All language subtitles for 911 I Was There (2021).1080p.WEB.x264.AAC-YTS.ATEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,710 --> 00:00:23,320 Hey, guys, look this way. 2 00:00:34,090 --> 00:00:37,680 What the hell was that? 3 00:00:37,710 --> 00:00:39,520 Come to us! Come to us! 4 00:00:55,150 --> 00:00:56,600 Oh, my God! 5 00:00:56,630 --> 00:00:58,240 Oh! 6 00:01:01,430 --> 00:01:03,730 That must be a wing that sheared that off. 7 00:01:03,760 --> 00:01:05,120 Yeah, you could see it, 8 00:01:05,150 --> 00:01:07,400 you could see from the gutter, it's... 9 00:01:07,430 --> 00:01:09,810 Oh, Shit! 10 00:01:13,270 --> 00:01:15,960 Shit! Oh, my God! 11 00:01:25,790 --> 00:01:29,120 What's happening? The World Trade Center's blown up. 12 00:01:29,150 --> 00:01:31,520 Glennie, call me, please! 13 00:01:36,510 --> 00:01:38,350 Yeah. 14 00:01:38,380 --> 00:01:40,840 Come on, let's go! Everybody, out of here! Let's go! Come on! 15 00:01:40,870 --> 00:01:42,600 For your own safety, get out of here. 16 00:01:48,940 --> 00:01:51,090 What's going on? 17 00:01:51,120 --> 00:01:52,680 Jesus Christ. 18 00:02:00,990 --> 00:02:03,880 I don't wanna be on the 32nd floor of this building any more! 19 00:02:08,480 --> 00:02:10,450 Just get in here! 20 00:02:19,350 --> 00:02:22,990 Oh, my God, I just saw the World Trade Center collapse! 21 00:02:57,160 --> 00:02:58,330 He's awake. 22 00:02:58,360 --> 00:02:59,820 Go away. 23 00:02:59,850 --> 00:03:01,490 There's Mommy. 24 00:03:06,030 --> 00:03:09,890 With the little poops, Daschiel. 25 00:03:14,440 --> 00:03:15,970 Yeah! 26 00:03:18,800 --> 00:03:20,770 I can see where he gets that. 27 00:03:20,800 --> 00:03:22,210 Oh! 28 00:03:22,240 --> 00:03:24,460 Family portrait. 29 00:03:33,720 --> 00:03:36,050 This is the view from our window. 30 00:03:38,520 --> 00:03:40,490 It's a gorgeous day! 31 00:03:50,870 --> 00:03:52,760 A regular decaf as well. 32 00:03:56,240 --> 00:03:58,920 Er, I'm going to have my espresso. 33 00:04:19,800 --> 00:04:22,490 Hey, guys, look this way. Randy. 34 00:04:24,950 --> 00:04:29,690 OK, if you just joined us, welcome and have a seat. Look to the left, 35 00:04:29,720 --> 00:04:31,170 that's the World Trade Center. 36 00:04:33,440 --> 00:04:35,740 A couple of years ago, there was a terrorist attack 37 00:04:35,770 --> 00:04:39,330 inside the World Trade Center and here's what happened... 38 00:04:39,360 --> 00:04:41,130 The terrorists went inside that garage 39 00:04:41,160 --> 00:04:43,530 and they parked the car filled with explosives. 40 00:04:43,560 --> 00:04:47,770 In the wrong garage. They parked it in the garage of the Vista Hotel. 41 00:04:47,800 --> 00:04:50,610 The terrorists rented out a car from Newjersey. 42 00:04:50,640 --> 00:04:53,530 They went back to collect the 100 dollar cash deposit 43 00:04:53,560 --> 00:04:56,970 and the FBI was there waiting for them. That's how they were caught. 44 00:05:28,170 --> 00:05:31,780 September 11th, 2001. 45 00:05:39,450 --> 00:05:42,300 'Good morning, 64 degrees. It's Tuesday, September 11th. 46 00:05:42,320 --> 00:05:44,220 'I'm Lee Harris, here's what's happening. 47 00:05:44,240 --> 00:05:46,890 'It's primary day and the polls are open in New York City. 48 00:05:46,920 --> 00:05:49,710 'Voters are deciding among about 250 candidates 49 00:05:49,740 --> 00:05:51,890 'for mayor of city council.' 50 00:05:51,920 --> 00:05:54,820 I'm gonna drop them off and I go to a polling place? 51 00:05:54,850 --> 00:05:56,940 Yes, sir. Thanks, guys. 52 00:06:32,280 --> 00:06:33,740 OK. 53 00:07:56,610 --> 00:07:58,500 It's a junction box. 54 00:07:58,530 --> 00:07:59,500 Yeah. 55 00:08:02,690 --> 00:08:04,740 That's like the smell of gas. 56 00:08:04,770 --> 00:08:07,070 The gas main's right here right alongside this. 57 00:08:22,810 --> 00:08:24,140 Holy shit! 58 00:08:29,120 --> 00:08:30,580 Oh, Shit! 59 00:08:34,050 --> 00:08:35,740 What the hell was that? 60 00:08:41,640 --> 00:08:43,100 Come to us, come to us! 61 00:08:44,240 --> 00:08:46,140 Wha-What is that? 62 00:08:46,170 --> 00:08:49,100 Something, somebody hit, er, the World Trade Center or the... 63 00:08:49,120 --> 00:08:51,380 It's the Trade Center! It's the World Trade Center. 64 00:08:51,410 --> 00:08:53,500 It looks like something crashed into it. Yes! 65 00:09:16,360 --> 00:09:19,100 Oh, my God! 66 00:09:20,970 --> 00:09:22,100 Shit! 67 00:09:24,200 --> 00:09:25,660 What am I doing on this? 68 00:09:25,690 --> 00:09:27,180 Go-Go to the Trade Center. 69 00:10:03,240 --> 00:10:04,770 Oh, my God! 70 00:10:08,640 --> 00:10:11,860 There's paper everywhere. Holy sh... 71 00:10:13,410 --> 00:10:14,740 That's crazy. 72 00:10:18,360 --> 00:10:22,580 What's up? Holy shit! 73 00:10:22,610 --> 00:10:24,940 There's a bomb, it just went off in the World Trade Center. 74 00:10:24,970 --> 00:10:26,020 No, it's an airplane. 75 00:10:26,050 --> 00:10:28,180 You saw... How do you know it was an airplane? 76 00:10:28,200 --> 00:10:29,220 It sounded like that. 77 00:10:29,240 --> 00:10:31,430 They're saying on Channel 10. Did you hear it? 78 00:10:31,450 --> 00:10:33,970 How could a plane crash into the World Trade Center in mid-morning? 79 00:10:33,990 --> 00:10:35,500 I guess they didn't see it. 80 00:10:35,530 --> 00:10:37,860 Planes can't fly that low. It would have hit, like... 81 00:10:37,890 --> 00:10:39,250 I don't know, I heard the crash, 82 00:10:39,280 --> 00:10:42,140 I looked out my window and I could see things falling down 83 00:10:42,170 --> 00:10:45,460 the building and I was like... "Oh, my God, it was a bomb." 84 00:10:45,490 --> 00:10:47,220 I thought it was a bomb, at least. 85 00:10:49,100 --> 00:10:54,940 Oh, shit! 86 00:11:09,170 --> 00:11:11,860 We have a number of floors on fire. 87 00:11:11,890 --> 00:11:14,940 It looked like the plane was aiming towards the building. 88 00:11:14,970 --> 00:11:20,070 We'll have the staging area at Vesey and West Street. 89 00:11:31,530 --> 00:11:35,100 Yeah. You stay with me. 90 00:12:12,100 --> 00:12:15,710 OK, I hope this is catching me. 91 00:12:15,740 --> 00:12:19,300 Minutes ago, I was walking down Chamber Street 92 00:12:19,320 --> 00:12:22,380 and fully saw the entire event. 93 00:12:22,410 --> 00:12:25,860 I saw the plane from the sky pass right into it. 94 00:12:25,890 --> 00:12:27,860 This is history. 95 00:12:27,890 --> 00:12:31,220 It's a tragedy like the Hindenburg disaster. 96 00:13:03,560 --> 00:13:06,250 Oh, shit! 97 00:13:07,280 --> 00:13:09,940 Mike, Mike, there's debris falling down from the face. 98 00:13:09,970 --> 00:13:13,100 Can you see it? See it falling? 99 00:13:14,770 --> 00:13:17,220 Mike, let's go check it out. Come on. 100 00:13:17,240 --> 00:13:18,330 Come this way! 101 00:13:22,560 --> 00:13:24,380 That's close to us. 102 00:13:26,770 --> 00:13:28,660 How did it start? 103 00:13:56,790 --> 00:13:58,880 Argh! NO! 104 00:14:00,410 --> 00:14:02,270 It's unbelievable. 105 00:14:02,300 --> 00:14:04,840 I'm, like, standing here, videotaping it. 106 00:14:08,430 --> 00:14:10,600 It's on the news. 107 00:14:10,630 --> 00:14:14,090 It's an airplane! NO?! 108 00:14:14,120 --> 00:14:17,800 It looked like an airplane crashed into the building. 109 00:14:17,830 --> 00:14:19,400 No way! Oh: my God! 110 00:14:19,430 --> 00:14:23,240 No, there'd be pieces of it on the fucking ground. On the side. 111 00:14:23,260 --> 00:14:25,960 I don't know. Oh, damn, this sucks! 112 00:14:27,010 --> 00:14:29,240 How can you hit the biggest building in New York? 113 00:14:30,870 --> 00:14:34,510 Thank God it wasn't terrorists, though. I know. 114 00:14:51,260 --> 00:14:53,600 Plenty of people were likely in their offices 115 00:14:53,630 --> 00:14:56,880 when all this happened at about a quarter of nine. 116 00:14:56,910 --> 00:14:58,630 A quarter of nine or so, 117 00:14:58,660 --> 00:15:00,600 as people are coming in, in the elevators. 118 00:15:00,630 --> 00:15:02,480 Roughly 50,000 people, as we know, 119 00:15:02,510 --> 00:15:04,120 work at the World Trade Centre complex. 120 00:15:04,140 --> 00:15:07,800 We wish we could tell you exactly what was going on inside. 121 00:15:07,830 --> 00:15:12,160 The question is, what has happened to the people on those upper floors? 122 00:16:37,550 --> 00:16:40,880 Look, somebody's falling. Somebody's falling! 123 00:16:40,910 --> 00:16:42,320 Oh, my God! 124 00:16:46,070 --> 00:16:48,400 People were jumping out of there? 125 00:16:50,190 --> 00:16:52,630 Whoa! 126 00:16:52,660 --> 00:16:54,240 Oh, my God! 127 00:17:06,300 --> 00:17:08,270 My partner was up there. 128 00:17:45,010 --> 00:17:48,190 We're gonna keep this area clear. Let's go, let's go. 129 00:17:49,430 --> 00:17:52,600 Don't stay here. Keep moving. Please keep moving. 130 00:17:55,790 --> 00:17:58,820 The reason I turned is cos I heard it, right here. 131 00:17:58,850 --> 00:18:00,730 It was just really low. 132 00:18:00,760 --> 00:18:02,880 So, it came from this side, not from the river? 133 00:18:02,910 --> 00:18:04,370 It came right over, through here. 134 00:18:04,390 --> 00:18:06,160 Made a nice little snake in the curve 135 00:18:06,190 --> 00:18:08,350 and tipped a little bit and just went right in. 136 00:18:08,380 --> 00:18:11,480 Was that a 737? I couldn't identify the craft. 137 00:18:11,510 --> 00:18:13,080 It was a medium-sized jetliner. 138 00:18:13,110 --> 00:18:15,520 It looked to me like stuff actually shot out 139 00:18:15,550 --> 00:18:17,480 of the other side of the building. 140 00:18:19,340 --> 00:18:22,190 Looking at the right-hand side, you can see flames coming out. 141 00:18:22,210 --> 00:18:24,550 Sure looks it. I wonder if it's gonna topple? 142 00:18:24,580 --> 00:18:27,730 No. No, no, no, no, no. Can't do that. 143 00:18:27,760 --> 00:18:29,760 I'm an architect. I know... 144 00:18:29,790 --> 00:18:31,550 The way they've designed these buildings, 145 00:18:31,580 --> 00:18:33,830 it'll be almost impossible to knock it over. 146 00:19:10,110 --> 00:19:12,120 Cut on the whole right side, 147 00:19:12,140 --> 00:19:14,320 that must be a wing that sheared that off. 148 00:19:14,340 --> 00:19:15,880 Yeah, you could see it. 149 00:19:19,910 --> 00:19:22,080 Oh, Shit! 150 00:19:22,110 --> 00:19:24,960 Oh, my God! 151 00:19:24,990 --> 00:19:26,370 Oh, my God! 152 00:19:32,070 --> 00:19:33,100 Shit! 153 00:19:36,190 --> 00:19:38,520 Get out! Get out! Get out! Get out! 154 00:19:49,940 --> 00:19:52,910 Oh, my God! Oh, my God! 155 00:19:52,940 --> 00:19:54,880 I'm so scared. I'm leaving. 156 00:19:54,910 --> 00:19:57,270 No, don't, Megan, we can't... 157 00:19:57,300 --> 00:19:59,830 Megan... I don't care. I'm getting out! 158 00:19:59,860 --> 00:20:01,960 OK, will you please wait for me? 159 00:20:06,260 --> 00:20:08,080 Do we take the elevator? 160 00:20:08,110 --> 00:20:10,910 I don't wanna be on the 32nd floor of this building any more. 161 00:20:10,940 --> 00:20:12,120 Holy shit! 162 00:20:27,090 --> 00:20:30,460 Oh, my God, there was a major explosion, 163 00:20:30,480 --> 00:20:33,100 I thought that it was thunder or something. 164 00:20:33,130 --> 00:20:35,460 And then I saw this paper falling 165 00:20:35,480 --> 00:20:37,420 and I thought, "There's a ticker tape parade." 166 00:20:37,450 --> 00:20:40,260 And I look down on Broadway, I think of the ticker tape parade, 167 00:20:40,280 --> 00:20:41,600 and then I turn and I see this. 168 00:20:44,290 --> 00:20:47,440 The World Trade Center is fucking on fire! 169 00:20:49,220 --> 00:20:50,960 Unbelievable. 170 00:21:46,910 --> 00:21:49,880 Almost every building has just about been emptied. 171 00:21:49,910 --> 00:21:55,190 The streets are filled with people stunned, scared, frightened, crying. 172 00:21:56,550 --> 00:21:59,630 It is absolutely amazing to see just the sheer panic 173 00:21:59,660 --> 00:22:01,910 in the streets right now. Many people are running. 174 00:22:01,940 --> 00:22:04,880 There are emergency vehicles coming from every direction. 175 00:22:18,380 --> 00:22:20,880 My 90odness! 176 00:22:20,910 --> 00:22:22,470 Can we keep it moving, please? 177 00:22:22,500 --> 00:22:25,440 I understand we've re-established contact with Dick Oliver. 178 00:22:25,470 --> 00:22:29,680 Er... Dick is on the phone. Yes, Jim. 179 00:22:29,710 --> 00:22:31,080 Yeah, Dick. 180 00:22:31,110 --> 00:22:35,320 Jim, yes, just well, moments ago, as you know, another vehicle, 181 00:22:35,350 --> 00:22:38,120 some kind of an aircraft crashed into the World Trade Center. 182 00:22:38,150 --> 00:22:41,800 This is no accident. This is no bomb from inside. 183 00:22:41,830 --> 00:22:44,400 This is, as you put it, a terrorist attack. 184 00:22:44,430 --> 00:22:45,760 There's no two ways about it. 185 00:22:45,790 --> 00:22:49,990 Some people said they thought they saw a missile. 186 00:22:50,020 --> 00:22:53,550 Ollie, I must say that we have an eye witness 187 00:22:53,580 --> 00:22:55,600 who said it was a large plane. 188 00:22:55,630 --> 00:22:59,550 And again, let's just, to be sure, there it is. Oh! 189 00:22:59,580 --> 00:23:02,720 There it is, the plane went right through 190 00:23:02,750 --> 00:23:04,880 the other tower of the World Trade Center. 191 00:23:04,910 --> 00:23:07,270 That is a very hard thing to watch. 192 00:23:12,500 --> 00:23:14,270 Oh, my God! 193 00:23:15,350 --> 00:23:18,630 That is so fucked up, man! 194 00:23:18,660 --> 00:23:22,880 That is so fucked up! 195 00:23:28,710 --> 00:23:31,080 Oh, God! 196 00:23:34,070 --> 00:23:36,630 Glennie, call me, please? 197 00:23:36,660 --> 00:23:38,800 I'm OK, just call me. 198 00:23:38,830 --> 00:23:40,160 Call me, please? 199 00:23:48,470 --> 00:23:50,350 Everybody off the roof! 200 00:23:50,380 --> 00:23:51,630 Hurry up, hurry up. 201 00:23:51,660 --> 00:23:53,550 Because there's been another explosion! 202 00:23:55,630 --> 00:23:58,720 Everybody evacuate the building. 203 00:23:58,750 --> 00:23:59,880 Oh, Lord. 204 00:24:03,710 --> 00:24:05,550 This is terror, this has got to be a terrorist. 205 00:24:05,580 --> 00:24:07,080 You think it is? For sure. Yeah. 206 00:24:07,110 --> 00:24:09,910 For two planes? One right aft... There were two?! 207 00:24:09,940 --> 00:24:12,830 Another one just hit it! Yeah. I did not know that. 208 00:24:12,860 --> 00:24:15,630 It was another aircraft hit it. You're kidding?! 209 00:24:15,660 --> 00:24:18,550 I thought it was an accident. I saw the first plane. 210 00:24:18,580 --> 00:24:20,350 Ithoughtit was just an honest accident. 211 00:24:20,380 --> 00:24:22,400 No, we were just crossing the overpass 212 00:24:22,430 --> 00:24:25,120 and we saw it right there. Unbelievable. 213 00:24:25,150 --> 00:24:27,910 So, we've gotta get out of this building? 214 00:24:27,940 --> 00:24:29,120 They want us to evacuate. 215 00:24:29,150 --> 00:24:33,600 Apparently, a second airplane hit the Trade Center. 216 00:24:33,630 --> 00:24:36,520 They are evacuating our building. 217 00:24:36,550 --> 00:24:41,320 The police has asked all of us to get out of these tall buildings. 218 00:24:41,350 --> 00:24:43,190 They're evacuating the whole building? 219 00:24:43,220 --> 00:24:45,600 You bet. It's better, because our building's really high. 220 00:24:45,630 --> 00:24:48,320 We don't know what's gonna happen. Yeah, a second plane hit? 221 00:24:48,350 --> 00:24:50,160 A second plane hit. That's on purpose then. 222 00:24:50,190 --> 00:24:52,910 Yeah, it's definitely on purpose. Yeah. Fucking unbelievable! 223 00:24:55,710 --> 00:24:58,830 It was a British Airways, the second one. Was it? 224 00:24:58,860 --> 00:25:01,440 Was it British Airways? It was a commercial airline. 225 00:25:01,470 --> 00:25:03,680 Yeah, I saw that one. But a second one hit too. 226 00:25:03,710 --> 00:25:05,040 Someone said British Airways 227 00:25:05,070 --> 00:25:07,630 hit the second World Trade, right in the middle. 228 00:25:07,660 --> 00:25:08,630 You're kidding?! 229 00:25:10,380 --> 00:25:12,370 The smell is unbelievable. 230 00:25:14,190 --> 00:25:16,800 The smell of burning wire and metal. 231 00:25:19,630 --> 00:25:22,270 It looks as if there's people hanging from the windows. 232 00:25:24,380 --> 00:25:26,350 Unbelievable! 233 00:25:26,380 --> 00:25:29,760 There's our building... 234 00:25:29,790 --> 00:25:32,440 and there's the World Trade Center. 235 00:25:32,470 --> 00:25:35,120 Dangerously close. 236 00:26:43,000 --> 00:26:44,920 You guys were coming from, from where? 237 00:26:44,950 --> 00:26:47,130 We're from t... we were going to work and, er... 238 00:26:47,160 --> 00:26:48,790 At the World Trade? At World Trade. 239 00:26:48,820 --> 00:26:51,310 Where were you at the time? On the subway. Yeah. 240 00:26:51,340 --> 00:26:54,460 When we heard the news. I mean, that's... that's it, yeah. 241 00:26:54,490 --> 00:26:56,590 What floor are you on, sir? 94th. 242 00:26:57,980 --> 00:27:00,460 Have you tried calling to your co-workers upstairs? 243 00:27:00,490 --> 00:27:02,670 Well, we have a lot of friends and colleagues, 244 00:27:02,700 --> 00:27:04,510 so we're just going to see what we can find out. 245 00:27:04,540 --> 00:27:07,670 I understand that you can't even get through. That's the rumour. 246 00:27:07,700 --> 00:27:09,460 You can't get through on the phones. 247 00:27:33,600 --> 00:27:36,450 JumPers, jumpers! 248 00:27:45,320 --> 00:27:48,340 They're jumping out of there like... 249 00:28:02,680 --> 00:28:05,090 OK. All right. All right. Now, wait a second. 250 00:28:05,110 --> 00:28:07,700 All right, let me just... 251 00:28:07,720 --> 00:28:09,450 Everybody... 252 00:28:35,270 --> 00:28:37,110 Yeah, I wouldn't stay around. 253 00:28:45,960 --> 00:28:48,420 I saw the explosion, the first one. 254 00:28:48,440 --> 00:28:52,660 But I thought it was a bomb. But then they said, no, it was a plane. 255 00:28:52,680 --> 00:28:54,610 All of a sudden, the other, the same thing. 256 00:28:54,630 --> 00:28:57,220 And now I hear somebody said in the news 257 00:28:57,240 --> 00:28:59,860 that they said they're gonna do it every half hour. 258 00:28:59,880 --> 00:29:02,890 So... They're gonna fly a plane into this thing every half hour? Yeah. 259 00:29:02,910 --> 00:29:04,810 Isn't it done enough? I mean...? 260 00:29:04,830 --> 00:29:07,810 Oh, my... I've never seen anything like this. 261 00:29:07,830 --> 00:29:09,860 This is much worse than the other bomb. 262 00:29:09,880 --> 00:29:11,220 This is... Of course! 263 00:29:11,240 --> 00:29:14,420 Do you know there were people jumping off? That's what I heard. 264 00:29:14,440 --> 00:29:18,580 The guy saw, saw six of them jump. One after the other. 265 00:30:00,540 --> 00:30:02,990 This is insane. 266 00:30:07,440 --> 00:30:08,580 What? 267 00:30:12,800 --> 00:30:14,780 What?! 268 00:30:21,080 --> 00:30:23,970 How could you see somebody fall from here, baby? 269 00:30:29,550 --> 00:30:31,450 He fell out of the building? 270 00:30:33,240 --> 00:30:34,970 Man, this is sick! 271 00:30:34,990 --> 00:30:37,170 It's just, I don't understand... 272 00:30:37,190 --> 00:30:39,860 The holes don't look as big as the planes. 273 00:30:39,880 --> 00:30:42,080 I think the entrance holes are on the other side. 274 00:30:46,910 --> 00:30:49,610 I don't think the building will collapse. I mean, it's... 275 00:30:51,270 --> 00:30:53,420 The building is too well made. 276 00:30:58,240 --> 00:30:59,970 'Joan, you're still there?' 277 00:30:59,990 --> 00:31:04,300 'You've been watching this on a rooftop with friends and neighbours. 278 00:31:04,320 --> 00:31:06,500 'How would you gauge their reaction at this point?' 279 00:31:21,600 --> 00:31:27,330 As we were putting our shoes... to go check this shit out, erm, 280 00:31:27,350 --> 00:31:30,390 a second plane hit the Trade Center. 281 00:31:30,410 --> 00:31:33,790 Like, are we under attack? Is there, like, was it was maybe a missile? 282 00:31:33,810 --> 00:31:36,710 Heading off to get up on our roof. 283 00:31:38,770 --> 00:31:41,340 Does your cell phone still work? 284 00:31:46,360 --> 00:31:49,310 The plane's inside? Yes. 285 00:31:49,330 --> 00:31:51,820 As far as I know, the planes flew in and blew up 286 00:31:51,840 --> 00:31:53,980 and they're still in there. 287 00:31:54,000 --> 00:31:56,590 You know, this, I am so freaked out. 288 00:31:56,610 --> 00:32:00,820 I mean, I could be... This is your office? 289 00:32:00,840 --> 00:32:04,070 I work on the 83rd floor of tower two. 290 00:32:18,530 --> 00:32:22,000 There's two planes in the World Trade Center! 291 00:34:37,730 --> 00:34:40,310 Today we've had a national tragedy. 292 00:34:40,330 --> 00:34:45,590 Two airplanes have crashed into the World Trade Center 293 00:34:45,610 --> 00:34:49,740 in an apparent terrorist attack on our country. 294 00:34:52,530 --> 00:34:55,900 Terrorism against our nation will not stand. 295 00:34:57,250 --> 00:34:59,620 And now, if you'd join me in a moment of silence... 296 00:35:38,250 --> 00:35:41,390 'David, I'm sorry to interrupt you, but we're looking at live pictures 297 00:35:41,410 --> 00:35:44,260 'of the Pentagon, where there is billowing smoke. 298 00:35:44,280 --> 00:35:48,510 'Jim Mick Lishevski just reported that he heard an explosion. 299 00:35:48,530 --> 00:35:50,900 'We are hearing, again, unconfirmed reports 300 00:35:50,920 --> 00:35:55,310 'that this was the result of a plane crashing in the area.' 301 00:36:00,690 --> 00:36:02,540 'We saw most of the senior staff come out. 302 00:36:02,560 --> 00:36:04,430 'We have not seen the National Security staff - 303 00:36:04,450 --> 00:36:05,870 'that we would recognise anyway. 304 00:36:05,890 --> 00:36:08,260 'But there are other gates from the White House.' 305 00:36:16,560 --> 00:36:19,430 Jonas? Yeah. 306 00:36:19,450 --> 00:36:21,820 And they hit the Pentagon. 307 00:36:24,920 --> 00:36:27,620 This is just incredible. 308 00:36:43,330 --> 00:36:45,150 What's going on? 309 00:36:55,250 --> 00:36:56,900 What's going on? 310 00:36:58,920 --> 00:37:01,620 It's gonna explode. It's gonna explode?! 311 00:37:01,640 --> 00:37:03,880 Jesus Christ! 312 00:37:17,370 --> 00:37:20,390 'Joan Fleischer, who's been watching this unfold now 313 00:37:20,410 --> 00:37:23,040 'for, I guess about an hour, Joan, right?' 314 00:37:23,060 --> 00:37:26,750 'Yes, there was another explosion about five minutes ago, 315 00:37:26,770 --> 00:37:29,990 'which seemed like it was internal, on the north building.' 316 00:37:30,010 --> 00:37:32,390 'OK, at least it did not appear to be the result 317 00:37:32,410 --> 00:37:34,680 'of another plane hitting the building.' 318 00:37:34,700 --> 00:37:36,080 'No, don't think so.' 319 00:37:39,540 --> 00:37:42,600 This is evac, evacuation, nothing's working. 320 00:37:44,700 --> 00:37:46,880 Walk, walk, get out of the area. 321 00:37:46,900 --> 00:37:49,630 'I am here, live outside of City Hall, the entire... 322 00:37:49,650 --> 00:37:52,110 'As you can imagine, it is absolute chaos here. 323 00:37:52,130 --> 00:37:54,390 'The entire city has come to a standstill. 324 00:37:54,410 --> 00:37:56,880 'There are certain people trying to call their families. 325 00:37:56,900 --> 00:37:58,320 'All the cell phones are down. 326 00:37:58,340 --> 00:38:01,600 'As you can imagine, people are lining up around the block 327 00:38:01,620 --> 00:38:03,750 'just to use a payphone at this very moment.' 328 00:38:33,340 --> 00:38:35,630 Another plane inbound, another plane inbound. 329 00:38:35,650 --> 00:38:37,550 Damn it! 330 00:38:37,570 --> 00:38:38,800 Gah! 331 00:38:39,980 --> 00:38:42,320 Do you have a landline? Damn it, I can't get through. 332 00:38:42,340 --> 00:38:44,070 I need a landline! 333 00:38:47,460 --> 00:38:50,320 Hi, this is Joe Torres. Put me on a phoner now. 334 00:38:51,740 --> 00:38:55,470 Mory, yeah, I am on a payphone, standing close, very close, 335 00:38:55,490 --> 00:38:59,080 to FBI officers and the NYPD, 336 00:38:59,100 --> 00:39:01,080 who are in touch with the command centre 337 00:39:01,100 --> 00:39:04,680 and said they have an understanding and information 338 00:39:04,700 --> 00:39:08,470 that another plane is en route towards the towers. 339 00:39:13,700 --> 00:39:15,550 Got another plane coming in. Watch out, guys. 340 00:39:15,570 --> 00:39:17,750 Another plane coming in. Keep their heads up, Lou. 341 00:39:17,770 --> 00:39:19,750 Got a report of another plane. Another plane, Lou. 342 00:39:36,770 --> 00:39:39,220 Come on, let's go, everybody out of here, let's go. 343 00:39:39,240 --> 00:39:41,070 Come on, for your own safety, get out of here. 344 00:39:46,070 --> 00:39:48,360 Keep heading down there. 345 00:39:48,380 --> 00:39:49,360 Pour down, let's go. 346 00:39:58,500 --> 00:40:00,370 Sorry, sir, I'm sorry. 347 00:40:02,300 --> 00:40:04,330 What happened over here? 348 00:40:04,350 --> 00:40:06,580 The glass blew out. 349 00:40:06,600 --> 00:40:09,300 I guess the glass blew out from the, uh... Oh, wow. 350 00:40:11,940 --> 00:40:13,360 You were up there? 351 00:40:14,710 --> 00:40:16,120 What happened? 352 00:40:17,750 --> 00:40:19,840 How'd you get out of the building? 353 00:40:25,830 --> 00:40:28,450 Just go as far north as you can, all right, folks? 354 00:40:28,470 --> 00:40:30,690 You're not safe here, they're telling us, all right? 355 00:40:30,710 --> 00:40:32,730 Watch your back, watch your back! 356 00:40:32,750 --> 00:40:35,050 Watch your back! 357 00:40:46,270 --> 00:40:51,280 Look at that, Daddy. Lookit. There's where the crash... 358 00:40:58,070 --> 00:41:01,190 Back of the plane. Daddy? 359 00:41:07,380 --> 00:41:11,040 Daddy... You see, cos somebody from another country attacked our people. 360 00:41:15,940 --> 00:41:18,520 'She's Always A Woman' by Billy Joel 361 00:41:47,660 --> 00:41:50,630 'Orio Palmer, one-five.' 362 00:42:25,710 --> 00:42:27,550 Everybody, get in line with the truck, 363 00:42:27,580 --> 00:42:30,960 please move toward City Hall... now. 364 00:42:32,630 --> 00:42:35,550 People on the sidewalk, let's move. 365 00:42:40,110 --> 00:42:41,600 Let's keep moving! 366 00:42:45,660 --> 00:42:47,240 Let's g0, PeยฐPle- 367 00:42:47,260 --> 00:42:48,880 LGFS g9! 368 00:42:48,910 --> 00:42:50,880 Keep going toward City Hall. 369 00:42:52,300 --> 00:42:54,600 Keep moving toward City Hall. 370 00:42:56,780 --> 00:42:58,550 Oi, oi. 371 00:42:58,580 --> 00:43:02,080 People on this side for the] and R. Let's keep moving. 372 00:43:17,660 --> 00:43:19,270 Shit! 373 00:43:47,190 --> 00:43:50,080 Everybody all right? Yeah, I'm OK. 374 00:43:51,580 --> 00:43:53,680 How's the way outta here? 375 00:44:12,860 --> 00:44:15,160 Oh... 376 00:44:15,190 --> 00:44:17,600 Turn off the vents. 377 00:44:17,630 --> 00:44:19,800 Yeah. Everything, close everything. 378 00:44:19,830 --> 00:44:21,990 Maybe we should get outside. I don't know what to do. 379 00:44:48,830 --> 00:44:50,680 Come on. 380 00:44:54,550 --> 00:44:56,160 I can't get in. 381 00:45:00,460 --> 00:45:01,720 Doing all right? You OK? 382 00:45:01,750 --> 00:45:04,360 It's better up here, it's better. Yeah. 383 00:45:07,060 --> 00:45:10,550 The World Trade Center's blown up. 384 00:45:10,580 --> 00:45:12,440 We're just going to get some air. 385 00:45:14,860 --> 00:45:17,240 Come here, come here. OK. 386 00:45:18,660 --> 00:45:21,440 We can't go on the street, we cannot go on the street. 387 00:45:21,460 --> 00:45:24,880 Stay here till the... You cannot even breathe outside. 388 00:45:24,910 --> 00:45:27,160 Can we come in your apartment? 389 00:45:27,190 --> 00:45:29,880 Can these people? Yes. 390 00:45:29,910 --> 00:45:32,470 Come in, come in, come in. Oh... 391 00:45:37,780 --> 00:45:39,630 You know, they had to announce on the TV 392 00:45:39,660 --> 00:45:41,960 that the third plane is coming in. 393 00:45:41,990 --> 00:45:44,630 There's an ambulance outside now. 394 00:45:44,660 --> 00:45:47,800 You guys, listen, the other might collapse because it's structure... 395 00:45:59,910 --> 00:46:02,320 Got a light? 396 00:46:02,340 --> 00:46:03,550 No, no, come here. 397 00:46:05,780 --> 00:46:08,440 Get everybody out. 398 00:46:08,460 --> 00:46:11,270 Let's go! Let's get some lights. 399 00:46:11,300 --> 00:46:15,880 Command post from tower one. All units, evacuate the building. 400 00:46:17,110 --> 00:46:20,910 Command post to all units... RADIO STATIC 401 00:46:20,940 --> 00:46:23,750 Go to the top of the escalator. Top of the escalator? 402 00:46:23,780 --> 00:46:26,470 Top of the escalator. Can we get out that way? 403 00:46:26,500 --> 00:46:28,390 Let's get out of here. 404 00:46:30,780 --> 00:46:35,080 Two World Trade Center, we took a hit on that last explosion. 405 00:46:35,110 --> 00:46:37,270 Command post is being evacuated this time. 406 00:46:37,300 --> 00:46:40,080 Mayday, Mayday, Mayday- 407 00:46:43,710 --> 00:46:45,270 JO9, Joe! 408 00:47:02,210 --> 00:47:03,910 Anthony, what this? 409 00:47:03,940 --> 00:47:05,550 Kyra... 410 00:47:07,190 --> 00:47:09,550 Kyra, the building is gone. 411 00:47:13,210 --> 00:47:15,160 The-the building is gone! 412 00:47:28,420 --> 00:47:31,960 Why do they wanna kill everybody? Cos they... They... I don't know. 413 00:47:31,990 --> 00:47:34,190 I don't know, man, but that really... 414 00:47:34,210 --> 00:47:35,680 I don't know what to say. 415 00:47:36,910 --> 00:47:38,160 We have to shut the windows. 416 00:47:45,110 --> 00:47:47,190 Holy Christ! 417 00:47:52,130 --> 00:47:54,880 All stick together. Where are you? 418 00:47:57,300 --> 00:47:59,600 Mommy, where is Daddy? 419 00:47:59,630 --> 00:48:01,470 Daddy? 420 00:48:04,910 --> 00:48:06,520 What? 421 00:48:06,550 --> 00:48:08,680 Yeah. 422 00:48:08,710 --> 00:48:10,190 Stop right here. 423 00:48:30,210 --> 00:48:33,100 What's going on? I don't know. 424 00:48:33,130 --> 00:48:37,010 Oh, my God, Ijust... I just saw the, uh... 425 00:48:37,030 --> 00:48:40,210 I just saw the World Trade Center collapse. 426 00:48:40,230 --> 00:48:43,620 I was trying to figure a way to get out of here. Where should I go? 427 00:48:43,650 --> 00:48:46,490 Oh, my God, it's nothing but smoke out there. I'm coming inside. 428 00:48:46,520 --> 00:48:48,210 Oh, my God. Oh, I just saw... It just... 429 00:48:48,230 --> 00:48:53,180 It just tumbled, it just tumbled in on itself and, uh... 430 00:48:53,210 --> 00:48:56,260 Um... I see nothing but smoke... 431 00:48:56,280 --> 00:48:58,260 ..and ash. 432 00:48:58,280 --> 00:49:00,050 It's like I'm in the middle of night, 433 00:49:00,080 --> 00:49:02,540 and there's absolutely nothing outside my window, 434 00:49:02,570 --> 00:49:05,740 but this white stuff. 435 00:49:05,770 --> 00:49:07,380 And I... 436 00:49:07,400 --> 00:49:10,620 I can't get Lisa on the phone, I can't get anybody on the phone. 437 00:49:12,800 --> 00:49:15,100 I'm just gonna stay here. 438 00:49:16,400 --> 00:49:17,740 For now. 439 00:49:30,650 --> 00:49:32,690 Right, everybody out! 440 00:49:32,720 --> 00:49:34,820 Let's clear the street, let's go, let's go! 441 00:49:36,210 --> 00:49:38,490 I was in Two World Trade. 442 00:49:38,520 --> 00:49:40,900 Yep. 443 00:49:40,930 --> 00:49:42,410 From six o'clock this morning. 444 00:49:42,440 --> 00:49:44,050 Take us through it, man. 445 00:49:44,080 --> 00:49:47,770 Well, I'm on the 61st floor, uh, with Morgan Stanley, 446 00:49:47,800 --> 00:49:50,410 and next thing you know, you could feel... 447 00:49:55,280 --> 00:49:57,570 That's military. 448 00:49:57,600 --> 00:49:59,050 OK. Yeah, that's military. 449 00:49:59,080 --> 00:50:00,820 Uh, next thing you know, 450 00:50:00,850 --> 00:50:03,010 I just... I was standing right between two elevators 451 00:50:03,030 --> 00:50:05,010 and just got knocked about three feet to my left. 452 00:50:05,030 --> 00:50:07,180 Hit the wall, everyone ducked down on the ground, 453 00:50:07,210 --> 00:50:08,370 and then, all of a sudden, 454 00:50:08,400 --> 00:50:10,850 the entire 44th floor was just engulfed with smoke. 455 00:50:17,570 --> 00:50:19,460 Where are those guys? 456 00:50:19,480 --> 00:50:22,260 Michael! Keep going east. 457 00:50:22,280 --> 00:50:24,130 Go east! I'm not going in this building. 458 00:50:24,150 --> 00:50:27,370 Michael, don't lose me! 459 00:50:27,390 --> 00:50:30,410 Don't lose me. Oh, shit. 460 00:50:34,130 --> 00:50:37,650 Oh, my God. Are you OK? 461 00:50:38,930 --> 00:50:39,980 Oh, shit. 462 00:50:40,010 --> 00:50:42,540 Wanna go down along the river and walk up that way? Yeah. 463 00:50:44,320 --> 00:50:46,770 What? 464 00:50:46,800 --> 00:50:49,370 Everybody, get away from Broadway, 465 00:50:49,400 --> 00:50:51,260 head back up Wall Street. 466 00:50:53,800 --> 00:50:55,100 I can't see! 467 00:50:55,130 --> 00:50:57,290 There's stuff in my eye. 468 00:50:57,320 --> 00:50:59,540 Water. 469 00:51:02,770 --> 00:51:06,460 Can you tell me what happened? What d'you see? 470 00:51:06,480 --> 00:51:13,260 I saw... I don't know. I saw windows coming out of the building. 471 00:51:13,280 --> 00:51:17,740 And the ceiling falling on the floor where I was working. 472 00:51:17,770 --> 00:51:20,620 That's when we're standing up, heading for the exit. 473 00:51:26,210 --> 00:51:28,180 It was like a... 474 00:51:28,210 --> 00:51:30,370 a comet just hit the Earth. 475 00:51:30,400 --> 00:51:31,820 Like a comet? Yeah. 476 00:51:31,850 --> 00:51:34,490 Look at this. Look at this. Look. Look at you. 477 00:51:34,520 --> 00:51:36,770 Look at your shoes. 478 00:51:40,960 --> 00:51:43,180 Don't give up, now. 479 00:51:45,570 --> 00:51:49,400 Come on. Come on. Don't give up. 480 00:52:42,290 --> 00:52:44,710 What happened? 481 00:52:44,740 --> 00:52:46,510 I hear the top of the building fell down. 482 00:52:46,540 --> 00:52:48,380 Fell over on us. 483 00:52:48,410 --> 00:52:50,790 I don't know. I haven't even seen outside yet. 484 00:52:50,820 --> 00:52:52,180 What do you see? 485 00:52:53,770 --> 00:52:56,070 It was pretty clear at one point. 486 00:52:56,100 --> 00:52:59,180 And then, this whole bunch of smoke and glass... 487 00:52:59,200 --> 00:53:01,950 I think we're just about the last ones in this building right now. 488 00:53:01,980 --> 00:53:04,540 I think you should leave. Everybody else has gone. 489 00:53:21,480 --> 00:53:23,410 Who are you with? 490 00:53:23,440 --> 00:53:28,390 I was on the 81st floor. Tell me what you saw and heard. 491 00:53:28,420 --> 00:53:32,910 It just... 40 people in there. just explosion. 492 00:53:32,940 --> 00:53:36,310 Everybody was fine on my floor. And we started heading down the stairs. 493 00:53:36,330 --> 00:53:38,270 I heard people shouting. I stopped at, like, 68 494 00:53:38,300 --> 00:53:40,960 and there was a woman in a wheelchair, and... 495 00:53:40,990 --> 00:53:45,270 And er, I got her in a strapped wheelchair 496 00:53:45,300 --> 00:53:47,440 and just carried her down the steps. 497 00:53:47,460 --> 00:53:48,830 Carried her down... 498 00:53:48,860 --> 00:53:50,750 ..68 floors, man. 499 00:53:54,420 --> 00:53:56,520 It's chaos, man. 500 00:54:24,940 --> 00:54:26,390 Did you hear about the Pentagon? 501 00:54:52,460 --> 00:54:54,800 It's being followed by F-16s, cos it was hijacked 502 00:54:54,830 --> 00:54:56,990 and they believe it to have another target in mind. 503 00:55:36,990 --> 00:55:38,750 All right, Ben. Hold for just a second. 504 00:55:38,780 --> 00:55:42,470 'Breaking news now on 1010 WINS.' 505 00:55:42,500 --> 00:55:46,350 'More developments just every minute and none of them are good. 506 00:55:46,380 --> 00:55:50,720 'A large plane has crashed in western Pennsylvania. 507 00:55:50,750 --> 00:55:52,600 'This is at the Somerset County Airport. 508 00:55:52,630 --> 00:55:54,960 'We don't know what, if anything, it crashed into. 509 00:55:54,990 --> 00:55:57,910 'But a large plane has crashed in western Pennsylvania.' 510 00:56:08,940 --> 00:56:12,670 '1010 WINS reporter Julia Pava is down around City Hall. 511 00:56:12,700 --> 00:56:14,440 'Let's try and get through to her now 512 00:56:14,460 --> 00:56:16,160 'and see what's happening down there.'. 513 00:56:16,190 --> 00:56:18,550 'Judy, I am at the intersection of Broadway 514 00:56:18,580 --> 00:56:21,190 'and Chambers Street where it looks as if police 515 00:56:21,210 --> 00:56:24,600 'are trying to virtually evacuate the whole Lower Manhattan area. 516 00:56:24,630 --> 00:56:27,110 'People with fear stricken all over their faces, 517 00:56:27,130 --> 00:56:29,160 'just running up the block. 518 00:56:29,190 --> 00:56:32,190 'More emergency vehicles are on their way down here. 519 00:56:32,210 --> 00:56:35,110 'I am being asked to get off this phone right now. 520 00:56:35,130 --> 00:56:37,580 'Police are just trying to clear the whole area.' 521 00:56:37,610 --> 00:56:39,700 Don't go this way. Out of the area. Let's go. 522 00:56:50,220 --> 00:56:54,040 I can taste it. I can taste the explosion. 523 00:56:59,510 --> 00:57:01,200 3, 7, 4, 9... 524 00:57:19,420 --> 00:57:20,960 You can't freak everybody out. 525 00:57:39,380 --> 00:57:42,880 They have to get out, cos I don't know what's next. 526 00:57:42,910 --> 00:57:45,800 None of us know what's next. 527 00:57:54,910 --> 00:57:57,800 Excuse me, Miss. You gotta move. Let's go. 528 00:57:57,830 --> 00:57:59,310 Miss, you gotta move. 529 00:57:59,340 --> 00:58:00,950 Let me just stay right here, please. 530 00:58:00,980 --> 00:58:02,670 They told you to move. That's an order. 531 00:58:02,700 --> 00:58:04,350 Police order. Back. 532 00:58:06,190 --> 00:58:08,350 I gotta get my other camera. 533 00:58:08,380 --> 00:58:10,520 Everybody get back. Guys, get back. 534 00:58:11,750 --> 00:58:13,440 The other one's gonna go. 535 00:58:13,470 --> 00:58:14,440 The other tower? Yeah. 536 00:58:14,470 --> 00:58:16,630 Why are they pulling us outta here? 537 00:58:16,660 --> 00:58:18,830 Because the remaining tower is leaning. 538 00:58:18,860 --> 00:58:20,750 The North... The North Tower is leaning. 539 00:58:25,830 --> 00:58:27,720 Oh, my God. There it goes. 540 00:58:27,750 --> 00:58:28,780 Get out of here. 541 00:58:36,750 --> 00:58:38,270 Holy shit! 542 00:59:08,980 --> 00:59:10,800 Get in here. 543 00:59:10,830 --> 00:59:12,470 Come on, Miss, get in here. 544 00:59:12,500 --> 00:59:14,250 That shit... Get back from the glass. 545 00:59:14,280 --> 00:59:15,930 Get away from the glass. 546 00:59:19,020 --> 00:59:22,420 Miss, either your life or that stuff. 547 00:59:22,450 --> 00:59:25,140 The whole building. Watch the debris come down the street. 548 00:59:25,170 --> 00:59:26,370 Don't open the door, please. 549 00:59:26,400 --> 00:59:28,810 Get away from the windows. That's what I just told them. 550 00:59:28,840 --> 00:59:32,170 Here it comes. Get behind. 551 00:59:48,810 --> 00:59:50,330 Boy, that was close! 552 00:59:57,610 --> 00:59:59,140 What happened? 553 00:59:59,170 --> 01:00:03,480 It collapsed. The top floors collapsed down. 554 01:00:05,530 --> 01:00:09,700 I saw it blow and then ran like hell. Thank God... 555 01:00:09,730 --> 01:00:12,090 I'm 69, but I can still run. 556 01:00:15,340 --> 01:00:17,530 There's gotta be firemen trapped back there, though. 557 01:00:44,560 --> 01:00:47,780 As we came down the stairs, we were just dragging people along with us. 558 01:00:47,810 --> 01:00:50,930 And then, when we came outside, it just blew. The tower blew. 559 01:00:54,280 --> 01:00:58,060 I was lucky to make it out of there. We have two guys in the hospital. 560 01:01:16,560 --> 01:01:18,250 I'm ready, man. 561 01:01:18,280 --> 01:01:20,090 Everyone in the city should remain calm. 562 01:01:20,120 --> 01:01:23,500 The very best thing to do right now would be to remain home. 563 01:01:23,530 --> 01:01:25,930 If you're outside of southern Manhattan, 564 01:01:25,960 --> 01:01:27,450 you should remain where you are. 565 01:01:27,480 --> 01:01:29,220 You shouldn't panic, you shouldn't worry. 566 01:01:29,250 --> 01:01:30,970 We're doing the best that we can 567 01:01:31,000 --> 01:01:34,290 to evacuate southern Manhattan below Canal Street. 568 01:01:34,320 --> 01:01:36,860 If you are in southern Manhattan below Canal Street, 569 01:01:36,890 --> 01:01:39,650 you should walk north and get out of southern Manhattan. 570 01:01:39,680 --> 01:01:42,010 The claim of responsibility, do you know anything...? 571 01:01:42,040 --> 01:01:44,010 I don't know, I don't know anything about that. 572 01:01:44,040 --> 01:01:46,780 What I suggest again, and I urge anyone listening to this, 573 01:01:46,810 --> 01:01:50,500 calmly and safely evacuate. 574 01:01:59,270 --> 01:02:01,080 Ma'am, are you OK? 575 01:02:01,110 --> 01:02:02,320 Do you need some water? 576 01:02:02,350 --> 01:02:05,310 No more, no more, no more! 577 01:02:05,340 --> 01:02:06,520 It's OK, it's OK. 578 01:02:06,550 --> 01:02:08,860 No more! No more... It's OK. 579 01:02:08,890 --> 01:02:11,010 That's it. They're down. WOMAN COUGHS 580 01:02:11,040 --> 01:02:12,250 Relax. 581 01:02:14,320 --> 01:02:16,730 Thank the fucking God we got out of there. 582 01:02:47,040 --> 01:02:48,580 Calm down, calm down. 583 01:02:49,890 --> 01:02:51,010 North. 584 01:02:54,730 --> 01:02:55,780 You all right? 585 01:02:55,810 --> 01:02:57,930 We gotta get back. Seriously smoking. You all right? 586 01:02:57,960 --> 01:02:59,500 Get back! 587 01:02:59,530 --> 01:03:00,720 Sir! 588 01:03:19,320 --> 01:03:22,370 Let's see. Come on, everybody back! Let's go! 589 01:03:22,400 --> 01:03:23,650 Let's go! Back. 590 01:03:23,680 --> 01:03:25,650 You gotta leave. Let's go. 591 01:03:39,280 --> 01:03:42,450 There's dust and smoke all over our building. 592 01:03:42,480 --> 01:03:44,220 There's no way we can leave right now. 593 01:03:44,250 --> 01:03:46,090 There aren't any people in the streets. 594 01:03:46,120 --> 01:03:48,090 You don't understand. There's people running. 595 01:03:48,120 --> 01:03:49,700 There's dust all over the streets. 596 01:03:49,730 --> 01:03:52,890 If we leave with Daschiel, he's covered with dust! 597 01:03:52,920 --> 01:03:54,290 We can't take him outside. 598 01:03:54,320 --> 01:03:57,010 '..trapped inside, and they're obviously being...' 599 01:04:01,090 --> 01:04:03,370 This is really scary. 600 01:04:05,200 --> 01:04:10,230 Four tapes... An extra battery. Let's see how this battery's doing. 601 01:04:10,260 --> 01:04:13,250 What are you listening to? 602 01:04:14,450 --> 01:04:16,610 It's a Max... mass exodus? 603 01:04:20,320 --> 01:04:21,420 You're kidding me. 604 01:04:21,450 --> 01:04:23,890 Are you serious? 605 01:04:23,920 --> 01:04:26,780 Where are they going? 606 01:04:27,760 --> 01:04:29,700 OK, I'm gonna... 607 01:04:29,730 --> 01:04:31,450 All right, I'm gonna go get him right now. 608 01:04:31,480 --> 01:04:34,500 OK, I'm gonna go get him right now. OK. Bye, bye. 609 01:04:34,530 --> 01:04:35,780 He's freaking out at me. Who? 610 01:04:35,810 --> 01:04:39,140 He wants me to get... Gus wants me to get Spencer right now. 611 01:04:39,170 --> 01:04:40,780 We can't drive. 612 01:04:40,810 --> 01:04:42,290 I have to go walk and get him. 613 01:04:54,280 --> 01:04:56,590 Are they not letting us cross the street here, Max? 614 01:04:56,620 --> 01:04:59,390 Just go around, Jessie. Go around. Right around it. 615 01:05:15,690 --> 01:05:17,990 OK. All right, Tom, we've just... 616 01:05:18,020 --> 01:05:20,520 Tom, we've just been told we're being evacuated. 617 01:05:20,550 --> 01:05:22,660 You can see all the emergency workers walking north 618 01:05:22,690 --> 01:05:24,110 on the Westside Highway in New York. 619 01:05:24,140 --> 01:05:25,830 We've been told by firefighters here 620 01:05:25,860 --> 01:05:28,310 that there's report of a bomb in this building. 621 01:05:28,340 --> 01:05:30,310 This is a school, a high school right here. 622 01:05:30,340 --> 01:05:32,590 And as you can see, they're moving everybody away 623 01:05:32,620 --> 01:05:33,670 from this building. 624 01:05:33,700 --> 01:05:36,030 Officer, do you have any idea of what the problem is? 625 01:05:36,060 --> 01:05:39,080 There's a report of secondary device possibly in the area of this school. 626 01:05:39,110 --> 01:05:41,310 So they're gonna move everybody back as a precaution. 627 01:05:41,340 --> 01:05:43,110 Secondary device meaning a bomb? Possibly. 628 01:06:05,550 --> 01:06:07,870 Hold on! Hold on, hold on. 629 01:06:07,900 --> 01:06:10,020 Sir, don't go that way. Sir, come this way. Sir! 630 01:06:10,050 --> 01:06:11,740 I've got my granddaughter in there. 631 01:06:27,180 --> 01:06:28,660 Come this way, ladies! 632 01:06:30,410 --> 01:06:32,920 Be careful. We're gonna get soaking wet here, OK? 633 01:06:32,950 --> 01:06:35,400 So just hold on tight... 634 01:06:42,270 --> 01:06:44,040 Our coverage continues now 635 01:06:44,070 --> 01:06:46,090 with 1010 WINS news anchor Judy DeAngelis. 636 01:06:46,120 --> 01:06:48,680 And we are just getting word now that New York City's 637 01:06:48,710 --> 01:06:50,450 primary election has been called off, 638 01:06:50,470 --> 01:06:54,090 obviously after the terrorist attack on the World Trade Center. 639 01:07:01,390 --> 01:07:04,120 I saw the plane hit ten seconds later. 640 01:07:04,140 --> 01:07:07,680 I had a clear shot of the World Trade Center, 30 blocks north. 641 01:07:07,710 --> 01:07:09,250 I was in my last stop, 642 01:07:09,270 --> 01:07:12,200 my last handshake with one minute to go. 643 01:07:12,220 --> 01:07:14,960 Did you see a 747 crashed... near Pittsburgh? 644 01:07:14,990 --> 01:07:18,280 And I mean where's, er... And where's the top brass? 645 01:07:18,310 --> 01:07:20,090 Coming from Newark going to San Francisco. 646 01:07:20,120 --> 01:07:21,840 Have they said where the joint chiefs are? 647 01:07:21,870 --> 01:07:24,680 They haven't said anything. 648 01:07:24,710 --> 01:07:27,090 Er, the Defence Secretary's in the Pentagon. 649 01:07:27,120 --> 01:07:28,810 Can you imagine being a teacher today? No. 650 01:07:28,840 --> 01:07:30,680 With a classroom of kids, got to explain this. 651 01:07:32,270 --> 01:07:33,840 No. 652 01:07:42,140 --> 01:07:44,530 All right... 653 01:07:45,790 --> 01:07:49,000 All right, so, erm... 654 01:07:49,020 --> 01:07:50,200 Oh, yeah. 655 01:07:53,470 --> 01:07:55,840 Are we on the right floor? Yes. 656 01:07:55,870 --> 01:07:57,680 Oh. This is it. 657 01:07:57,710 --> 01:07:59,350 Hi! 658 01:08:04,840 --> 01:08:05,890 Ah... 659 01:08:05,920 --> 01:08:07,730 Hi, sweetie boy! How you doing? 660 01:08:07,760 --> 01:08:09,400 Fine. 661 01:08:09,430 --> 01:08:11,320 Spencer, you wanna get your bag? 662 01:08:11,340 --> 01:08:12,890 You come with us. 663 01:08:31,950 --> 01:08:33,320 Yes. Yes. 664 01:08:37,990 --> 01:08:39,280 Both. 665 01:08:40,670 --> 01:08:41,890 That's what I hear. 666 01:08:43,760 --> 01:08:45,280 Aw... 667 01:08:46,990 --> 01:08:49,760 That's not something to smile about, Spencey. 668 01:08:49,790 --> 01:08:51,640 I know you do. 669 01:08:51,670 --> 01:08:53,810 All right, Spencer. See you later. Bye! 670 01:08:53,840 --> 01:08:56,680 OK, thanks. Bye, guys. 671 01:08:59,220 --> 01:09:00,680 Guys, why don't we take, um... 672 01:09:00,710 --> 01:09:02,810 take more people out the front? 673 01:09:05,510 --> 01:09:08,120 In the front? Yeah, I think you go in the back. 674 01:09:08,140 --> 01:09:10,990 And I'd appreciate it if you don't point that at me. 675 01:09:21,220 --> 01:09:23,760 Holy... shit! 676 01:09:23,790 --> 01:09:26,120 This is just insane. 677 01:09:38,310 --> 01:09:39,920 WINS News time 5:04, 678 01:09:39,950 --> 01:09:41,840 live continuing coverage here On 1010 WINS, 679 01:09:41,870 --> 01:09:43,350 and on the subject of casualties, 680 01:09:43,380 --> 01:09:45,840 we've been getting constant updates from Terry Sheridan 681 01:09:45,870 --> 01:09:46,960 at St Vincent's. Terry? 682 01:09:46,990 --> 01:09:48,840 'OK, here's the latest numbers. 683 01:09:48,870 --> 01:09:50,840 '297 people have been brought to St Vincent's. 684 01:09:50,870 --> 01:09:54,120 'Out of that number, 42 are rescue workers. 685 01:09:54,140 --> 01:09:56,990 'Now, they, for the most part, have minor injuries. 686 01:09:57,010 --> 01:10:00,090 'We do have three dead, 45 people are in critical condition. 687 01:10:00,120 --> 01:10:02,400 'They also said that EMS has just informed them 688 01:10:02,430 --> 01:10:04,920 'that they are starting to dig again 689 01:10:04,950 --> 01:10:06,840 'at the World Trade Center, so to stand by. 690 01:10:06,870 --> 01:10:09,530 'They are going to start bringing in more serious injuries, 691 01:10:09,560 --> 01:10:11,200 'within the next hour.' 692 01:10:14,950 --> 01:10:18,990 If you want to donate here, you live in the neighbourhood, 693 01:10:19,010 --> 01:10:22,760 they are overwhelmed right now with volunteers and donations. 694 01:10:22,790 --> 01:10:24,810 Please come back in a few hours. 695 01:10:24,840 --> 01:10:26,760 They will definitely still need blood. 696 01:10:26,790 --> 01:10:29,200 They will definitely still be taking blood. 697 01:11:40,380 --> 01:11:42,890 We need volunteers for first aid. 698 01:11:44,070 --> 01:11:47,090 We need a couple of guys on the other side here. 699 01:11:47,120 --> 01:11:49,840 And we should also point out, making this rescue effort 700 01:11:49,870 --> 01:11:52,730 more dangerous and also occupying the efforts of the firefighters, 701 01:11:52,760 --> 01:11:54,920 there apparently are fires at two more buildings 702 01:11:54,950 --> 01:11:57,280 at the World Trade Center, number seven and five. 703 01:11:57,310 --> 01:11:59,280 And the one at seven, at least we believe, 704 01:11:59,310 --> 01:12:02,450 we're told anyway, that the gas lines are feeding that fire, too. 705 01:12:02,470 --> 01:12:05,240 So there's still fire going on down there. 706 01:12:05,260 --> 01:12:07,280 We're talking now eight hours 707 01:12:07,310 --> 01:12:10,370 after the first of the planes hit at the World Trade Center. 708 01:12:37,710 --> 01:12:39,450 Sir! Sir! 709 01:13:10,340 --> 01:13:13,240 It does appear that building number seven has collapsed. 710 01:13:13,260 --> 01:13:15,600 We've been telling you that that building was on fire, 711 01:13:15,630 --> 01:13:17,560 building number seven at the trade complex 712 01:13:17,590 --> 01:13:18,960 has now apparently collapsed. 713 01:13:18,990 --> 01:13:21,600 Now a huge amount of smoke and debris now up in that area again 714 01:13:21,630 --> 01:13:24,760 because of this building number seven going down... 715 01:13:27,560 --> 01:13:30,730 Where's the World Trade Center? 716 01:13:30,760 --> 01:13:32,370 It's not there any more, baby. 717 01:13:32,390 --> 01:13:34,350 gone? 718 01:13:34,380 --> 01:13:36,920 Cos the smoke is covering it? No. 719 01:13:38,070 --> 01:13:39,640 They took it away? 720 01:14:31,120 --> 01:14:33,400 You got the cats? 721 01:14:35,310 --> 01:14:36,350 OK. 722 01:14:42,840 --> 01:14:45,840 Keep it moving, folks! Keep it moving! 723 01:14:51,920 --> 01:14:53,640 Did you see that? 724 01:15:44,810 --> 01:15:47,000 OK, we're looking out my living room window. 725 01:15:47,020 --> 01:15:50,260 I'm going to try to zoom in. It may be shaky. 726 01:15:52,220 --> 01:15:56,140 That used to be the Trade Center, right there. 727 01:15:57,400 --> 01:16:00,300 That shell is all that's left. 55139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.