All language subtitles for Accidentally.Engaged.2016.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,958 --> 00:00:55,325 No te vi aquí el viernes pasado. 2 00:00:55,326 --> 00:00:56,995 No, pero me encantó el lugar. 3 00:00:58,196 --> 00:00:59,831 - Viernes ... - Lo sé. 4 00:01:01,265 --> 00:01:02,866 Aquí tienes, señoritas. 5 00:01:02,867 --> 00:01:06,103 Muy bien, entonces te conseguimos tu delantal aprobado por el director. 6 00:01:06,104 --> 00:01:08,372 Sí, sí. Me gusta más el pequeño. 7 00:01:09,874 --> 00:01:12,009 Entonces, vi sus abdominales. 8 00:01:12,010 --> 00:01:13,977 - ¿Seriamente? - Si. 9 00:01:13,978 --> 00:01:16,346 Si. Acaba de arrancarse la camisa justo delante de mí. 10 00:01:16,347 --> 00:01:18,782 Abs por días. 11 00:01:18,783 --> 00:01:20,317 ¿Qué hiciste? 12 00:01:20,318 --> 00:01:21,885 Bueno, hice lo que cualquier chica haría. 13 00:01:21,886 --> 00:01:23,754 Me abstuve de preguntarle 14 00:01:23,755 --> 00:01:27,758 tomarme una selfie para mis instapics. 15 00:01:27,759 --> 00:01:30,160 ¿Y tú? ¿Serás capaz de soportar mirarlo a los ojos? 16 00:01:30,161 --> 00:01:32,930 sin tropezar con tus líneas? 17 00:01:32,931 --> 00:01:34,798 Creo que me las arreglaré. 18 00:01:34,799 --> 00:01:37,434 Quiero decir, él es solo una persona como todos los demás, ¿verdad? 19 00:01:37,435 --> 00:01:38,737 Correcto. 20 00:01:40,238 --> 00:01:42,172 Estamos listos para ella 21 00:01:42,173 --> 00:01:43,741 Vamos, Clare. 22 00:01:43,742 --> 00:01:45,009 Es Clarissa. 23 00:01:46,711 --> 00:01:47,746 Ve! Ve! Ve. 24 00:01:48,713 --> 00:01:49,848 Vamonos. 25 00:01:51,249 --> 00:01:53,150 ¡Necesito a todos los suyos! 26 00:01:53,151 --> 00:01:55,719 De acuerdo, muchachos, ¡tranquilos en el set! 27 00:01:55,720 --> 00:01:57,788 Vamos a rodar para el ensayo. 28 00:01:57,789 --> 00:01:59,023 ¡Sonido! 29 00:02:01,359 --> 00:02:05,429 Todo bien. Escena 101 A, toma una: Coffee Shop Crush. 30 00:02:07,098 --> 00:02:08,166 Y acción. 31 00:02:11,202 --> 00:02:12,736 Hola. 32 00:02:12,737 --> 00:02:14,271 No te vi el viernes pasado. 33 00:02:14,272 --> 00:02:17,007 O el viernes anterior, pero estabas aquí ... 34 00:02:17,008 --> 00:02:19,342 hace tres viernes. 35 00:02:19,343 --> 00:02:21,144 Estaba visitando a mi madre en San Francisco. 36 00:02:21,145 --> 00:02:23,246 Aw, eso es dulce. 37 00:02:23,247 --> 00:02:25,115 Pensé que nunca te volvería a ver. 38 00:02:25,116 --> 00:02:26,284 Bueno, estoy aquí ahora. 39 00:02:27,886 --> 00:02:29,754 Déjame comprarte una taza de café. 40 00:02:33,291 --> 00:02:35,793 ¿Puedo conseguirte algo más? 41 00:02:35,794 --> 00:02:39,296 Creo que tengo todo lo que necesito aquí delante de mí. 42 00:02:40,364 --> 00:02:41,932 Oh Dios mío. Oh Dios mío. 43 00:02:41,933 --> 00:02:45,035 Lo siento mucho. ¡Lo siento mucho! 44 00:02:46,237 --> 00:02:49,272 Un no. 45 00:02:49,273 --> 00:02:50,941 No sabía que la tapa no era ... 46 00:02:50,942 --> 00:02:53,444 No te preocupes. Armario tiene dobles. 47 00:02:58,950 --> 00:03:00,450 Armario tiene dobles. 48 00:03:00,451 --> 00:03:02,353 Si. Vienes conmigo. 49 00:03:07,992 --> 00:03:11,461 Clarissa, honey, you always gotta check your props. 50 00:03:11,462 --> 00:03:15,098 I know. I made a complete fool of myself 51 00:03:15,099 --> 00:03:19,002 in front of two of the hottest up-and-coming actors in Hollywood right now. 52 00:03:19,003 --> 00:03:21,404 Oh! Oh, please! 53 00:03:21,405 --> 00:03:24,808 Honey, Stella is a notorious diva. 54 00:03:24,809 --> 00:03:28,511 It was probably her bad karma that caused it to happen in the first place. 55 00:03:28,512 --> 00:03:33,183 And Chas, he's all sexy soap-appeal, no brains above. 56 00:03:33,184 --> 00:03:35,352 I doubt he'd remember you if he saw you. 57 00:03:35,353 --> 00:03:39,122 Jeannette, I know how hard you worked to get me that audition. 58 00:03:39,123 --> 00:03:40,924 Forget it. Okay? 59 00:03:40,925 --> 00:03:43,160 You still got paid, and we'll keep it on your headshot 60 00:03:43,161 --> 00:03:44,828 until we book you something better. 61 00:03:44,829 --> 00:03:48,098 Yeah. But what if this small part led to something bigger? 62 00:03:48,099 --> 00:03:50,935 Clarissa, it was seven lines. 63 00:03:52,236 --> 00:03:54,371 It's not the end of the world or your career. 64 00:03:54,372 --> 00:03:56,106 You're barely 24. 65 00:03:56,107 --> 00:03:57,475 Yeah. Well, Stella's 24. 66 00:03:58,910 --> 00:04:00,911 So says her publicist. 67 00:04:00,912 --> 00:04:04,514 I'll have you know that Stella is nearly 30. 68 00:04:04,515 --> 00:04:07,184 And do not compare yourself to her. 69 00:04:07,185 --> 00:04:09,853 You are a talented actress. 70 00:04:09,854 --> 00:04:12,489 So you're not all lips and lashes. 71 00:04:12,490 --> 00:04:15,058 But you are beautiful. 72 00:04:15,059 --> 00:04:17,327 You look like a storybook princess. 73 00:04:17,328 --> 00:04:19,562 And you're vulnerable, yet you're strong. 74 00:04:19,563 --> 00:04:24,601 Honey, you have star quality, that's why I signed you. 75 00:04:24,602 --> 00:04:26,369 You're right. 76 00:04:26,370 --> 00:04:28,438 I mean, 'cause if I don't believe in myself, who will, right? 77 00:04:28,439 --> 00:04:31,208 See? You are a great actress. 78 00:04:31,209 --> 00:04:32,176 What? 79 00:04:32,177 --> 00:04:34,211 Well, even though you're down on your luck 80 00:04:34,212 --> 00:04:36,113 and you don't believe a word you just said, 81 00:04:36,114 --> 00:04:37,515 you had me convinced. 82 00:04:39,250 --> 00:04:40,517 Thanks. 83 00:04:40,518 --> 00:04:43,353 All right. You go home, you get some rest. 84 00:04:43,354 --> 00:04:45,455 And I'm gonna get you out for a commercial audition 85 00:04:45,456 --> 00:04:47,524 on Friday at two in Studio City, okay? 86 00:04:47,525 --> 00:04:51,995 I can't. I'm going back home for a bridal shower, remember? 87 00:04:51,996 --> 00:04:55,032 Yes, you're maid of honor in your best friend's wedding, right? 88 00:04:55,033 --> 00:04:57,200 The honor is all mine. 89 00:04:57,201 --> 00:04:58,635 All right. 90 00:04:58,636 --> 00:05:01,905 Well, it'll be good for you to get away. Go have fun! 91 00:05:01,906 --> 00:05:04,141 And, Clarissa... 92 00:05:04,142 --> 00:05:07,445 Life is a movie if you let it be. I know. 93 00:05:08,913 --> 00:05:10,313 - Okay. - All right. Go have fun. 94 00:05:10,314 --> 00:05:11,649 - Bye. - Bye. 95 00:05:15,219 --> 00:05:17,387 Of course I'm coming! 96 00:05:17,388 --> 00:05:20,023 You think I'd miss your bridal shower? I'm your maid of honor. 97 00:05:20,024 --> 00:05:22,259 Um... About that. 98 00:05:22,260 --> 00:05:23,660 What? 99 00:05:23,661 --> 00:05:25,996 Well, since you don't live here, 100 00:05:25,997 --> 00:05:28,231 and you've been so busy with your auditions and stuff, 101 00:05:28,232 --> 00:05:30,267 and haven't really been able to help with planning, 102 00:05:30,268 --> 00:05:32,370 I kind of had to make you like... 103 00:05:33,571 --> 00:05:34,972 a co-maid of honor. 104 00:05:34,973 --> 00:05:37,207 I'm sorry, you made me a what? 105 00:05:37,208 --> 00:05:39,709 A... co-maid of honor. 106 00:05:39,710 --> 00:05:43,546 Maya, there's no such thing as co-maid of honor. Are you serious? 107 00:05:43,547 --> 00:05:46,950 Hey, look, it's my wedding, and I can create whatever kind of title I want. 108 00:05:46,951 --> 00:05:49,419 Look, Riss, I'm sorry. 109 00:05:49,420 --> 00:05:52,155 It's just Kelly's been the one who's been doing all the grunt work on this. 110 00:05:52,156 --> 00:05:54,958 So, I had to kind of give her that title. 111 00:05:54,959 --> 00:05:57,027 And you know I wish it were you. 112 00:05:57,028 --> 00:05:59,296 But I realize how busy you've been with your auditions. 113 00:05:59,297 --> 00:06:01,331 Not anymore. I just got fired. 114 00:06:01,332 --> 00:06:04,001 And now I just got fired from wedding duties, too. Great. 115 00:06:04,002 --> 00:06:05,335 Look, it's not like that, okay? 116 00:06:05,336 --> 00:06:08,671 I still want you right by my side on that big wedding day, okay? 117 00:06:08,672 --> 00:06:11,574 Nothing's gonna change besides a silly little title. 118 00:06:11,575 --> 00:06:13,610 You're my best friend, Riss. 119 00:06:13,611 --> 00:06:16,579 I mean, heck, you're like family to me. Sister I've never had. 120 00:06:16,580 --> 00:06:20,183 You're right. I'm sorry. It's... 121 00:06:20,184 --> 00:06:22,584 I guess it's a good thing that Kelly stepped up to the plate. 122 00:06:24,122 --> 00:06:25,755 Yeah. Well, don't get me wrong, 123 00:06:25,756 --> 00:06:27,590 her and Veronica have been driving me nuts, 124 00:06:27,591 --> 00:06:31,394 but I will say that those two know how to get stuff done. 125 00:06:31,395 --> 00:06:33,063 [Clarissa] Okay, fine. 126 00:06:33,064 --> 00:06:36,333 But when I get there tomorrow, I'm gonna have my say in some of the arrangements, too. 127 00:06:36,334 --> 00:06:37,534 Of course you will. 128 00:06:37,535 --> 00:06:40,003 And me and Pete will be there to welcome you with open arms. 129 00:06:40,004 --> 00:06:41,704 How is the old fart, anyway? 130 00:06:41,705 --> 00:06:43,206 Speaker phone! 131 00:06:43,207 --> 00:06:45,442 Pete! You know I love you. 132 00:06:45,443 --> 00:06:46,676 How am I an old fart? 133 00:06:46,677 --> 00:06:48,178 You're old. 134 00:06:48,179 --> 00:06:50,347 I'm six years older. 135 00:06:50,348 --> 00:06:52,482 You should've seen him running at the park today. 136 00:06:52,483 --> 00:06:54,484 He fell over after the first mile. 137 00:06:54,485 --> 00:06:56,186 That is her cooking. 138 00:06:56,187 --> 00:07:00,190 She's trying to keep me heavy so I'm slow and easy to catch. 139 00:07:00,191 --> 00:07:03,093 So, Riss, how the heck did you get fired from your job? 140 00:07:03,094 --> 00:07:09,232 I... spilled coffee all over Chas Hunter and Stella Sommers' laps. 141 00:07:09,233 --> 00:07:12,369 But, Riss, you really are a waitress. 142 00:07:12,370 --> 00:07:15,538 I know. I must've been, like, nervous. I don't know. 143 00:07:15,539 --> 00:07:18,675 Well, was it hot at least? I hope it was boiling hot. 144 00:07:18,676 --> 00:07:22,312 That Stella Sommers deserves it. She's so full of herself. 145 00:07:22,313 --> 00:07:24,147 Yeah. But what did I do to deserve it? 146 00:07:24,148 --> 00:07:25,815 I mean, I thought my karma was pretty on point. 147 00:07:25,816 --> 00:07:27,250 I don't know. 148 00:07:27,251 --> 00:07:29,752 You're just gonna have to leave it up to a higher calling, I guess. 149 00:07:29,753 --> 00:07:31,254 Okay? 'Cause everything happens for a reason. 150 00:07:31,255 --> 00:07:35,258 And if this wasn't your ticket to success, then the next thing will be. 151 00:07:35,259 --> 00:07:36,759 I just wish I could do it over. 152 00:07:36,760 --> 00:07:38,661 Well, when that opportunity comes, 153 00:07:38,662 --> 00:07:41,198 you just have to make sure that you're ready to take it. 154 00:07:41,199 --> 00:07:43,500 Aw, thanks. You're the bestest friend ever, you know that? 155 00:07:43,501 --> 00:07:45,735 No, you are. 156 00:07:45,736 --> 00:07:48,605 Okay, I'm gonna be there this weekend. I will see you guys. 157 00:07:48,606 --> 00:07:52,075 I cannot wait to just relax and not think about Hollywood. 158 00:07:52,076 --> 00:07:53,144 Bye! 159 00:07:54,600 --> 00:08:00,674 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS today. 160 00:08:07,825 --> 00:08:09,659 Can I get you guys anything else? 161 00:08:09,660 --> 00:08:12,262 No. I think we're all right, thank you. 162 00:08:12,263 --> 00:08:13,364 Perfect. 163 00:08:16,100 --> 00:08:17,768 Uh... Chas. 164 00:08:19,370 --> 00:08:20,404 Hey. 165 00:08:21,505 --> 00:08:22,872 Hi. 166 00:08:22,873 --> 00:08:24,775 You know, I... 167 00:08:26,277 --> 00:08:28,179 I think I came to the wrong place. 168 00:08:33,617 --> 00:08:37,220 Hey, Melody, can you watch my tables for a second? 169 00:08:37,221 --> 00:08:39,189 Hey, baby, can we just meet back at my place? 170 00:08:39,190 --> 00:08:41,791 The menu here isn't so great. 171 00:08:41,792 --> 00:08:44,327 Yeah. I'll pick us up some takeout. 172 00:08:44,328 --> 00:08:45,795 All right, bye. 173 00:08:45,796 --> 00:08:47,531 You didn't even look at the menu. 174 00:08:49,867 --> 00:08:52,635 I didn't think my publicist would like it here is all. 175 00:08:52,636 --> 00:08:55,305 You thought I was gonna pour cold coffee on your lap again. 176 00:08:55,306 --> 00:08:57,740 I'm not an idiot, you know. I wait tables for a living. 177 00:08:57,741 --> 00:08:59,709 Really? 178 00:08:59,710 --> 00:09:04,147 Shouldn't you be brunching at the Ivy with some Teen Choice Award winners? 179 00:09:04,148 --> 00:09:06,416 I don't even know you're name. Why are you so mad at me? 180 00:09:06,417 --> 00:09:08,485 You're the one who set our shoot back two hours. 181 00:09:08,486 --> 00:09:12,522 You know what? Does no one blame the props master for not doing his job? 182 00:09:12,523 --> 00:09:14,924 Checking your props is practically Acting Class 101. 183 00:09:14,925 --> 00:09:16,426 Since when? 184 00:09:16,427 --> 00:09:18,695 Since always. I don't know. That doesn't change. 185 00:09:18,696 --> 00:09:22,865 Great, I'm getting acting advice from kids' TV show star. 186 00:09:22,866 --> 00:09:25,235 Wait, you watched Cool Time Kids? 187 00:09:25,236 --> 00:09:27,237 Everyone our age did. 188 00:09:27,238 --> 00:09:29,572 You had a crush on me, didn't you? 189 00:09:29,573 --> 00:09:31,608 Come on, admit it. You thought I was cool. 190 00:09:31,609 --> 00:09:34,411 [sighs] I have to get back to work. 191 00:09:34,412 --> 00:09:37,647 Just remember, coffee is better in a cup than on your shirt. 192 00:09:37,648 --> 00:09:39,549 Joke! It was a joke! 193 00:09:39,550 --> 00:09:43,720 Come on. You'll get a better gig. Just... you know, avoid props. 194 00:09:43,721 --> 00:09:44,888 [door slams] 195 00:09:46,324 --> 00:09:49,292 Hey, I didn't know... Excuse me. 196 00:09:49,293 --> 00:09:50,627 That was Chas Hunter! 197 00:09:50,628 --> 00:09:51,728 The one and only. 198 00:09:51,729 --> 00:09:53,730 Okay, he's hella dreamy. 199 00:09:53,731 --> 00:09:55,498 And he knows it. 200 00:09:55,499 --> 00:09:58,835 Wait. So, are you two, like, really a thing? 201 00:09:58,836 --> 00:10:00,503 No. Why would you think that? 202 00:10:00,504 --> 00:10:02,339 Because this pic I saw online. 203 00:10:02,340 --> 00:10:03,441 What pic? 204 00:10:04,708 --> 00:10:06,443 The one of you and Chas 205 00:10:06,444 --> 00:10:09,879 clearly leaving some, I don't know, VIP lounge in Hollywood. 206 00:10:09,880 --> 00:10:11,215 That wasn't me. 207 00:10:12,783 --> 00:10:14,317 Okay. 208 00:10:14,318 --> 00:10:16,719 It wasn't! Why would you think it was me? 209 00:10:16,720 --> 00:10:18,988 I don't know. I mean, you can't see her face, 210 00:10:18,989 --> 00:10:20,791 but she has the same hair as you. 211 00:10:22,293 --> 00:10:23,561 It's not me. 212 00:11:26,924 --> 00:11:30,327 It's so great. Looks so good. 213 00:11:30,328 --> 00:11:31,694 It does, actually. 214 00:11:31,695 --> 00:11:33,796 [people talking indistinctly] 215 00:11:33,797 --> 00:11:35,765 - Do you know what I mean? - I know. 216 00:11:35,766 --> 00:11:38,301 You guys started without me? 217 00:11:40,904 --> 00:11:42,573 Oh, my gosh! 218 00:11:43,774 --> 00:11:45,174 Oh, my gosh! 219 00:11:45,175 --> 00:11:49,011 If it isn't Clarissa Byers, our fancy old friend from Hollywood. 220 00:11:49,012 --> 00:11:52,382 This color is so in right now. 221 00:11:52,383 --> 00:11:53,517 Let's Instapic the moment. 222 00:11:57,087 --> 00:12:00,423 And I heard you're doing a movie with Chas Hunter? 223 00:12:00,424 --> 00:12:02,359 - Well... - Okay, you have to tell us all about it! 224 00:12:02,360 --> 00:12:06,763 Like, is he as hot as he is in person? Or is he, like, tall? 225 00:12:06,764 --> 00:12:09,666 Or is he kind of, like, short? What is he like, you know? 226 00:12:09,667 --> 00:12:11,868 The maid of honor has finally arrived. 227 00:12:13,971 --> 00:12:16,340 I mean, my co-maid of honor. 228 00:12:18,576 --> 00:12:20,042 Clarissa, you know I'm only teasing. 229 00:12:20,043 --> 00:12:22,945 When you're here, I want you to do everything you can. 230 00:12:22,946 --> 00:12:25,748 And when you're not, I just want to help out. 231 00:12:25,749 --> 00:12:27,617 Thanks, Kelly. 232 00:12:27,618 --> 00:12:29,919 I mean, that's really sweet of you to help, when I'm stuck in LA. 233 00:12:29,920 --> 00:12:31,722 - Champagne. - Champagne. 234 00:12:33,991 --> 00:12:35,525 Hey. 235 00:12:35,526 --> 00:12:38,094 And I didn't tell anybody you got fired. 236 00:12:38,095 --> 00:12:39,962 - Thank you. - You're welcome. 237 00:12:39,963 --> 00:12:42,899 Me, too. 238 00:12:42,900 --> 00:12:44,701 And how is Los Angeles, dear? 239 00:12:44,702 --> 00:12:47,570 It's good, you know. Just going on a lot of auditions. 240 00:12:47,571 --> 00:12:52,909 Okay, so, is Chas Hunter, like, really tall or just kind of tall? 241 00:12:52,910 --> 00:12:55,745 Um... No. Today is all about Maya. 242 00:12:55,746 --> 00:12:58,448 Right! Guys, shower me with attention. 243 00:12:58,449 --> 00:13:00,783 Right, right. Totally right. 244 00:13:00,784 --> 00:13:03,620 We will revisit this convo, believe. 245 00:13:03,621 --> 00:13:05,755 Okay, I want to open my gifts. 246 00:13:05,756 --> 00:13:10,092 And I hope you guys didn't get me anything naughty, because my mother is here. 247 00:13:10,093 --> 00:13:12,530 She's just worried I may steal it. 248 00:13:23,474 --> 00:13:24,607 Grandpa! 249 00:13:24,608 --> 00:13:27,410 Clarissa? Is that you? 250 00:13:27,411 --> 00:13:29,712 Losing your eyesight already? 251 00:13:29,713 --> 00:13:31,581 So sad. 252 00:13:31,582 --> 00:13:34,984 No, no. I just didn't recognize you with all that... Hollywood Botox. 253 00:13:34,985 --> 00:13:36,586 No Botox. 254 00:13:36,587 --> 00:13:39,088 - Then why do you look like that? - Come here, jerk. 255 00:13:39,089 --> 00:13:41,157 Old man jerk. 256 00:13:41,158 --> 00:13:43,493 Good to see you, Pete. Congrats. 257 00:13:43,494 --> 00:13:45,194 Thank you. And thank you for being here. 258 00:13:45,195 --> 00:13:46,797 I know it means the world to Maya. 259 00:13:47,931 --> 00:13:49,732 Are all the hens outside still? 260 00:13:49,733 --> 00:13:51,934 Yup, just picking up some wine. 261 00:13:51,935 --> 00:13:53,703 Let's get this party started. 262 00:13:53,704 --> 00:13:56,839 Excuse me. Since when does the groom join the bridal shower? 263 00:13:56,840 --> 00:14:00,109 Since the groom's poker party ended two hours ago. 264 00:14:00,110 --> 00:14:02,745 Aw, lost all your Monopoly money already? 265 00:14:02,746 --> 00:14:04,147 I don't get that game. 266 00:14:07,951 --> 00:14:08,986 Mr. Pete. 267 00:14:10,153 --> 00:14:11,454 Graham? 268 00:14:11,455 --> 00:14:13,823 Wow. I didn't even recognize you! 269 00:14:13,824 --> 00:14:15,758 Howdy, Clarissa? 270 00:14:15,759 --> 00:14:16,893 Missed you. 271 00:14:16,894 --> 00:14:19,829 You look great! I mean, how much... 272 00:14:19,830 --> 00:14:21,864 - You look... - You can ask. It's okay. 273 00:14:21,865 --> 00:14:23,933 How much weight did you lose? 274 00:14:23,934 --> 00:14:25,434 Fifty-eight pounds. 275 00:14:25,435 --> 00:14:29,539 Yeah, give or take a few, you know, depending on what shoes I'm wearing, 276 00:14:29,540 --> 00:14:30,640 or how much I ate that day. 277 00:14:30,641 --> 00:14:32,041 That's crazy. 278 00:14:32,042 --> 00:14:33,910 I mean, I just saw you last year, after grad school. 279 00:14:33,911 --> 00:14:35,878 When did this happen? 280 00:14:35,879 --> 00:14:39,081 So, after that I took spring break off, 281 00:14:39,082 --> 00:14:43,553 hired a personal trainer, and focused on the body. 282 00:14:43,554 --> 00:14:45,021 And now? 283 00:14:45,022 --> 00:14:47,890 Now, I'm a project manager at a tech firm near the beach. 284 00:14:47,891 --> 00:14:51,260 That is amazing. Congrats. But I thought you'd move back here. 285 00:14:51,261 --> 00:14:54,063 I'm close. I visit on and off. 286 00:14:54,064 --> 00:14:57,233 Came back today for Pete's poker tournament. 287 00:14:57,234 --> 00:14:58,968 Yeah, he is awful at poker. 288 00:14:58,969 --> 00:15:02,071 I destroyed him. He's just so bad. 289 00:15:02,072 --> 00:15:04,841 What about you? How's LA? 290 00:15:04,842 --> 00:15:06,242 Dreams don't disappear! 291 00:15:06,243 --> 00:15:07,778 No, they don't. 292 00:15:09,713 --> 00:15:11,781 But... 293 00:15:11,782 --> 00:15:13,115 people do. 294 00:15:13,116 --> 00:15:14,751 Ouch! Is that directed at me? 295 00:15:14,752 --> 00:15:16,153 No, no. Of course not. 296 00:15:17,254 --> 00:15:18,755 Okay, maybe a little bit. 297 00:15:18,756 --> 00:15:21,190 Hey, you ran off to Atlanta for college, remember? 298 00:15:21,191 --> 00:15:24,026 Yeah, but that's a close drive compared to the Hollywood sign. 299 00:15:24,027 --> 00:15:26,729 And where would an actress go to get a career? 300 00:15:26,730 --> 00:15:29,699 I'm not judging. I'm just saying. 301 00:15:29,700 --> 00:15:31,668 You've been missed around here. 302 00:15:31,669 --> 00:15:33,870 A lot has changed since you've been gone. 303 00:15:33,871 --> 00:15:35,004 Hey. 304 00:15:35,005 --> 00:15:37,774 I can see that. 305 00:15:37,775 --> 00:15:41,177 Now I know what was taking so long for you to get that wine. 306 00:15:41,178 --> 00:15:44,614 Look at you two. Together again at last. 307 00:15:44,615 --> 00:15:46,015 So cute. 308 00:15:46,016 --> 00:15:48,852 So... how long have you guys been... 309 00:15:50,153 --> 00:15:51,689 - Two months. - Two weeks. 310 00:15:52,823 --> 00:15:54,691 Two weeks? 311 00:15:54,692 --> 00:15:56,926 And what were we doing before that? 312 00:15:56,927 --> 00:15:59,261 Two months. I meant two months. 313 00:15:59,262 --> 00:16:02,199 Two weeks was, like, officially became the... 314 00:16:04,568 --> 00:16:05,703 Yep. 315 00:16:07,571 --> 00:16:08,806 Two months. 316 00:16:12,743 --> 00:16:15,645 Are you ready to go home? 317 00:16:15,646 --> 00:16:17,213 Why don't we stay? 318 00:16:17,214 --> 00:16:20,017 I haven't seen Clarissa in a while. It'll be good to catch up. 319 00:16:21,785 --> 00:16:25,055 Well, of course we want to catch up with Clarissa. 320 00:16:26,890 --> 00:16:29,859 Come on, let's go back outside then, shall we? 321 00:16:29,860 --> 00:16:30,961 Okay. 322 00:16:33,063 --> 00:16:34,297 A lot's changed. 323 00:16:35,666 --> 00:16:36,867 Great. 324 00:16:38,235 --> 00:16:40,770 Clarissa, you have to tell us. 325 00:16:40,771 --> 00:16:43,372 Have you been dating any celebrities? 326 00:16:43,373 --> 00:16:48,645 Well, a lot of recurring TV guest stars turn into non-recurring dates, 327 00:16:48,646 --> 00:16:50,179 so, no, no one famous. 328 00:16:50,180 --> 00:16:52,915 What did you call them? "On-set romances"? 329 00:16:52,916 --> 00:16:55,217 Showmances. 330 00:16:55,218 --> 00:16:59,321 Wasn't there that director, Zeke? 331 00:16:59,322 --> 00:17:01,057 Yeah. That was a lifetime ago. 332 00:17:01,058 --> 00:17:03,860 Yeah. And he dumped her on her birthday. 333 00:17:03,861 --> 00:17:05,928 We hate that guy. 334 00:17:05,929 --> 00:17:08,965 I mean, in his defense, he didn't know it was my birthday. 335 00:17:08,966 --> 00:17:12,969 And I'm focusing on my career right now anyway, so... 336 00:17:12,970 --> 00:17:16,806 - It's fine. - That's a good thing. 337 00:17:16,807 --> 00:17:19,175 But by choice, because of course 338 00:17:19,176 --> 00:17:21,678 all the guys just adore her out there. 339 00:17:21,679 --> 00:17:24,914 And I totally respect that you just focus on your career. 340 00:17:24,915 --> 00:17:26,749 And that takes a lot of dedication. 341 00:17:26,750 --> 00:17:28,184 And it sounds like it's paying off. 342 00:17:28,185 --> 00:17:30,687 You know, with this big movie role and all. 343 00:17:30,688 --> 00:17:34,190 You booked a film? That's awesome! Congrats. 344 00:17:34,191 --> 00:17:35,658 Yeah. Well... 345 00:17:35,659 --> 00:17:37,694 When does it come out? 346 00:17:37,695 --> 00:17:39,929 You know, I don't know. 347 00:17:39,930 --> 00:17:41,263 You know, my scene could get cut, so... 348 00:17:41,264 --> 00:17:43,232 Why would your scene get cut? 349 00:17:43,233 --> 00:17:46,235 I mean, don't they need you in the film? 350 00:17:46,236 --> 00:17:48,805 Aren't you, like, a lead character? 351 00:17:48,806 --> 00:17:50,406 Well, I wouldn't say that exactly... 352 00:17:50,407 --> 00:17:52,842 Okay, guys. You guys, it's complicated. 353 00:17:52,843 --> 00:17:57,146 I mean, you know she has to sign, like, a non-disclosure deal and all that stuff, so... 354 00:17:57,147 --> 00:17:58,948 She's not even allowed to talk about it. Right? 355 00:17:58,949 --> 00:18:00,216 It's top secret. 356 00:18:00,217 --> 00:18:02,919 Like, they shred the script pages every day, 357 00:18:02,920 --> 00:18:06,222 so, like, no one knows, who's gonna die. 358 00:18:06,223 --> 00:18:08,024 No one dies, babe. 359 00:18:08,025 --> 00:18:10,326 - It's a romantic comedy. - Right. Yeah. 360 00:18:10,327 --> 00:18:11,994 Wait. 361 00:18:11,995 --> 00:18:13,063 Is that... 362 00:18:14,932 --> 00:18:16,098 - No way. - What? 363 00:18:16,099 --> 00:18:18,035 - That's you! - Huh? 364 00:18:19,269 --> 00:18:20,536 Like, the guy... 365 00:18:20,537 --> 00:18:23,740 She's the mystery girl, the one that's kissing Chas Hunter! 366 00:18:23,741 --> 00:18:24,841 No, no, no. 367 00:18:24,842 --> 00:18:26,909 You said you worked with Chas. 368 00:18:26,910 --> 00:18:28,344 Yeah. Yeah, I did. But... 369 00:18:28,345 --> 00:18:30,747 That's why you've been acting so shady? 370 00:18:30,748 --> 00:18:32,014 I'm not. It's just... 371 00:18:32,015 --> 00:18:33,349 A showmance! 372 00:18:33,350 --> 00:18:35,151 - No. - Is it more then? 373 00:18:35,152 --> 00:18:37,319 Yeah. How much more? 374 00:18:37,320 --> 00:18:40,322 I wouldn't... say that. 375 00:18:40,323 --> 00:18:42,925 Then, do you even know him? 376 00:18:42,926 --> 00:18:44,961 No, I do. He was just at my work last week. 377 00:18:44,962 --> 00:18:46,963 Then it's true! 378 00:18:46,964 --> 00:18:49,832 Then you're dating Chas Hunter. 379 00:18:55,138 --> 00:18:57,907 Yeah. It's true. It's all true. 380 00:18:57,908 --> 00:18:59,842 He's a cutie pie. 381 00:18:59,843 --> 00:19:02,078 Okay, we just want to know if he's coming to the wedding, 382 00:19:02,079 --> 00:19:06,482 because I want him to sign my bridesmaid's dress. 383 00:19:06,483 --> 00:19:08,150 - Really? - Yeah, yeah. 384 00:19:08,151 --> 00:19:09,919 Okay, I don't see what the big deal is. 385 00:19:09,920 --> 00:19:12,188 It's not like I'm going to wear it again. 386 00:19:12,189 --> 00:19:13,790 He's not gonna come to the wedding. 387 00:19:13,791 --> 00:19:15,725 No? Why not? 388 00:19:17,160 --> 00:19:20,029 Because... no one knows yet. 389 00:19:20,030 --> 00:19:23,165 It's a publicity thing, you know, all that stuff. 390 00:19:23,166 --> 00:19:26,402 So, you guys can't say anything. 391 00:19:26,403 --> 00:19:27,771 About what? 392 00:19:29,206 --> 00:19:30,506 Mrs. Byers! 393 00:19:30,507 --> 00:19:33,075 You didn't tell us your little girl was dating Chas Hunter! 394 00:19:33,076 --> 00:19:35,211 Well, I didn't know. 395 00:19:35,212 --> 00:19:36,946 Hi, Mom, Dad. 396 00:19:36,947 --> 00:19:38,314 Who's Chas Hunter? 397 00:19:38,315 --> 00:19:39,916 He's a cutie. 398 00:19:39,917 --> 00:19:41,884 That's what I said! 399 00:19:41,885 --> 00:19:44,120 What are you guys doing here? 400 00:19:44,121 --> 00:19:45,387 Well, we were just driving by, 401 00:19:45,388 --> 00:19:47,356 we didn't know if you had a ride home or not. 402 00:19:47,357 --> 00:19:49,258 I mean, you're staying with us, right? 403 00:19:49,259 --> 00:19:50,893 Yeah. Right. 404 00:19:50,894 --> 00:19:53,429 My stuff is in the car. I can meet you guys at home. 405 00:19:53,430 --> 00:19:55,331 Well, we can hang, can't we? 406 00:19:55,332 --> 00:19:58,868 No. You know what? I'm exhausted. Can we go? 407 00:19:58,869 --> 00:20:00,837 - Sure, honey. - Okay. 408 00:20:00,838 --> 00:20:01,838 Bye, guys. 409 00:20:02,973 --> 00:20:04,540 - Hi, Graham. - How's everybody doin'? 410 00:20:04,541 --> 00:20:06,276 Maya, hi! 411 00:20:10,113 --> 00:20:11,982 So, is it true? 412 00:20:14,852 --> 00:20:16,219 About Chas? 413 00:20:17,354 --> 00:20:19,421 Of course it is. Why would I lie? 414 00:20:19,422 --> 00:20:22,158 Maybe because you don't want any of them to know 415 00:20:22,159 --> 00:20:25,294 that you got fired from your job? 416 00:20:25,295 --> 00:20:28,397 Look, Clarissa, it's okay to be struggling. Okay? 417 00:20:28,398 --> 00:20:31,533 I promise you all of them will understand. 418 00:20:31,534 --> 00:20:34,137 It's just like I said. I can't say anything. 419 00:20:36,173 --> 00:20:37,907 Okay, fine. 420 00:20:37,908 --> 00:20:40,442 I just don't why you wouldn't have told me then. 421 00:20:40,443 --> 00:20:43,379 I mean, I wouldn't have said anything. 422 00:20:43,380 --> 00:20:47,416 Yeah. Well, you could have told me about Graham and Kelly, too, you know. 423 00:20:47,417 --> 00:20:49,451 I just didn't know how to tell you. 424 00:20:49,452 --> 00:20:51,253 They'd started dating right when he came back. 425 00:20:51,254 --> 00:20:53,956 And I didn't even think it would last. 426 00:20:53,957 --> 00:20:57,626 It's fine. It's just weird, you know. 427 00:20:57,627 --> 00:21:00,496 Kelly used to make so much fun of him back in school. 428 00:21:00,497 --> 00:21:05,001 Yeah. But, I mean, he's a lot different than he was back in school. 429 00:21:05,002 --> 00:21:07,469 Yeah. I guess. He looks great. 430 00:21:07,470 --> 00:21:11,141 Yeah, but so does Mr. Chas Hunter. 431 00:21:12,575 --> 00:21:15,211 I'm so sorry all of that came up. 432 00:21:15,212 --> 00:21:17,213 Tonight really should have been about you, not me. 433 00:21:17,214 --> 00:21:19,316 It's okay. I'm just glad that you came. 434 00:21:20,417 --> 00:21:22,651 Just no more secrets, okay? 435 00:21:22,652 --> 00:21:25,988 Right. No more secrets. 436 00:21:25,989 --> 00:21:27,389 Okay. 437 00:21:27,390 --> 00:21:30,393 - Okay, bye. - Bye. 438 00:21:34,397 --> 00:21:37,967 Um... You're not telling anyone, are you? 439 00:21:37,968 --> 00:21:39,036 No, no. 440 00:21:40,237 --> 00:21:42,438 Not really. 441 00:21:42,439 --> 00:21:45,374 -'Cause it kind of looks like you're telling people. - Yeah. 442 00:21:45,375 --> 00:21:47,543 No. She said don't tell anyone. 443 00:21:47,544 --> 00:21:50,646 We don't know anyone from Hollywood, so it's fine. 444 00:22:00,924 --> 00:22:03,059 - Morning! - Hey, honey. 445 00:22:03,060 --> 00:22:04,561 - Hey, Dad. - How'd you sleep? 446 00:22:06,063 --> 00:22:08,430 - I wish I didn't have to leave so soon. - Me, too. 447 00:22:08,431 --> 00:22:13,035 No. I can imagine with all the fanfare you're getting back in LA. 448 00:22:13,036 --> 00:22:16,305 Honey, why didn't you tell us about Chas? 449 00:22:16,306 --> 00:22:18,074 There's nothing to tell. It's not serious. 450 00:22:18,075 --> 00:22:20,110 But, I mean, what do you mean by fanfare? 451 00:22:21,111 --> 00:22:23,212 Here. It's all over the Internet. 452 00:22:23,213 --> 00:22:24,547 - What? - Yeah. 453 00:22:25,715 --> 00:22:29,018 No, no, no! 454 00:22:29,019 --> 00:22:32,522 I mean, I know you guys like to keep things so mysterious, so romantic. 455 00:22:34,024 --> 00:22:36,659 Is he nice? He looks nice here. 456 00:22:38,962 --> 00:22:40,630 What's wrong, honey? 457 00:22:41,598 --> 00:22:43,000 Coffee? 458 00:22:53,076 --> 00:22:54,343 Hey! 459 00:22:54,344 --> 00:22:56,412 Who is she? 460 00:22:56,413 --> 00:22:58,280 She... 461 00:22:58,281 --> 00:23:01,350 I don't know. It's some girl I met on set. 462 00:23:01,351 --> 00:23:03,519 So you are seeing her? 463 00:23:03,520 --> 00:23:06,122 I barely know her. She's on the film I'm working on. 464 00:23:06,123 --> 00:23:07,656 She had a small line. 465 00:23:07,657 --> 00:23:10,626 - And she got fired. - Good! 466 00:23:10,627 --> 00:23:13,263 So if you're not seeing her then what is all this about? 467 00:23:14,531 --> 00:23:16,332 I don't know! 468 00:23:16,333 --> 00:23:19,035 I woke up this morning to your screaming voice mail. You tell me. 469 00:23:19,036 --> 00:23:21,670 I am leaving for Paris tomorrow for that press junket! 470 00:23:21,671 --> 00:23:24,206 I can't handle this right now. I have too much on my plate. 471 00:23:24,207 --> 00:23:27,177 Baby, it's okay. Calm down. It's fine. 472 00:23:28,345 --> 00:23:29,712 Calm down. 473 00:23:31,448 --> 00:23:34,516 I don't like her, okay. I don't even know her. 474 00:23:34,517 --> 00:23:37,686 I ran into her at that diner the other day. 475 00:23:37,687 --> 00:23:41,457 Somebody must've saw us together and just assumed we were dating. 476 00:23:41,458 --> 00:23:43,359 What were you talking to her about? 477 00:23:43,360 --> 00:23:45,661 She was mad, she thinks I got her fired. 478 00:23:45,662 --> 00:23:47,396 She spilled coffee on my lap. 479 00:23:47,397 --> 00:23:48,730 What was she doing on your lap? 480 00:23:48,731 --> 00:23:51,768 She spilled coffee on my lap. 481 00:23:55,105 --> 00:23:58,440 I don't get what you're so mad about anyway? You're married! 482 00:23:58,441 --> 00:24:01,643 That's over! I'm just playing the game so I can win in court. 483 00:24:01,644 --> 00:24:05,181 And that makes it better? 484 00:24:05,182 --> 00:24:08,517 There's nothing going on between me and my husband, Chas. 485 00:24:08,518 --> 00:24:12,021 And there's nothing going on between me and this... 486 00:24:13,756 --> 00:24:15,324 I don't even know this girl's name. 487 00:24:15,325 --> 00:24:17,626 This Clarissa Byers chick. 488 00:24:17,627 --> 00:24:20,062 Well, now everyone thinks you're together. 489 00:24:20,063 --> 00:24:22,465 Is that better than people thinking we're together? 490 00:24:26,736 --> 00:24:29,405 This might actually be a good thing. 491 00:24:29,406 --> 00:24:32,809 If everyone thinks you're with her, then they won't suspect us. 492 00:24:34,377 --> 00:24:36,478 But I don't know her. 493 00:24:36,479 --> 00:24:37,746 It doesn't matter. 494 00:24:37,747 --> 00:24:39,848 You just have to convince the media you do. 495 00:24:39,849 --> 00:24:41,718 You're an actor. You'll be great! 496 00:24:45,422 --> 00:24:47,556 What exactly do you need me to do? 497 00:24:47,557 --> 00:24:50,459 - Dump her, in public. - What? 498 00:24:50,460 --> 00:24:53,329 I'll send a few paparazzi to this diner where she works. 499 00:24:53,330 --> 00:24:55,597 You go there and dump her in front of everyone. 500 00:24:55,598 --> 00:24:57,366 Claim she broke your heart. 501 00:24:57,367 --> 00:25:00,402 She's an opportunist who sold your secret love to the media. 502 00:25:00,403 --> 00:25:01,803 If she argues, all the better. 503 00:25:01,804 --> 00:25:04,606 The media will get it all on tape. It'll be great! 504 00:25:04,607 --> 00:25:07,209 Yeah, I don't think that's gonna work. 505 00:25:07,210 --> 00:25:09,578 I'm your publicist. Trust me, it'll work. 506 00:25:09,579 --> 00:25:11,713 And it'll put us in the clear 507 00:25:11,714 --> 00:25:14,750 until my divorce lawyer gets everything hashed out. 508 00:25:14,751 --> 00:25:17,254 This is exactly the cover we needed! 509 00:25:19,789 --> 00:25:21,857 She's never gonna go for it. 510 00:25:21,858 --> 00:25:24,793 She doesn't need to. You're dumping her, remember? 511 00:25:24,794 --> 00:25:27,563 And if anything, it's good press for her, too. 512 00:25:27,564 --> 00:25:31,233 She'll have her five seconds of fame. Believe me, she'll love it. 513 00:25:31,234 --> 00:25:34,437 I don't know. She doesn't really seem like the type, babe. 514 00:26:02,332 --> 00:26:04,467 Oh, my God, she's right behind us! 515 00:26:11,274 --> 00:26:13,409 Chas' hot new flame is back in LA. 516 00:26:13,410 --> 00:26:16,479 I'm sure she's ready to rush back into his arms. 517 00:26:20,183 --> 00:26:21,950 Man, these paparazzi sure love you. 518 00:26:21,951 --> 00:26:25,487 Yeah. Try getting into an audition at 8 a.m. with three cars chasing you. 519 00:26:27,557 --> 00:26:29,358 Well, you said that you two weren't dating. 520 00:26:29,359 --> 00:26:32,394 We're not. It's just a big misunderstanding. 521 00:26:32,395 --> 00:26:34,564 Chas Hunter wants nothing to do with me. 522 00:26:36,233 --> 00:26:38,201 Then why is he here? 523 00:26:41,938 --> 00:26:43,672 Oh, no. 524 00:26:43,673 --> 00:26:45,608 I knew it. You big fibber! 525 00:26:46,809 --> 00:26:48,777 Sorry! I am sorry about everything. 526 00:26:48,778 --> 00:26:50,546 I swear I didn't tell anyone we had a thing. 527 00:26:50,547 --> 00:26:53,382 It was just a huge misunderstanding. 528 00:26:53,383 --> 00:26:56,218 But you did tell people it was you in the photo. 529 00:26:56,219 --> 00:26:57,919 No. 530 00:26:57,920 --> 00:26:59,521 Well, yes. But no. 531 00:26:59,522 --> 00:27:03,259 See, they said it was me and I just didn't tell them no. 532 00:27:03,260 --> 00:27:06,462 I went back home for a bridal shower last weekend. 533 00:27:06,463 --> 00:27:07,863 Bridal shower. 534 00:27:07,864 --> 00:27:10,566 - You a bridesmaid? - Mmm-hmm. 535 00:27:10,567 --> 00:27:12,201 Yeah. Those are rough. 536 00:27:13,803 --> 00:27:17,239 Look, I just didn't want to tell them I got fired, okay? 537 00:27:17,240 --> 00:27:20,876 So you told people we were together instead? 538 00:27:20,877 --> 00:27:24,413 You don't know these girls! They create fantasies in their heads. 539 00:27:24,414 --> 00:27:26,448 Looks like they're not the only ones. 540 00:27:26,449 --> 00:27:29,485 If you want me to go out there and tell everyone it was a lie, fine. 541 00:27:29,486 --> 00:27:31,887 End scene. 542 00:27:31,888 --> 00:27:34,891 Actually, I kind of need your help with something. 543 00:27:38,495 --> 00:27:39,796 My help? With what? 544 00:27:41,264 --> 00:27:45,501 Well, I was kind of hoping we might break up. 545 00:27:45,502 --> 00:27:47,303 In public. 546 00:27:47,304 --> 00:27:48,637 Break up? Why? 547 00:27:48,638 --> 00:27:50,939 No one can know who was really with me in the photo that night, 548 00:27:50,940 --> 00:27:53,975 so I kind of need people to keep thinking it was you. 549 00:27:53,976 --> 00:27:55,043 Who is it? 550 00:27:55,044 --> 00:27:57,379 It's complicated. But if... 551 00:27:57,380 --> 00:27:58,814 If people found out I was dating this woman, 552 00:27:58,815 --> 00:28:01,317 it could destroy both of our careers. 553 00:28:01,318 --> 00:28:03,919 Well, you didn't really seem to care about helping me save mine. 554 00:28:03,920 --> 00:28:05,954 You didn't ask. 555 00:28:05,955 --> 00:28:07,823 But I am. 556 00:28:07,824 --> 00:28:10,292 I'm asking for your help here. 557 00:28:10,293 --> 00:28:13,495 Besides, this looks like it might be pretty good press for you. 558 00:28:13,496 --> 00:28:15,931 This really isn't the type of press I'm looking for. 559 00:28:15,932 --> 00:28:19,067 I mean, if I get famous, I want it to because I actually played the perfect part, 560 00:28:19,068 --> 00:28:22,871 not because I was the chick dumped by Chas Hunter in public. 561 00:28:22,872 --> 00:28:24,673 What do you want then? 562 00:28:24,674 --> 00:28:25,774 Money? 563 00:28:25,775 --> 00:28:27,676 No. I'm not gonna lie for money. 564 00:28:27,677 --> 00:28:30,078 No, it's not lying. It's acting. 565 00:28:30,079 --> 00:28:32,882 Besides, you didn't have a problem lying to your friends back home. 566 00:28:35,051 --> 00:28:37,320 All right, so, what do you want? 567 00:28:39,722 --> 00:28:41,723 We have to break up amicably, okay? 568 00:28:41,724 --> 00:28:43,425 Neither one of us can be humiliated. 569 00:28:43,426 --> 00:28:45,861 I completely agree. But we need to do this fast. 570 00:28:45,862 --> 00:28:48,597 Like, this weekend fast. 571 00:28:48,598 --> 00:28:50,332 I'm not around this weekend. 572 00:28:50,333 --> 00:28:52,033 This can't really wait. I mean, in my experience, 573 00:28:52,034 --> 00:28:54,803 these things, they get out of hand pretty quick. 574 00:28:54,804 --> 00:28:56,838 Actually, this is perfect. 575 00:28:56,839 --> 00:28:59,319 You want to do it this weekend? Then come with me to a wedding. 576 00:29:00,443 --> 00:29:02,811 No. No, no. No way. 577 00:29:02,812 --> 00:29:04,313 It's the least you can do. 578 00:29:05,948 --> 00:29:10,686 Okay. So, here is the flight you need to book, and my cell. 579 00:29:10,687 --> 00:29:13,755 You have to promise you're not gonna embarrass me, okay? 580 00:29:13,756 --> 00:29:16,459 I'm pretty sure you'll be able to do that all on your own. 581 00:29:20,863 --> 00:29:22,331 I got it. I got it. 582 00:29:28,971 --> 00:29:31,373 You really need to stop dropping things. 583 00:29:31,374 --> 00:29:32,842 Whoa. That got crazy fast. 584 00:29:35,478 --> 00:29:36,813 Okay, this weekend. 585 00:29:38,448 --> 00:29:39,948 We're getting married! 586 00:29:39,949 --> 00:29:41,950 This is the happiest day of my life. 587 00:29:41,951 --> 00:29:43,485 Nice. 588 00:29:43,486 --> 00:29:45,955 Oh, my God! Chas Hunter! 589 00:29:52,068 --> 00:29:54,970 I can't believe people think we're engaged. This is insane. 590 00:29:54,971 --> 00:29:57,105 It's all part of the break-up plan. 591 00:29:57,106 --> 00:29:59,541 It's your typical Hollywood love story. 592 00:29:59,542 --> 00:30:03,245 Got engaged, and that's what ultimately leads to the untimely break-up. 593 00:30:03,246 --> 00:30:05,513 The fear of commitment, wedding woes. 594 00:30:05,514 --> 00:30:07,182 Cheating with another woman. 595 00:30:07,183 --> 00:30:09,217 Hmm? 596 00:30:09,218 --> 00:30:11,286 Can you put that thing down for, like, two seconds? 597 00:30:11,287 --> 00:30:14,367 We have to make sure our stories are on the same page if we're getting married. 598 00:30:16,259 --> 00:30:18,026 All right. I got it. 599 00:30:18,027 --> 00:30:20,929 We met onset, you spilled coffee on me. 600 00:30:20,930 --> 00:30:23,131 You offered to pay for my dry cleaning. 601 00:30:23,132 --> 00:30:26,501 And when I called to collect, you asked me out, the rest is history. 602 00:30:26,502 --> 00:30:28,203 - I asked you out? - Yeah. 603 00:30:28,204 --> 00:30:30,138 I don't think so. 604 00:30:30,139 --> 00:30:32,507 Why not? Girls ask me out all the time. 605 00:30:32,508 --> 00:30:35,878 Yeah. Starstruck girls. That's not me. 606 00:30:35,879 --> 00:30:40,048 Okay. What's your grandiose idea? 607 00:30:40,049 --> 00:30:42,089 I don't know. We don't know a thing about each other. 608 00:30:43,987 --> 00:30:45,620 Let me guess. 609 00:30:45,621 --> 00:30:49,591 You grew up, bored in this small town, always yearning for more. 610 00:30:49,592 --> 00:30:52,260 You watched chick flicks at the discount cineplex 611 00:30:52,261 --> 00:30:55,163 and dreamed of being the next Julia Roberts. 612 00:30:55,164 --> 00:30:58,967 So you saved all your pennies from your job at the local five-and-dime, 613 00:30:58,968 --> 00:31:03,205 hopped a bus to pursue your dreams in the City of Angels. 614 00:31:03,206 --> 00:31:04,639 Am I right? 615 00:31:04,640 --> 00:31:06,641 You got me. 616 00:31:06,642 --> 00:31:10,045 Except you forgot the part when I went to college and studied Communications, 617 00:31:10,046 --> 00:31:12,414 because I didn't think I'd become an actor. 618 00:31:12,415 --> 00:31:15,350 And the year I moved back with my mom 619 00:31:15,351 --> 00:31:17,485 because she was battling breast cancer. 620 00:31:17,486 --> 00:31:22,024 And the time that I almost threw in the towel in LA 621 00:31:22,025 --> 00:31:27,496 because my car died in K-Town and I didn't have the money to fix it. 622 00:31:29,032 --> 00:31:31,867 I'm sorry. That's a tough ride. 623 00:31:33,102 --> 00:31:35,638 But, hey, you stuck it out, right? 624 00:31:37,073 --> 00:31:38,640 Yeah. Don't be sorry. I'm fine. 625 00:31:38,641 --> 00:31:41,676 I mean, everyone has tough rides. 626 00:31:41,677 --> 00:31:43,078 Your turn. 627 00:31:43,079 --> 00:31:44,546 Come on. You got to guess. 628 00:31:44,547 --> 00:31:50,418 Okay. So, rich parents, had you in acting since you were a toddler. 629 00:31:50,419 --> 00:31:56,124 And when Cool Times ended, you wanted to break out of that perfect-kid persona. 630 00:31:56,125 --> 00:32:01,396 So you did that movie where you were playing the psycho pre-teen 631 00:32:01,397 --> 00:32:04,967 who was wreaking havoc on your neighbors. 632 00:32:04,968 --> 00:32:08,203 Shunned by your entire fanbase, 633 00:32:08,204 --> 00:32:14,009 you've spent the last decade trying to regain that perfect-boy image. 634 00:32:14,010 --> 00:32:16,012 But it's hard because it's not you. 635 00:32:17,346 --> 00:32:20,282 Ouch. You play rough. 636 00:32:20,283 --> 00:32:23,219 So, what did I miss? Other than the girls, of course. 637 00:32:25,121 --> 00:32:27,155 Well, you got me. 638 00:32:27,156 --> 00:32:30,192 Bad guy. Right here. That's me. 639 00:32:30,193 --> 00:32:33,128 I didn't say you were a bad guy. I just said you weren't perfect. 640 00:32:33,129 --> 00:32:34,562 But nobody is. 641 00:32:34,563 --> 00:32:36,232 Tough rides for everyone. 642 00:32:39,068 --> 00:32:42,104 - You an only child? - Yup. You? 643 00:32:42,105 --> 00:32:47,042 Three siblings, parents divorced, thank God for that. 644 00:32:47,043 --> 00:32:50,678 They still live in DC. I'm not really too close to any of them. 645 00:32:50,679 --> 00:32:52,680 Black sheep. 646 00:32:52,681 --> 00:32:55,617 More like the "who wants to borrow money next" kid. 647 00:32:55,618 --> 00:32:57,219 Even your parents? 648 00:32:57,220 --> 00:32:58,653 You got it. 649 00:32:58,654 --> 00:33:01,156 Wow. So, no rich parents, huh? 650 00:33:01,157 --> 00:33:03,691 Nah, I moved in with my aunt when I was little. 651 00:33:03,692 --> 00:33:05,193 I was getting in trouble a lot. 652 00:33:05,194 --> 00:33:06,729 I was fighting with my siblings. 653 00:33:08,564 --> 00:33:11,566 She's the one who helped me channel that into my acting. 654 00:33:11,567 --> 00:33:13,269 She's still my best bud. 655 00:33:15,004 --> 00:33:16,205 Cute. 656 00:33:43,099 --> 00:33:44,566 So, who's getting married again? 657 00:33:44,567 --> 00:33:46,468 My best friend, Maya. 658 00:33:46,469 --> 00:33:48,136 She's the least of our worries. 659 00:33:48,137 --> 00:33:51,339 The ones we have to think about are Veronica and Kelly. 660 00:33:51,340 --> 00:33:52,707 Why? What are they gonna do? 661 00:33:52,708 --> 00:33:54,776 They don't have to do anything, just be. 662 00:33:54,777 --> 00:33:57,645 And I almost forgot. All my close friends call me Riss, 663 00:33:57,646 --> 00:33:59,248 it's just a lazy nickname. 664 00:34:00,816 --> 00:34:02,717 I almost forgot. 665 00:34:02,718 --> 00:34:04,052 Here. 666 00:34:04,053 --> 00:34:05,353 What's this? 667 00:34:05,354 --> 00:34:06,622 Put it on. 668 00:34:09,158 --> 00:34:11,626 Wow. That's amazing. 669 00:34:11,627 --> 00:34:14,797 Yeah. It's from my aunt's first marriage. She let me borrow it. 670 00:34:16,299 --> 00:34:17,532 Let me help you out. 671 00:34:17,533 --> 00:34:19,501 Thanks. 672 00:34:19,502 --> 00:34:20,736 There you go. 673 00:34:24,173 --> 00:34:26,109 - Let's do this. - Yeah. 674 00:34:33,149 --> 00:34:34,649 This broach looks really good... 675 00:34:34,650 --> 00:34:36,252 I don't believe it. 676 00:34:42,491 --> 00:34:44,093 They seem nice. 677 00:34:45,628 --> 00:34:47,562 He's real. 678 00:34:47,563 --> 00:34:49,664 Like... 679 00:34:49,665 --> 00:34:51,134 a real person. 680 00:34:53,702 --> 00:34:55,070 Hey! 681 00:34:59,275 --> 00:35:01,643 Chas Hunter, look at you! 682 00:35:01,644 --> 00:35:04,812 Just as handsome as you are in the movies! 683 00:35:04,813 --> 00:35:06,514 And tall. 684 00:35:06,515 --> 00:35:08,283 - So, this is Chas. - Can I tou... 685 00:35:08,284 --> 00:35:12,387 And this is Maya, Pete, Kelly, Graham and Veronica. 686 00:35:12,388 --> 00:35:13,555 Veronica. 687 00:35:13,556 --> 00:35:15,324 Hello, Maya, Pete. 688 00:35:16,659 --> 00:35:19,662 Kelly, Graham, and... 689 00:35:20,763 --> 00:35:22,497 Veronica. 690 00:35:22,498 --> 00:35:25,400 We all went to school together. Except for Pete. 691 00:35:25,401 --> 00:35:27,869 My fiance graduated in the '90s. 692 00:35:27,870 --> 00:35:30,505 Yes. We didn't have books then. 693 00:35:30,506 --> 00:35:33,809 There was no fire. A lot of us didn't make it. 694 00:35:35,711 --> 00:35:38,346 My! Look at this! 695 00:35:38,347 --> 00:35:40,849 Oh... Wow. 696 00:35:42,451 --> 00:35:45,220 Congratulations to the both of you. 697 00:35:45,221 --> 00:35:47,155 Yeah. Congrats. 698 00:35:47,156 --> 00:35:49,424 And congratulations to you guys as well. 699 00:35:49,425 --> 00:35:50,725 Thanks. 700 00:35:50,726 --> 00:35:52,427 Got you a little something. 701 00:35:52,428 --> 00:35:54,730 - Wow. Thank you. - Thank you. That was sweet. 702 00:35:55,898 --> 00:35:57,178 Did I just say, "That was sweet"? 703 00:35:59,302 --> 00:36:02,537 Did we miss the entire rehearsal? I'm so sorry we're late. 704 00:36:02,538 --> 00:36:04,172 Yeah, you did. 705 00:36:04,173 --> 00:36:06,741 No, it's seriously fine. You know how these things go. 706 00:36:06,742 --> 00:36:10,412 Walk down the aisle, smile, grab a bouquet, done. 707 00:36:10,413 --> 00:36:12,180 And what held you guys up, anyway? 708 00:36:12,181 --> 00:36:13,815 Believe it or not, they had to delay the flight 709 00:36:13,816 --> 00:36:15,751 because everyone asked for autographs. 710 00:36:17,786 --> 00:36:20,488 Where do we get in line? 711 00:36:20,489 --> 00:36:22,524 At least they held the flight for us, right? 712 00:36:22,525 --> 00:36:25,394 I guess it helps to be famous, huh? 713 00:36:27,630 --> 00:36:31,434 So, who wants some punch? We're here, so, come on, help yourselves. 714 00:36:38,607 --> 00:36:40,876 - So, what'd you get them? - It's nothing. 715 00:36:42,211 --> 00:36:43,712 I like your friends. 716 00:36:44,713 --> 00:36:46,515 So do I. 717 00:36:57,693 --> 00:37:00,528 So, how do you like our little town? 718 00:37:00,529 --> 00:37:01,597 It's... 719 00:37:02,731 --> 00:37:04,832 - Cozy. - Cozy. 720 00:37:04,833 --> 00:37:06,834 And how did you meet Clarissa, again? 721 00:37:06,835 --> 00:37:09,572 The last time she was here she was very hush-hush and... 722 00:37:11,340 --> 00:37:13,875 We were on set together. She... It's stupid. 723 00:37:13,876 --> 00:37:17,845 She got in trouble for something that was actually our prop master's fault. 724 00:37:17,846 --> 00:37:20,548 So, felt bad, I went to visit her at her work, 725 00:37:20,549 --> 00:37:22,350 asked her out, and here we are. 726 00:37:22,351 --> 00:37:23,518 How sweet! 727 00:37:23,519 --> 00:37:25,453 Just darling. 728 00:37:25,454 --> 00:37:28,656 Swept in like a knight and shining superstar. 729 00:37:28,657 --> 00:37:30,024 Okay. 730 00:37:30,025 --> 00:37:33,328 So... how are things with Hollywood? 731 00:37:33,329 --> 00:37:35,830 They're good. Great. 732 00:37:35,831 --> 00:37:38,567 No. I mean, Mr. Hollywood. 733 00:37:40,002 --> 00:37:42,870 Yeah. They're fine. Good. 734 00:37:42,871 --> 00:37:45,473 I'm sorry, I shouldn't pry. 735 00:37:45,474 --> 00:37:47,509 No, it's fine. It's just... 736 00:37:47,510 --> 00:37:50,712 It's new, you know, so we're still getting to know each other. 737 00:37:50,713 --> 00:37:53,515 It's kind of a whirlwind romance, you know? 738 00:37:53,516 --> 00:37:55,850 I used to do acting back in high school. 739 00:37:55,851 --> 00:37:59,654 I was actually Alice in Wonderland. It was my senior year... 740 00:37:59,655 --> 00:38:00,922 Yeah? What did... 741 00:38:00,923 --> 00:38:02,691 What did Clarissa play? 742 00:38:03,726 --> 00:38:06,295 She was the Queen of Hearts. 743 00:38:07,396 --> 00:38:09,732 Really? It's... my favorite character. 744 00:38:12,468 --> 00:38:15,771 Just wanted to make sure you're making the best decision, that's all. 745 00:38:17,506 --> 00:38:19,608 I could say the same thing to you. 746 00:38:25,013 --> 00:38:27,850 So, are we ever gonna talk about what happened at graduation? 747 00:38:29,618 --> 00:38:31,653 Graham, I didn't know what to say. 748 00:38:31,654 --> 00:38:33,322 I told you, "I love you." 749 00:38:34,323 --> 00:38:35,924 You could have said it back. 750 00:38:36,925 --> 00:38:39,093 Yeah, I just... 751 00:38:39,094 --> 00:38:41,896 Of course I loved you. But... 752 00:38:41,897 --> 00:38:44,932 You didn't think I was good enough for you? 753 00:38:44,933 --> 00:38:47,035 We were friends. 754 00:38:48,404 --> 00:38:51,739 And... that meant so much to me. 755 00:38:51,740 --> 00:38:53,008 Sweet. 756 00:38:54,910 --> 00:38:58,447 So, that's Graham, right? What's Graham's story? 757 00:38:59,915 --> 00:39:02,750 Yeah, he's my boyfriend. 758 00:39:02,751 --> 00:39:05,053 He and Clarissa were totally in love back in school. 759 00:39:06,389 --> 00:39:08,323 He was chubby back then. 760 00:39:09,692 --> 00:39:11,025 Looks like he got it sorted out now. 761 00:39:11,026 --> 00:39:12,694 Is there a gym around here? I wanna... 762 00:39:12,695 --> 00:39:16,498 Do you remember... freshman year, 763 00:39:16,499 --> 00:39:21,003 when I told my mom that I was staying at Kelly's parents' beach house? 764 00:39:23,372 --> 00:39:26,140 And I told my mom that I had to go to Charleston 765 00:39:26,141 --> 00:39:28,610 to compete with the debate team, 766 00:39:28,611 --> 00:39:30,646 just so we can go camping. 767 00:39:32,915 --> 00:39:37,819 We heard that sound and you thought it was a bear and you freaked out. 768 00:39:37,820 --> 00:39:39,153 I did not! 769 00:39:39,154 --> 00:39:41,690 You got freaked out. You could barely roast your marshmallow. 770 00:39:43,626 --> 00:39:45,027 Well, if truth be told... 771 00:39:46,161 --> 00:39:48,831 I wasn't scared. I just... 772 00:39:50,733 --> 00:39:52,501 wanted to get closer to you. 773 00:40:03,446 --> 00:40:08,050 I don't... think I have with Kelly what I had with you. 774 00:40:09,585 --> 00:40:11,119 Maybe you haven't tried. 775 00:40:12,154 --> 00:40:14,155 Maybe you should. 776 00:40:14,156 --> 00:40:15,624 Maybe. 777 00:40:17,993 --> 00:40:19,762 Do you have with Chas what... 778 00:40:21,163 --> 00:40:23,030 you had with me? 779 00:40:23,031 --> 00:40:26,601 Or maybe better? 780 00:40:26,602 --> 00:40:28,103 He's my fiance, right? 781 00:40:31,807 --> 00:40:34,576 I can't believe there's no gym here. 782 00:40:34,577 --> 00:40:36,579 - Please tell me there's a good organic... - Nope. 783 00:40:38,881 --> 00:40:40,549 At least there's cake. 784 00:40:41,817 --> 00:40:43,985 I'm fine. 785 00:40:43,986 --> 00:40:45,153 I'm okay. 786 00:40:52,895 --> 00:40:55,897 - So, you grew up here? - Yeah. 787 00:40:55,898 --> 00:40:58,633 The soon-to-be famous Clarissa Byers, 788 00:40:58,634 --> 00:41:01,569 born and raised right here in these very halls! 789 00:41:01,570 --> 00:41:04,205 Shh. You're gonna wake up my parents. 790 00:41:04,206 --> 00:41:06,841 I can never find... 791 00:41:09,044 --> 00:41:12,113 Mom, Dad, I told you never to do that again. 792 00:41:12,114 --> 00:41:14,015 - Welcome home. - It's our tradition. 793 00:41:14,016 --> 00:41:15,983 - It's our tradition. - How you doing? Good to see you. 794 00:41:15,984 --> 00:41:19,487 She would come home late, and we'd be hiding in the dark and go... 795 00:41:19,488 --> 00:41:20,722 like that and scare her every time. 796 00:41:20,723 --> 00:41:22,024 It's a creepy tradition. 797 00:41:23,191 --> 00:41:24,726 My future son-in-law. 798 00:41:24,727 --> 00:41:26,260 Hello. 799 00:41:26,261 --> 00:41:27,995 Welcome to our home. 800 00:41:27,996 --> 00:41:30,231 Thank you for having me, Mr. and Mrs. Byers. 801 00:41:30,232 --> 00:41:32,801 No, sir. Bruce and Sandy. 802 00:41:34,136 --> 00:41:35,269 - Bruce and Sandy. - Yeah. 803 00:41:35,270 --> 00:41:37,271 - Thank you. - There you go. 804 00:41:37,272 --> 00:41:40,241 Okay, let's get you settled in. Right up here. 805 00:41:40,242 --> 00:41:41,943 You know where you're going, young lady. 806 00:41:41,944 --> 00:41:43,879 And you just follow her. 807 00:41:50,686 --> 00:41:54,021 And creepy fact number two, they left my room like this. 808 00:41:54,022 --> 00:41:55,890 I think this is awesome. 809 00:41:55,891 --> 00:41:58,826 Every time I go home, my aunt's turned my room into a game room 810 00:41:58,827 --> 00:42:02,797 or a yoga studio, or, as of the most recent visit, 811 00:42:02,798 --> 00:42:05,633 a kennel for foster dogs. 812 00:42:05,634 --> 00:42:09,170 Well, we couldn't change it. It's not ours to change. 813 00:42:09,171 --> 00:42:11,807 And they're probably always hoping I'll move back here. 814 00:42:13,542 --> 00:42:15,711 What kind of parents would we be if we didn't? 815 00:42:16,912 --> 00:42:19,080 All right. 816 00:42:19,081 --> 00:42:22,784 You kids get some rest and let us know if there's anything you need. 817 00:42:22,785 --> 00:42:23,952 Thank you, Mrs... 818 00:42:25,287 --> 00:42:27,188 Thank you, Sandy. 819 00:42:27,189 --> 00:42:29,023 Hey, you like omelets? 820 00:42:29,024 --> 00:42:30,625 Yes, sir, love 'em. 821 00:42:30,626 --> 00:42:31,760 I make a mean omelet. 822 00:42:33,729 --> 00:42:36,731 - Good night. - Good night. 823 00:42:36,732 --> 00:42:38,567 - Bye, Mom, bye, Dad. - Bye. 824 00:42:41,670 --> 00:42:43,605 Yeah, your parents are pretty awesome. 825 00:42:43,606 --> 00:42:46,173 And you're totally not sleeping here. 826 00:42:46,174 --> 00:42:49,744 There's a futon in the study next door with your name all over it. 827 00:42:49,745 --> 00:42:50,979 All right. 828 00:42:53,749 --> 00:42:56,785 Well, let's just hope your parents don't find me on the futon in the morning. 829 00:42:58,086 --> 00:43:00,021 So cute. 830 00:43:00,022 --> 00:43:01,189 Leave it. 831 00:43:03,859 --> 00:43:05,728 - Adorable. - Thank you. 832 00:43:11,133 --> 00:43:12,634 You'll figure it out. 833 00:43:20,175 --> 00:43:22,745 Oh, my God! That's so funny. 834 00:43:27,850 --> 00:43:29,383 Your guy here, 835 00:43:29,384 --> 00:43:32,019 he has no idea how to make an omelet. 836 00:43:32,020 --> 00:43:33,788 I can't believe you didn't teach him. 837 00:43:33,789 --> 00:43:35,990 I taught you everything I know. 838 00:43:35,991 --> 00:43:38,926 Dad, we haven't had a lot of sleepovers that involved breakfast. 839 00:43:38,927 --> 00:43:41,996 You're telling me this isn't a work of art? 840 00:43:41,997 --> 00:43:45,300 As much as I'd like to be polite because you are a guest in our home... 841 00:43:46,334 --> 00:43:48,369 no! 842 00:43:48,370 --> 00:43:50,337 Well, my rule of thumb is it's not about how it looks, 843 00:43:50,338 --> 00:43:52,106 it's about how great it tastes. 844 00:43:52,107 --> 00:43:54,209 So, even a messy omelet can have potential, right? 845 00:43:55,644 --> 00:43:56,812 We'll see. 846 00:43:59,715 --> 00:44:01,716 Mmm! 847 00:44:01,717 --> 00:44:03,886 House of honesty says, heck yeah! 848 00:44:05,353 --> 00:44:06,822 Your turn. 849 00:44:11,126 --> 00:44:12,694 You're right. It's good. 850 00:44:12,695 --> 00:44:14,361 Yes! 851 00:44:14,362 --> 00:44:16,864 - Good job. - All right. 852 00:44:16,865 --> 00:44:18,332 I told you I have some culinary skills. 853 00:44:18,333 --> 00:44:21,002 Yeah, you proved me wrong. 854 00:44:21,003 --> 00:44:23,137 All right, so what's on our big wedding agenda for the day? 855 00:44:23,138 --> 00:44:27,842 So, we're headed to the beach. Tonight is the bachelor and bachelorette parties. 856 00:44:27,843 --> 00:44:29,677 You know, I've actually never been to one of those. 857 00:44:29,678 --> 00:44:31,445 Well, relax. It's not like the movies. 858 00:44:31,446 --> 00:44:35,249 It's gonna be probably mostly junk food, video games and burping contests. 859 00:44:35,250 --> 00:44:36,984 There's nothing you just said that I don't like. 860 00:44:36,985 --> 00:44:38,786 I can lift my own suitcase. 861 00:44:38,787 --> 00:44:40,422 Can you also say thank you? 862 00:44:51,099 --> 00:44:52,767 Thank you. 863 00:44:52,768 --> 00:44:54,102 You're welcome. 864 00:45:14,790 --> 00:45:16,423 - Thank you. - You're welcome. 865 00:45:16,424 --> 00:45:19,226 Okay, so I think the guys are staying in condos over here. 866 00:45:19,227 --> 00:45:21,028 You're in 236. 867 00:45:21,029 --> 00:45:22,830 236. Where are you gonna be? 868 00:45:22,831 --> 00:45:24,431 I'm in 222. 869 00:45:24,432 --> 00:45:27,401 And we're actually gonna settle in and then go to the pool 870 00:45:27,402 --> 00:45:29,270 before the bachelor and bachelorette parties. 871 00:45:29,271 --> 00:45:30,972 All right. 872 00:45:30,973 --> 00:45:32,841 - Cool. Okay, I'll see ya. - Yeah. 873 00:45:43,285 --> 00:45:44,986 Wait. How does she even know that? 874 00:45:44,987 --> 00:45:46,488 Because I'm right here, darling. 875 00:45:50,158 --> 00:45:51,458 What are you doing here? 876 00:45:51,459 --> 00:45:54,195 Why does she have a ring? 877 00:45:54,196 --> 00:45:56,397 You're the one who wanted us to play this up, remember? 878 00:45:56,398 --> 00:45:59,400 It was supposed to look like a fling! Not a full-on engagement. 879 00:45:59,401 --> 00:46:01,869 I got, I don't know, carried away in the scene. 880 00:46:01,870 --> 00:46:03,104 Did you? 881 00:46:03,105 --> 00:46:04,505 Well, it's too late to take it back now. 882 00:46:04,506 --> 00:46:08,142 And I gave her the ring my aunt let me borrow, what's the big deal? 883 00:46:08,143 --> 00:46:10,144 I'm sorry, why are you here? 884 00:46:10,145 --> 00:46:13,781 I'm your publicist. It's my job to make sure you don't do anything stupid. 885 00:46:13,782 --> 00:46:15,216 So far so good. 886 00:46:15,217 --> 00:46:17,377 I didn't have anything better to do this weekend, so... 887 00:46:18,186 --> 00:46:19,553 Okay. 888 00:46:19,554 --> 00:46:20,922 Fine. 889 00:46:20,923 --> 00:46:23,958 I couldn't stand the thought of you way out here alone with her. 890 00:46:23,959 --> 00:46:26,127 Come on, baby, we talked about this. You know it's... 891 00:46:26,128 --> 00:46:27,528 Look, here's the plan. 892 00:46:27,529 --> 00:46:30,798 If anyone asks, I'm your publicist Suzie. 893 00:46:30,799 --> 00:46:32,967 So, the truth? 894 00:46:32,968 --> 00:46:36,537 I'll make sure not to jump in any photos and blah, blah, blah. 895 00:46:36,538 --> 00:46:39,373 But don't think for a second I'm not watching you. 896 00:46:39,374 --> 00:46:41,509 Eyes of a hawk. Ears of a tiger. 897 00:46:43,846 --> 00:46:46,447 - Got it. - Good. 898 00:46:46,448 --> 00:46:48,916 Shall we hit the pool? 899 00:46:48,917 --> 00:46:50,819 Yeah. Just give me a head start? 900 00:46:58,526 --> 00:47:00,896 Okay, this is so exciting. 901 00:47:02,197 --> 00:47:05,300 So, he proposed to you at work? 902 00:47:06,434 --> 00:47:08,903 Uh... 903 00:47:08,904 --> 00:47:10,972 I mean, that's what the tabloids said. 904 00:47:10,973 --> 00:47:13,274 - Well, no. It was more, like... - And it was a whole thing. 905 00:47:13,275 --> 00:47:15,542 - Yeah, and then it was... - Totally. 906 00:47:15,543 --> 00:47:17,845 Just wow. 907 00:47:17,846 --> 00:47:19,213 Aww. 908 00:47:19,214 --> 00:47:21,182 So cute. 909 00:47:21,183 --> 00:47:23,985 Wait, what? They didn't say anything. 910 00:47:23,986 --> 00:47:26,487 They don't have to say anything. 911 00:47:26,488 --> 00:47:28,589 So romantic. 912 00:47:28,590 --> 00:47:30,557 I don't know if that's romantic. 913 00:47:30,558 --> 00:47:32,193 I'm romantic. 914 00:47:32,194 --> 00:47:34,328 Very romantic. 915 00:47:34,329 --> 00:47:35,597 How are you romantic? 916 00:47:38,066 --> 00:47:40,401 I took you to the pier last week, we got ice cream. 917 00:47:40,402 --> 00:47:43,104 - That's romantic. - Yeah. Veronica went with us. 918 00:47:43,105 --> 00:47:45,272 Kelly, you don't even like romance. 919 00:47:45,273 --> 00:47:46,640 How would you know that? 920 00:47:46,641 --> 00:47:48,609 Well, to me, and I maybe sappy, 921 00:47:48,610 --> 00:47:51,913 but I think anything can be romantic with the right person. 922 00:47:51,914 --> 00:47:56,150 The activity doesn't matter as long as you're with someone you feel romantic with. 923 00:47:56,151 --> 00:47:57,418 Anything? 924 00:47:57,419 --> 00:47:59,153 Yeah, anything. 925 00:47:59,154 --> 00:48:01,222 I mean, even making breakfast in the morning can be romantic. 926 00:48:01,223 --> 00:48:03,057 - Can't it? - Right. 927 00:48:03,058 --> 00:48:07,361 Everyone knows that French toast is the most romantic of toasts. 928 00:48:07,362 --> 00:48:10,231 Chas makes great omelets. 929 00:48:10,232 --> 00:48:11,598 You should make omelets, too. 930 00:48:11,599 --> 00:48:13,600 Come on! 931 00:48:13,601 --> 00:48:16,437 Guys, get my back here. 932 00:48:16,438 --> 00:48:19,374 - Bros before... - What? 933 00:48:21,910 --> 00:48:23,010 What? 934 00:48:23,011 --> 00:48:24,947 No, no, no. "Bros before" what? 935 00:48:28,050 --> 00:48:31,552 Hey, everyone. I'd like you to meet my publicist, Suzie. 936 00:48:31,553 --> 00:48:34,488 She just coming by to make sure everything's good, you know. 937 00:48:34,489 --> 00:48:36,523 Hi, guys! 938 00:48:36,524 --> 00:48:38,259 Look at you. 939 00:48:38,260 --> 00:48:41,428 You're all so cute, and all-American. 940 00:48:41,429 --> 00:48:44,999 And this is my fiance, Clarissa. 941 00:48:45,000 --> 00:48:47,969 Clarissa, so nice to finally meet you. 942 00:48:47,970 --> 00:48:50,104 Chas has said so many good things. 943 00:48:50,105 --> 00:48:52,406 Nice to meet you, too, Suzie. 944 00:48:52,407 --> 00:48:55,009 So many good things. 945 00:48:55,010 --> 00:48:57,011 You, too. 946 00:48:57,012 --> 00:48:59,713 Okay. You've officially shaken. 947 00:48:59,714 --> 00:49:01,215 Well. 948 00:49:01,216 --> 00:49:04,251 I think I might go dip my toes in the water. 949 00:49:04,252 --> 00:49:06,221 Anyone care to join me? 950 00:49:10,158 --> 00:49:12,560 Is that the stripper for the bachelor party? 951 00:49:14,029 --> 00:49:16,063 Well, Suzie's welcome to join us if she wants 952 00:49:16,064 --> 00:49:17,331 at the bachelorette party tonight. 953 00:49:17,332 --> 00:49:19,600 - No. - No, no, no. 954 00:49:19,601 --> 00:49:21,069 I'd love to! 955 00:49:22,170 --> 00:49:23,305 Okay. 956 00:49:33,218 --> 00:49:35,586 Have you ever met that publicist before? 957 00:49:35,587 --> 00:49:37,855 Not before today. But she's big in the biz. 958 00:49:37,856 --> 00:49:41,726 Well, she was getting really flirty with your fiance at the beach this afternoon. 959 00:49:41,727 --> 00:49:43,794 And she's gorgeous. 960 00:49:43,795 --> 00:49:46,564 - And she's flirty. - Very flirty. 961 00:49:46,565 --> 00:49:48,232 Relax, you guys. 962 00:49:48,233 --> 00:49:51,702 She's married to this handsome, big-time agent in LA. 963 00:49:51,703 --> 00:49:53,571 And she's not the first girl to flirt with Chas. 964 00:49:53,572 --> 00:49:56,206 Girls flirt with him all the time, you two included. 965 00:49:56,207 --> 00:49:57,842 I'm not really worried about it. 966 00:49:57,843 --> 00:50:00,144 Or maybe you're just a really good actress. 967 00:50:00,145 --> 00:50:04,081 You know, he's dated a lot of girls. 968 00:50:04,082 --> 00:50:06,016 I know. But, I mean, 969 00:50:06,017 --> 00:50:08,653 he never makes me feel insecure, so I'm not worried about it. 970 00:50:08,654 --> 00:50:10,821 Wow. 971 00:50:10,822 --> 00:50:13,090 A lot's changed since high school. 972 00:50:13,091 --> 00:50:14,859 What are you talking about? 973 00:50:14,860 --> 00:50:18,896 I don't know. I mean, you used to be, like... really insecure. 974 00:50:18,897 --> 00:50:21,098 No, I'm not. Wasn't. 975 00:50:21,099 --> 00:50:23,534 I wasn't. 976 00:50:23,535 --> 00:50:26,236 Come on, Riss. You were super insecure. 977 00:50:26,237 --> 00:50:29,139 You never went out with anybody. 978 00:50:29,140 --> 00:50:31,241 You buried yourself in, like... 979 00:50:31,242 --> 00:50:36,180 - In, like, you know, the drama club, the clarinet. - Yeah. 980 00:50:36,181 --> 00:50:40,985 The jazz choir, you know. You did everything. 981 00:50:40,986 --> 00:50:43,020 I hung out with Graham all the time. 982 00:50:43,021 --> 00:50:46,090 Yeah. But you used him to feel better about yourself. 983 00:50:46,091 --> 00:50:48,292 Is that what you're doing to him now? 984 00:50:48,293 --> 00:50:51,963 Don't turn this around on me. Graham and I are doing just fine. 985 00:50:53,198 --> 00:50:55,332 I just really worry about you. 986 00:50:55,333 --> 00:50:57,668 What is that supposed to mean? 987 00:50:57,669 --> 00:51:00,305 Come on. He's... Chas Hunter. 988 00:51:01,607 --> 00:51:03,174 And... And you're... 989 00:51:06,011 --> 00:51:08,212 you know, you. 990 00:51:08,213 --> 00:51:10,815 Can't imagine why I'm insecure with friends like you. 991 00:51:10,816 --> 00:51:14,351 I'm not trying to pick a fight here. I'm just saying... 992 00:51:14,352 --> 00:51:18,889 He's really good-looking, and I'd understand if you felt insecure. 993 00:51:18,890 --> 00:51:21,559 I just don't want to see you sabotage anything. 994 00:51:22,894 --> 00:51:24,361 You're wrong. 995 00:51:24,362 --> 00:51:26,130 About you and Chas? 996 00:51:26,131 --> 00:51:28,699 No, about how things have changed. 997 00:51:28,700 --> 00:51:30,668 You're still playing games, 998 00:51:30,669 --> 00:51:33,004 stupid, little high school games. 999 00:51:36,241 --> 00:51:37,575 Hey, guys. 1000 00:51:39,945 --> 00:51:41,647 Hey, where'd Riss go? 1001 00:51:43,181 --> 00:51:45,751 She needed to take a walk I think. 1002 00:51:51,389 --> 00:51:52,890 Hey! 1003 00:51:52,891 --> 00:51:54,760 - What are you doing here? - Hey. 1004 00:51:56,828 --> 00:51:59,196 I came in search of ice. 1005 00:51:59,197 --> 00:52:01,165 How about you? What are you doing here? 1006 00:52:01,166 --> 00:52:03,768 You're the maid of honor, shouldn't you be off... 1007 00:52:03,769 --> 00:52:05,703 leading the party or something? 1008 00:52:05,704 --> 00:52:10,174 Yeah, apparently that honor has been crowned to your publicist, Suzie. 1009 00:52:10,175 --> 00:52:11,843 She sure knows how to have a good time. 1010 00:52:14,179 --> 00:52:16,782 She's the one you're seeing, right? 1011 00:52:21,119 --> 00:52:23,220 You mad? 1012 00:52:23,221 --> 00:52:25,823 - I'm not. - Well, you seem mad. 1013 00:52:25,824 --> 00:52:27,292 They just got to me. 1014 00:52:28,894 --> 00:52:30,761 High school drama rearing its ugly head, 1015 00:52:30,762 --> 00:52:32,262 and Kelly doing her devil's duty 1016 00:52:32,263 --> 00:52:36,000 to make me feel bad about myself... like she always does. 1017 00:52:36,001 --> 00:52:37,168 Yeah. Thank you. 1018 00:52:40,071 --> 00:52:41,639 Is she jealous? 1019 00:52:42,708 --> 00:52:44,174 Wow. You have an ego. 1020 00:52:44,175 --> 00:52:47,712 I didn't mean about me. I meant about Graham. 1021 00:52:47,713 --> 00:52:49,280 See the way he looks at you, like... 1022 00:52:50,415 --> 00:52:51,917 You picked up on that? 1023 00:52:53,384 --> 00:52:55,720 I'm not quite as self-involved as you might think. 1024 00:52:55,721 --> 00:52:58,956 I am capable of observing, too. 1025 00:52:58,957 --> 00:53:00,791 Yeah. 1026 00:53:00,792 --> 00:53:03,061 We used to be close and then we weren't. 1027 00:53:04,229 --> 00:53:06,697 It just ended. I don't know. 1028 00:53:06,698 --> 00:53:09,367 We were young, I was stupid, and... 1029 00:53:11,737 --> 00:53:13,805 He told me he loved me and I freaked out. 1030 00:53:14,940 --> 00:53:16,041 It happens. 1031 00:53:17,175 --> 00:53:19,309 Yeah. 1032 00:53:19,310 --> 00:53:22,280 Yeah, got kind of weird at the rehearsal dinner last night. 1033 00:53:24,983 --> 00:53:27,852 You think he's just with her because he... 1034 00:53:27,853 --> 00:53:28,954 can't be with you? 1035 00:53:30,155 --> 00:53:32,089 I don't know. 1036 00:53:32,090 --> 00:53:34,760 I hope not. I mean, I hope he's not just settling. 1037 00:53:40,465 --> 00:53:43,001 You think people always find their perfect match? 1038 00:53:44,402 --> 00:53:46,336 My mom and dad did. 1039 00:53:46,337 --> 00:53:50,374 Well, they certainly gave you high standards, that's good. 1040 00:53:50,375 --> 00:53:53,110 I don't think it was as easy for them as you think. 1041 00:53:53,111 --> 00:53:56,446 I bet they had to work pretty hard for what they have. 1042 00:53:56,447 --> 00:53:58,483 Think all relationships do. 1043 00:54:01,319 --> 00:54:03,855 Wish my parents worked harder sometimes. 1044 00:54:09,427 --> 00:54:12,229 Then I guess what matters is... 1045 00:54:12,230 --> 00:54:15,465 how do you feel about him? 1046 00:54:15,466 --> 00:54:19,236 Yeah, I mean, I had feelings for him, but... 1047 00:54:19,237 --> 00:54:23,440 I don't know. I was... insecure, or just not mature enough, 1048 00:54:23,441 --> 00:54:25,375 or maybe just not ready. 1049 00:54:25,376 --> 00:54:27,946 I don't know. Maybe all three? 1050 00:54:31,249 --> 00:54:32,984 What about now? 1051 00:54:34,786 --> 00:54:36,954 He's different. 1052 00:54:36,955 --> 00:54:40,357 I'm different. I don't know. It's not like it used to be. 1053 00:54:40,358 --> 00:54:42,960 It's 'cause you broke his heart. 1054 00:54:42,961 --> 00:54:44,162 Little heartbreaker. 1055 00:54:47,866 --> 00:54:51,902 I got to admit, this is not quite as bad as I thought it would be. 1056 00:54:51,903 --> 00:54:54,138 It's actually been kind of fun. 1057 00:54:54,139 --> 00:54:56,974 Yeah, it's definitely gone better than I expected. 1058 00:54:56,975 --> 00:54:59,276 You, too, for the record. 1059 00:54:59,277 --> 00:55:01,812 Sorry if I gave you a hard time before. 1060 00:55:01,813 --> 00:55:05,083 I wasn't exactly a distinguished gentleman around you, either. 1061 00:55:09,120 --> 00:55:12,522 Personally, I think we kind of like teasing each other. 1062 00:55:12,523 --> 00:55:14,458 That is what engaged couples do, after all. 1063 00:55:14,459 --> 00:55:16,027 Mm-hmm. 1064 00:55:18,363 --> 00:55:19,530 So... 1065 00:55:21,900 --> 00:55:24,102 where we going on our honeymoon? 1066 00:55:26,872 --> 00:55:28,438 It's kind of silly, 1067 00:55:28,439 --> 00:55:31,408 but you know what I always thought would be a fun honeymoon? 1068 00:55:31,409 --> 00:55:32,877 What's that? 1069 00:55:32,878 --> 00:55:35,412 A road trip across the States, in an RV. 1070 00:55:35,413 --> 00:55:40,417 Just camping, and cooking, and seeing the sights. Just simple. 1071 00:55:40,418 --> 00:55:43,421 Slumming it through middle America. A big camp-out. 1072 00:55:44,856 --> 00:55:46,024 Yeah, I'm down. 1073 00:55:49,060 --> 00:55:51,161 So you think the party's still going on? 1074 00:55:51,162 --> 00:55:53,063 Yeah. I should probably check on Maya. 1075 00:55:53,064 --> 00:55:54,564 She never stays up past midnight. 1076 00:55:54,565 --> 00:55:57,869 And I bet she's passed out on the couch, especially after all that wine. 1077 00:55:58,970 --> 00:56:00,071 Come on. 1078 00:56:06,244 --> 00:56:10,114 Okay, so... at what time are we supposed to leave tomorrow? 1079 00:56:10,115 --> 00:56:14,051 I think, like, 10? The wedding is at 5, so... 1080 00:56:14,052 --> 00:56:15,086 All right. 1081 00:56:16,487 --> 00:56:18,288 Well... 1082 00:56:18,289 --> 00:56:20,124 thank you for a nice night. 1083 00:56:20,125 --> 00:56:21,392 Yeah, you, too. 1084 00:56:45,550 --> 00:56:47,618 - What? - Are you coming to the wedding or not? 1085 00:56:49,154 --> 00:56:51,555 Now you're marrying her? 1086 00:56:51,556 --> 00:56:54,291 The other wedding. Yeah, get ready. 1087 00:57:10,375 --> 00:57:14,444 You'll have to start planning for your big day soon. 1088 00:57:14,445 --> 00:57:16,680 Yeah, I guess so, huh? 1089 00:57:16,681 --> 00:57:18,449 Do you happen to have any painkillers? 1090 00:57:19,617 --> 00:57:22,252 Vicodin would be great. 1091 00:57:22,253 --> 00:57:25,990 Uh... I have some aspirin in the medicine cabinet in the bathroom. 1092 00:57:27,993 --> 00:57:29,127 Fine. 1093 00:57:30,395 --> 00:57:31,962 - I need eight. - Okay. 1094 00:57:31,963 --> 00:57:34,332 - I can get it for you. - No, no, I'll manage. 1095 00:57:37,202 --> 00:57:39,303 I need to touch up my make-up, anyway. 1096 00:57:39,304 --> 00:57:41,372 The humidity here makes my face melt. 1097 00:57:46,044 --> 00:57:47,511 Have you talked about where you'll have it? 1098 00:57:47,512 --> 00:57:49,379 No, not yet. 1099 00:57:49,380 --> 00:57:50,982 Where'd you guys have yours? 1100 00:57:54,119 --> 00:57:56,153 - We eloped. - Really? 1101 00:57:56,154 --> 00:57:58,288 Her folks weren't too happy about us getting married. 1102 00:57:58,289 --> 00:58:01,091 Yeah. They said that Bruce lacked ambition. 1103 00:58:01,092 --> 00:58:02,659 You know, I didn't care though. 1104 00:58:02,660 --> 00:58:05,095 But now, the lack of ambition 1105 00:58:05,096 --> 00:58:08,765 has landed him the senior VP position in community development 1106 00:58:08,766 --> 00:58:11,168 at his firm. 1107 00:58:11,169 --> 00:58:13,371 Being with you made me try harder. 1108 00:58:15,373 --> 00:58:19,443 Clarissa is really lucky to have parents like you, you know that? 1109 00:58:19,444 --> 00:58:22,080 And she's lucky to have a guy like you in her life. 1110 00:58:23,281 --> 00:58:25,350 Mm. I can tell by the eyes. 1111 00:58:26,617 --> 00:58:27,751 Tell what? 1112 00:58:27,752 --> 00:58:30,320 That you, Mr. Hunter... 1113 00:58:30,321 --> 00:58:32,023 are a good one. 1114 00:58:35,726 --> 00:58:36,994 Honey! 1115 00:58:38,729 --> 00:58:41,099 Oh! Honey! 1116 00:58:43,634 --> 00:58:44,769 Wow. 1117 00:58:46,137 --> 00:58:48,138 You look amazing. 1118 00:58:48,139 --> 00:58:49,539 Thanks. 1119 00:58:49,540 --> 00:58:51,175 Are we ready to go? 1120 00:58:51,176 --> 00:58:52,777 I'm here, I'm here. 1121 00:58:57,482 --> 00:58:58,716 Let's rock. 1122 00:59:18,169 --> 00:59:19,737 Oh, so beautiful. 1123 00:59:21,806 --> 00:59:24,241 Wow! Maya, you look amazing. 1124 00:59:24,242 --> 00:59:25,409 Doesn't she? 1125 00:59:25,410 --> 00:59:26,777 Takes after her mom. 1126 00:59:28,779 --> 00:59:30,748 Audrey, can I borrow you a minute? 1127 00:59:31,849 --> 00:59:33,784 - Mom, it's fine. Go. - Okay. 1128 00:59:36,621 --> 00:59:38,623 Hey. What happened to you last night? 1129 00:59:40,425 --> 00:59:44,394 I got into it with Kelly over the whole Graham thing. It was dumb. 1130 00:59:44,395 --> 00:59:46,396 Big surprise. 1131 00:59:46,397 --> 00:59:50,434 Anyway, I'm so sorry I bailed there at the end, it was lame of me. 1132 00:59:50,435 --> 00:59:51,935 It's okay. 1133 00:59:51,936 --> 00:59:54,772 I came back an hour later, but you were already passed out on the couch. 1134 00:59:56,374 --> 00:59:57,574 I know. 1135 00:59:57,575 --> 00:59:59,809 So, where'd you head off to? 1136 00:59:59,810 --> 01:00:03,214 I ran into Chas, and we just talked for a while. 1137 01:00:04,449 --> 01:00:09,186 Mm-hmm. Sure. You talked for a little while. 1138 01:00:09,187 --> 01:00:12,689 Anyway, what did you guys do after I left? 1139 01:00:12,690 --> 01:00:14,291 I have no clue. 1140 01:00:14,292 --> 01:00:16,193 Honestly, the last thing I remember 1141 01:00:16,194 --> 01:00:20,530 was Suzie yanking that tiara off my head or something like that. 1142 01:00:20,531 --> 01:00:23,700 Well, for someone who's hurting, you sure do clean up well. 1143 01:00:23,701 --> 01:00:24,802 Thank you. 1144 01:00:26,704 --> 01:00:28,806 I do look beautiful, don't I? 1145 01:00:32,410 --> 01:00:37,247 Wow, I can't believe this day is really happening. 1146 01:00:37,248 --> 01:00:40,517 We would talk about this so much when we were little. 1147 01:00:40,518 --> 01:00:43,720 Remember, we used to take those white sheets off my mom's bed 1148 01:00:43,721 --> 01:00:46,823 and we would wrap them around ourselves and make them our wedding dresses, 1149 01:00:46,824 --> 01:00:48,892 and then use the pillow cases as veils. 1150 01:00:48,893 --> 01:00:50,794 Yes, I remember. 1151 01:00:50,795 --> 01:00:53,797 And I remember how you would always give me the fitted sheets 1152 01:00:53,798 --> 01:00:55,633 because they were too crinkly for you. 1153 01:00:57,668 --> 01:01:02,506 And I remember how you'd always say you were going to get married before me. 1154 01:01:02,507 --> 01:01:03,773 - Remember that? - Yeah. 1155 01:01:03,774 --> 01:01:06,343 Because you were such a total wild child. 1156 01:01:06,344 --> 01:01:07,877 I know. 1157 01:01:07,878 --> 01:01:13,783 Well, I have a feeling that somebody isn't too far behind me. 1158 01:01:13,784 --> 01:01:16,286 Maya, listen, there's something I need... 1159 01:01:16,287 --> 01:01:17,422 Hey, guys. 1160 01:01:18,623 --> 01:01:20,625 My! Look at you! 1161 01:01:21,726 --> 01:01:23,927 You look so beautiful. 1162 01:01:23,928 --> 01:01:29,266 I can't express how beautiful I think you look without cursing in a church, 1163 01:01:29,267 --> 01:01:31,469 so I'll just shut up. 1164 01:01:34,672 --> 01:01:36,873 All right, ladies, five minutes and counting. 1165 01:01:36,874 --> 01:01:38,876 Let's get our things organized, shall we? 1166 01:01:41,279 --> 01:01:42,413 Okay. 1167 01:01:43,414 --> 01:01:45,515 Okay. This is it. 1168 01:01:45,516 --> 01:01:49,453 This is... really it. 1169 01:01:49,454 --> 01:01:52,889 You're gonna nail it, just like you did when we were kids, 1170 01:01:52,890 --> 01:01:54,725 crinkly fitted sheets and all. 1171 01:02:04,602 --> 01:02:07,871 What's all this? Did your mom get more photographers? 1172 01:02:07,872 --> 01:02:10,740 Clarissa, are you and Chas Hunter married now? 1173 01:02:10,741 --> 01:02:12,342 No, no, this wasn't my wedding. 1174 01:02:12,343 --> 01:02:14,244 This is my friend, Maya's wedding. 1175 01:02:14,245 --> 01:02:17,414 Clarissa, is Chas here? We know he's staying in town. 1176 01:02:17,415 --> 01:02:20,484 Yeah, Chas is here. We're having a wonderful time. 1177 01:02:20,485 --> 01:02:22,952 But if you guys wouldn't mind letting my friends enjoy their wedding day, 1178 01:02:22,953 --> 01:02:24,622 we kind of need to get past? 1179 01:02:30,295 --> 01:02:31,762 Over here. Over here. 1180 01:02:42,873 --> 01:02:44,308 How's the reception? 1181 01:02:44,309 --> 01:02:45,809 It's great. 1182 01:02:45,810 --> 01:02:48,712 I mean, it's winding down now, but everyone had a lot of fun. 1183 01:02:48,713 --> 01:02:52,349 I see that the paparazzi are already posting photos online. 1184 01:02:52,350 --> 01:02:54,484 Chas isn't even in them. 1185 01:02:54,485 --> 01:02:56,320 You're kind of famous now, huh? 1186 01:02:56,321 --> 01:02:58,888 Yeah. Probably because I look like I'm freaking out in every photo. 1187 01:02:58,889 --> 01:03:02,759 I swear they, like, hide in the bushes and jump out at the worst moment. 1188 01:03:02,760 --> 01:03:04,093 Well, get used to it, honey. 1189 01:03:04,094 --> 01:03:08,565 Because you have nine auditions when you get back next week. 1190 01:03:08,566 --> 01:03:12,035 Two features, three reoccurring, and four commercials. 1191 01:03:12,036 --> 01:03:13,770 Just for you, hon. 1192 01:03:13,771 --> 01:03:14,872 Seriously? 1193 01:03:16,907 --> 01:03:19,909 Nine auditions? That's amazing. 1194 01:03:19,910 --> 01:03:22,446 Well, that's the biz for ya. 1195 01:03:22,447 --> 01:03:26,783 All right, you go have fun and I will see you back here next week, okay? 1196 01:03:26,784 --> 01:03:28,353 Yeah. Thanks, Jeannette. 1197 01:03:31,088 --> 01:03:33,056 Hey, I didn't hear you there. 1198 01:03:33,057 --> 01:03:36,727 It's probably the buzz of excitement from your nine upcoming auditions. 1199 01:03:37,895 --> 01:03:39,863 You heard? 1200 01:03:39,864 --> 01:03:41,965 Well, first I heard the scream. 1201 01:03:41,966 --> 01:03:44,568 And then... the nine auditions. 1202 01:03:44,569 --> 01:03:46,703 I'm happy for you, Riss. 1203 01:03:46,704 --> 01:03:47,972 You deserve it. 1204 01:03:49,474 --> 01:03:51,741 And you look stunning tonight. 1205 01:03:51,742 --> 01:03:54,077 Thanks, Graham. You look great, too. 1206 01:03:54,078 --> 01:03:55,413 Thank you. 1207 01:03:58,048 --> 01:03:59,784 What are you doing, Riss? 1208 01:04:01,652 --> 01:04:03,421 Looking for paparazzi. 1209 01:04:05,723 --> 01:04:10,026 I know, okay? I know all about this. 1210 01:04:10,027 --> 01:04:13,029 Suzie was tipsy, I don't know half of what she was saying. 1211 01:04:13,030 --> 01:04:17,067 But she did tell me that everything between you and Chas is a sham. 1212 01:04:18,503 --> 01:04:21,405 No, no, no. See... It's... 1213 01:04:21,406 --> 01:04:23,039 Riss. 1214 01:04:23,040 --> 01:04:24,442 Please. 1215 01:04:27,745 --> 01:04:28,879 Okay. 1216 01:04:32,483 --> 01:04:35,084 So, the truth is... 1217 01:04:35,085 --> 01:04:37,854 I lost this big job in LA. 1218 01:04:37,855 --> 01:04:43,159 And I really didn't want everyone here to know that I was a failure, so... 1219 01:04:43,160 --> 01:04:47,565 One lie just led to another, and then to another, and then I just... 1220 01:04:49,434 --> 01:04:52,537 You just... realized you actually like him. 1221 01:04:54,038 --> 01:04:56,573 What? No. No, no. No. 1222 01:04:56,574 --> 01:04:59,043 - No? - No, no. Definitely not. 1223 01:05:00,611 --> 01:05:04,114 He's not my type. He's got a really crazy life. 1224 01:05:05,616 --> 01:05:07,584 You remember that thing you told me? 1225 01:05:07,585 --> 01:05:09,820 About how I should let myself get closer to Kelly? 1226 01:05:10,988 --> 01:05:13,858 It stuck with me, and you're right. 1227 01:05:15,493 --> 01:05:17,595 You should take your own advice. 1228 01:05:19,063 --> 01:05:20,397 It's different. 1229 01:05:21,699 --> 01:05:22,933 You don't know that. 1230 01:05:26,504 --> 01:05:28,038 You two could have something. 1231 01:05:29,740 --> 01:05:31,008 Something great. 1232 01:05:33,110 --> 01:05:34,545 Really? 1233 01:05:36,213 --> 01:05:37,648 Really. 1234 01:05:39,517 --> 01:05:42,520 I mean, not that that dude could ever be as cool as me, 1235 01:05:43,621 --> 01:05:45,589 but... 1236 01:05:45,590 --> 01:05:46,824 he could try. 1237 01:05:50,695 --> 01:05:53,763 I'm glad... that we never dated. 1238 01:05:53,764 --> 01:05:56,501 'Cause I never wanna lose... my best friend. 1239 01:06:00,538 --> 01:06:02,873 - See you later. - Yeah. Well, bye. 1240 01:06:11,916 --> 01:06:14,484 Hey, I've been looking for you. 1241 01:06:14,485 --> 01:06:16,520 Well, you've found me. What's up? 1242 01:06:16,521 --> 01:06:18,555 Thought I'd ask you to dance. 1243 01:06:18,556 --> 01:06:20,056 - You did? - Mmm-hmm. 1244 01:06:20,057 --> 01:06:24,794 Yeah. I was dancing with Veronica, but she's kind of got two left feet, 1245 01:06:24,795 --> 01:06:29,098 and she strangely asked me to sign her bridesmaids' dress, so... 1246 01:06:29,099 --> 01:06:31,234 I'm kind of exhausted. 1247 01:06:31,235 --> 01:06:35,839 It's probably for the best. Probably too much for you to handle. 1248 01:06:35,840 --> 01:06:37,173 Is that so? 1249 01:06:37,174 --> 01:06:40,510 I used to dance when I was younger, so, I'm pretty awesome. 1250 01:06:40,511 --> 01:06:42,780 Well, I think I'll be the judge of that. 1251 01:06:44,114 --> 01:06:46,216 - I'll try to keep up. - Okay. 1252 01:06:51,789 --> 01:06:53,723 - You are pretty good. - You, too. 1253 01:06:53,724 --> 01:06:55,959 Well, I've taken a bit of dance myself. 1254 01:06:55,960 --> 01:06:57,527 Fancy. 1255 01:06:59,229 --> 01:07:01,498 So, now that you're a big-time celebrity... 1256 01:07:02,667 --> 01:07:04,868 what do you think of the press? 1257 01:07:04,869 --> 01:07:07,771 It... kind of sucks. 1258 01:07:07,772 --> 01:07:11,875 It feels like I stole my best friends' thunder on her wedding day. 1259 01:07:11,876 --> 01:07:14,644 But I don't know. I don't know if I can ever be a superstar, though. 1260 01:07:14,645 --> 01:07:15,912 It must be tough. 1261 01:07:15,913 --> 01:07:17,948 You kind of get used to it after a while. 1262 01:07:19,116 --> 01:07:22,186 It's just a bunch of lights, camera, action. 1263 01:07:35,135 --> 01:07:37,304 Sorry. Didn't plan that part. 1264 01:07:38,806 --> 01:07:41,307 What about that girl you're seeing? 1265 01:07:41,308 --> 01:07:42,943 Right. Yeah. 1266 01:07:44,377 --> 01:07:45,913 Yeah. I guess I just... 1267 01:07:47,214 --> 01:07:48,481 Caught up in the moment. 1268 01:07:49,449 --> 01:07:51,250 I know. 1269 01:07:51,251 --> 01:07:53,853 The world around us just disappeared I guess. 1270 01:07:53,854 --> 01:07:55,188 Yeah. Me, too. 1271 01:07:57,925 --> 01:07:59,525 It's nice. 1272 01:07:59,526 --> 01:08:00,861 Yeah. 1273 01:08:05,132 --> 01:08:08,134 I see you got some auditions. Yeah, that's great! 1274 01:08:08,135 --> 01:08:10,002 Yeah, I mean, thanks to you. 1275 01:08:10,003 --> 01:08:12,438 If this accidental engagement leads to me booking 1276 01:08:12,439 --> 01:08:14,907 something legit, I really can never thank you. 1277 01:08:14,908 --> 01:08:16,909 Come on. You already have. 1278 01:08:16,910 --> 01:08:18,811 How? 1279 01:08:18,812 --> 01:08:22,048 This town, your friends, your folks. 1280 01:08:22,049 --> 01:08:23,150 Kind of amazing. 1281 01:08:24,284 --> 01:08:27,954 A vacation from the madness, I guess. 1282 01:08:27,955 --> 01:08:30,089 I needed it. 1283 01:08:30,090 --> 01:08:32,258 Badly. I just didn't realize it. 1284 01:08:32,259 --> 01:08:34,293 That's great. I'm glad you had a good time. 1285 01:08:34,294 --> 01:08:37,029 I mean, it's kind of been a vacation for me, too. 1286 01:08:37,030 --> 01:08:39,066 Yeah? Coming home? 1287 01:08:40,233 --> 01:08:44,036 Partly. Mainly I guess from myself. 1288 01:08:44,037 --> 01:08:46,605 - Remember that argument I had with Kelly? - Yeah. 1289 01:08:46,606 --> 01:08:50,176 It was about how insecure I used to be when I was younger. 1290 01:08:50,177 --> 01:08:53,946 And, I don't know, when I'm with you, I don't feel that way. 1291 01:08:53,947 --> 01:08:56,615 I mean, I should, but I don't. 1292 01:08:56,616 --> 01:08:59,485 Nobody should ever make anybody else feel insecure. 1293 01:08:59,486 --> 01:09:02,254 We do enough of that to ourselves every day. 1294 01:09:02,255 --> 01:09:04,056 True. 1295 01:09:06,293 --> 01:09:08,594 Oh, my God! 1296 01:09:08,595 --> 01:09:10,330 Chas! Chas! 1297 01:09:11,999 --> 01:09:13,432 Randall and Alicia! 1298 01:09:13,433 --> 01:09:16,936 My PI caught them making out at a day spa! 1299 01:09:16,937 --> 01:09:18,438 And he got photos! Look! 1300 01:09:21,174 --> 01:09:22,341 Ew. 1301 01:09:22,342 --> 01:09:23,376 So gross. 1302 01:09:24,577 --> 01:09:26,045 But isn't that fantastic? 1303 01:09:26,046 --> 01:09:30,383 Now I can get a divorce, and you and I can be insanely rich together. 1304 01:09:33,020 --> 01:09:35,054 Her and her husband, it's... 1305 01:09:35,055 --> 01:09:37,423 kind of a weird thing. 1306 01:09:37,424 --> 01:09:39,458 Okay, I guess it's over now. 1307 01:09:39,459 --> 01:09:41,627 What? You don't owe her an explanation. 1308 01:09:41,628 --> 01:09:44,030 - Let's just get it over with. - What? 1309 01:09:44,031 --> 01:09:47,433 The big break up. It's perfect, at a wedding. 1310 01:09:47,434 --> 01:09:49,136 It works on so many levels. 1311 01:09:51,404 --> 01:09:53,105 Suzie, can you just give me a minute here? 1312 01:09:53,106 --> 01:09:54,106 Sure, sure, yeah. 1313 01:09:54,107 --> 01:09:57,443 Get into character. Find your moment before. 1314 01:09:57,444 --> 01:09:59,446 Then break up. 1315 01:10:00,914 --> 01:10:02,215 Just give me the ring. 1316 01:10:03,416 --> 01:10:04,550 The ring? 1317 01:10:04,551 --> 01:10:05,617 You're marrying her? 1318 01:10:05,618 --> 01:10:07,154 - No. - No. 1319 01:10:10,490 --> 01:10:12,425 You want this? Fine. 1320 01:10:14,194 --> 01:10:15,561 Take it. 1321 01:10:15,562 --> 01:10:18,230 It's just a prop anyway, right? For this whole act. 1322 01:10:18,231 --> 01:10:20,967 Okay. The scene is set. Let's go. 1323 01:10:20,968 --> 01:10:22,201 Wait. 1324 01:10:22,202 --> 01:10:23,669 We need witnesses. 1325 01:10:23,670 --> 01:10:28,008 People! Hey, people, get over here! Yeah. Come on. 1326 01:10:29,977 --> 01:10:33,545 We need to make sure someone gets photos. Hold on. 1327 01:10:33,546 --> 01:10:37,283 No, no. You wanted to do this. Let's do this. 1328 01:10:37,284 --> 01:10:40,387 Let's give them the big show, the big finish! 1329 01:10:42,455 --> 01:10:43,956 Clarissa, you don't have to do this. 1330 01:10:43,957 --> 01:10:46,692 Yeah, I do. It was the deal, right? 1331 01:10:46,693 --> 01:10:48,694 Deal? 1332 01:10:48,695 --> 01:10:51,497 No improving. Stick with the scene. 1333 01:10:51,498 --> 01:10:53,400 Riss, what is she talking about? 1334 01:10:58,071 --> 01:10:59,706 Clarissa was helping me out of a mess. 1335 01:11:01,274 --> 01:11:02,975 Right. 1336 01:11:02,976 --> 01:11:05,645 Good ol' Riss. Always here to help. 1337 01:11:07,080 --> 01:11:09,248 You guys were right. 1338 01:11:09,249 --> 01:11:12,651 Chas would never go for me. He's way out of my league. 1339 01:11:12,652 --> 01:11:14,753 That's not true. 1340 01:11:14,754 --> 01:11:16,522 True? True? 1341 01:11:16,523 --> 01:11:19,625 None of this is true. None of this is real. 1342 01:11:19,626 --> 01:11:21,560 This is just a fantasy. 1343 01:11:21,561 --> 01:11:22,694 Fantasy? 1344 01:11:22,695 --> 01:11:26,598 Our relationship. This plan. 1345 01:11:26,599 --> 01:11:30,036 Even your relationship with Suzie is probably just another fantasy. 1346 01:11:30,037 --> 01:11:31,537 I get it. I do. 1347 01:11:31,538 --> 01:11:33,139 You grew up on a TV show. 1348 01:11:33,140 --> 01:11:38,244 So, the places weren't real. The people weren't real. The words weren't real. 1349 01:11:38,245 --> 01:11:39,479 Maybe you're right. 1350 01:11:41,548 --> 01:11:43,549 Maybe I do live in a fantasy world, 1351 01:11:43,550 --> 01:11:46,185 but I know how I feel. 1352 01:11:46,186 --> 01:11:48,554 And I know what I like. 1353 01:11:48,555 --> 01:11:50,556 It's not a loser like me. 1354 01:11:50,557 --> 01:11:52,259 Clarissa, you're not a loser. 1355 01:11:53,526 --> 01:11:55,727 You're just saying that because I lied to you. 1356 01:11:55,728 --> 01:11:57,296 No, she knew. 1357 01:11:57,297 --> 01:11:58,464 You knew? 1358 01:11:58,465 --> 01:12:01,200 I'm your best friend, of course I knew. 1359 01:12:01,201 --> 01:12:04,370 But if you felt the need to lie to me, I wasn't going to stop you. 1360 01:12:04,371 --> 01:12:07,406 I just didn't understand why. 1361 01:12:07,407 --> 01:12:09,642 Why? Why? 1362 01:12:11,178 --> 01:12:13,513 Because I messed up, guys. 1363 01:12:14,781 --> 01:12:17,683 I'm not famous. I'm not dating a superstar. 1364 01:12:17,684 --> 01:12:20,452 I had a role in a film and I blew it! 1365 01:12:20,453 --> 01:12:23,356 I didn't want to come home and be a failure again. 1366 01:12:25,158 --> 01:12:27,260 I screwed that up too. 1367 01:12:37,737 --> 01:12:39,638 Hey, sweetie. 1368 01:12:39,639 --> 01:12:42,708 - Did you have fun last night? - Yeah, it was a great time. 1369 01:12:42,709 --> 01:12:45,112 Yeah? Sounds like it. 1370 01:12:47,514 --> 01:12:48,648 What happened? 1371 01:12:50,583 --> 01:12:52,784 Where's your ring? 1372 01:12:52,785 --> 01:12:57,356 Chas was seeing Suzie, and she's married and getting divorced, 1373 01:12:57,357 --> 01:12:59,426 and it looked bad, so they asked me to cover. 1374 01:13:03,396 --> 01:13:06,665 It was supposed to be so simple, and then it just went crazy. 1375 01:13:06,666 --> 01:13:08,500 Like, super crazy. 1376 01:13:08,501 --> 01:13:11,603 And then, everyone knows now, and I look dumb, 1377 01:13:11,604 --> 01:13:14,706 so I just want to sit here, eat my pancakes and die. 1378 01:13:14,707 --> 01:13:16,643 You lied to me. 1379 01:13:20,547 --> 01:13:21,781 Yeah, Mom, I lied. 1380 01:13:23,183 --> 01:13:25,584 I'm sorry. I really messed up. 1381 01:13:25,585 --> 01:13:27,154 Where's Chas now? 1382 01:13:30,123 --> 01:13:31,558 I don't know. We're not engaged. 1383 01:13:32,892 --> 01:13:34,394 Well, not yet. 1384 01:13:35,828 --> 01:13:38,264 Don't give me that look. 1385 01:13:38,265 --> 01:13:40,132 You like him. 1386 01:13:40,133 --> 01:13:42,134 He likes you. 1387 01:13:42,135 --> 01:13:45,138 He has a girlfriend. Or whatever she is. 1388 01:13:47,607 --> 01:13:50,376 Well, I had a boyfriend when I met your dad. 1389 01:13:50,377 --> 01:13:51,510 What? 1390 01:13:51,511 --> 01:13:53,146 Gross. No. 1391 01:13:55,482 --> 01:13:57,883 Yes, I had a boyfriend! 1392 01:13:57,884 --> 01:14:00,719 His name was Oliver. 1393 01:14:00,720 --> 01:14:04,191 He was studying to be a doctor. He was really handsome, too. 1394 01:14:05,258 --> 01:14:07,626 Bruce and I were just friends. 1395 01:14:07,627 --> 01:14:10,829 I think we met at a Halloween party. Yeah, that's right. 1396 01:14:10,830 --> 01:14:13,799 Oliver wasn't there that night because he had to work all night. 1397 01:14:13,800 --> 01:14:16,202 And then the two of you fell in love. 1398 01:14:16,203 --> 01:14:19,905 No. No, no. It wasn't quite like that. 1399 01:14:19,906 --> 01:14:24,210 We didn't date for quite some time. I think maybe a month. 1400 01:14:24,211 --> 01:14:28,880 Yeah, a month after that. But we were good friends, great friends. 1401 01:14:28,881 --> 01:14:32,452 Yeah. Well, what did Dad have that Oliver didn't have? 1402 01:14:35,488 --> 01:14:36,789 Your dad... 1403 01:14:38,825 --> 01:14:40,260 Nothing. 1404 01:14:42,295 --> 01:14:44,430 But together... 1405 01:14:44,431 --> 01:14:46,932 Together we had something special. 1406 01:14:46,933 --> 01:14:50,870 Together we had fun. We had magic. 1407 01:14:52,472 --> 01:14:55,407 And that's what I see with you and Chas. 1408 01:14:55,408 --> 01:14:58,345 It's different. I mean, you and Dad are perfect for each other, Mom. 1409 01:15:01,948 --> 01:15:03,849 Now. 1410 01:15:03,850 --> 01:15:07,819 But back then, no, things were different. 1411 01:15:07,820 --> 01:15:11,423 With the laughter comes the tears, comes the fighting. 1412 01:15:11,424 --> 01:15:12,592 All the stuff. 1413 01:15:16,796 --> 01:15:17,897 Honey... 1414 01:15:20,333 --> 01:15:22,768 nothing... 1415 01:15:22,769 --> 01:15:25,604 starts out perfect. 1416 01:15:25,605 --> 01:15:29,476 If it did... If it did, you'd be bored. 1417 01:15:30,843 --> 01:15:34,713 The special things you have to work at. 1418 01:15:34,714 --> 01:15:38,317 You have to fight for those special things. 1419 01:15:38,318 --> 01:15:42,754 But the perfect things, those are the things you've earned. 1420 01:15:42,755 --> 01:15:44,923 I really am sorry about lying. 1421 01:15:44,924 --> 01:15:46,659 I understand. 1422 01:15:49,462 --> 01:15:51,364 And truth be told, I... 1423 01:15:52,499 --> 01:15:55,534 I was very upset... 1424 01:15:55,535 --> 01:15:59,372 Very upset to hear that you had gotten engaged without us meeting him. 1425 01:16:01,474 --> 01:16:03,276 Next time you'll meet him first. 1426 01:16:04,377 --> 01:16:05,611 No. 1427 01:16:05,612 --> 01:16:07,546 I already have. 1428 01:16:07,547 --> 01:16:09,815 Mom, I'm not marrying Chas. 1429 01:16:09,816 --> 01:16:11,017 Not yet. 1430 01:16:13,886 --> 01:16:15,722 - Hey, Dad. - Hi, guys. 1431 01:16:28,826 --> 01:16:29,927 Come in. 1432 01:16:32,930 --> 01:16:34,432 - Hey. - Hey. 1433 01:16:36,600 --> 01:16:38,702 Come here. Come sit with me. 1434 01:16:42,506 --> 01:16:44,507 Shouldn't you be on your honeymoon right now? 1435 01:16:44,508 --> 01:16:46,343 We leave in a couple of hours. 1436 01:16:46,344 --> 01:16:48,811 You know I wouldn't leave without saying goodbye to you first. 1437 01:16:48,812 --> 01:16:50,447 Like I did last night? 1438 01:16:50,448 --> 01:16:54,050 Stop, okay? I'm not mad at you. 1439 01:16:54,051 --> 01:16:57,320 I mean, I am mad, but not for last night. 1440 01:16:57,321 --> 01:16:59,689 I'm mad because you just didn't trust me enough 1441 01:16:59,690 --> 01:17:01,525 to tell me the truth in the first place. 1442 01:17:02,860 --> 01:17:04,794 I can see how you'd feel distant, though, 1443 01:17:04,795 --> 01:17:07,764 because of the whole Kelly and maid-of-honor thing. 1444 01:17:07,765 --> 01:17:10,567 I should've stuck up for you when she was being a pain in the butt. 1445 01:17:10,568 --> 01:17:12,702 No, Maya, you are great! 1446 01:17:12,703 --> 01:17:15,104 I am the worst maid of honor ever. 1447 01:17:15,105 --> 01:17:18,408 No, you're not, okay. You're the best. 1448 01:17:18,409 --> 01:17:21,444 And... I loved the gift you gave me. 1449 01:17:21,445 --> 01:17:22,713 I cried when I opened it. 1450 01:17:23,947 --> 01:17:25,915 - Did you really? - Yeah. 1451 01:17:25,916 --> 01:17:28,451 A framed photo of the Rockefeller Christmas Tree 1452 01:17:28,452 --> 01:17:30,020 where Peter first proposed? 1453 01:17:31,555 --> 01:17:32,756 Even Peter cried. 1454 01:17:36,494 --> 01:17:38,828 Come here. 1455 01:17:38,829 --> 01:17:41,498 Even when you're a mess, you're still the bestest friend ever. 1456 01:17:41,499 --> 01:17:43,733 No, you are. 1457 01:17:43,734 --> 01:17:46,102 And speaking of good gifts. 1458 01:17:46,103 --> 01:17:50,107 Chas got us two plane tickets, an all-inclusive stay at Napa Valley. 1459 01:17:52,443 --> 01:17:54,877 That is amazing. I didn't know. 1460 01:17:54,878 --> 01:17:57,748 Well, he said that it's from both of you. 1461 01:17:58,982 --> 01:18:01,651 Yeah, well, he didn't tell me. 1462 01:18:01,652 --> 01:18:03,786 He's a good guy, Clarissa. 1463 01:18:03,787 --> 01:18:05,922 I know. But he's taken. 1464 01:18:05,923 --> 01:18:09,526 So, what are you gonna do when you get back to LA? 1465 01:18:09,527 --> 01:18:11,428 I'm gonna do what I always do. 1466 01:18:11,429 --> 01:18:15,064 Enjoy the California sun, go on some auditions, and hope for the best. 1467 01:18:15,065 --> 01:18:16,265 And that's my maid of my honor. 1468 01:18:18,068 --> 01:18:22,505 And... there's somebody else who wants to talk to you. 1469 01:18:22,506 --> 01:18:23,841 - Really? - Mmm-hmm. 1470 01:18:33,817 --> 01:18:36,687 Hey, listen, I'm really sorry for the way I've been. 1471 01:18:38,756 --> 01:18:40,924 Well, always I guess. 1472 01:18:43,827 --> 01:18:46,062 Like, I talked to Graham last night for a long time 1473 01:18:46,063 --> 01:18:49,866 and... if I'm the reason that you or him... 1474 01:18:49,867 --> 01:18:52,836 or anyone else felt insecure back in high school or now... 1475 01:18:54,605 --> 01:18:57,607 I really can't apologize enough. 1476 01:18:57,608 --> 01:18:59,008 Kelly, it's okay. 1477 01:18:59,009 --> 01:19:02,946 I know, I know! But, look, I promise I'm gonna get better, okay? 1478 01:19:05,115 --> 01:19:07,116 You know, it's just I... 1479 01:19:07,117 --> 01:19:09,019 I get jealous of you sometimes, you know? 1480 01:19:11,221 --> 01:19:13,924 I admire you for chasing your dreams, and sometimes... 1481 01:19:15,526 --> 01:19:17,595 I wish I had been as brave. 1482 01:19:20,030 --> 01:19:21,932 Thanks, Kelly. I mean, that really means a lot. 1483 01:19:24,568 --> 01:19:27,605 And, hey, you're gonna be a big star, you know that? 1484 01:19:30,674 --> 01:19:32,742 And you're gonna find a great guy. 1485 01:19:32,743 --> 01:19:34,511 Like you did. 1486 01:19:34,512 --> 01:19:35,546 Yeah. 1487 01:19:38,048 --> 01:19:39,616 I'm so jealous. 1488 01:19:39,617 --> 01:19:40,851 They made up! 1489 01:19:42,052 --> 01:19:44,487 We want to visit you this summer too. 1490 01:19:44,488 --> 01:19:45,923 After my honeymoon. 1491 01:19:47,791 --> 01:19:50,127 - Girls' weekend? - Sounds perfect. 1492 01:19:56,534 --> 01:20:01,604 So, you had that 3 p.m. audition on Tuesday, which I had to cancel. 1493 01:20:01,605 --> 01:20:02,939 No, why? 1494 01:20:02,940 --> 01:20:05,775 You are booked for a six-episode reoccurring role 1495 01:20:05,776 --> 01:20:09,712 that may go to series regular if the response on you is good. 1496 01:20:09,713 --> 01:20:11,181 I should have the script very soon. 1497 01:20:12,716 --> 01:20:15,552 Seriously? I mean, not even an audition? 1498 01:20:15,553 --> 01:20:18,088 Nope. This one is all yours, baby. 1499 01:20:19,790 --> 01:20:21,290 Wow. I mean, he must have been reading the news. 1500 01:20:21,291 --> 01:20:23,025 It must've been because of all the press. 1501 01:20:23,026 --> 01:20:25,261 No. Not at all. I asked him. 1502 01:20:25,262 --> 01:20:28,898 He didn't even realize that you were the same girl. 1503 01:20:28,899 --> 01:20:31,868 So, you're saying I did this one all on my own? 1504 01:20:31,869 --> 01:20:33,803 Well, I worked out all the deal points, 1505 01:20:33,804 --> 01:20:36,873 but, yes, ma'am, you most certainly did. 1506 01:20:36,874 --> 01:20:39,008 Wow! Thank you so much, Jeannette! 1507 01:20:39,009 --> 01:20:42,712 This is so crazy. 1508 01:20:42,713 --> 01:20:45,181 So, if I were you, I would go to that job of yours 1509 01:20:45,182 --> 01:20:48,552 and give them your two-week notice as soon as possible. 1510 01:20:52,222 --> 01:20:53,290 Wow. 1511 01:20:58,996 --> 01:21:00,930 Hey! 1512 01:21:00,931 --> 01:21:05,101 So how does it feel to be working your last shift at the good ol' diner? 1513 01:21:05,102 --> 01:21:08,871 Well, it feels like a good chapter of my life is finally coming to a close. 1514 01:21:08,872 --> 01:21:10,907 But I'm gonna miss you, lady. 1515 01:21:10,908 --> 01:21:12,274 And the paparazzi. 1516 01:21:12,275 --> 01:21:14,777 Mostly the paparazzi. 1517 01:21:14,778 --> 01:21:16,546 We haven't had any in a while. 1518 01:21:18,782 --> 01:21:20,918 I wouldn't be so sure about that. 1519 01:21:30,694 --> 01:21:32,061 Hey, how are you? 1520 01:21:32,062 --> 01:21:33,262 I... 1521 01:21:33,263 --> 01:21:35,165 just wanted to say congratulations. 1522 01:21:36,266 --> 01:21:37,834 For what? 1523 01:21:37,835 --> 01:21:40,169 Well, I heard about the new show you just booked. 1524 01:21:40,170 --> 01:21:42,204 And actually my new agent asked 1525 01:21:42,205 --> 01:21:46,843 if I wouldn't mind seeing if you would take a meeting with her. 1526 01:21:46,844 --> 01:21:49,045 How could I say no? 1527 01:21:49,046 --> 01:21:51,615 Well, you know, I am pretty busy these days. 1528 01:21:52,916 --> 01:21:55,719 But I'd love to. Thank you. 1529 01:21:57,254 --> 01:21:58,656 You have a minute for a coffee? 1530 01:21:59,757 --> 01:22:00,924 Yeah. 1531 01:22:08,766 --> 01:22:10,967 So, how is Suzie? 1532 01:22:10,968 --> 01:22:13,103 She's good. She's... 1533 01:22:14,271 --> 01:22:15,838 Just... 1534 01:22:15,839 --> 01:22:17,373 Just planning the trip she's gonna take 1535 01:22:17,374 --> 01:22:20,042 with all the alimony she's about to get. 1536 01:22:20,043 --> 01:22:21,563 That's great. Where are you guys going? 1537 01:22:23,914 --> 01:22:26,082 Not sure about her. 1538 01:22:26,083 --> 01:22:28,017 My only plan was to come here. 1539 01:22:28,018 --> 01:22:29,385 And I figured you'd be quitting soon, 1540 01:22:29,386 --> 01:22:31,353 I wanted to make sure I didn't miss you. 1541 01:22:31,354 --> 01:22:34,056 Well, yeah, it's my last day. 1542 01:22:34,057 --> 01:22:36,626 Well, then I'm very glad I made it. 1543 01:22:38,261 --> 01:22:41,131 Just gonna... leave these here. 1544 01:22:42,700 --> 01:22:45,935 Okay. All right. Okay. 1545 01:22:45,936 --> 01:22:49,205 Man, we put on a heck of a performance for everyone, didn't we? 1546 01:22:49,206 --> 01:22:50,439 Yeah. 1547 01:22:50,440 --> 01:22:51,775 Yeah, we did. 1548 01:22:54,144 --> 01:22:55,345 So, what now? 1549 01:22:57,314 --> 01:22:59,983 No scripts or stories anymore. Just... 1550 01:23:02,085 --> 01:23:03,352 Just you and me. 1551 01:23:03,353 --> 01:23:04,688 Good. 1552 01:23:05,823 --> 01:23:07,724 I'm Clarissa Byers. 1553 01:23:07,725 --> 01:23:11,293 I'm Chas Hunter. Pleasure to meet you, Clarissa. 1554 01:23:11,294 --> 01:23:14,997 You know, it's funny, I actually used to be engaged to a Clarissa. 1555 01:23:14,998 --> 01:23:16,799 She was pretty great. 1556 01:23:16,800 --> 01:23:19,168 Think you'd like her. 1557 01:23:19,169 --> 01:23:23,405 That's crazy. Because I was engaged to a Chas once, too. 1558 01:23:23,406 --> 01:23:26,143 He was one of the most amazing men I ever met. 1559 01:23:27,477 --> 01:23:29,446 Once you got past all the paparazzi. 1560 01:23:32,049 --> 01:23:35,118 So, can I get you two anything else? 1561 01:23:36,887 --> 01:23:39,456 I think I've got everything I need right here in front of me. 1562 01:23:59,176 --> 01:24:05,147 * When her eyes are shining brightly You forget about the dark * 1563 01:24:05,148 --> 01:24:08,284 * Some things in this life are priceless * 1564 01:24:08,285 --> 01:24:10,987 * Giving comfort to your heart * 1565 01:24:10,988 --> 01:24:14,256 * When she smiles she's like an angel * 1566 01:24:14,257 --> 01:24:17,193 * When she laughs it's heavenly * 1567 01:24:17,194 --> 01:24:20,262 * Some would say true love is fiction * 1568 01:24:20,263 --> 01:24:22,398 * But I'm starting to believe * 1569 01:24:22,399 --> 01:24:26,836 * I just fell in love with a girl * 1570 01:24:26,837 --> 01:24:29,939 * And it feels like I'm flying! 1571 01:24:29,940 --> 01:24:32,942 * I'm on top of the world 1572 01:24:32,943 --> 01:24:37,413 * And now I know that this could be my lucky day * 1573 01:24:37,414 --> 01:24:41,484 * I'm in love and I can't wait for her * 1574 01:24:44,822 --> 01:24:46,957 * Fallin' with me 1575 01:24:52,495 --> 01:24:55,832 * I want to feel the beat Beat in my heart * 1576 01:24:55,833 --> 01:24:58,567 * Before it goes away 1577 01:24:58,568 --> 01:25:01,470 * There's something down deep Deep in my soul 1578 01:25:01,471 --> 01:25:04,807 * That I just can't explain 1579 01:25:04,808 --> 01:25:07,276 * And when I know that you feel * 1580 01:25:07,277 --> 01:25:10,446 * And I know that you're mine * 1581 01:25:10,447 --> 01:25:15,886 * You are making me brand new Everyday that I'm alive * 1582 01:25:19,422 --> 01:25:23,960 * I just fell in love with a girl * 1583 01:25:23,961 --> 01:25:27,063 * And it feels like I'm flying! * 1584 01:25:27,064 --> 01:25:29,899 * I'm on top of the world 1585 01:25:29,900 --> 01:25:34,270 * And now I know that this could be my lucky day * 1586 01:25:34,271 --> 01:25:38,508 * I'm in love and I can't wait for her * 1587 01:25:41,845 --> 01:25:43,847 * Fallin' with me 1588 01:25:49,452 --> 01:25:53,890 * I just fell in love with a girl * 1589 01:25:53,891 --> 01:25:56,926 * And it feels like I'm flying! * 1590 01:25:56,927 --> 01:25:59,628 * I'm on top of the world 1591 01:25:59,629 --> 01:26:04,466 * And now I know that this could be my lucky day * 1592 01:26:04,467 --> 01:26:08,405 * I'm in love and I can't wait for her * 1593 01:26:12,042 --> 01:26:13,375 * Fallin' with me 1594 01:26:13,376 --> 01:26:17,613 * I just fell in love with a girl * 1595 01:26:17,614 --> 01:26:21,050 * And it feels like I'm flying! * 1596 01:26:21,051 --> 01:26:23,920 * I'm on top of the world 1597 01:26:23,921 --> 01:26:28,524 * And now I know that this could be my lucky day * 1598 01:26:28,525 --> 01:26:32,095 * I'm in love and I can't wait for her * 1599 01:26:33,005 --> 01:26:38,934 Support us and become VIP member to remove all ads from MY-SUBS 119421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.