All language subtitles for 5.Usokon.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,868 --> 00:00:07,904 (千堂八重)新婚旅行は 10月6日から5泊7日でドバイ。 2 00:00:07,904 --> 00:00:10,673 泊まったホテルは…。 3 00:00:10,673 --> 00:00:12,341 あっ えっと…。 4 00:00:15,311 --> 00:00:17,480 あっ そうだ 「ハッキキユン・アル・アラブ」。 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,750 趣味は料理と…。 ピンポーン!(インターホンの音) 6 00:00:22,618 --> 00:00:25,054 あっ 来た。 7 00:00:25,054 --> 00:00:28,091 進藤さん!たっくん来たよ。 8 00:00:28,091 --> 00:00:30,727 (足音) 9 00:00:30,727 --> 00:00:33,663 (夏目匠)逆だろ 落ち着け。 10 00:00:33,663 --> 00:00:34,200 待って たっくんも落ち着いて。 落ち着いてますけど? 11 00:00:34,200 --> 00:00:37,133 待って たっくんも落ち着いて。 落ち着いてますけど? 12 00:00:37,133 --> 00:00:39,302 いや うそ 絶対 変。 13 00:00:39,302 --> 00:00:41,904 いや 何が? どこが? 14 00:00:41,904 --> 00:00:44,207 全体っていうか。 お前。 15 00:00:44,207 --> 00:00:46,442 日曜日のパパ感ゼロっていうか。 16 00:00:46,442 --> 00:00:48,111 パパじゃねぇし。 17 00:00:48,111 --> 00:00:50,747 気合い入れ過ぎ? 入れるだろ! 18 00:00:50,747 --> 00:00:53,416 隙見せたら見抜かれるぞ お前も気合い入れろ。 19 00:00:53,416 --> 00:00:56,519 入れるけど 方向性が。 20 00:00:56,519 --> 00:00:59,122 ピンポーン! あっ 開けんぞ 下。 21 00:00:59,122 --> 00:01:00,790 待って。 おい。 22 00:01:00,790 --> 00:01:03,893 私やるから たっくん 日曜のパパ感 出してきて。 23 00:01:03,893 --> 00:01:04,200 パパじゃねぇのよ。 24 00:01:04,200 --> 00:01:05,561 パパじゃねぇのよ。 25 00:01:05,561 --> 00:01:08,865 ピッ は~い 開けますね。 26 00:01:08,865 --> 00:01:10,533 ちっ。 27 00:01:14,837 --> 00:01:18,274 いらっしゃいませ。 (進藤将暉)ははっ。 28 00:01:18,274 --> 00:01:20,510 よう。 よう。 29 00:01:22,245 --> 00:01:24,914 ごめんね 日曜に押しかけちゃって。 30 00:01:29,819 --> 00:01:32,922 あれ? 何? 31 00:01:35,925 --> 00:01:39,328 すげぇ変わったじゃん 感じ いいね。 32 00:01:39,328 --> 00:01:40,997 ほんとですか? 33 00:01:40,997 --> 00:01:43,499 あぁ~ ドバイって言ってたもんね 新婚旅行。 34 00:01:43,499 --> 00:01:45,835 そうなんです。 写真とかないの? 35 00:01:45,835 --> 00:01:47,737 あんじゃん そこに。 36 00:01:47,737 --> 00:01:49,972 あぁ~ あれか。 37 00:01:49,972 --> 00:02:01,818 ♬~ 38 00:02:01,818 --> 00:02:04,200 最高だね やっぱ ドバイの夜景は。 39 00:02:04,200 --> 00:02:04,253 最高だね やっぱ ドバイの夜景は。 40 00:02:04,253 --> 00:02:06,689 うん。 41 00:02:06,689 --> 00:02:08,357 ははっ。 42 00:02:08,357 --> 00:02:17,033 ♬~ 43 00:02:17,033 --> 00:02:18,701 えっ? 44 00:02:22,171 --> 00:02:24,774 俺の合成技術はプロ並みだ。 45 00:02:26,442 --> 00:02:28,611 あっ 会ってないの? 向こうで 淳さん。 46 00:02:28,611 --> 00:02:31,013 会ってない。 淳さん? 47 00:02:31,013 --> 00:02:34,117 あっ 俺が独立する前にいた会社の社長。 48 00:02:34,117 --> 00:02:34,200 で 俺の建築の師匠。 へぇ~。 49 00:02:34,200 --> 00:02:36,786 で 俺の建築の師匠。 へぇ~。 50 00:02:36,786 --> 00:02:39,188 今 ドバイ住んでんだよね 淳さん。 51 00:02:40,857 --> 00:02:45,762 まあ でも 確かに会いたくないか 新婚旅行で元上司には。 52 00:02:45,762 --> 00:02:53,102 ♬~ 53 00:02:53,102 --> 00:02:54,837 まあ 座れよ。 54 00:02:54,837 --> 00:02:57,040 何? 今の。 何が? 55 00:02:57,040 --> 00:02:59,776 あっ し… 進藤さん➡ 56 00:02:59,776 --> 00:03:01,878 お… お昼 まだですよね? 57 00:03:01,878 --> 00:03:04,200 もちろん 八重ちゃんの手料理楽しみすぎて。 58 00:03:04,200 --> 00:03:04,614 もちろん 八重ちゃんの手料理楽しみすぎて。 59 00:03:04,614 --> 00:03:07,150 ピュー! ありがとうございます ははっ。 60 00:03:07,150 --> 00:03:10,486 手料理? 無理 無理 無理…。 61 00:03:10,486 --> 00:03:12,155 わかってる わかってる 大丈夫➡ 62 00:03:12,155 --> 00:03:14,157 俺が完璧に作るから。 63 00:03:14,157 --> 00:03:17,927 で お前は 私が作りました~!感まとって➡ 64 00:03:17,927 --> 00:03:20,296 運ぶだけでいい なっ? イェイ。 65 00:03:20,296 --> 00:03:22,799 あっ… できるかな? 66 00:03:22,799 --> 00:03:24,867 できる できるし➡ 67 00:03:24,867 --> 00:03:28,771 進藤は何回も見ちゃってんのよ➡ 68 00:03:28,771 --> 00:03:31,107 お前の弁当。 69 00:03:31,107 --> 00:03:34,177 そこまでしてたの? そんな目で見るな。 70 00:03:38,514 --> 00:03:42,018 (着信音) あっ 鳴ってんぞ。 71 00:03:42,018 --> 00:03:44,821 あぁ~ 大丈夫 ていうか クッションかわいいね。 72 00:03:44,821 --> 00:03:47,890 えっ 全然かわいくない!あっ 進藤!あれ… あれ どうなった? 73 00:03:47,890 --> 00:03:49,559 ん? あれだよ ほら➡ 74 00:03:49,559 --> 00:03:51,327 例のほら あの… 屋上庭園のやつ。 75 00:03:51,327 --> 00:03:53,429 あぁ~ あれね。 あれ ちょっと詰めたいんだよ うん。 76 00:03:53,429 --> 00:03:55,364 まあ でも もうちょっと グリーン足したほうが➡ 77 00:03:55,364 --> 00:03:57,433 いいかなとも思うんだけど。 あぁ~ まあ それもあるな。 78 00:03:57,433 --> 00:04:00,636 (進藤・匠)うん。 …って今日はやめない? 仕事の話。 79 00:04:00,636 --> 00:04:03,106 ねっ 八重ちゃん。 80 00:04:03,106 --> 00:04:04,200 あっ…。 何事? 81 00:04:04,200 --> 00:04:05,274 あっ…。 何事? 82 00:04:05,274 --> 00:04:07,844 はははっ… ははっ。 83 00:04:07,844 --> 00:04:10,680 ヨガです。 何で? 84 00:04:10,680 --> 00:04:13,549 あっ… あっ うそうそ うそ。 85 00:04:15,618 --> 00:04:18,488 すぐ準備しますね ご飯。 86 00:04:20,757 --> 00:04:22,425 あっ 八重ちゃん。 はい? 87 00:04:22,425 --> 00:04:25,094 花 1回 水切りしたほうがいいかも。 88 00:04:25,094 --> 00:04:26,763 水切り? 89 00:04:26,763 --> 00:04:30,600 うん。 あぁ~ じゃあ 俺やろうか? 90 00:04:30,600 --> 00:04:32,802 じゃあ 八重ちゃん 花瓶お願い。 91 00:04:32,802 --> 00:04:34,200 はい。 うん。 92 00:04:34,200 --> 00:04:35,772 はい。 うん。 93 00:04:35,772 --> 00:04:37,874 花瓶? 94 00:04:37,874 --> 00:04:39,909 はい。 えっ? 95 00:04:39,909 --> 00:04:42,879 だから お前 レミとは何もねぇ つってんだろ。 96 00:04:42,879 --> 00:04:46,149 そもそもカラフェに罪はねぇし。 えっ だよね? それ。 97 00:04:46,149 --> 00:04:47,950 去年のレミちゃんからの 誕プレだよね。 98 00:04:47,950 --> 00:04:49,719 いや こいつ ちょっと こ…➡ 99 00:04:49,719 --> 00:04:51,387 こういうとこあんのよ 何か こう➡ 100 00:04:51,387 --> 00:04:53,056 やきもちやいちゃうっていうかさ 何か こう…。 101 00:04:53,056 --> 00:04:55,758 ははっ。 ねっ 嫉妬しちゃうっていうか。 102 00:04:55,758 --> 00:04:57,427 この間なんて これに 麺つゆ入れちゃったんだから。 103 00:04:57,427 --> 00:05:00,463 えっ? だってレミさん すてきですし。 104 00:05:00,463 --> 00:05:03,266 お願いします。 大丈夫だって 八重ちゃん➡ 105 00:05:03,266 --> 00:05:04,200 マジで何もないから 匠とレミちゃん。 106 00:05:04,200 --> 00:05:06,135 マジで何もないから 匠とレミちゃん。 107 00:05:06,135 --> 00:05:07,804 同じベッドで寝ても…。 108 00:05:07,804 --> 00:05:11,307 前はよく みんなでここで 朝まで飲んだりしてたから。 109 00:05:11,307 --> 00:05:15,178 ばかなことで盛り上がったり 仕事の話とか➡ 110 00:05:15,178 --> 00:05:20,016 この先の計画とか 夢とか 一生 話 して。 111 00:05:21,851 --> 00:05:24,987 楽しかったな ははっ。 112 00:05:27,757 --> 00:05:31,260 今 思うと すげぇ貴重だったな あの時間。 113 00:05:31,260 --> 00:05:33,162 まあ そんときはべつに➡ 114 00:05:33,162 --> 00:05:34,200 普通だったんだけど。 115 00:05:34,200 --> 00:05:35,331 普通だったんだけど。 116 00:05:35,331 --> 00:05:39,836 わかります そういうの すごくわかります。 117 00:05:39,836 --> 00:05:42,538 マジで? ははっ うれしいね。 118 00:05:48,244 --> 00:05:50,980 あっ ちょっとごめん。 119 00:05:50,980 --> 00:05:52,882 (レミ)どうなの? 状況は。 120 00:05:52,882 --> 00:05:54,751 あっ いや まだ来たばっかだし。 121 00:05:54,751 --> 00:05:57,086 何かあったら いつでも連絡して。 122 00:05:57,086 --> 00:05:59,055 ははっ わかった わかった。 123 00:05:59,055 --> 00:06:03,659 はいはい うん はいよ~。 124 00:06:03,659 --> 00:06:04,200 はぁ~。 125 00:06:04,200 --> 00:06:05,328 はぁ~。 126 00:06:05,328 --> 00:06:22,412 ♬~ 127 00:06:22,412 --> 00:06:24,080 はぁ~。 128 00:06:30,920 --> 00:06:34,200 はい 召し上がれ。 129 00:06:34,200 --> 00:06:34,724 はい 召し上がれ。 130 00:06:34,724 --> 00:06:36,559 おぉ~。 ふふっ。 131 00:06:36,559 --> 00:06:39,462 じゃあ いただきます。 132 00:06:39,462 --> 00:06:41,130 じゃあ これから。 133 00:06:45,234 --> 00:06:48,137 うまっ。 あっ 良かった。 134 00:06:48,137 --> 00:06:50,473 うん。 135 00:06:50,473 --> 00:06:54,343 でも これ 作ったの匠だよね? 136 00:06:54,343 --> 00:07:00,216 わかるよ 特徴あるもんね 匠 スパイスの使い方。 137 00:07:00,216 --> 00:07:03,519 で どれどれ? 八重ちゃんの手料理は。 138 00:07:06,823 --> 00:07:08,491 あっ。 139 00:07:08,491 --> 00:07:12,695 はい 召し上がれ。 あっ。 140 00:07:12,695 --> 00:07:14,697 3日目だから染み染みですよ。 141 00:07:14,697 --> 00:07:16,899 うわ 映えねぇ~!ははっ。 142 00:07:16,899 --> 00:07:19,235 あっ すみません。 143 00:07:19,235 --> 00:07:23,740 あぁ~ 違う違う いいの いいの 最高 目にも優しいし。 144 00:07:23,740 --> 00:07:26,008 何か嫌なんだよね 俺➡ 145 00:07:26,008 --> 00:07:30,012 映えのためだけに添えられて 捨てられちゃうパセリとか➡ 146 00:07:30,012 --> 00:07:34,200 なま暖かくなって 残ったプチトマトとか見んの。 147 00:07:34,200 --> 00:07:34,317 なま暖かくなって 残ったプチトマトとか見んの。 148 00:07:34,317 --> 00:07:36,619 何か…。 149 00:07:36,619 --> 00:07:38,921 ふっ 悪かったな➡ 150 00:07:38,921 --> 00:07:42,725 俺の料理は パセリとプチトマト満載で。 151 00:07:42,725 --> 00:07:45,928 ふふっ じゃあ いただきま~す。 152 00:07:51,167 --> 00:07:53,136 うまっ。 ほんとですか? 153 00:07:53,136 --> 00:07:57,707 うん 最高。 良かった~ ふふっ。 154 00:07:57,707 --> 00:08:00,743 あれだね 概念の実家の味。 155 00:08:00,743 --> 00:08:04,013 何だよ 概念って。 ははっ。 156 00:08:04,013 --> 00:08:04,200 あっ てか 実家っていえば 2人って幼なじみなんだよね。 157 00:08:04,200 --> 00:08:07,750 あっ てか 実家っていえば 2人って幼なじみなんだよね。 158 00:08:07,750 --> 00:08:12,855 はい 夏休みとか 父が仕事で遅くなるときとか➡ 159 00:08:12,855 --> 00:08:15,958 主人の家で ご飯食べさせてもらってて。 160 00:08:15,958 --> 00:08:20,229 うち 母が 5歳のとき亡くなっちゃって。 161 00:08:22,632 --> 00:08:26,636 そうだったんだ 寂しいね。 162 00:08:28,705 --> 00:08:33,276 ん? あっ いえ あの…➡ 163 00:08:33,276 --> 00:08:34,200 大人になって母の話 したとき➡ 164 00:08:34,200 --> 00:08:37,714 大人になって母の話 したとき➡ 165 00:08:37,714 --> 00:08:40,817 大変だったねとか➡ 166 00:08:40,817 --> 00:08:44,554 寂しかったねとか➡ 167 00:08:44,554 --> 00:08:47,690 過去形で 言ってもらうことが多いから。 168 00:08:47,690 --> 00:08:51,828 えっ だって ならないでしょ 過去形には。 169 00:08:51,828 --> 00:08:55,598 何か こう だんだん 専用の箱みたいなのが出来て➡ 170 00:08:55,598 --> 00:09:00,069 むき出しじゃなくなるんだけど 中には ずっと入ってるでしょ。 171 00:09:00,069 --> 00:09:04,200 寂しいって。 初めのまんま ずっと。 172 00:09:04,200 --> 00:09:06,175 寂しいって。 初めのまんま ずっと。 173 00:09:08,111 --> 00:09:09,779 ですね。 174 00:09:12,949 --> 00:09:15,985 何か たまに勝手に蓋が開いちゃって➡ 175 00:09:15,985 --> 00:09:18,421 困るんだよな あれ。 176 00:09:21,257 --> 00:09:25,061 あるんですね 進藤さんみたいな人も。 177 00:09:25,061 --> 00:09:27,130 何? 俺みたいな人って。 178 00:09:27,130 --> 00:09:29,932 誰とでも すぐ仲良くなれる人で➡ 179 00:09:29,932 --> 00:09:33,436 たくさん大切な人を 紹介してもらったって。 180 00:09:33,436 --> 00:09:34,200 あぁ~ 好きなんだよね 友達に友達 紹介すんの。 181 00:09:34,200 --> 00:09:38,875 あぁ~ 好きなんだよね 友達に友達 紹介すんの。 182 00:09:38,875 --> 00:09:41,377 へぇ~。 183 00:09:41,377 --> 00:09:45,081 何か 安心っつうか うれしいんだよね。 184 00:09:45,081 --> 00:09:48,117 こう そいつらが 俺抜きで遊んだりするくらい➡ 185 00:09:48,117 --> 00:09:50,253 仲良くしてくれたりすると。 186 00:09:52,255 --> 00:09:55,691 いい人なんですね 進藤さん。 187 00:09:58,594 --> 00:10:01,764 寂しくなっちゃうかも 私だったら。 188 00:10:01,764 --> 00:10:04,200 ♬~ 189 00:10:04,200 --> 00:10:09,038 ♬~ 190 00:10:09,038 --> 00:10:13,476 あっ じゃあ 八重ちゃんの友達と 遊ぶときは八重ちゃんも呼ぶわ。 191 00:10:13,476 --> 00:10:16,379 ははっ。 何で紹介される前提なんだよ。 192 00:10:16,379 --> 00:10:18,448 ははっ。 193 00:10:18,448 --> 00:10:20,616 えっ てか 兄弟みたいになっちゃわないの? 194 00:10:20,616 --> 00:10:23,619 幼なじみって。 195 00:10:23,619 --> 00:10:27,890 えっ 何? こう ライクから ラブになったみたいな? 196 00:10:31,060 --> 00:10:33,996 えっと…。 197 00:10:33,996 --> 00:10:34,200 最初から。 198 00:10:34,200 --> 00:10:35,998 最初から。 199 00:10:35,998 --> 00:10:41,270 ♬~ 200 00:10:41,270 --> 00:10:46,776 初恋だから 八重は 俺の。 201 00:10:46,776 --> 00:10:52,749 ♬~ 202 00:10:52,749 --> 00:10:56,586 初恋同士ってこと? えっ あっ…。 203 00:10:56,586 --> 00:11:01,591 ♬~ 204 00:11:01,591 --> 00:11:04,200 違う。 えっ? 205 00:11:04,200 --> 00:11:04,761 違う。 えっ? 206 00:11:04,761 --> 00:11:09,565 もう1人いんだよ 幼なじみ。 健斗ってやつ。 207 00:11:09,565 --> 00:11:12,568 ははっ そいつがさ ほら よくあんじゃん 漫画とかで。 208 00:11:12,568 --> 00:11:15,004 こんなやつ ぜってぇいねぇだろみたいな➡ 209 00:11:15,004 --> 00:11:17,273 完璧な王子様。 210 00:11:20,176 --> 00:11:23,446 そいつ➡ 211 00:11:23,446 --> 00:11:26,716 八重の初恋は。 212 00:11:26,716 --> 00:11:29,385 そうなの? あっ…。 213 00:11:39,162 --> 00:11:41,764 ちょっとごめん。 214 00:11:41,764 --> 00:11:45,068 はい。 215 00:11:45,068 --> 00:11:47,770 わかった。 216 00:11:47,770 --> 00:11:50,707 どうした? いや 何か➡ 217 00:11:50,707 --> 00:11:54,110 ドームテントのガラス トラブってるっぽいわ。 218 00:11:54,110 --> 00:11:56,212 えっ グランピングリゾート? 219 00:11:56,212 --> 00:11:59,115 そう。 220 00:11:59,115 --> 00:12:02,151 ちょっと出なきゃだわ。 221 00:12:02,151 --> 00:12:04,200 えっ? 222 00:12:04,200 --> 00:12:04,587 えっ? 223 00:12:04,587 --> 00:12:07,123 悪ぃ 進藤。 あぁ~ いいって いいって。 224 00:12:07,123 --> 00:12:09,859 もうすぐだもんね プレオープン。 225 00:12:09,859 --> 00:12:12,962 なる早で戻る。 ちょっと待ってて。 226 00:12:12,962 --> 00:12:16,432 わかった 頑張ってね。 いってらっしゃい。 227 00:12:20,136 --> 00:12:22,004 あっ すいません 何か。 228 00:12:22,004 --> 00:12:26,342 あぁ~ 全然。 こだわりらしいからね➡ 229 00:12:26,342 --> 00:12:29,011 屋内で 寝ながら星見れるようにって。 230 00:12:29,011 --> 00:12:31,381 (回想) あっ 決行したんだ これ。 231 00:12:31,381 --> 00:12:34,200 当たりめぇだろ? そこが 一番のこだわりなんだから。 232 00:12:34,200 --> 00:12:34,951 当たりめぇだろ? そこが 一番のこだわりなんだから。 233 00:12:34,951 --> 00:12:38,187 へぇ~。 234 00:12:38,187 --> 00:12:42,558 好きだな~ たっくん 寝ながら星見るの。 235 00:12:42,558 --> 00:12:44,827 そうなの? はい。 236 00:12:44,827 --> 00:12:51,234 高校のスキー合宿のときも 夜 抜け出して星見ようって。 237 00:12:51,234 --> 00:12:56,506 それで さっき話してた 幼なじみと3人で➡ 238 00:12:56,506 --> 00:12:59,709 雪の上にあおむけになって。 239 00:12:59,709 --> 00:13:03,046 雪の上にあおむけ? はい。 240 00:13:03,046 --> 00:13:04,200 ははっ めちゃくちゃだな あいつ。 241 00:13:04,200 --> 00:13:06,249 ははっ めちゃくちゃだな あいつ。 242 00:13:06,249 --> 00:13:10,586 めちゃくちゃ冷たくて 寒かったけど➡ 243 00:13:10,586 --> 00:13:13,756 ほんとにめっちゃくちゃきれいで。 244 00:13:15,458 --> 00:13:19,595 宇宙に浮かんでるみたいな。 245 00:13:19,595 --> 00:13:25,234 でも 次の日 私 熱出しちゃって 家に帰されちゃって。 246 00:13:25,234 --> 00:13:34,200 ♬~ 247 00:13:34,200 --> 00:13:39,015 ♬~ 248 00:13:39,015 --> 00:13:45,521 ふっ そういうことか。 249 00:13:45,521 --> 00:13:47,957 えっ? 250 00:13:47,957 --> 00:13:50,393 あぁ… ごめん 帰るね。 えっ? 251 00:13:50,393 --> 00:13:55,798 いや 考えてみたら ないよね この状況 家に2人とか。 252 00:13:55,798 --> 00:13:58,468 ごめん 気が付かなくて。 253 00:13:58,468 --> 00:14:03,272 進藤さんなら 大丈夫って思ったんだと思います。 254 00:14:03,272 --> 00:14:04,200 言ってましたから 進藤さんは➡ 255 00:14:04,200 --> 00:14:06,943 言ってましたから 進藤さんは➡ 256 00:14:06,943 --> 00:14:09,779 唯一無二の相棒だって。 257 00:14:12,548 --> 00:14:16,719 ふっ いや そうかな。 258 00:14:16,719 --> 00:14:21,224 匠は 来る者拒まず去る者追わずだから。 259 00:14:21,224 --> 00:14:23,493 去ったら追われないよ 俺も。 260 00:14:23,493 --> 00:14:25,161 そんな。 261 00:14:27,430 --> 00:14:29,866 (小声で)そっか➡ 262 00:14:29,866 --> 00:14:33,703 だから 植物みたいって思ったんだ➡ 263 00:14:33,703 --> 00:14:34,200 初めて会ったとき。 264 00:14:34,200 --> 00:14:35,905 初めて会ったとき。 265 00:14:35,905 --> 00:14:37,573 えっ? 266 00:14:44,447 --> 00:14:46,115 何で? 267 00:14:46,115 --> 00:14:52,588 あっ 何か 寂しそうに見えて 進藤さん。 268 00:14:52,588 --> 00:14:58,728 もしかして 私が 何か開けちゃったかなって 蓋。 269 00:15:00,963 --> 00:15:04,200 言ってたじゃん さっき いい人って。 270 00:15:04,200 --> 00:15:05,001 言ってたじゃん さっき いい人って。 271 00:15:05,001 --> 00:15:07,370 えっ? ほら➡ 272 00:15:07,370 --> 00:15:11,040 友達に友達 紹介して そいつらが➡ 273 00:15:11,040 --> 00:15:14,310 俺抜きで遊んだりしてると 幸せって言ったとき。 274 00:15:14,310 --> 00:15:21,184 あぁ~ はい。 私なら寂しくなっちゃうなって。 275 00:15:21,184 --> 00:15:24,187 そっちだよ いい人って。 276 00:15:24,187 --> 00:15:26,756 えっ? 277 00:15:26,756 --> 00:15:31,294 寂しくなっちゃうって 入りたいからでしょ? そこに。 278 00:15:31,294 --> 00:15:34,200 えっ… はい。 279 00:15:34,200 --> 00:15:35,098 えっ… はい。 280 00:15:35,098 --> 00:15:37,767 逆だもんね 俺。 281 00:15:37,767 --> 00:15:40,937 何か 安心するって 俺抜きで遊べるぐらい➡ 282 00:15:40,937 --> 00:15:44,307 仲良くしてくれて 良かったってことじゃなくて➡ 283 00:15:44,307 --> 00:15:49,045 あぁ~ これで俺は解放されるみたいな。 284 00:15:49,045 --> 00:15:51,414 だから 俺が寂しいのって➡ 285 00:15:51,414 --> 00:15:54,584 俺のせいなんだよね。 286 00:15:54,584 --> 00:15:57,887 まあ 誰とでも仲良くなれるっちゃ そうかもだけど➡ 287 00:15:57,887 --> 00:16:01,991 でも それって 逆に誰とも仲良くないっていうか。 288 00:16:01,991 --> 00:16:04,200 だから ほら➡ 289 00:16:04,200 --> 00:16:05,161 だから ほら➡ 290 00:16:05,161 --> 00:16:08,131 パセリ? 291 00:16:08,131 --> 00:16:11,000 パセリ? うん。 292 00:16:11,000 --> 00:16:14,570 何か俺みたいって 思っちゃうんだよね。 293 00:16:14,570 --> 00:16:16,639 いろんな料理に 付いてくるんだけど➡ 294 00:16:16,639 --> 00:16:18,708 大抵 残されちゃって。 295 00:16:18,708 --> 00:16:20,877 かわいそうで 食っちゃうもんね 俺。 296 00:16:20,877 --> 00:16:24,080 キモいっしょ ははっ。 297 00:16:24,080 --> 00:16:27,083 キモくないです 全然。 298 00:16:31,387 --> 00:16:33,923 いるんだよね 1人だけ。 299 00:16:33,923 --> 00:16:34,200 解放されたくない人。 300 00:16:34,200 --> 00:16:37,527 解放されたくない人。 301 00:16:37,527 --> 00:16:39,195 まあ 多分 それ言ったら➡ 302 00:16:39,195 --> 00:16:41,631 解放されちゃうから言わないけど。 303 00:16:46,002 --> 00:16:50,039 パセリでいたくないけど パセリでいれば➡ 304 00:16:50,039 --> 00:16:52,375 一緒の皿に載ってられるから➡ 305 00:16:52,375 --> 00:16:57,847 あっ 全然いいよ パセリで って顔して ははっ。 306 00:16:57,847 --> 00:17:00,683 うそつきだよね 俺。 307 00:17:00,683 --> 00:17:04,200 ♬~ 308 00:17:04,200 --> 00:17:08,858 ♬~ 309 00:17:08,858 --> 00:17:12,428 うそつきじゃないです。 310 00:17:12,428 --> 00:17:15,965 ほんとのこと言わないのは➡ 311 00:17:15,965 --> 00:17:19,535 うそつきじゃないです。 312 00:17:19,535 --> 00:17:21,871 ありました➡ 313 00:17:21,871 --> 00:17:26,509 私も言ってなかったこと。 314 00:17:26,509 --> 00:17:29,779 言ったら壊れちゃうって。 315 00:17:29,779 --> 00:17:33,983 でも あります ずっと。 316 00:17:36,285 --> 00:17:39,155 しまってあります➡ 317 00:17:39,155 --> 00:17:42,625 今も箱に。 318 00:17:45,361 --> 00:17:50,400 寂しいみたいに 大好きも。 319 00:17:53,936 --> 00:17:59,942 いいのかな? しまっといて。 320 00:17:59,942 --> 00:18:01,711 いいです。 321 00:18:05,415 --> 00:18:07,083 いいです。 322 00:18:11,054 --> 00:18:13,122 箱の蓋 開きそうになったら➡ 323 00:18:13,122 --> 00:18:16,159 来てください いつでも。 324 00:18:16,159 --> 00:18:19,062 ご飯食べましょう 一緒に。 325 00:18:20,763 --> 00:18:24,033 ははっ。 326 00:18:24,033 --> 00:18:26,803 ありがとう。 ふふっ。 327 00:18:26,803 --> 00:18:29,072 (足音) 328 00:18:29,072 --> 00:18:31,340 あっ。 えっ? 329 00:18:31,340 --> 00:18:33,509 えっ? 何してんの? お前ら。 330 00:18:33,509 --> 00:18:34,200 いやいや お前が何してんの? 331 00:18:34,200 --> 00:18:35,411 いやいや お前が何してんの? 332 00:18:35,411 --> 00:18:38,614 飯食ってからでいいかなって。 333 00:18:38,614 --> 00:18:42,652 いや 腹減ったし お前来てるし。 ふふふっ。 334 00:18:42,652 --> 00:18:44,454 いや でも 急ぎなんでしょ。 335 00:18:44,454 --> 00:18:47,824 ふっ 誤差だろ 飯食う時間ぐらい。 336 00:18:47,824 --> 00:18:51,260 だよね ご飯貴重だしね ははっ。 337 00:18:51,260 --> 00:18:56,265 ♬~ 338 00:18:56,265 --> 00:18:58,901 何やってんだよ。 進藤さん。 339 00:18:58,901 --> 00:19:00,570 ははっ。 340 00:19:03,573 --> 00:19:04,200 何? 341 00:19:04,200 --> 00:19:05,241 何? 342 00:19:06,909 --> 00:19:26,763 ♬~ 343 00:19:26,763 --> 00:19:33,770 ♬~ 344 00:19:33,770 --> 00:19:34,200 そういえば たっくんも食べるよね パセリ。 345 00:19:34,200 --> 00:19:36,572 そういえば たっくんも食べるよね パセリ。 346 00:19:36,572 --> 00:19:40,843 うん。 やっぱ かわいそうだから? 347 00:19:40,843 --> 00:19:42,979 えっ 何? それ。 348 00:19:42,979 --> 00:19:45,214 いや べつに 普通に好きだから。 349 00:19:45,214 --> 00:19:47,817 えっ そうなの? 味? 350 00:19:47,817 --> 00:19:51,687 いや 味はべつに。 351 00:19:51,687 --> 00:19:54,690 強ぇじゃん パセリ。 352 00:19:54,690 --> 00:19:57,493 強い? いや だってさ➡ 353 00:19:57,493 --> 00:19:59,162 すげぇいろんなとこに いんのにさ➡ 354 00:19:59,162 --> 00:20:01,164 絶対 最後まで生き残ってんじゃん。 355 00:20:01,164 --> 00:20:03,733 最強だろ パセリ。 356 00:20:05,401 --> 00:20:09,138 まあ 俺は食うけどね。 357 00:20:09,138 --> 00:20:16,345 ♬~ 358 00:20:16,345 --> 00:20:18,314 ははははっ! 359 00:20:18,314 --> 00:20:20,349 はははっ。 ははっ… はははっ! 360 00:20:20,349 --> 00:20:22,018 何? 怖いんだけど。 361 00:20:22,018 --> 00:20:23,686 はははっ。 何か面白いこと言った? 362 00:20:23,686 --> 00:20:28,257 ははっ はぁ~ あぁ~。 363 00:20:28,257 --> 00:20:30,693 まあ 送っといて トラブルの詳細。 364 00:20:30,693 --> 00:20:32,595 何かあるかもだから できること。 365 00:20:32,595 --> 00:20:34,200 いや でも お前 乗ってなかったじゃん。 366 00:20:34,200 --> 00:20:34,931 いや でも お前 乗ってなかったじゃん。 367 00:20:34,931 --> 00:20:37,900 いいよ。 後 お前よりあるし 人脈。 368 00:20:37,900 --> 00:20:39,802 たっくん 友達少ないもんね。 369 00:20:39,802 --> 00:20:42,505 言うな そんなこと。 あっ 進藤さん➡ 370 00:20:42,505 --> 00:20:44,173 大根まだまだありますよ。 あっ マジで? 371 00:20:44,173 --> 00:20:45,842 いい いい いい…。 372 00:20:45,842 --> 00:20:47,777 ねえ いいって。 373 00:20:57,387 --> 00:21:00,656 匠。 ん? 374 00:21:00,656 --> 00:21:02,925 あのさ。 375 00:21:02,925 --> 00:21:04,200 何? 376 00:21:04,200 --> 00:21:05,762 何? 377 00:21:05,762 --> 00:21:08,398 結婚おめでとう。 378 00:21:08,398 --> 00:21:10,066 何だよ 急に。 379 00:21:10,066 --> 00:21:13,269 いや 言ってなかったなって。 380 00:21:13,269 --> 00:21:15,271 ♬「本音と建前」 381 00:21:15,271 --> 00:21:20,476 ♬~ 382 00:21:20,476 --> 00:21:22,145 おめでとう。 383 00:21:24,047 --> 00:21:25,715 おう。 384 00:21:27,817 --> 00:21:31,087 お待たせしました。 待ってねぇのよ。 385 00:21:31,087 --> 00:21:34,200 ♬~ 386 00:21:34,200 --> 00:21:37,260 ♬~ 387 00:21:37,260 --> 00:21:38,928 (LINE通知音) 388 00:21:38,928 --> 00:21:41,464 「結婚 多分ほんと」。 389 00:21:41,464 --> 00:21:46,936 ♬~ 390 00:21:46,936 --> 00:21:50,039 何なの? 多分って。 391 00:21:50,039 --> 00:21:53,309 (淳)だ~れだ。➡ 392 00:21:53,309 --> 00:21:54,977 痛い… 痛たたた!➡ 393 00:21:54,977 --> 00:21:56,646 レミちゃん レミちゃん 俺 俺 俺 俺。 394 00:21:56,646 --> 00:21:58,981 あっ 淳。 ははっ。➡ 395 00:21:58,981 --> 00:22:00,650 来てたんだ 匠。 396 00:22:00,650 --> 00:22:03,119 連絡なかったの? 去年の10月。 397 00:22:03,119 --> 00:22:04,200 (淳)えぇ~? 何だよ 飯くらい食わせてやったのに。 398 00:22:04,200 --> 00:22:06,856 (淳)えぇ~? 何だよ 飯くらい食わせてやったのに。 399 00:22:06,856 --> 00:22:10,893 新婚旅行ね あの匠が。 400 00:22:13,629 --> 00:22:15,298 あれ? 401 00:22:18,468 --> 00:22:21,237 レミちゃん。 何? 402 00:22:21,237 --> 00:22:24,041 これ フェイクだよ。 403 00:22:25,741 --> 00:22:26,610 えっ? 404 00:22:29,912 --> 00:22:32,315 本当にすれば うそじゃなくなって➡ 405 00:22:32,315 --> 00:22:34,200 そしたら減るもんね つかなきゃいけない うそ。 406 00:22:34,200 --> 00:22:34,384 そしたら減るもんね つかなきゃいけない うそ。 407 00:22:34,384 --> 00:22:38,187 (淳)レミちゃんはさ 匠の何? 絶対バレたくないって思った。 408 00:22:38,187 --> 00:22:39,456 (淳) 嫌だったら やめてもいいんだよ。 409 00:22:39,456 --> 00:22:41,725 一番でかいうそ ほんとに…。 31930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.