413
* And now I know that
this could be my lucky day *
1573
01:24:37,414 --> 01:24:41,484
* I'm in love
and I can't wait for her *
1574
01:24:44,822 --> 01:24:46,957
* Fallin' with me
1575
01:24:52,495 --> 01:24:55,832
* I want to feel the beat
Beat in my heart *
1576
01:24:55,833 --> 01:24:58,567
* Before it goes away
1577
01:24:58,568 --> 01:25:01,470
* There's something down deep
Deep in my soul
1578
01:25:01,471 --> 01:25:04,807
* That I just can't explain
1579
01:25:04,808 --> 01:25:07,276
* And when I know
that you feel *
1580
01:25:07,277 --> 01:25:10,446
* And I know that you're mine *
1581
01:25:10,447 --> 01:25:15,886
* You are making me brand new
Everyday that I'm alive *
1582
01:25:19,422 --> 01:25:23,960
* I just fell in love
with a girl *
1583
01:25:23,961 --> 01:25:27,063
* And it feels
like I'm flying! *
1584
01:25:27,064 --> 01:25:29,899
* I'm on top of the world
1585
01:25:29,900 --> 01:25:34,270
* And now I know that
this could be my lucky day *
1586
01:25:34,271 --> 01:25:38,508
* I'm in love
and I can't wait for her *
1587
01:25:41,845 --> 01:25:43,847
* Fallin' with me
1588
01:25:49,452 --> 01:25:53,890
* I just fell in love
with a girl *
1589
01:25:53,891 --> 01:25:56,926
* And it feels
like I'm flying! *
1590
01:25:56,927 --> 01:25:59,628
* I'm on top of the world
1591
01:25:59,629 --> 01:26:04,466
* And now I know that
this could be my lucky day *
1592
01:26:04,467 --> 01:26:08,405
* I'm in love
and I can't wait for her *
1593
01:26:12,042 --> 01:26:13,375
* Fallin' with me
1594
01:26:13,376 --> 01:26:17,613
* I just fell in love
with a girl *
1595
01:26:17,614 --> 01:26:21,050
* And it feels
like I'm flying! *
1596
01:26:21,051 --> 01:26:23,920
* I'm on top of the world
1597
01:26:23,921 --> 01:26:28,524
* And now I know that
this could be my lucky day *
1598
01:26:28,525 --> 01:26:32,095
* I'm in love
and I can't wait for her *
1599
01:26:33,005 --> 01:26:38,934
Support us and become VIP member
to remove all ads from MY-SUBS
119421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.