All language subtitles for 3-Lotta & die großen Erwartungen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:19,200 Lotta Brinkhammer 2 00:00:30,040 --> 00:00:32,040 Scheiße! 3 00:00:35,120 --> 00:00:36,640 Vielen lieben Dank. 4 00:00:51,800 --> 00:00:54,480 Meinolf Brinkhammer Sebastian Brinkhammer 5 00:01:42,040 --> 00:01:43,520 Der Bus bremst stark. 6 00:02:08,760 --> 00:02:10,760 Das würde ich nicht machen. Hä? 7 00:02:13,040 --> 00:02:14,720 Es ist gerade Pause. Och ... 8 00:02:15,840 --> 00:02:18,120 Und du? Wartest du etwa auch noch? 9 00:02:19,800 --> 00:02:21,920 Nee, ich hab's schon hinter mir. 10 00:02:22,360 --> 00:02:23,840 (total erschöpft) Oh! 11 00:02:27,880 --> 00:02:30,400 Hätte ich ja gar nicht rennen brauchen. 12 00:02:30,800 --> 00:02:32,880 Und die Prüfer? Wie sind die so? 13 00:02:34,560 --> 00:02:36,040 Sicher alles Schnösel. 14 00:02:37,360 --> 00:02:38,840 Wieso Schnösel? 15 00:02:39,200 --> 00:02:42,760 Ej, komm! Die meisten Ärzte sind doch voll eingebildet. 16 00:02:43,040 --> 00:02:46,240 Und du bildest dir ein, es geht auch anders, oder? 17 00:02:46,760 --> 00:02:48,240 Genau! 18 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 Na dann viel Glück. 19 00:02:52,720 --> 00:02:54,200 Fröhliche Musik 20 00:02:58,480 --> 00:03:02,640 Meine Name ist Dr.Gruber, Dr. Wenzel vom physiologischen Dienst 21 00:03:02,920 --> 00:03:06,720 und als studentischer Beisitzer unser angehender Dr. Bülow. 22 00:03:08,720 --> 00:03:10,200 Und Sie sind ... 23 00:03:10,760 --> 00:03:12,240 ... Frau Brinkhammer. 24 00:03:12,640 --> 00:03:16,120 Sie haben sicher auch seit frühester Kindheit den Wunsch, 25 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 Doktor zu werden? 26 00:03:18,160 --> 00:03:19,640 Nö. 27 00:03:19,880 --> 00:03:23,680 Ich hab erst vor Kurzem bemerkt, dass ich Ärztin werden muss. Aha! 28 00:03:23,920 --> 00:03:27,120 Und wie kamen Sie darauf? Als Pflegerin im Altenheim. 29 00:03:27,360 --> 00:03:30,920 Bei uns starben zwei Bewohner durch unentdeckte Erkrankungen. 30 00:03:31,160 --> 00:03:33,680 Mhm. Da dachten Sie, dass kann ich besser. 31 00:03:33,920 --> 00:03:35,800 Nein! Aber ich will's lernen. 32 00:03:36,040 --> 00:03:38,760 Und die Ärzte im Altenheim, wie waren die so? 33 00:03:39,040 --> 00:03:42,640 Ganz okay. Sie haben nie verheimlicht, dass sie welche sind. 34 00:03:45,880 --> 00:03:47,360 Wie süß. 35 00:03:47,800 --> 00:03:50,720 Sie hat sich einen Glücksbringer mitgebracht. 36 00:03:51,640 --> 00:03:53,360 Er ist von meiner Tochter. 37 00:03:54,560 --> 00:03:57,640 Ah! Sie wollen also mit Kind Medizin studieren? 38 00:03:57,880 --> 00:04:01,640 Es soll heutzutage Männer geben, die einem den Rücken freihalten. 39 00:04:01,880 --> 00:04:05,320 Ich bin Alleinerziehend. Verstehe. Und da dachten Sie sich, 40 00:04:05,560 --> 00:04:09,160 ich studiere mit Mitte 20, nebenher, mal ein bisschen Medizin. 41 00:04:09,400 --> 00:04:13,440 Glauben Sie, das ist ein Häkelkurs? - Ich glaube nicht, dass Frau ... 42 00:04:13,680 --> 00:04:15,560 Ich bin mir der Aufgabe bewusst. 43 00:04:15,800 --> 00:04:19,960 Außerdem kann ich auf ein gut funk- tionierendes Heimnetz, nee, warte... 44 00:04:20,200 --> 00:04:22,520 ... äh, Familiennetzwerk zurückgreifen. 45 00:04:22,800 --> 00:04:25,760 Wissen Sie, das Wichtigste ist das Auswendiglernen. 46 00:04:26,000 --> 00:04:29,280 Sie beherrschen noch nicht mal Ihre zurechtgelegten Sätze. 47 00:04:29,520 --> 00:04:31,560 Was ist eigentlich Ihr Problem? 48 00:04:31,800 --> 00:04:34,720 Dass ich keine 18 bin? Dass ich eine Tochter habe? 49 00:04:35,000 --> 00:04:38,840 Ich schaffte es als Altenpflegerin und ich schaff auch das Studium. 50 00:04:39,120 --> 00:04:42,480 Sparen Sie sich:"Sie hören von uns!" SIE hören von mir!!! 51 00:04:42,720 --> 00:04:44,200 Lautes Türknallen 52 00:04:54,960 --> 00:04:56,440 Lautes Türknallen 53 00:05:05,360 --> 00:05:06,840 Papa! 54 00:05:07,080 --> 00:05:09,800 Ich bin nicht der Papa, Lilo. Ich bin der Opa. 55 00:05:10,200 --> 00:05:11,680 Und da kommt die Mama. 56 00:05:11,920 --> 00:05:14,600 Ich dachte, du wolltest nur zur Studienberatung. 57 00:05:14,840 --> 00:05:17,960 Dann kauf du das nächste Mal ein. Hallo, meine Maus. 58 00:05:18,600 --> 00:05:22,320 Bringst du das heute Abend mit? Ja. Super. Danke fürs Aufpassen. 59 00:05:22,600 --> 00:05:26,120 Tschüss, mein Schatz. Der Opa muss jetzt wieder Geld verdienen. 60 00:05:26,440 --> 00:05:28,760 Warte Mal! Das kam heute mit der Post. 61 00:05:29,120 --> 00:05:31,280 Habe ich versehentlich eingesteckt. 62 00:05:32,840 --> 00:05:34,360 Der ist aus Halle. 63 00:05:39,280 --> 00:05:41,800 Ja ... das klappt schon irgendwann mal. 64 00:05:42,800 --> 00:05:44,280 Ich bin genommen. Was? 65 00:05:46,240 --> 00:05:50,360 Ich bin genommen. Ich werde Ärztin. Oh mein Gott. Oh mein Gott. 66 00:05:52,080 --> 00:05:53,560 Fröhliche Musik 67 00:06:08,360 --> 00:06:11,320 So, das war nichts. Dann suchen wir weiter. Okay? 68 00:06:11,880 --> 00:06:13,360 Ja? Hi five. 69 00:06:15,360 --> 00:06:16,840 Fröhliche Musik 70 00:06:19,440 --> 00:06:20,920 Weiter geht’s. 71 00:06:22,400 --> 00:06:23,880 Fröhliche Musik 72 00:07:11,520 --> 00:07:13,000 Beängstigende Musik 73 00:07:24,280 --> 00:07:25,760 (Lilo) Mama. 74 00:07:27,120 --> 00:07:28,960 Ja, Süße. Auf geht’s, oder? 75 00:07:38,600 --> 00:07:40,080 (Mona) Vergiss es. 76 00:07:40,440 --> 00:07:44,240 Das sind Wohnungsanzeigen von Typen, die dich flachlegen wollen. 77 00:07:44,480 --> 00:07:46,960 Und wo finde ich was Richtiges zum Wohnen? 78 00:07:47,200 --> 00:07:49,840 Und wo muss ich mich für Medizin einschreiben? 79 00:07:50,160 --> 00:07:53,680 Erstes Semester? Das Imabüro hat vormittags zu. Das was? 80 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Das Immatrikulationsbüro. 81 00:07:56,160 --> 00:07:59,320 Am besten füllst du vorher schon alle Formulare aus. 82 00:08:00,280 --> 00:08:02,320 Hier. Antrag auf Semesterticket. 83 00:08:02,640 --> 00:08:04,880 Bibliotheksausweis. Onlinezugang. 84 00:08:06,160 --> 00:08:07,680 Ein Kitaplatz? Ja. 85 00:08:07,920 --> 00:08:11,080 Bist du auch Mutter? Nee. Davon bin ich weit entfernt. 86 00:08:11,360 --> 00:08:15,320 Hier. Jetzt brauchst du nur noch die Bestätigung vom Pflegepraktikum. 87 00:08:15,560 --> 00:08:18,840 Dann kann's losgehen. Praktikum? Ich bin Altenpflegerin. 88 00:08:19,080 --> 00:08:22,800 Wird nicht anerkannt. War bei meiner Freundin auch so. Viel Spaß. 89 00:08:23,080 --> 00:08:26,920 90 Tage für umme im Krankenhaus. Was? Und das ist erst der Anfang. 90 00:08:34,600 --> 00:08:36,080 Hallo. 91 00:08:36,320 --> 00:08:40,520 Entschuldigung. Ich weiß, ich müsste erst ein Anmeldeformular ausfüllen. 92 00:08:40,760 --> 00:08:44,440 Ich bin Grit. Hallo, Grit. Lotta. Hallo. Und du bist? Lilo. 93 00:08:44,800 --> 00:08:47,760 (Grit) Lilo. Seid ihr schon auf der Warteliste? 94 00:08:48,040 --> 00:08:51,760 Ähm, nein und ich bin alleine und ich fang grad mit Medizin an. 95 00:08:52,040 --> 00:08:53,840 Normalerweise keine Chance. 96 00:08:54,320 --> 00:08:57,400 Aber bei Härtefällen gibt es manchmal eine Ausnahme. 97 00:08:57,800 --> 00:09:01,680 Ich rede mal mit den Kollegen. Ach, das ist ja super. Ähm, Grit? 98 00:09:02,200 --> 00:09:04,560 Könnte Lilo vielleicht heute schon ... 99 00:09:05,240 --> 00:09:07,720 ... ausnahmsweise für ... zwei Stunden ... 100 00:09:11,000 --> 00:09:13,680 Sag mal, Lilo ... Magst du Fischstäbchen? 101 00:09:15,120 --> 00:09:17,600 Beim Essen ist sie ganz unkompliziert. 102 00:09:17,880 --> 00:09:20,200 Was bekommst du? Das geht aufs Haus. 103 00:09:20,560 --> 00:09:23,080 Wirklich? Ja. Ach, super. Danke. 104 00:09:23,600 --> 00:09:26,840 Süße, ich bin in zwei Stunden wieder da, ja? 105 00:09:36,720 --> 00:09:38,520 (Klenze) Praktikum? Bei uns? 106 00:09:38,760 --> 00:09:41,640 Holen Sie das lieber in Ihren Semesterferien nach. 107 00:09:41,880 --> 00:09:44,960 Und wann soll ich Geld verdienen? Und Ihr Stundenplan? 108 00:09:45,200 --> 00:09:48,400 Physik, Chemie, Anatomie. Das geht von acht bis 19 Uhr. 109 00:09:48,640 --> 00:09:51,600 Ein Grund, warum ich nie Medizin studieren wollte. 110 00:09:51,840 --> 00:09:54,640 Und die Nachtschichten? Nachts müssen Sie lernen. 111 00:09:55,000 --> 00:09:57,680 Die Bibliothek hat bis vier Uhr morgens auf. 112 00:09:57,960 --> 00:10:02,000 Ich weiß, das Studium ist knallhart und ich weiß, was Pflege bedeutet. 113 00:10:02,240 --> 00:10:04,440 Ich arbeitete drei Jahre im Altenheim. 114 00:10:04,680 --> 00:10:07,720 Ich möchte das Praktikum schnell hinter mich bringen. 115 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 Oh, eine Überzeugungstäterin, was? 116 00:10:10,320 --> 00:10:14,320 Gut. Warten Sie in der Kantine. Ein Kollege zeigt Ihnen die Station. 117 00:10:14,800 --> 00:10:17,400 Und ich will später kein Gejammer hören. 118 00:10:25,200 --> 00:10:28,600 (Jenny) Ist doch nicht so schlimm. Das schaffen wir schon. 119 00:10:29,120 --> 00:10:32,880 (Mona) Da müssen wir alle durch. Das wird schon wieder besser. 120 00:10:33,760 --> 00:10:35,240 Colostoma ... 121 00:10:35,560 --> 00:10:38,080 (Tina laut) Ihr kapiert das einfach nicht. 122 00:10:38,320 --> 00:10:41,080 Ich halt das einfach nicht aus. Es ist vorbei. 123 00:10:41,680 --> 00:10:44,160 ... und dann Verschluss des Colostoma. 124 00:10:47,640 --> 00:10:49,640 Die Restlänge war 15 Zentimeter. 125 00:10:56,160 --> 00:10:58,600 Hey. Hey. Bei denen hast du keine Chance. 126 00:10:58,880 --> 00:11:01,320 Das sind PJler. Ärzte im praktischen Jahr. 127 00:11:01,560 --> 00:11:04,120 Ich weiß. Das sind quasi die Viertelgötter. 128 00:11:04,440 --> 00:11:06,560 Ich bin Mona. Das ist Jenny. Lotta. 129 00:11:06,800 --> 00:11:09,040 Hey. (Mona) Suchst du noch ein Zimmer? 130 00:11:09,360 --> 00:11:12,600 Bei uns wird was frei. Super. Aber ich hab eine Tochter. 131 00:11:12,840 --> 00:11:15,960 Mehr heulen als Tina wird sie nicht. - Du bist schamlos. 132 00:11:16,200 --> 00:11:19,560 Sie ist noch nicht ausgezogen und du vertickst ihr Zimmer. 133 00:11:19,800 --> 00:11:22,800 Zahlst du ihre Miete? Das war eure Mitbewohnerin? Ja. 134 00:11:23,040 --> 00:11:26,800 Was war denn los? Von 350 Studenten´ schmeißen 100 im ersten Jahr. 135 00:11:27,040 --> 00:11:28,520 Tina ist eine von ihnen. 136 00:11:28,760 --> 00:11:31,880 Wenn dich ein Prof. auf dem Kicker hat, ist es vorbei. 137 00:11:32,280 --> 00:11:35,720 Sind denn wirklich alle so schlimm? Die meisten Typen schon. 138 00:11:36,320 --> 00:11:37,800 Mit einigen Ausnahmen. 139 00:11:40,920 --> 00:11:44,920 Och, ich dachte der wäre Student. Er ist fast fertig. Er ist Tutor. 140 00:11:45,480 --> 00:11:46,960 Hi. 141 00:11:47,240 --> 00:11:48,920 Hallo. - Hi. 142 00:11:49,280 --> 00:11:51,600 Ich soll hier jemanden rumführen. 143 00:12:03,520 --> 00:12:05,000 Na, dann mal los. 144 00:12:05,520 --> 00:12:08,520 Hey und wegen Wohnung. Wir wohnen Röhnstraße 13. 145 00:12:09,040 --> 00:12:10,520 Alles klar, bis später. 146 00:12:11,880 --> 00:12:13,360 Was für ein Typ. 147 00:12:16,320 --> 00:12:18,000 Oben ist die Gynäkologie. 148 00:12:18,360 --> 00:12:19,840 Hallo. 149 00:12:20,200 --> 00:12:23,920 Hier unten geht es zur Notaufnahme. Und nach rechts geht's ... 150 00:12:24,640 --> 00:12:26,160 Gehen wir lieber nicht. 151 00:12:26,600 --> 00:12:28,080 David! Hi. 152 00:12:28,400 --> 00:12:31,000 Hi, Dane. - Ich wartete in der Notaufnahme. 153 00:12:31,280 --> 00:12:34,800 Du wolltest doch meine Fäden ziehen. - Das kann unten jeder. 154 00:12:35,160 --> 00:12:38,720 Aber du hast das so toll genäht mit deinen weichen Händen. 155 00:12:59,560 --> 00:13:03,120 Die nächsten paar Tage noch trocken halten und das war's. 156 00:13:04,000 --> 00:13:05,480 D ... Danke. 157 00:13:13,360 --> 00:13:15,160 So und hier wird geforscht. 158 00:13:15,960 --> 00:13:18,840 Ramu beschäftigt sich mit all diesen Fragen. 159 00:13:19,320 --> 00:13:21,680 Hi. Hi. Schmerzen. 160 00:13:21,960 --> 00:13:25,080 Was genau tust du? Grade untersuche ich bei Probanden, 161 00:13:25,320 --> 00:13:28,960 ob sie weniger Schmerz empfinden, wenn sie frisch verliebt sind. 162 00:13:29,240 --> 00:13:30,920 Komm mit, ich zeig's dir. 163 00:13:32,080 --> 00:13:33,680 Setz dich mal bitte hin! 164 00:13:35,080 --> 00:13:36,560 Nimm die Kopfhörer. 165 00:13:37,160 --> 00:13:40,000 Und die Wärmesimulatoren nimmst du in die Hand. 166 00:13:40,600 --> 00:13:42,160 Wie heißt du? Lotta. 167 00:13:55,920 --> 00:13:57,400 (laut) Tut das weh? 168 00:14:00,240 --> 00:14:03,160 Sag einfach Bescheid, wenn was ankommt. Okay. 169 00:14:07,160 --> 00:14:08,960 (Ramu) Spürst du schon was? 170 00:14:10,600 --> 00:14:12,080 Noch immer nicht? 171 00:14:13,000 --> 00:14:14,480 Nö. 172 00:14:14,920 --> 00:14:18,120 Komisch. Ich bin schon auf Anschlag. Höchststufe. 173 00:14:19,080 --> 00:14:23,280 Und du bist nicht verliebt oder in irgendeiner emotionalen Hochphase? 174 00:14:23,560 --> 00:14:25,040 Ich weiß nicht. Nein. 175 00:14:27,760 --> 00:14:31,960 Du wirst doch nicht die Ergebnisse eines Spitzenforschers anzweifeln? 176 00:14:45,560 --> 00:14:47,040 Türknallen 177 00:14:49,400 --> 00:14:50,880 Oh, sie ist weg. 178 00:14:59,280 --> 00:15:02,120 Hast du schon alle Bücher? Ich miste grade aus. 179 00:15:02,360 --> 00:15:04,400 Danke. Ich gehe in die Bibliothek. 180 00:15:05,000 --> 00:15:08,360 Wär aber besser, die zu haben. Ich habe DANKE gesagt! 181 00:15:09,280 --> 00:15:13,040 Sei doch nicht gleich eingeschnappt. Das war ein Scherz. Oh! 182 00:15:14,520 --> 00:15:18,960 Vielleicht ... findet deine Freundin Dane ja mehr Gefallen an so was. 183 00:15:22,840 --> 00:15:26,720 Kann ich hier mein Praktikum machen? Schon. Aber es gibt einen Haken. 184 00:15:27,040 --> 00:15:30,560 Die Lungenabteilung hat einen sehr straffen Führungsstil. 185 00:15:30,840 --> 00:15:33,400 Ich hab schon unter einigen Chefs gearbeitet. 186 00:15:33,640 --> 00:15:36,000 Ich bin geblieben und die Chefs sind weg. 187 00:15:36,240 --> 00:15:40,680 Doktor Gruber. Frau Brinkhammer würde gern ihr Praktikum bei Ihnen machen. 188 00:15:41,920 --> 00:15:43,440 Ah. Die mit dem Kind. 189 00:15:43,920 --> 00:15:47,080 So und jetzt noch ein Praktikum oben drauf. Viel Spaß. 190 00:15:49,360 --> 00:15:52,240 Dann wollen wir mal sehen, wer länger bleibt. 191 00:15:55,080 --> 00:15:56,560 Fröhliche Musik 192 00:15:58,160 --> 00:16:01,120 Hey. Willst du es dir nicht erst mal angucken? 193 00:16:01,480 --> 00:16:04,080 Du kennst wohl nicht die Jugendherberge, hä? 194 00:16:04,400 --> 00:16:05,880 Komm rein. 195 00:16:10,160 --> 00:16:11,640 Taraaa! 196 00:16:16,160 --> 00:16:17,640 Ihr gefällt's. 197 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 Meine Möbel kommen erst in ein paar Tagen. Das habe ich neu gekauft. 198 00:16:22,880 --> 00:16:24,440 Und noch nie gemacht. 199 00:16:26,880 --> 00:16:28,360 (ruft) Jenny! 200 00:16:29,320 --> 00:16:30,960 Kannste mal helfen? 201 00:16:35,840 --> 00:16:37,320 Dieser Gruber ... 202 00:16:37,640 --> 00:16:41,000 Wie ist der eigentlich so? Ich mache bei ihm ein Praktikum. 203 00:16:41,280 --> 00:16:44,040 Killergruber. Wegen dem hat Tina geschmissen. 204 00:16:44,280 --> 00:16:45,880 Was ist an ihm so schlimm? 205 00:16:46,120 --> 00:16:50,080 70 Prozent der Medizinstudenten sind Frauen. Gruber macht das Angst. 206 00:16:50,360 --> 00:16:54,120 Der arbeitet an seiner Anti-Quote. - Die Typen wetten untereinander, 207 00:16:54,360 --> 00:16:57,800 wer die Mädels als Erster aus der Fakultät mobbt. Quatsch. 208 00:16:58,040 --> 00:17:01,360 Hundert pro. Standardeinsatz ist eine Flasche Riesling. 209 00:17:05,120 --> 00:17:06,600 Mache ich später. 210 00:17:10,760 --> 00:17:14,080 Hat deine Tochter auch einen Dad? Ja. Der baut in Dubai. 211 00:17:14,320 --> 00:17:18,200 Aber wir waren nie zusammen. In drei Jahren haben wir auch Kinder. 212 00:17:18,560 --> 00:17:22,360 Jenny hat einen genauen Plan. - Leider studiert Ralf in Erlangen. 213 00:17:22,600 --> 00:17:24,880 Ich hab mich bei Edelpartner angemeldet. 214 00:17:25,120 --> 00:17:28,880 Ich hab keinen Bock mehr, auf Partys nach dem Richtigen zu suchen. 215 00:17:29,120 --> 00:17:31,280 Den Richtigen gibt es doch gar nicht. 216 00:17:32,040 --> 00:17:34,640 Jetzt kommt schon. Es ist wie beim Lotto. 217 00:17:35,040 --> 00:17:38,960 Und was ist mit Romantik? Mädels, ich hab eine Tochter. Das reicht. 218 00:17:40,040 --> 00:17:43,120 Cool, dann spannst du uns wenigstens keinen Typen aus. 219 00:17:45,080 --> 00:17:46,800 Lilo lacht und freut sich. 220 00:17:51,240 --> 00:17:52,720 Türklopfen 221 00:17:53,120 --> 00:17:54,600 Hallo. 222 00:17:55,320 --> 00:17:57,080 Ich bin die Lotta. Guten Tag. 223 00:17:58,560 --> 00:18:00,040 Kuck mal, Mäuschen. 224 00:18:00,440 --> 00:18:04,240 Hier steht was über deine Krankheit. Bald wird alles wieder gut. 225 00:18:04,520 --> 00:18:07,760 (Peggy) Mukoviszidose, Mama. Das wird nicht wieder gut. 226 00:18:08,040 --> 00:18:11,600 Wenn ich nicht bald eine neue Lunge bekomme, sterbe ich daran. 227 00:18:11,840 --> 00:18:14,840 Was bist du denn so böse, Mäuschen. Lies doch mal. 228 00:18:15,240 --> 00:18:18,680 Entschuldigung, könnten Sie uns vielleicht alleine lassen? 229 00:18:20,400 --> 00:18:23,000 Ich fürchte, Sie müssen uns alleine lassen. 230 00:18:23,240 --> 00:18:26,760 Ich muss bei Ihrer Tochter eine Diagene Dispensie durchführen. 231 00:18:27,040 --> 00:18:30,040 Der Raum muss absolut steril sein. Ach so. 232 00:18:32,400 --> 00:18:36,240 Ich komme dann morgen wieder, Mäuschen, ja. Lies das doch mal. 233 00:18:40,480 --> 00:18:42,680 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 234 00:18:44,600 --> 00:18:46,080 Diagene Dispensie? 235 00:18:46,720 --> 00:18:49,040 Was ist das denn? Du, keine Ahnung. 236 00:18:49,560 --> 00:18:51,880 Ich dachte, du willst deine Ruhe haben. 237 00:18:52,160 --> 00:18:53,640 Danke. 238 00:18:54,120 --> 00:18:55,600 Lotta? 239 00:18:56,280 --> 00:18:58,080 Ich bin Peggy. Hallo, Peggy. 240 00:18:59,040 --> 00:19:00,520 Du machst Musik, he? 241 00:19:01,160 --> 00:19:03,160 Soll ich dir was vorsp ... Ah! 242 00:19:03,760 --> 00:19:05,240 Schon dich mal lieber. 243 00:19:11,480 --> 00:19:13,760 Und sie ist noch nicht mal Ärztin? 244 00:19:15,280 --> 00:19:17,080 Lotta. Kommen Sie bitte mal! 245 00:19:17,440 --> 00:19:20,600 Wie kommen Sie dazu, mich aus dem Zimmer zu schicken? 246 00:19:20,840 --> 00:19:25,000 Eine Überdosis Mitleid setzt Ihrer Tochter mehr zu, als jede Krankheit. 247 00:19:25,240 --> 00:19:26,720 Sagt wer? 248 00:19:26,960 --> 00:19:30,760 Und ein Mädchen in ihrem Alter will nicht Mäuschen genannt werden. 249 00:19:31,000 --> 00:19:34,120 Noch keine Vorlesung besucht und schon Doktor spielen. 250 00:19:34,400 --> 00:19:38,040 Sie sind Praktikantin. Das heißt: Nicht reden, nicht therapieren, 251 00:19:38,600 --> 00:19:42,480 sondern putzen. Können Sie sich das merken? Wie bitte? Ja, Mann. 252 00:19:45,200 --> 00:19:46,720 Entschuldigen Sie mich. 253 00:19:47,560 --> 00:19:49,040 Türknallen 254 00:19:49,480 --> 00:19:51,920 Herr Gruber. Ich finde es nicht richtig. 255 00:19:52,240 --> 00:19:55,760 Praktikum bedeutet auch, dass man Praxiserfahrungen sammelt. 256 00:19:56,320 --> 00:19:59,880 Insofern ... - Ja, dann geh doch zu Mami und beschwere dich. 257 00:20:03,560 --> 00:20:05,040 Mäuschen? 258 00:20:16,200 --> 00:20:17,680 Okay. 259 00:20:19,280 --> 00:20:20,760 Lotta schreit. 260 00:20:25,480 --> 00:20:27,400 Hast du was gegen Türen oder ... 261 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 Oder warum schlägst du sie immer? 262 00:20:31,480 --> 00:20:34,800 (schreit) Ich kann das alleine. Kannst du nicht, Lotta. 263 00:20:35,120 --> 00:20:37,080 Du schaffst dein Studium nicht, 264 00:20:37,320 --> 00:20:40,320 wenn du nicht mit anderen Leuten zusammenarbeitest. 265 00:20:40,560 --> 00:20:44,080 Das heißt, ich soll schön brav sein und kuschen, oder was? 266 00:20:44,560 --> 00:20:47,120 Hast du schon mal was von Trotzphase gehört? 267 00:20:47,400 --> 00:20:51,240 Die sollte eigentlich spätestens mit vier Jahren überwunden sein. 268 00:20:51,640 --> 00:20:53,120 Ach so. 269 00:20:55,920 --> 00:20:57,640 Hast du neulich vergessen. 270 00:21:19,080 --> 00:21:20,680 So geht's den ganzen Tag. 271 00:21:20,960 --> 00:21:24,360 Sie will nicht mal mit den anderen Kindern draußen spielen. 272 00:21:24,640 --> 00:21:27,440 Wenn man sie anspricht, sagt sie: "Lilo warten." 273 00:21:27,680 --> 00:21:31,680 Vielleicht sind die anderen Kinder langweilig. Nimm das bitte ernst. 274 00:21:32,080 --> 00:21:33,680 Lilo kann den Platz haben. 275 00:21:33,920 --> 00:21:37,840 Aber nur, wenn du in der Anfangszeit zur Eingewöhnung dabei bist. 276 00:21:38,480 --> 00:21:39,960 Mama. 277 00:21:40,320 --> 00:21:44,520 Hi, meine Maus. Kuck mal, wen ich dir mitgebracht habe. Deinen Hasen. 278 00:21:44,840 --> 00:21:48,000 Der hat mir in der Prüfung ganz viel Glück gebracht. 279 00:21:48,760 --> 00:21:51,960 Wollen wir jetzt gehen? Ja. Sagst du Grit noch Tschüss? 280 00:21:52,440 --> 00:21:54,120 Tschüss, Lilo. - Tschüss. 281 00:21:56,040 --> 00:21:57,520 Ciao, Grit. Ciao. 282 00:22:12,680 --> 00:22:15,960 (Ramu) Warum stichelst du immer an meiner Forschung rum? 283 00:22:16,320 --> 00:22:20,200 (David) Wenn du wenigstens mal was Sinnvolles rausfinden würdest. 284 00:22:20,440 --> 00:22:23,400 Zum Beispiel: Gibt es auch Liebe ohne Schmerzen? 285 00:22:23,680 --> 00:22:27,680 Interessiert das auch Mister Sunshine? Du kannst ja jede haben. 286 00:22:28,520 --> 00:22:30,000 Blödsinn. 287 00:22:30,440 --> 00:22:32,520 Ich kriege auch mal einen Korb. 288 00:22:33,440 --> 00:22:34,920 Von wem? 289 00:22:37,520 --> 00:22:40,440 Wenn du wissen willst, wie man jemanden rumkriegt, 290 00:22:40,880 --> 00:22:43,160 dazu gibt es eine Menge Forschung. 291 00:22:43,560 --> 00:22:45,800 Deine Privatforschung, ja. - Nee, nee. 292 00:22:46,040 --> 00:22:48,840 Zum Beispiel hat man in den 70ern rausgefunden, 293 00:22:49,080 --> 00:22:52,480 dass sich Menschen bei Grenzerfahrungen leichter verlieben. 294 00:22:52,760 --> 00:22:55,960 Auf schwankenden Brücken oder in schwindelnder Höhe. 295 00:22:56,520 --> 00:22:58,000 Ist sie das? 296 00:22:58,600 --> 00:23:01,280 Ganz bestimmt nicht. Aber sie wär's gern. 297 00:23:01,720 --> 00:23:03,200 Hallo. 298 00:23:09,280 --> 00:23:10,760 Hi. - Hi. 299 00:23:11,080 --> 00:23:13,240 Ich habe mich grad hier angemeldet. 300 00:23:13,800 --> 00:23:15,280 Fürs Rudern. - Schön. 301 00:23:15,760 --> 00:23:17,240 Hast du noch was vor? 302 00:23:18,280 --> 00:23:19,760 Ich bin verabredet. 303 00:23:20,240 --> 00:23:22,960 Mit der Frau, die man nie warten lassen darf. 304 00:23:29,720 --> 00:23:31,600 Hi. - Hi. 305 00:23:33,160 --> 00:23:35,280 Hallo, Mama. - Hi. 306 00:23:35,600 --> 00:23:37,680 Ich habe ein super Lokal entdeckt. 307 00:23:37,920 --> 00:23:41,080 Aber zuerst musst du mich bei ein paar Kleidern beraten. 308 00:23:41,360 --> 00:23:44,120 Oder möchtest du was mit deiner Dane unternehmen? 309 00:23:44,360 --> 00:23:47,480 Das ist nicht meine Dane. - Ich finde sie sympathisch. 310 00:23:47,760 --> 00:23:50,360 Du willst doch nur Rabatt in ihrer Boutique. 311 00:23:50,600 --> 00:23:53,120 Vielleicht. Aber du profitierst auch davon. 312 00:23:53,360 --> 00:23:55,960 Was glaubst du, wo ich dein Hemd gekauft habe? 313 00:23:56,200 --> 00:23:59,720 Mein Gott. Ich habe die Kreditkarte irgendwo liegen lassen. 314 00:24:01,560 --> 00:24:04,360 Bärchen, wenn ich DICH nicht hätte. - Mama! 315 00:24:04,800 --> 00:24:07,040 Für mich bleibst du halt mein Bärchen. 316 00:24:07,480 --> 00:24:10,560 Okay. Ich muss los. Bis später. - Ja, mach's gut. 317 00:24:12,800 --> 00:24:14,280 Fröhliche Musik 318 00:25:13,040 --> 00:25:14,520 Rührgeräusch 319 00:25:20,080 --> 00:25:23,000 Iii ... Ah! Das Ding brauch ich. 320 00:25:23,600 --> 00:25:26,000 Man, das Mixerteil für meine Tochter. 321 00:25:27,000 --> 00:25:29,280 Du bringst es aber wieder zurück. Klar? 322 00:25:30,200 --> 00:25:32,520 Was war das denn bitte? Jennys Freund. 323 00:25:34,800 --> 00:25:36,280 Keine Milch mehr da? 324 00:25:37,200 --> 00:25:38,680 Ralf, du Parasit! 325 00:25:46,600 --> 00:25:49,160 Autohupen Ich glaub, meine Möbel sind da. 326 00:25:49,440 --> 00:25:52,360 Babyphon: (Lilo) Mama ... Oh Süße, ich komme. 327 00:25:57,800 --> 00:25:59,280 Entschuldigung. 328 00:25:59,600 --> 00:26:02,600 Wohnt hier vielleicht eine Frau Doktor Brinkhammer? 329 00:26:02,880 --> 00:26:04,360 Papa, das dauert noch. 330 00:26:05,160 --> 00:26:06,640 Hallo, Papa. 331 00:26:06,920 --> 00:26:08,720 Papa? Nein. Das ist der Opa. 332 00:26:09,880 --> 00:26:11,480 Na, Große. Hi, Kleiner. 333 00:26:11,840 --> 00:26:13,320 Hallo, Lilo. 334 00:26:13,680 --> 00:26:15,200 Jetzt geht’s los. Okay. 335 00:26:20,880 --> 00:26:23,080 Verdammt. Immer weiter, Sebastian. 336 00:26:23,360 --> 00:26:25,960 Es ist so eng. Ich komme hier nicht weiter. 337 00:26:27,000 --> 00:26:28,800 Was machst DU denn hier? 338 00:26:29,480 --> 00:26:32,600 Du bist ja hartnäckig. Ich sagte, ich kauf die nicht. 339 00:26:32,880 --> 00:26:35,080 Wer sagt denn, dass die für dich sind? 340 00:26:35,320 --> 00:26:37,720 Könnt ihr das später ausdiskutieren? 341 00:26:37,800 --> 00:26:40,160 Ich nehme an, du brauchst keine Hilfe? 342 00:26:40,560 --> 00:26:43,440 Nein! Aber vielleicht hilfst du mal da oben. 343 00:26:48,760 --> 00:26:52,040 Vielleicht könntest du hier unten anfassen und ... 344 00:26:53,080 --> 00:26:56,120 Okay. Danke Sebastian, wir machen das schon. 345 00:27:11,120 --> 00:27:12,600 Hier rein? Ja! 346 00:27:14,920 --> 00:27:16,400 Okay. 347 00:27:18,520 --> 00:27:20,320 Sentimentales Gitarrenspiel 348 00:27:32,720 --> 00:27:36,440 Gute Wahl. Der stemmt was weg. Also meinen Segen hast du. 349 00:27:36,920 --> 00:27:39,400 Hä, David? Der ist rein zufällig hier. 350 00:27:43,320 --> 00:27:44,800 (erfreut) Hey. 351 00:27:45,360 --> 00:27:49,280 Ich habe doch gesagt, ich kann mir die Bücher auch bei dir abholen. 352 00:27:49,600 --> 00:27:52,920 Ich ähm ... war grade in der Gegend. Hier. Rein zufällig. 353 00:27:53,240 --> 00:27:56,520 (Lilo) Papa! Nicht wundern. Das sagt sie zu fast jedem. 354 00:27:56,960 --> 00:28:00,080 Lilo, nein. Das ist nicht der Papa. Das ist David. 355 00:28:03,080 --> 00:28:07,360 Was ist das denn? Pizza? Nee, viel besser. Hallenser Speckkuchen. 356 00:28:07,840 --> 00:28:12,240 Für die fleißigen Helfer. - Und einen starken Kaffee für die starken Jungs. 357 00:28:14,000 --> 00:28:16,680 Vielen Dank. Das warme Wasser geht nicht. 358 00:28:17,000 --> 00:28:20,680 Der Boiler spinnt seit Jahren. Das schau ich mir gleich mal an. 359 00:28:20,960 --> 00:28:22,480 Papa! Komm jetzt essen. 360 00:28:22,800 --> 00:28:25,240 Wie viele Laster habt ihr in eurer Firma? 361 00:28:25,520 --> 00:28:28,000 Ich weiß gar nicht so genau. Ungefähr 25. 362 00:28:28,560 --> 00:28:30,280 Lilo lacht und freut sich. 363 00:28:33,560 --> 00:28:35,440 Sanfte, stimmungsvolle Musik 364 00:28:37,320 --> 00:28:38,840 (Jenny) Guten Appetit. 365 00:28:40,160 --> 00:28:42,800 Leute, schön das ihr alle mitgeholfen habt. 366 00:28:43,040 --> 00:28:46,080 Vielen lieben Dank dafür. Ich müsste mal wieder ... 367 00:28:46,800 --> 00:28:48,280 ... langsam ... 368 00:28:51,240 --> 00:28:52,720 Ja. 369 00:28:56,120 --> 00:28:59,200 Was studieren Sie? Auch Medizin? (Mona) Ja, klar. 370 00:29:02,000 --> 00:29:03,480 Türklopfen 371 00:29:06,200 --> 00:29:07,680 Hey. 372 00:29:08,880 --> 00:29:11,880 Kannst dich wohl nicht so richtig entspannen, was? 373 00:29:12,400 --> 00:29:13,960 (undeutlich) Doch, wieso? 374 00:29:15,160 --> 00:29:16,640 Bitte? 375 00:29:17,200 --> 00:29:20,640 Ähm, heißt das, wir können mal was zusammen trinken gehen? 376 00:29:21,640 --> 00:29:23,520 Ähm, grad ist echt viel los. 377 00:29:26,560 --> 00:29:28,040 Okay. 378 00:29:28,880 --> 00:29:30,360 Na dann. 379 00:29:41,480 --> 00:29:42,960 Fröhliche Musik 380 00:30:08,080 --> 00:30:11,680 Du lässt mich jetzt sofort zu ihr. - Sie will Sie nicht sehen. 381 00:30:12,400 --> 00:30:15,200 Und was bist du? Türsteher? - Los ab, da lang. 382 00:30:18,720 --> 00:30:20,200 Drecksladen! 383 00:30:24,480 --> 00:30:25,960 Scheiße. 384 00:30:29,480 --> 00:30:32,040 Was ist denn in DEN gefahren? Ihre Peggy. 385 00:30:32,440 --> 00:30:36,440 Bei der können Sie gleich sauber machen. Nichts anderes, verstanden? 386 00:30:43,320 --> 00:30:44,920 Gitarrengeklimper 387 00:30:48,680 --> 00:30:50,360 Melodisches Gitarrenspiel 388 00:30:59,400 --> 00:31:01,640 Lotta, ich habe dich schon vermisst. 389 00:31:01,920 --> 00:31:05,720 Ich musste die letzten paar Tage ein bisschen Medizin studieren. 390 00:31:07,720 --> 00:31:10,440 Und den Typ da draußen vermisst du nicht? 391 00:31:12,200 --> 00:31:13,760 War er wieder da? 392 00:31:14,680 --> 00:31:16,360 Der checkt's einfach nicht. 393 00:31:16,760 --> 00:31:18,240 Seid ihr zusammen? 394 00:31:19,240 --> 00:31:22,840 Ich habe mit ihm Schluss gemacht, bevor mit mir Schluss ist. 395 00:31:23,200 --> 00:31:25,560 Wer sagt denn, dass mit dir Schluss ist? 396 00:31:25,800 --> 00:31:27,280 Die Statistik. 397 00:31:27,560 --> 00:31:29,240 Spenderlungen sind selten. 398 00:31:29,520 --> 00:31:33,120 Und dass ein Muko in meinem Stadium länger lebt, fast unmöglich. 399 00:31:33,400 --> 00:31:35,280 Ja fast, aber nicht unmöglich. 400 00:31:36,560 --> 00:31:38,440 Mich braucht doch eh keiner. 401 00:31:39,840 --> 00:31:41,320 Und Ben? 402 00:31:42,400 --> 00:31:44,120 Woher soll ich das wissen? 403 00:31:46,280 --> 00:31:48,840 Der hat mir noch nie seine Gefühle gezeigt. 404 00:31:49,160 --> 00:31:52,920 Also da draußen hat er ganz schön randaliert deinetwegen. Echt? 405 00:31:56,040 --> 00:31:58,160 Wieso willst du ihn nicht sehen? 406 00:32:04,040 --> 00:32:05,520 Hör mal! 407 00:32:05,880 --> 00:32:09,640 Bei uns im Altenheim habe ich oft mitbekommen, wenn einer starb. 408 00:32:09,920 --> 00:32:13,480 Ich glaube, bei dir ist es noch lange nicht so weit. Ach ja? 409 00:32:13,760 --> 00:32:17,320 Woher willst du das wissen? Du hast recht, ich weiß es nicht. 410 00:32:17,560 --> 00:32:20,440 Aber ich weiß, wenn's wirklich aufs Ende zu geht, 411 00:32:20,680 --> 00:32:22,400 will niemand alleine sein. 412 00:32:26,800 --> 00:32:28,440 Der hat echt randaliert? 413 00:32:28,840 --> 00:32:31,880 Aber wie. So richtig mit buff ... buff ... buff. 414 00:32:32,200 --> 00:32:33,680 Holla die Waldfee. 415 00:32:38,360 --> 00:32:39,840 Dieser Typ. 416 00:32:40,560 --> 00:32:42,040 Süßer Typ. 417 00:32:55,280 --> 00:32:58,280 Ben? Hast du ein paar Minuten? Es geht um Peggy. 418 00:32:58,640 --> 00:33:02,560 Du musst mitkommen, sonst komme ich zu spät zur Vorlesung. Los komm! 419 00:33:02,880 --> 00:33:05,400 Was willst du von Peggy? Wie? Was will ich? 420 00:33:05,640 --> 00:33:08,800 Liebst du sie, obwohl es ihr dreckig geht? Ja, verdammt. 421 00:33:09,040 --> 00:33:12,520 Wir lernten uns im Krankenhaus kennen. Ich weiß, was sie hat. 422 00:33:12,800 --> 00:33:15,960 Auf einmal wollte sie nichts mehr mit mir zu tun haben. 423 00:33:16,200 --> 00:33:20,200 Hast du auch Mukoviszidose? Nein. Sondern? Das geht dich nichts an. 424 00:33:20,560 --> 00:33:23,760 Wenn ich dir helfen soll, muss ich dir vertrauen. Also? 425 00:33:25,720 --> 00:33:27,200 Alkohol. 426 00:33:30,080 --> 00:33:31,560 Bist du trocken? Ja. 427 00:33:32,120 --> 00:33:34,480 Ich glaube, Peggy will dich auch sehen. 428 00:33:34,720 --> 00:33:37,440 Aber du musst ihr entgegenkommen. Schreib ihr. 429 00:33:37,680 --> 00:33:40,960 Hat sie kein Handy auf dem Zimmer? Ich meine einen Brief. 430 00:33:41,200 --> 00:33:44,600 Papier, Stift, Umschlag, Briefmarke. Ich weiß, was das ist. 431 00:33:44,840 --> 00:33:47,160 Schreib ihr, was du für sie empfindest. 432 00:33:47,400 --> 00:33:50,680 Wenn du deine Sache gut machst, will sie dich auch sehen. 433 00:33:50,920 --> 00:33:54,840 Und wenn sie dich sehen will, mach keinen Rabatz auf der Station. 434 00:33:55,680 --> 00:33:57,160 Fröhliche Musik 435 00:34:06,200 --> 00:34:07,800 Was machst denn du hier? 436 00:34:08,200 --> 00:34:11,240 Gruber vertreten. Bist du auch mal nicht in der Uni? 437 00:34:11,480 --> 00:34:13,440 Wenn du nicht mit mir ausgehst. 438 00:34:14,920 --> 00:34:16,680 Kommt. Wir wollen anfangen. 439 00:34:23,400 --> 00:34:24,880 Hi. 440 00:34:25,920 --> 00:34:28,440 Heute steht Anatomie auf dem Stundenplan. 441 00:34:28,680 --> 00:34:30,280 Weiß jemand, was das heißt? 442 00:34:30,760 --> 00:34:34,400 Anatomie. Aufschneiden. Ich dachte, das machen wir jetzt auch. 443 00:34:34,760 --> 00:34:37,080 Ja, keine Sorge, das kommt früh genug. 444 00:34:37,320 --> 00:34:40,840 Bevor wir uns mit dem Sezieren von Einzelteilen beschäftigen, 445 00:34:41,080 --> 00:34:43,720 wollen wir den Menschen als Ganzes betrachten. 446 00:34:43,960 --> 00:34:46,160 Das kommt in der Medizin oft zu kurz. 447 00:34:46,440 --> 00:34:49,960 Gibt es ein Krankheitsbild, was euch grade ... interessiert? 448 00:34:55,840 --> 00:34:57,320 Mukoviszidose. 449 00:34:58,120 --> 00:34:59,960 Gutes Beispiel. Mukoviszidose. 450 00:35:02,080 --> 00:35:05,600 Erblich bedingt eine Fehlfunktion in den Chloridkanälen. 451 00:35:05,920 --> 00:35:08,120 Sämtliche Sekrete werden zähflüssig. 452 00:35:08,360 --> 00:35:11,840 Es kann zu schweren Störungen der betroffenen Organe führen. 453 00:35:12,080 --> 00:35:14,880 Die Lebenserwartung ist kaum höher als 40 Jahre. 454 00:35:15,480 --> 00:35:19,280 Wir können nun in Anatomie eines der betroffenen Organe sezieren. 455 00:35:19,600 --> 00:35:22,400 Lotta schweift ab. Sie hört David kaum noch. 456 00:35:22,840 --> 00:35:25,560 Welche Gebiete spielen hier noch mit rein? 457 00:35:25,960 --> 00:35:30,080 Eines sagte ich bereits. Erblichkeit, Genetik, Lebenserwartung. 458 00:35:30,480 --> 00:35:31,960 Lotta träumt. 459 00:35:32,360 --> 00:35:36,280 Zu den betroffenen Organen gehören auch die Geschlechtsorgane. 460 00:35:36,520 --> 00:35:38,880 Also auch eine Frage der Gynäkologie. 461 00:35:39,160 --> 00:35:42,040 Ich will, dass ihr über die Grenzen hinaus denkt. 462 00:35:44,520 --> 00:35:46,000 Lotta? 463 00:35:46,640 --> 00:35:48,120 Was? 464 00:35:49,120 --> 00:35:52,240 Ich wollte wissen, was das Chromosom sieben ist? 465 00:35:52,640 --> 00:35:56,480 Chromosom sieben ist eines von 23 Chromosomenpaaren des Menschen. 466 00:35:56,720 --> 00:36:00,440 Bei Mukoviszidose Erkrankten kommt es hier zu einer Mutation. 467 00:36:01,440 --> 00:36:02,920 Danke. 468 00:36:04,160 --> 00:36:05,960 Lest euch das mal alle durch. 469 00:36:11,240 --> 00:36:13,360 Willst du meine Diagnose wissen? 470 00:36:13,840 --> 00:36:16,640 (singt) "The Virus of Love." Dich hat's erwischt. 471 00:36:16,920 --> 00:36:18,400 Hi, Mona. - Hi. 472 00:36:18,720 --> 00:36:20,240 Du bist echt überheblich. 473 00:36:20,480 --> 00:36:23,920 Andere würden ihren linken Arm für ein Date mit David geben. 474 00:36:24,160 --> 00:36:25,680 Dann schneid ihn dir ab. 475 00:36:25,920 --> 00:36:28,640 Ich spann meiner Mitbewohnerin keinen Typen aus. 476 00:36:28,880 --> 00:36:30,400 Er ist nicht mein Typ. 477 00:36:30,720 --> 00:36:33,320 Warum bist du eigentlich im Erstsemesterkurs? 478 00:36:33,560 --> 00:36:36,040 Gruber ließ mich letztes Jahr durchrauschen. 479 00:36:36,400 --> 00:36:40,280 Kommst du heute Abend mit in den Club? Ein Freund von mir legt auf. 480 00:36:40,560 --> 00:36:44,160 Ich hab 'ne Tochter. Ich war seit zwei Jahren nicht mehr feiern. 481 00:36:44,400 --> 00:36:47,920 Außerdem muss ich lernen. Exzessives Feiern hilft beim Lernen. 482 00:36:48,200 --> 00:36:50,760 Komm schon. Außerdem hat Jenny Ralf zu Besuch. 483 00:36:51,000 --> 00:36:54,360 Die beiden wollen Kinder. Dann kriegen sie eins zur Probe. 484 00:36:54,600 --> 00:36:56,800 Und wir beide machen Party. Hu!!! 485 00:37:01,240 --> 00:37:02,840 Discomusik 486 00:37:05,760 --> 00:37:08,080 Ausgelassene, fröhliche Stimmung 487 00:37:17,360 --> 00:37:19,080 Lotta und Mona singen. 488 00:37:39,440 --> 00:37:40,920 Zwei Bier, bitte. 489 00:37:47,240 --> 00:37:49,120 Hi. Hi. 490 00:37:51,240 --> 00:37:52,840 Hier lernst du also? 491 00:37:53,280 --> 00:37:56,440 Feiern hilft beim Lernen. Es gibt eine Studie drüber. 492 00:38:00,160 --> 00:38:02,080 Wollen wir vielleicht mal raus? 493 00:38:02,360 --> 00:38:05,480 Ach, tut mir leid. Ich hab jetzt ein anderes Date. 494 00:38:10,960 --> 00:38:12,440 Gehen wir? 495 00:38:17,120 --> 00:38:18,680 He, ist alles klar? 496 00:38:19,080 --> 00:38:22,400 Siehst ein bisschen blass aus. Spiel mal nicht den Doktor. 497 00:38:22,760 --> 00:38:25,080 Ich bin Doktor. Ja, aber nicht meiner. 498 00:38:27,000 --> 00:38:29,880 Ist dir schwindelig? Nein. So lauf ich nun mal. 499 00:38:34,560 --> 00:38:38,040 Wann hast du das letzte Mal was Anständiges gegessen? 500 00:38:40,120 --> 00:38:44,240 Nutritive Demenz. Essen vergessen. Typische Erstsemester Krankheit. 501 00:38:44,600 --> 00:38:46,400 Hast du Lust auf irgendwas? 502 00:38:48,160 --> 00:38:50,240 Asiatisch, Sushi, Grieche, Inder? 503 00:38:50,480 --> 00:38:52,480 Ah, ich kenne einen super Laden. 504 00:38:52,720 --> 00:38:56,840 Die haben Lammrücken mit gerösteten Julien Kartoffeln und Kräuterjus. 505 00:38:59,880 --> 00:39:01,360 Pommes, ja? Mhm. 506 00:39:02,200 --> 00:39:04,320 Bin halt nicht so ein Edelmädel. 507 00:39:04,640 --> 00:39:06,440 Was denn für ein Edelmädel? 508 00:39:06,720 --> 00:39:10,080 Na solche, die auf Lammrücken mit Kartoffeljus stehen. 509 00:39:10,720 --> 00:39:12,200 Aha. 510 00:39:12,640 --> 00:39:14,480 Verstehe, Schnöselalarm, ja? 511 00:39:15,680 --> 00:39:17,520 Wollen wir uns setzen? Mhm. 512 00:39:29,120 --> 00:39:32,880 Wenn überhaupt, dann gehe ich da nur mit einem Mädel essen. 513 00:39:36,600 --> 00:39:38,880 Mit meiner Mutter, die hasst kochen. 514 00:39:42,440 --> 00:39:45,600 Bei uns war kulinarisch auch nicht mehr so viel los, 515 00:39:45,840 --> 00:39:48,160 nachdem meine Mutter nicht mehr da war. 516 00:39:48,400 --> 00:39:50,920 Ist sie ... Gestorben, ja. Als ich elf war. 517 00:39:51,160 --> 00:39:53,160 Mein Vater auch, als ich neun war. 518 00:39:53,520 --> 00:39:55,000 Scheiße. Ja. 519 00:39:58,080 --> 00:40:01,200 Und wie ist das so nur mit dem Vater aufwachsen? 520 00:40:01,760 --> 00:40:03,240 Keine Ahnung. 521 00:40:03,560 --> 00:40:05,120 Er tut immer voll besorgt. 522 00:40:05,360 --> 00:40:08,960 Aber jetzt ist er froh, dass er sein eigenes Ding machen kann. 523 00:40:09,200 --> 00:40:11,080 Meine Mutter ist das Gegenteil. 524 00:40:11,360 --> 00:40:14,200 Steuererklärung, neuer Browser, Schuhe kaufen. 525 00:40:14,440 --> 00:40:18,000 Die sucht sich immer was Neues, um mich bei sich zu haben. 526 00:40:18,760 --> 00:40:20,600 Musst du ja nicht. Na ja. 527 00:40:21,280 --> 00:40:23,760 Wenn man sie alleine lässt, baut sie Mist. 528 00:40:30,080 --> 00:40:33,560 Ich hatte den Eindruck, dein Vater ist total stolz auf dich. 529 00:40:33,840 --> 00:40:36,280 Ja, jetzt schon, wo ich Medizin studiere. 530 00:40:36,520 --> 00:40:39,160 Davor verlief mein Leben ein bisschen anders. 531 00:40:39,400 --> 00:40:40,880 Aha. Wie denn? Na so! 532 00:40:41,280 --> 00:40:42,960 Sssssssssssss ... 533 00:40:47,400 --> 00:40:50,960 Und lass mich raten. Du bist bestimmt immer so gegangen. 534 00:40:59,040 --> 00:41:00,840 Drehen wir noch eine Runde? 535 00:41:07,120 --> 00:41:08,720 Lotta kreischt vergnügt. 536 00:41:11,520 --> 00:41:15,080 Und dann bist du einfach mit der Alten aus dem Heim abgehauen? 537 00:41:15,320 --> 00:41:17,200 Ja und sie hat's total genossen. 538 00:41:17,720 --> 00:41:20,000 Hast du noch nie was Verbotenes getan? 539 00:41:20,720 --> 00:41:23,400 Nee, wieso? Wieso? Weil's Spaß macht. 540 00:41:23,840 --> 00:41:25,320 Erste Lektion. 541 00:41:25,600 --> 00:41:27,080 Lotta! 542 00:41:28,360 --> 00:41:29,960 Bei Rot über die Straße. 543 00:41:31,200 --> 00:41:32,680 Na los, komm schon! 544 00:41:34,440 --> 00:41:35,920 Und jetzt die Augen zu. 545 00:41:46,360 --> 00:41:47,880 Betreten verboten. 546 00:41:57,240 --> 00:41:58,720 Oh nee. Oh doch. 547 00:42:02,280 --> 00:42:03,760 Fröhliche Musik 548 00:42:14,640 --> 00:42:16,360 Los komm. Kuck dir das an. 549 00:42:23,080 --> 00:42:25,280 Ich glaub's nicht. Die ist offen. 550 00:42:30,840 --> 00:42:34,040 Vielleicht gibt es hier irgendwo einen Schlüssel. 551 00:42:34,400 --> 00:42:35,880 Hier. 552 00:42:36,640 --> 00:42:38,680 Komm, wir probieren es mal aus. 553 00:42:39,160 --> 00:42:41,240 Oh, okay, okay, es funktioniert. 554 00:42:41,480 --> 00:42:43,080 Festhalten. 555 00:42:43,840 --> 00:42:45,440 Der Kran summt. Hahaha. 556 00:42:48,480 --> 00:42:49,960 Wow. 557 00:42:54,040 --> 00:42:56,640 Schön. Ja. Voll der romantische Kitsch. 558 00:42:57,160 --> 00:42:59,160 Was hast du denn gegen Romantik? 559 00:42:59,560 --> 00:43:03,440 Ach, die gibt's doch nur im Film. Und am Ende muss einer verrecken. 560 00:43:03,680 --> 00:43:06,960 Wie bei Titanic oder so. Titanic müsste dir doch gefallen. 561 00:43:07,200 --> 00:43:09,960 Da kriegen die reichen Schnösel was aufs Dach. 562 00:43:10,200 --> 00:43:14,080 Fang nicht schon wieder damit an. Wer möchtest du bei Titanic sein? 563 00:43:14,320 --> 00:43:16,480 Niemand. Komm schon. Wenn du müsstest. 564 00:43:16,760 --> 00:43:18,880 Die reiche Lady oder der arme Typ? 565 00:43:20,000 --> 00:43:22,600 Okay. Ich nerve, dann kann ich ja gehen. 566 00:43:22,960 --> 00:43:25,640 Ach David. So war das doch gar nicht gemeint. 567 00:43:25,880 --> 00:43:27,360 Hey! 568 00:43:27,880 --> 00:43:29,360 Hey, nein! 569 00:43:29,800 --> 00:43:31,360 Der Eisberg. Was? 570 00:43:31,800 --> 00:43:34,400 Bei Titanic würde ich den Eisberg spielen. 571 00:43:38,280 --> 00:43:40,080 Tolle Grenzerfahrung. Was? 572 00:43:41,840 --> 00:43:43,320 Nichts. 573 00:43:57,840 --> 00:44:00,400 Hier wohnst du? Hier wohnt meine Mutter, ja. 574 00:44:00,680 --> 00:44:03,720 Ich weiß, ich sollte längst ausgezogen sein, aber ... 575 00:44:04,000 --> 00:44:06,600 Es ist nicht leicht, was Passendes zu finden. 576 00:44:06,840 --> 00:44:08,320 Ich sag ja gar nichts. 577 00:44:10,520 --> 00:44:12,160 Willst du noch mit rein? 578 00:44:12,560 --> 00:44:14,240 Ich will nicht. Ich muss. 579 00:44:14,720 --> 00:44:16,200 Toilettenspülung 580 00:44:22,920 --> 00:44:26,440 David? Das habe ich auf dem Klo gefunden. Was ist denn das? 581 00:44:26,840 --> 00:44:29,360 Das ist Indien. Da wollte ich immer mal hin. 582 00:44:29,800 --> 00:44:31,280 Echt? Ich auch. 583 00:44:34,360 --> 00:44:36,040 Ähm ... Rot oder Weiß? 584 00:44:38,160 --> 00:44:40,160 Weiß. Aber nur ein Glas. Gut. 585 00:44:44,800 --> 00:44:46,720 Und warum bist du da nie hin? 586 00:44:47,280 --> 00:44:48,800 Ich weiß nicht. 587 00:44:50,120 --> 00:44:52,240 Studium, der Job. Deine Mutter. 588 00:45:00,480 --> 00:45:03,080 Wird allerhöchste Zeit, dass du hinfährst. 589 00:45:03,760 --> 00:45:06,200 Und wenn's andere Gründe gibt zu bleiben? 590 00:45:14,720 --> 00:45:16,240 Mukoviszidose. 591 00:45:17,440 --> 00:45:20,360 Ich dachte im Seminar, du kannst das aus dem FF. 592 00:45:20,760 --> 00:45:22,440 Ja, das solltest du auch. 593 00:45:33,120 --> 00:45:36,080 Riesling, ja? Du machst also mit bei diesen Wetten. 594 00:45:36,320 --> 00:45:38,440 Hast du auch gegen mich gewettet? 595 00:45:38,760 --> 00:45:41,640 Das meine ich, mit Schnösel. Ihr wettet auf uns. 596 00:45:41,920 --> 00:45:46,280 Mal kucken, ob es die Kleine schafft Wir sind keine Rennpferde. Warte mal 597 00:45:46,560 --> 00:45:49,600 Ich habe nicht gegen dich gewettet, sondern für dich. 598 00:45:49,840 --> 00:45:53,600 Tut mir leid, wenn ich an dich glaube Echt, was für ein Schnösel. 599 00:45:53,840 --> 00:45:55,840 Was für ein Sturkopf. Schnösel. 600 00:45:56,080 --> 00:45:57,560 Sturkopf. Schnösel. 601 00:45:57,800 --> 00:46:00,200 Sturkopf. Mir wird das zu doof. Dann geh! 602 00:46:00,440 --> 00:46:02,280 Das hättest du wohl gern? Ja! 603 00:46:02,560 --> 00:46:04,040 Nein. 604 00:46:05,280 --> 00:46:06,760 Schnelle, flotte Musik 605 00:46:35,720 --> 00:46:37,720 Lotta juchzt und beide lachen. 606 00:47:09,920 --> 00:47:11,520 Der schwarze Knopf. 607 00:47:14,120 --> 00:47:15,600 Summton 608 00:47:17,600 --> 00:47:20,160 Tut mir leid, ich wollte dich nicht wecken. 609 00:47:21,040 --> 00:47:22,640 Meine Tochter. Ich muss. 610 00:47:26,600 --> 00:47:28,080 David ... 611 00:47:31,280 --> 00:47:32,800 Romantik ist nicht. 612 00:47:33,520 --> 00:47:35,080 Ich habe dich vorgewarnt. 613 00:47:35,640 --> 00:47:37,160 Du bist der Eisberg. 614 00:47:39,520 --> 00:47:41,000 Ja. 615 00:47:45,640 --> 00:47:47,680 Dieses Mal nicht zuschlagen, ja. 616 00:48:00,640 --> 00:48:02,320 Sentimentale Musik 617 00:48:31,240 --> 00:48:32,840 Sentimentale Musik 618 00:48:53,680 --> 00:48:55,400 (Stimme Ben) "Liebe Peggy. 619 00:48:55,760 --> 00:48:57,240 Mein erstes Mal. 620 00:48:57,720 --> 00:48:59,240 Ein Brief an dich. 621 00:48:59,600 --> 00:49:02,440 Krass, wie viel Platz auf so einem Papier ist. 622 00:49:03,200 --> 00:49:05,040 Trotzdem. Ich mache es kurz. 623 00:49:05,560 --> 00:49:07,640 Du weißt, du hast mich gerettet. 624 00:49:08,040 --> 00:49:09,520 Vom Saufen." 625 00:49:13,320 --> 00:49:15,800 (Peggy liest) "Lass mich auch dich retten. 626 00:49:16,360 --> 00:49:17,960 Lass mich bei dir sein." 627 00:49:18,600 --> 00:49:20,720 (Stimme Ben) "So lange es geht." 628 00:49:22,920 --> 00:49:26,320 (Peggy liest) "Du gibst mir die Kraft. Ich pack das. 629 00:49:31,320 --> 00:49:33,120 Das Wort ist zwar abgewetzt 630 00:49:34,360 --> 00:49:35,880 wie meine Jacke." 631 00:49:36,320 --> 00:49:38,160 (Stimme Ben) "Doch es stimmt. 632 00:49:38,960 --> 00:49:40,480 Ich liebe dich." 633 00:49:41,320 --> 00:49:42,840 (Peggy liest) "Dein Ben." 634 00:49:53,320 --> 00:49:54,800 (Lotta ruft) Hallo! 635 00:49:59,360 --> 00:50:00,840 (Lilo) Hallo, Lotta. 636 00:50:01,720 --> 00:50:04,200 Hi, meine Maus. Guten Morgen, Süße. 637 00:50:05,400 --> 00:50:06,920 Na, alles klar? 638 00:50:07,280 --> 00:50:09,120 Sie war die ganze Nacht wach. 639 00:50:09,560 --> 00:50:12,600 Ihr hättet doch anrufen können. Haben wir. 300 Mal. 640 00:50:12,840 --> 00:50:14,960 Aber dein verdammtes Handy ist aus. 641 00:50:15,400 --> 00:50:16,880 Oh Mist. Stimmt. 642 00:50:17,360 --> 00:50:19,640 Scheiße. Mein Ladegerät hat eine Macke. 643 00:50:19,920 --> 00:50:23,960 Tut mir leid. Besorg dir ein Neues. Und gleich ein Babysitter dazu. 644 00:50:24,360 --> 00:50:25,840 (Ralf) Oh, Babysitter. 645 00:50:29,280 --> 00:50:30,760 Ralf, aufwachen. 646 00:50:37,160 --> 00:50:38,960 Danke fürs ... Aufpassen. 647 00:50:42,320 --> 00:50:43,800 Na, Süße. 648 00:50:45,200 --> 00:50:47,200 Was hast du denn hier gemacht? 649 00:50:51,920 --> 00:50:55,600 Süße, ich kann jetzt nicht. Ich muss zur Uni. Verstehst du? 650 00:51:05,000 --> 00:51:06,520 Komm mal kurz mit raus! 651 00:51:13,560 --> 00:51:15,920 Lotta, so geht das nicht mehr weiter. 652 00:51:16,200 --> 00:51:18,200 Lilo will mit niemandem spielen. 653 00:51:18,440 --> 00:51:20,720 Erkläre ihr, warum du sie hier abgibst. 654 00:51:20,960 --> 00:51:23,640 Das tu ich doch. Du sagst, ich muss zur Uni. 655 00:51:23,920 --> 00:51:25,600 Kinder nehmen das wörtlich. 656 00:51:25,840 --> 00:51:29,840 Vielleicht glaubt Lilo, dass dich jemand zwingt, sie hier abzugeben. 657 00:51:30,080 --> 00:51:33,920 Du meinst, deswegen streikt sie und will mit niemandem spielen? Ja. 658 00:51:34,160 --> 00:51:38,440 Nimm sie mal mit zur Uni. Zeig ihr, warum du so gerne studieren möchtest. 659 00:51:39,280 --> 00:51:40,760 Lautes Lachen 660 00:51:43,320 --> 00:51:47,520 Ja, ich weiß. Keine Kinder auf der Station. Bin gleich wieder weg. 661 00:51:48,000 --> 00:51:49,480 Fröhliche Musik 662 00:51:51,160 --> 00:51:53,640 (leise) Sie ist sehr krank. (Lilo) Ja. 663 00:51:54,200 --> 00:51:58,120 Und deswegen will ich zur Uni gehen. Ich will Menschen helfen. 664 00:51:58,520 --> 00:52:02,080 Ich muss das nicht tun, aber ich will es. Verstehst du? Ja. 665 00:52:02,360 --> 00:52:05,880 Und wenn ich mir nicht helfen lassen will? Wieso nicht? 666 00:52:06,240 --> 00:52:08,920 Hallo, Peggy. Das ist Lilo, meine Tochter. 667 00:52:10,200 --> 00:52:11,680 Das ist Peggy. 668 00:52:12,880 --> 00:52:14,360 Magst du die mal haben? 669 00:52:25,360 --> 00:52:27,560 Lilo zupft an den Gitarrensaiten. 670 00:52:33,720 --> 00:52:35,640 Da steckst du dahinter. Oder? 671 00:52:38,960 --> 00:52:40,880 Der Brief hat mich umgehauen. 672 00:52:44,400 --> 00:52:47,000 Ich weiß wieder, wie sehr ich Ben liebe. 673 00:52:49,400 --> 00:52:52,560 Aber ich bleib dabei. Ich will Ben nicht mehr sehen. 674 00:52:53,000 --> 00:52:55,800 Wieso das denn nicht? Ich schaff das nicht. 675 00:52:57,160 --> 00:53:00,600 Ein lebendiger Typ an meinem Bett, während ich krepiere. 676 00:53:00,920 --> 00:53:04,560 Wer sagt denn, dass du stirbst. Und mit einer neuen Lunge ... 677 00:53:04,800 --> 00:53:08,920 Ich habe mich von der Transplanta- tionsliste streichen lassen. Was? 678 00:53:09,200 --> 00:53:12,840 Es bringt doch nichts. Ob ich jetzt gehe oder in zehn Jahren. 679 00:53:13,080 --> 00:53:15,960 Peggy, du darfst dich nicht aufgeben. Geräusch 680 00:53:17,560 --> 00:53:20,880 Tust du mir einen Gefallen und passt kurz auf Lilo auf? 681 00:53:21,640 --> 00:53:23,560 Ich bin gleich wieder zurück. 682 00:53:33,320 --> 00:53:34,800 Türklopfen 683 00:53:36,160 --> 00:53:37,640 Türknallen 684 00:53:38,120 --> 00:53:41,080 Dass Sie sich hier noch reintrauen. Es geht um Peggy. 685 00:53:41,320 --> 00:53:44,160 Ja, eben. Schauen Sie mal. Das ist Peggys Lunge. 686 00:53:44,400 --> 00:53:48,400 Eine cystische Fibrose. Schleimiger als jeder Arzneimittelvertreter. 687 00:53:48,680 --> 00:53:52,080 Es wird immer schlimmer. Was macht man da? Transplantieren. 688 00:53:52,320 --> 00:53:56,280 Sie hat sich von der Liste streichen lassen. Und wer hat's verbockt? 689 00:53:56,520 --> 00:53:59,760 Sie, mit Ihrer Gefühlsguerilla. Ben gibt ihr Kraft. 690 00:54:00,000 --> 00:54:03,720 Wenn sie ihn nur noch einmal sehen könnte. Der hat Hausverbot. 691 00:54:03,960 --> 00:54:07,640 Was? Das geht nicht. In der Medizin muss ich mit Fakten umgehen. 692 00:54:07,880 --> 00:54:11,080 Der Typ randaliert und hat meine Patientin aufgebracht. 693 00:54:11,320 --> 00:54:13,200 Jetzt will sie keine OP mehr. 694 00:54:13,440 --> 00:54:16,600 Die Zukunft der Station steht auf dem Spiel. Moment mal. 695 00:54:16,840 --> 00:54:18,360 Was glauben Sie denn? 696 00:54:27,720 --> 00:54:29,800 Ich habe die Controller im Rücken. 697 00:54:30,080 --> 00:54:32,920 Wenn ich nicht genügend Lungen transplantiere, 698 00:54:33,200 --> 00:54:34,680 ist mein Budget futsch. 699 00:54:35,120 --> 00:54:38,520 Dann müssen Sie Peggy überzeugen. Ich muss gar nichts. 700 00:54:38,800 --> 00:54:41,600 Erst recht nicht, mir von Ihnen was sagen lassen. 701 00:54:41,840 --> 00:54:44,840 Gut, dann bringe ich das wieder in Ordnung. Stopp! 702 00:54:45,960 --> 00:54:49,600 Wenn ich Sie noch einmal bei einer Guerillaaktion erwische, 703 00:54:50,000 --> 00:54:53,720 bekommen Sie auch Hausverbot. Und dann war's das mit dem Studium. 704 00:54:54,000 --> 00:54:58,040 Ist das klar? Sie sollten sich aufs lernen konzentrieren. Anatomie. 705 00:54:58,320 --> 00:55:02,120 Nächste Woche haben Sie schriftliche Prüfung bei mir. Ich weiß. 706 00:55:04,520 --> 00:55:06,040 Gruber knallt die Tür. 707 00:55:06,600 --> 00:55:09,680 Alles ist weg. Alle Adressen weg. Du musst was machen. 708 00:55:09,920 --> 00:55:13,520 Mama beruhige dich. Wo ist der Stick, den ich dir gekauft habe? 709 00:55:13,760 --> 00:55:16,680 Woher soll ich das wissen? - Du verschlampst alles. 710 00:55:16,960 --> 00:55:21,240 Bärchen, ich habe anderes im Kopf. Der Empfang am Wochenende ... Hallo! 711 00:55:22,080 --> 00:55:25,840 Ähm, entschuldigen Sie. Ich wollte zum Dekan. Der bin ich. 712 00:55:27,200 --> 00:55:30,840 Ja gut. Es geht um Doktor Gruber und eine Patientin, ähm ... 713 00:55:31,120 --> 00:55:33,720 Sieh mal an. Die Kleine Zaunkönigin. Bitte? 714 00:55:34,040 --> 00:55:36,720 Ich bin Lotta, aber es geht hier nicht um mich. 715 00:55:36,960 --> 00:55:40,120 So, so. Sie sind also Lotta und ... (Lilo ruft) Papa! 716 00:55:40,360 --> 00:55:41,840 Nein, Süße. 717 00:55:42,120 --> 00:55:45,440 Bärchen, möchtest du mir das vielleicht erklären? Bärchen! 718 00:55:45,680 --> 00:55:49,280 Hast du gehört? Ich glaube, dass Lotta, wie alle anderen auch, 719 00:55:49,520 --> 00:55:53,120 zu den üblichen Sprechzeiten kommt. Nee. Ich muss das loswerden. 720 00:55:53,360 --> 00:55:55,960 Ich müsste ... Du musst jetzt dringend gehen. 721 00:55:56,200 --> 00:55:57,680 Was soll das? 722 00:56:03,280 --> 00:56:04,760 Lilo, langsam. 723 00:56:05,120 --> 00:56:07,640 Spinnst du? Nur weil wir in der Kiste waren, 724 00:56:07,880 --> 00:56:10,160 kannst du dir alles rausnehmen, oder was? 725 00:56:10,400 --> 00:56:13,240 Nein, aber man muss dich beschützen. Beschützen! 726 00:56:13,480 --> 00:56:16,480 Ja, vor dir selber, weil du dir alles kaputt machst. 727 00:56:16,720 --> 00:56:18,880 Hast du was mit der Frau? Was? Nein! 728 00:56:19,120 --> 00:56:22,600 Und wieso nennt sie dich Bärchen? Wieso interessiert dich das? 729 00:56:22,840 --> 00:56:25,040 Es interessiert mich ja gar nicht. 730 00:56:25,600 --> 00:56:27,080 Gut. 731 00:56:27,760 --> 00:56:30,320 Wenn du was bei der Dekanin erreichen willst, 732 00:56:30,560 --> 00:56:32,920 musst du dich an die Spielregeln halten. 733 00:56:33,160 --> 00:56:36,160 Die Wichtigste heißt: Sprechzeit. Aber es war wichtig! 734 00:56:36,440 --> 00:56:40,560 Gruber kapiert nicht, wie man Peggy helfen kann. Gruber ist ein Idiot. 735 00:56:41,640 --> 00:56:45,200 Wem wird die Dekanin mehr trauen? Ihrem Oberarzt oder dir? 736 00:56:46,400 --> 00:56:49,800 Wenn du was bei ihr erreichen willst, musst du taktieren. 737 00:56:50,480 --> 00:56:52,280 Woher willst du das wissen? 738 00:56:52,680 --> 00:56:54,160 Sie ist meine Mutter. 739 00:56:57,600 --> 00:57:01,400 Das mit dem Bärchen versuche ich ihr schon seit Jahren auszureden. 740 00:57:01,960 --> 00:57:05,480 Das hättest du mir echt früher sagen können. Lotta, hey. 741 00:57:05,960 --> 00:57:08,240 Am Wochenende haben wir einen Empfang. 742 00:57:08,480 --> 00:57:10,360 Klinik mit Herz und Charity Ding. 743 00:57:10,600 --> 00:57:13,920 Wenn sie das hinter sich hat, ist sie wieder ansprechbar. 744 00:57:14,160 --> 00:57:16,320 Bist du ihr Sohn oder ihr Sekretär? 745 00:57:17,120 --> 00:57:18,600 Okay. 746 00:57:21,440 --> 00:57:22,960 Klinik mit Herz, ja. 747 00:57:25,320 --> 00:57:26,800 Lilo. 748 00:57:27,640 --> 00:57:29,120 Lotta. 749 00:57:43,040 --> 00:57:47,000 Vorsicht! Das Schloss klemmt ein bisschen. Vorsichtig fahren. Danke. 750 00:57:47,240 --> 00:57:48,720 Ja aber. 751 00:57:50,720 --> 00:57:52,320 Leise Musikberieselung 752 00:58:04,720 --> 00:58:06,760 Hi. Wie bist du hier reingekommen? 753 00:58:07,000 --> 00:58:09,840 Du, das war leichter als neulich morgens hier raus. 754 00:58:13,720 --> 00:58:15,360 Was machst du hier? 755 00:58:15,760 --> 00:58:17,240 Taktieren. 756 00:58:17,520 --> 00:58:20,160 Das ist der denkbar schlechteste Zeitpunkt. 757 00:58:20,400 --> 00:58:24,120 Mach dir keine Sorgen. Ich blamiere dich nicht vor deiner Mutter. 758 00:58:24,360 --> 00:58:27,320 Oder vor deinem Modepüppchen. Bist du eifersüchtig? 759 00:58:27,600 --> 00:58:29,080 Nein. 760 00:58:29,320 --> 00:58:32,440 Du willst nicht, dass ich mich in dein Leben einmische, 761 00:58:32,680 --> 00:58:36,360 misch du dich nicht in meins ein. Es geht nicht um unser Leben. 762 00:58:36,600 --> 00:58:38,760 Es geht darum, dass jemand überlebt. 763 00:58:39,040 --> 00:58:41,800 Und keine Sorge. Ich werde keine Türen knallen. 764 00:58:52,960 --> 00:58:54,440 Kann ich Ihnen helfen? 765 00:58:54,720 --> 00:58:57,280 Sie könnten sich von meinem Sohn fernhalten. 766 00:58:57,520 --> 00:59:00,320 Ich habe gleich gesehen, wie Sie sich ranmachen. 767 00:59:00,600 --> 00:59:03,800 Ich mag forsche Frauen, aber David ist dafür zu sensibel. 768 00:59:04,080 --> 00:59:07,800 Es gibt Frauen, die wollen was anderes, als nur Typen abschleppen. 769 00:59:08,040 --> 00:59:09,520 Die wollen studieren. 770 00:59:09,760 --> 00:59:12,760 Praktisch, sich dann den Sohn der Dekanin zu angeln. 771 00:59:13,000 --> 00:59:16,840 Ich dachte, nur die Professoren sind Machos. Was erlauben Sie sich? 772 00:59:17,080 --> 00:59:20,640 Was erlaubst du dir Mama? - Bärchen, kümmere dich um die Gäste. 773 00:59:20,880 --> 00:59:22,800 Hör auf damit. Ich heiße David. 774 00:59:23,120 --> 00:59:27,440 Jetzt pass mal auf. Es nervt mich, wie du dich in mein Leben einmischst. 775 00:59:27,680 --> 00:59:31,480 Egal was mit Lotta und mir ist. Es geht dich einen Scheißdreck an. 776 00:59:31,720 --> 00:59:33,200 Einen Scheißdreck. 777 00:59:33,960 --> 00:59:36,800 So und jetzt hörst du Lotta mal zu. Als Dekanin. 778 00:59:37,040 --> 00:59:38,680 Dafür gibt es Sprechzeiten. 779 00:59:38,920 --> 00:59:41,240 Ich kann Sie auch nach Ihrer Rede fragen, 780 00:59:41,480 --> 00:59:43,680 ob es zu einer Klinik mit Herz passt, 781 00:59:43,920 --> 00:59:46,680 dass ein Oberarzt lieber ein Hausverbot verhängt, 782 00:59:46,920 --> 00:59:50,640 als das Leben seiner Patientin zu retten. Na gut, zwei Minuten. 783 00:59:50,960 --> 00:59:53,240 Gut, dann kümmere ich mich um die Gäste. 784 00:59:58,560 --> 01:00:00,560 Es geht um Oberarzt Dr. Gruber. 785 01:00:03,360 --> 01:00:05,440 (leise) Musik und Stimmengewirr 786 01:00:12,680 --> 01:00:15,920 Einen wunderschönen guten Abend meine Damen und Herren. 787 01:00:16,160 --> 01:00:19,920 Klinik mit Herz ist auch von mir eine tiefe Herzensangelegenheit. 788 01:00:20,160 --> 01:00:23,600 In den vergangenen zwei Jahren ist es der Stiftung gelungen, 789 01:00:23,840 --> 01:00:26,920 die Bedingungen am Hallenser Universitätsklinikum ... 790 01:00:27,200 --> 01:00:28,800 Und? Sie redet mit Gruber. 791 01:00:29,080 --> 01:00:33,400 Entschuldige. Ich wollte nicht, dass du und dein Mutter ... Ist schon gut 792 01:00:33,640 --> 01:00:35,120 Das musste mal raus. 793 01:00:35,520 --> 01:00:39,160 Du, wenn das hier vorbei ist, dann gibt es auch ein Abendessen. 794 01:00:39,400 --> 01:00:40,920 Keine Pommes, aber ... 795 01:00:43,440 --> 01:00:44,920 Danke. 796 01:00:49,640 --> 01:00:51,120 Vielen Dank. 797 01:00:52,400 --> 01:00:53,880 Beifall 798 01:01:09,320 --> 01:01:11,960 Ich kann so nicht lernen, also, was ist los? 799 01:01:12,440 --> 01:01:15,640 Ralf will seit dieser Nacht mit Lilo keine Kinder mehr. 800 01:01:16,080 --> 01:01:18,240 Ohne Kinder will ich keinen Ralf. 801 01:01:19,440 --> 01:01:21,880 Ach, ich hatte so ein blödes Blind Date. 802 01:01:22,240 --> 01:01:24,880 Der Typ ist einfach an mir vorbeigegangen. 803 01:01:27,200 --> 01:01:28,680 Und bei dir? 804 01:01:29,440 --> 01:01:30,920 Nichts. 805 01:01:31,360 --> 01:01:32,920 Das ist echt bescheuert. 806 01:01:33,200 --> 01:01:37,600 Du kümmerst dich um andere und bei dir ist nichts. Es ist nichts. Okay? 807 01:01:39,600 --> 01:01:42,000 Es ist einfach ... Im Moment ist ... 808 01:01:53,840 --> 01:01:55,520 Los Mädels, runter damit. 809 01:02:19,240 --> 01:02:22,600 Deine These sagt, Liebe ist ein Mittel gegen Schmerzen. 810 01:02:23,040 --> 01:02:25,440 Gibt es auch ein Mittel gegen Liebe? 811 01:02:27,440 --> 01:02:29,440 Hat's dich also doch erwischt. 812 01:02:32,800 --> 01:02:35,680 Bei uns sagen wir, du kannst den Hahn einsperren, 813 01:02:35,960 --> 01:02:38,080 aber die Sonne geht trotzdem auf. 814 01:02:39,080 --> 01:02:40,560 Mit anderen Worten. 815 01:02:41,080 --> 01:02:43,080 Du kannst nichts dagegen machen. 816 01:02:44,560 --> 01:02:46,040 Komm her, meine Maus. 817 01:03:08,480 --> 01:03:09,960 Handy klingelt. 818 01:03:21,320 --> 01:03:22,800 Handy klingelt. 819 01:03:26,960 --> 01:03:29,400 Hallo. Ähm, du hast grade angerufen. 820 01:03:29,960 --> 01:03:31,440 Äh, nein. 821 01:03:31,760 --> 01:03:34,640 Ach so, dann ... David, was machst du heute Abend? 822 01:03:35,000 --> 01:03:36,920 Noch mal Training bis 20 Uhr. 823 01:03:37,520 --> 01:03:39,280 Soll ich dich ... abholen? 824 01:03:40,280 --> 01:03:41,800 Auf ein Bier. 825 01:03:42,320 --> 01:03:44,200 Okay. Okay. 826 01:03:56,400 --> 01:03:57,880 Fröhliche Musik 827 01:04:03,360 --> 01:04:04,840 Besetzt. 828 01:04:11,840 --> 01:04:13,320 Fröhliche Musik 829 01:04:24,760 --> 01:04:27,880 Ihr Zustand verschlechtert sich. Peggy bleibt dabei. 830 01:04:28,320 --> 01:04:32,920 Gegen ihren Willen kann ich nicht therapieren. - Kann man nichts tun? 831 01:04:33,640 --> 01:04:35,320 Wir haben alles versucht. 832 01:04:35,600 --> 01:04:38,600 Sogar die Dekanin hat sich des Falles angenommen. 833 01:04:38,880 --> 01:04:40,360 Lotta? 834 01:04:42,720 --> 01:04:44,520 Können Sie nicht mit ihr reden? 835 01:04:44,960 --> 01:04:48,080 Es tut mir leid, aber ich bin NUR die Praktikantin. 836 01:04:48,680 --> 01:04:50,520 Das ist doch möglich, oder? 837 01:04:58,360 --> 01:04:59,840 Dankeschön. 838 01:05:12,760 --> 01:05:15,920 Achtung, wir kommen! Aus der Bahn. Heiß und fettig. 839 01:05:16,160 --> 01:05:17,960 Der Krankentransport-D-Zug. 840 01:05:19,320 --> 01:05:20,800 Moment mal. 841 01:05:21,800 --> 01:05:23,320 Dr. Gruber! 842 01:05:34,320 --> 01:05:36,720 Darf ich dich mal was fragen, Peggy? 843 01:05:37,240 --> 01:05:40,320 Wie war das mit Ben, als du dich verliebt hast? 844 01:05:43,240 --> 01:05:44,720 Es war einfach da. 845 01:05:45,960 --> 01:05:48,640 Das muss man doch irgendwie merken, oder? 846 01:05:49,160 --> 01:05:52,040 Frau Doktor erforscht die Symptome der Liebe? 847 01:05:57,400 --> 01:05:59,200 Du siehst ihn das erste Mal. 848 01:06:00,720 --> 01:06:03,000 Du denkst, du kennst ihn schon immer. 849 01:06:03,800 --> 01:06:06,120 Dann siehst du ihn mit einer anderen. 850 01:06:06,440 --> 01:06:09,240 Du bist eifersüchtig, dass du kotzen könntest. 851 01:06:10,880 --> 01:06:12,880 Dann merkst du, dass da mehr ist. 852 01:06:13,480 --> 01:06:16,240 Dass du dich auf diesen Typen verlassen kannst. 853 01:06:16,680 --> 01:06:18,160 Und das musst du auch, 854 01:06:18,720 --> 01:06:21,640 weil du völlig verpeilt bist und nicht mehr hörst, 855 01:06:21,880 --> 01:06:23,880 wenn andere mit dir reden. Oder? 856 01:06:28,800 --> 01:06:30,320 Weißt du ... 857 01:06:31,280 --> 01:06:33,720 Vielleicht ist es so, wie mit dem Sterben. 858 01:06:34,720 --> 01:06:36,800 Man muss einfach nur loslassen. 859 01:06:41,640 --> 01:06:43,120 Peggy ... 860 01:06:43,560 --> 01:06:45,600 Triff dich noch einmal mit Ben. 861 01:06:46,000 --> 01:06:47,480 Nur einmal. 862 01:06:47,760 --> 01:06:51,280 Dann nerve ich dich auch nicht weiter mit der Transplantation. 863 01:07:00,560 --> 01:07:02,040 Hast du ein Handy? 864 01:07:05,080 --> 01:07:06,560 Komisch. 865 01:07:07,160 --> 01:07:08,800 Sonst geht er immer ran. 866 01:07:09,320 --> 01:07:13,080 Wahrscheinlich hat er die Schnauze voll. Das glaube ich nicht. 867 01:07:13,360 --> 01:07:16,760 Wenn ich hier fertig bin, kann ich gerne nach ihm kucken. 868 01:07:20,840 --> 01:07:22,920 Die Adresse steht hinten drauf. 869 01:07:23,720 --> 01:07:25,800 Frohe Zukunft 7. Na, das passt. 870 01:07:49,880 --> 01:07:51,360 Ben? 871 01:07:52,720 --> 01:07:54,200 Ben! 872 01:07:55,480 --> 01:07:57,000 Oh Scheiße. 873 01:08:11,880 --> 01:08:13,560 Sentimentale Musik 874 01:08:42,480 --> 01:08:43,960 Handy summt. 875 01:09:08,040 --> 01:09:09,520 David. 876 01:09:09,960 --> 01:09:13,040 Oh, verdammt wir waren verabredet, oder? Sorry. 877 01:09:13,400 --> 01:09:17,400 Ich habe versucht, dich zu erreichen Du warst nicht im Krankenhaus. 878 01:09:17,680 --> 01:09:19,480 Du warst im Krankenhaus? Ja. 879 01:09:20,000 --> 01:09:22,480 Tut mir leid, dass ich dich versetzt habe. 880 01:09:22,720 --> 01:09:25,760 Aber ich brauche niemanden, der sich um mich kümmert. 881 01:09:26,000 --> 01:09:28,600 Ich habe mir Sorgen gemacht. Ja, das nervt. 882 01:09:30,720 --> 01:09:33,960 Mir ist das grad alles zu viel. Ich kann nicht mehr. 883 01:09:36,480 --> 01:09:40,640 Wenn ich dir lieber aus dem Weg gehen soll, dann sag es doch einfach. 884 01:09:40,960 --> 01:09:42,440 Ähm ... 885 01:09:45,520 --> 01:09:47,320 Das ist doch seltsam, oder? 886 01:09:47,880 --> 01:09:51,560 Du kümmerst dich immer um andere, aber selber was annehmen ... 887 01:09:52,000 --> 01:09:54,520 Hilfe oder Liebe. Das willst du nicht, ne? 888 01:09:55,160 --> 01:09:59,080 Ich frage mich manchmal, warum du im Altersheim gearbeitet hast? 889 01:09:59,400 --> 01:10:02,280 Oder was du von Leuten wie Peggy wirklich willst? 890 01:10:03,440 --> 01:10:07,680 Ich glaube, du bindest dich nur an Menschen, die nicht mehr lange leben. 891 01:10:08,000 --> 01:10:09,480 Hey! Das war nicht fair. 892 01:10:09,720 --> 01:10:13,520 Wenn du dich um jemanden kümmern willst, mach das mit deiner Mutter 893 01:10:13,760 --> 01:10:17,280 oder geh nach Indien. Aber lass mich in Ruhe. Okay? Okay. 894 01:10:17,680 --> 01:10:19,160 Okay! 895 01:10:20,880 --> 01:10:22,360 Türknallen 896 01:10:27,120 --> 01:10:28,600 Hi. Wünsch mir Glück. 897 01:10:29,600 --> 01:10:31,560 Willst du gar nicht wissen wozu? 898 01:10:32,200 --> 01:10:33,680 Edelpartner.de. 899 01:10:34,200 --> 01:10:37,160 Ich glaube, heute wird es was. Ist ein Unternehmer. 900 01:10:37,640 --> 01:10:41,160 Hast du schon für Anatomie gelernt? Nein, habe ich nicht. 901 01:10:41,480 --> 01:10:44,680 Ohoh, da pass aber auf. Der Killergruber zerfetzt dich. 902 01:10:44,960 --> 01:10:46,440 Es regnet. 903 01:10:50,680 --> 01:10:53,000 Was machst denn du hier? Hi, Große. 904 01:10:53,480 --> 01:10:54,960 Ich pass auf Lilo auf. 905 01:10:56,080 --> 01:10:58,560 Ich dacht, du bist Zelten mit Marlies. 906 01:10:59,280 --> 01:11:00,760 Es ist aus. 907 01:11:01,280 --> 01:11:02,760 Was? 908 01:11:04,160 --> 01:11:07,520 Die Reise war ein Desaster. Wir haben uns nur gestritten. 909 01:11:07,760 --> 01:11:10,280 Und nach zwei Tagen ist Marlies abgehauen. 910 01:11:10,600 --> 01:11:13,960 Was soll ich machen? Das nächste Mal ein Hotel buchen. 911 01:11:14,240 --> 01:11:18,080 Das ist nicht witzig. Wir haben uns Sachen an den Kopf geschmissen. 912 01:11:18,360 --> 01:11:22,320 Okay, dann war die Reise Scheiße. Aber ich weiß, dass ihr euch liebt. 913 01:11:22,560 --> 01:11:26,040 Das sagt die Richtige. Du warst selber noch nicht verliebt. 914 01:11:26,280 --> 01:11:27,800 Ja, bis vor Kurzem. 915 01:11:31,360 --> 01:11:32,840 Komm mit hoch. 916 01:11:39,640 --> 01:11:41,120 Rhythmische Musik 917 01:11:58,480 --> 01:11:59,960 Tut das nicht weh? 918 01:12:16,120 --> 01:12:17,600 Du bist echt wie Mama. 919 01:12:18,120 --> 01:12:21,720 Papa fuhr ihr damals mit seinem Laster bis nach Portugal nach. 920 01:12:22,000 --> 01:12:23,600 Nur um sie rumzukriegen. 921 01:12:23,880 --> 01:12:28,080 Und zum Schluss kippte er eine ganze Ladung roter Rosen vor ihr aus. 922 01:12:29,360 --> 01:12:31,760 Aber warum hat sie so lange gezögert? 923 01:12:32,360 --> 01:12:33,840 Weil sie Schiss hatte. 924 01:12:34,240 --> 01:12:38,280 Ich habe keinen Schiss. Ach komm! Du hast deine Hosen gestrichen voll 925 01:12:38,520 --> 01:12:42,800 Klar, diese Liebe könnte dein Leben komplett durcheinander bringen. 926 01:12:43,320 --> 01:12:45,320 Sagt der Typ mit Liebeskummer. 927 01:12:45,840 --> 01:12:47,320 Stimmt. 928 01:12:51,240 --> 01:12:53,240 Was ist, wenn ich das nicht kann? 929 01:12:53,680 --> 01:12:56,560 So eine Beziehung, wie Mama und Papa. So wie ihr. 930 01:12:59,000 --> 01:13:01,400 Magst du Pommes mit Schokoladensoße? 931 01:13:04,560 --> 01:13:06,440 Probier's doch erst mal aus. 932 01:13:10,680 --> 01:13:12,240 Ich glaube nicht. 933 01:13:15,920 --> 01:13:17,440 Lotta? Mhm. 934 01:13:18,840 --> 01:13:20,320 Kann ich hier pennen? 935 01:13:21,720 --> 01:13:25,440 Unter einer Bedingung. Morgen früh gehst du sofort zu Marlies. 936 01:13:25,920 --> 01:13:27,400 Und dann? 937 01:13:28,840 --> 01:13:32,520 Tut ihr gefälligst das, was ihr hättet im Zelt tun sollen. 938 01:13:33,960 --> 01:13:35,440 Och! Gute Nacht. 939 01:13:38,720 --> 01:13:40,200 Hast du es? 940 01:13:50,360 --> 01:13:52,640 Na? - Das Finanzamt hat das geschickt. 941 01:13:52,880 --> 01:13:55,760 Es geht um die Stiftung. Ich verstehe das nicht. 942 01:14:00,120 --> 01:14:01,600 Mama. 943 01:14:02,160 --> 01:14:03,640 Ich geh weg. 944 01:14:04,320 --> 01:14:07,120 Ja, gleich Bärchen, aber erklär mir das vorher. 945 01:14:07,680 --> 01:14:10,000 Ich glaube, du verstehst nicht richtig. 946 01:14:10,360 --> 01:14:13,080 Ich geh für länger weg. Ich gehe nach Indien. 947 01:14:13,680 --> 01:14:17,400 Das kommt ein bisschen plötzlich. Müssen wir doch besprechen. 948 01:14:17,680 --> 01:14:21,040 Müssen wir nicht. Ich bin dein Sohn und nicht dein Mann. 949 01:14:21,320 --> 01:14:22,800 Aber ... 950 01:14:23,160 --> 01:14:25,080 Nimm dir einen Steuerberater. 951 01:14:48,560 --> 01:14:50,080 Hallo, Papa, ich bin's. 952 01:14:50,560 --> 01:14:53,200 Wieso? Was soll denn Schlimmes passiert sein? 953 01:14:53,440 --> 01:14:55,760 Kann ich nicht einfach mal so anrufen? 954 01:14:56,800 --> 01:14:58,280 Aha. 955 01:15:04,640 --> 01:15:06,120 Du Papa ... 956 01:15:09,760 --> 01:15:11,480 Ich bräuchte deine Hilfe. 957 01:15:18,200 --> 01:15:20,280 Bea, weißt du, wo Ben Rode ist? 958 01:15:20,520 --> 01:15:24,600 Den habe ich gestern bei euch ein- liefern lassen. Alkoholintoxikation. 959 01:15:24,840 --> 01:15:26,760 Ach der. Der ist einfach weg. 960 01:15:27,440 --> 01:15:28,920 Scheiße. Danke dir. 961 01:15:32,040 --> 01:15:34,680 Hi. Hey, hey, Lotta, Lotta. Komm mal her! 962 01:15:35,440 --> 01:15:36,960 Was ist mit David los? 963 01:15:37,480 --> 01:15:39,360 Was hast du da? Ach das. 964 01:15:40,840 --> 01:15:42,320 Ist für mein Labor. 965 01:15:42,760 --> 01:15:46,040 David hat fristlos gekündigt und will nach Indien. 966 01:15:47,760 --> 01:15:49,640 Der wird schon wissen warum. 967 01:15:51,720 --> 01:15:54,400 Die Welt steht ihm offen und wohin geht er? 968 01:15:55,160 --> 01:15:56,640 Nach Indien. 969 01:15:57,840 --> 01:16:00,640 Singt etwas Lustiges in seiner Muttersprache. 970 01:16:10,080 --> 01:16:11,560 Türklopfen 971 01:16:15,760 --> 01:16:17,240 Wohin willst du? 972 01:16:18,120 --> 01:16:19,600 Hi. 973 01:16:20,800 --> 01:16:22,720 Ich dachte, du bist schon weg. 974 01:16:23,040 --> 01:16:26,160 Ich bleibe. Ich mach auch noch mal einen Entzug. 975 01:16:26,880 --> 01:16:28,360 Dieses Mal wirklich. 976 01:16:28,840 --> 01:16:30,840 Du bleibst aber auch. Verstanden? 977 01:16:44,640 --> 01:16:46,120 Was meint er? 978 01:16:47,320 --> 01:16:48,800 Ach so. 979 01:16:49,160 --> 01:16:52,360 Ich soll bei der OP nicht abkratzen. Was für eine OP? 980 01:16:52,800 --> 01:16:55,600 Gruber hat mich gar nicht von der Liste genommen. 981 01:16:55,920 --> 01:16:58,760 Und das Tollste, er hat eine neue Lunge für mich. 982 01:16:59,040 --> 01:17:02,160 Es kann jeden Moment losgehen. Und Gruber operiert? 983 01:17:08,400 --> 01:17:09,880 Für dich. 984 01:17:10,440 --> 01:17:11,920 Danke. 985 01:17:12,760 --> 01:17:15,840 Aber hey, das kannst du mir später auch noch geben. 986 01:17:18,160 --> 01:17:19,640 Wer weiß? 987 01:17:20,040 --> 01:17:22,880 Noch darfst du nicht loslassen. Verstanden? 988 01:17:24,560 --> 01:17:26,040 Versprochen? 989 01:17:26,400 --> 01:17:28,520 (leise) Ja. Versprochen? Jaaa! 990 01:17:28,840 --> 01:17:30,320 Gut. 991 01:17:51,040 --> 01:17:53,120 (Peggy) Das ist für dich Lotta. 992 01:17:53,920 --> 01:17:56,000 (Peggy spielt Gitarre und singt): 993 01:17:56,800 --> 01:18:00,160 "Warum sagst du nicht, ich habe ihn gefunden? 994 01:18:04,680 --> 01:18:08,400 Warum wagst du ... nicht den Schritt zu gehen ... 995 01:18:10,280 --> 01:18:13,440 Du spürst doch, ihr seid so sehr verbunden ... 996 01:18:14,480 --> 01:18:17,320 Warum willst du das nicht verstehen? 997 01:18:19,120 --> 01:18:22,800 Ich frage mich, vor was und wem ... du flüchtest? 998 01:18:23,600 --> 01:18:26,960 Warum lässt du nicht das Schicksal geschehen? 999 01:18:28,800 --> 01:18:32,240 Sei mutiger als ich im Leben, ... liebe jetzt. 1000 01:18:34,480 --> 01:18:38,520 Sei ehrlicher als ich, bevor du dich selbst verletzt ... 1001 01:18:48,080 --> 01:18:51,600 Warum sagst du nicht: ... Ich habe ihn gefunden ..." 1002 01:18:56,280 --> 01:18:58,280 Gefühlvolles Gitarrenspiel 1003 01:19:05,640 --> 01:19:07,120 Ist er noch da? 1004 01:19:08,080 --> 01:19:10,120 Respekt. Vulnerando sanamus. 1005 01:19:10,360 --> 01:19:13,480 Sagt Ihnen das was? Indem wir verwunden, heilen wir. 1006 01:19:13,760 --> 01:19:17,280 Ich glaube, aus Ihnen könnte eine gute Medizinerin werden. 1007 01:19:33,960 --> 01:19:35,440 Wow, das geht ja fix. 1008 01:19:38,360 --> 01:19:41,440 Ja. Kaum sage ich meiner Mutter, dass ich weggehe, 1009 01:19:41,680 --> 01:19:44,120 schon zieht das Büro für die Stiftung ein. 1010 01:19:45,520 --> 01:19:47,280 Können wir kurz reden? 1011 01:19:50,600 --> 01:19:52,080 In Ruhe. 1012 01:19:52,960 --> 01:19:54,520 Ich bin ruhig. 1013 01:19:58,240 --> 01:19:59,760 Ich habe mich geirrt. 1014 01:20:00,240 --> 01:20:01,880 Ich bin nicht der Eisberg. 1015 01:20:02,720 --> 01:20:04,520 Mhm! Und deshalb bist du da? 1016 01:20:05,320 --> 01:20:06,880 Ich habe nachgedacht. 1017 01:20:07,240 --> 01:20:10,680 Wenn, dann bin ich die Titanic, die denkt, die schafft alles 1018 01:20:10,960 --> 01:20:14,800 und dann doch auf Grund läuft. Aber die Titanic denkt doch nicht. 1019 01:20:15,640 --> 01:20:19,120 Dann eben der Käpt'n, der sie lenkt. Smith! Was? 1020 01:20:20,000 --> 01:20:22,080 Kapitän Smith von der Titanic. 1021 01:20:22,680 --> 01:20:24,160 Ja. 1022 01:20:25,400 --> 01:20:26,880 Egal. 1023 01:20:28,160 --> 01:20:31,080 Du wolltest doch auf diesen Liebesfilm hinaus. 1024 01:20:31,400 --> 01:20:33,600 Dieses Pärchen ... Jack und Rose. 1025 01:20:33,880 --> 01:20:35,360 Jaaaa! 1026 01:20:35,840 --> 01:20:39,040 Ich glaube vielleicht nicht an die Liebe, wie im Film. 1027 01:20:39,280 --> 01:20:42,200 Aber es stimmt nicht, dass ich nur Menschen liebe, 1028 01:20:42,480 --> 01:20:45,520 die nicht mehr lange leben. Ich liebe meine Tochter. 1029 01:20:45,760 --> 01:20:48,440 Ich liebe meinen Bruder, meistens meinen Vater. 1030 01:20:48,680 --> 01:20:52,000 Und ich möchte, dass sie alle sehr lange leben, wie ... 1031 01:20:52,800 --> 01:20:54,280 Wie? 1032 01:20:55,600 --> 01:20:57,080 Wie du. 1033 01:20:58,600 --> 01:21:00,080 Weil ... 1034 01:21:07,400 --> 01:21:08,960 Weil ich dich liebe. 1035 01:21:09,760 --> 01:21:12,520 Und ich weiß, dass das Leben verdammt kurz ist. 1036 01:21:12,760 --> 01:21:16,120 Und das man genau das machen soll, was einem wichtig ist. 1037 01:21:16,400 --> 01:21:19,320 Wenn du jetzt nach Indien gehst, dann ist das gut. 1038 01:21:19,760 --> 01:21:23,080 Und wenn ich hier mein Ding mache, dann ist das auch gut. 1039 01:21:23,320 --> 01:21:26,480 Ich wollte nur, dass du das weißt. Bevor du gehst. 1040 01:21:29,000 --> 01:21:30,480 Okay. 1041 01:21:32,720 --> 01:21:34,200 Danke. 1042 01:21:57,040 --> 01:21:59,800 Trauriges, sentimentales Gitarrenspiel 1043 01:22:10,440 --> 01:22:13,880 Trauriges, sentimentales Lied zum Gitarrenspiel 1044 01:22:25,640 --> 01:22:27,120 Und? 1045 01:22:34,280 --> 01:22:36,280 Holen Sie sich einen Kaffee? 1046 01:22:36,920 --> 01:22:38,400 Ich komme mit. 1047 01:22:56,280 --> 01:22:57,760 Fingerschnipsen 1048 01:22:59,120 --> 01:23:00,840 Sie sind durchgefallen. 1049 01:23:02,560 --> 01:23:04,600 Heute Morgen, Klausur in Anatomie. 1050 01:23:05,080 --> 01:23:09,160 Keine Anwesenheit. Keine Punkte. Und für mich 'nen Riesling. Was? 1051 01:23:09,720 --> 01:23:13,320 Es sei denn, Sie kommen morgen zur mündlichen Nachprüfung. 1052 01:23:14,680 --> 01:23:16,160 Morgen? 1053 01:23:17,120 --> 01:23:18,760 Hat Peggy es geschafft? 1054 01:23:19,120 --> 01:23:21,800 Die Frage ist doch, ob ich es geschafft habe? 1055 01:23:22,200 --> 01:23:25,560 Es war nicht leicht. Es wird auch nicht leicht für Peggy. 1056 01:23:25,800 --> 01:23:28,920 Ich denke, sie hat zumindest noch weitere zehn Jahre. 1057 01:23:29,200 --> 01:23:30,680 Das ist doch super. 1058 01:23:33,440 --> 01:23:34,920 Dr. Gruber ... 1059 01:23:41,040 --> 01:23:42,560 Dankeschön. 1060 01:23:48,680 --> 01:23:50,160 Fröhliche Musik 1061 01:23:53,000 --> 01:23:56,640 Komm, lass uns ein bisschen malen. Jenny, hast du Lilo ... 1062 01:23:56,880 --> 01:23:59,960 Da ist ja unsere Frau Doktor. Ich bin kein Doktor. 1063 01:24:00,280 --> 01:24:02,200 Und wenn ich jetzt nicht lerne, 1064 01:24:02,440 --> 01:24:05,920 schmeißen sie mich nach dem ersten Semester raus. Dann los. 1065 01:24:06,200 --> 01:24:08,200 Kaffee kommt gleich. Danke, Papa. 1066 01:24:08,600 --> 01:24:10,080 Hi, Süße. 1067 01:24:11,440 --> 01:24:12,920 Na, malst du schön? 1068 01:24:16,560 --> 01:24:18,040 Hast du einen Stift? 1069 01:24:18,960 --> 01:24:20,440 Fröhliche Musik 1070 01:24:41,360 --> 01:24:44,000 Und von welchen Zellen der Lunge weiß man, 1071 01:24:44,240 --> 01:24:47,640 dass sie ein glykoproteinhaltiges Sekret produzieren? 1072 01:24:57,720 --> 01:25:01,160 (leise) Das sind die Zellen mit einem weiblichen Namen. 1073 01:25:01,680 --> 01:25:03,280 Die Klarazellen. 1074 01:25:03,520 --> 01:25:07,040 Das sind die sekretorischen Zellen in den distalen Luftwegen. 1075 01:25:07,280 --> 01:25:08,760 Man findet sie in den 1076 01:25:09,000 --> 01:25:12,000 Bronchioli terminales, Bronchioli respiratorii und ... 1077 01:25:12,280 --> 01:25:13,760 in den Ductus alveolaris. 1078 01:25:13,880 --> 01:25:17,600 Na bitte. Auswendig lernen haben Sie ja immerhin gelernt. 1079 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 Fröhliche Musik 1080 01:25:41,600 --> 01:25:43,080 Kuck mal, wer da ist. 1081 01:25:46,000 --> 01:25:48,160 Dann sehen wir uns später. Ciao. 1082 01:26:07,280 --> 01:26:08,760 Und, wie lief’s? 1083 01:26:09,560 --> 01:26:11,640 Gruber dachte, du bist schon weg. 1084 01:26:11,960 --> 01:26:14,560 Deswegen hat er mir die für dich mitgegeben. 1085 01:26:14,800 --> 01:26:18,320 Hey, du hast bestanden. Herzlichen Glückwunsch. Danke. 1086 01:26:21,680 --> 01:26:23,480 Ich habe auch was für dich. 1087 01:26:28,080 --> 01:26:31,000 Ein Ladegerät? Damit du immer erreichbar bist. 1088 01:26:32,960 --> 01:26:35,480 Aber rufe nicht aus Indien an. Wird teuer. 1089 01:26:35,840 --> 01:26:37,640 Ich habe noch was für dich. 1090 01:26:43,760 --> 01:26:45,240 Ein Adapter? 1091 01:26:45,960 --> 01:26:47,440 Für Indien. 1092 01:26:48,720 --> 01:26:50,200 Komm mit. 1093 01:26:50,640 --> 01:26:54,800 David, nein. Das geht nicht. Ich habe Lilo. Mein Studium. Ich ... 1094 01:26:59,480 --> 01:27:02,480 War nur ein Versuch. Was ist, wenn du bleibst? 1095 01:27:05,880 --> 01:27:07,480 Bleib bei mir. 1096 01:27:14,880 --> 01:27:16,360 Komm mit. 1097 01:27:16,840 --> 01:27:18,320 Bleib. 1098 01:27:18,920 --> 01:27:20,600 Komm mit. Bleib. 1099 01:27:21,480 --> 01:27:22,960 Komm mit. Bleib. 1100 01:27:23,240 --> 01:27:24,800 Komm mit. Bleib. 1101 01:27:31,320 --> 01:27:32,800 Autohupen 1102 01:27:37,440 --> 01:27:39,000 Was machen wir jetzt? 1103 01:27:39,720 --> 01:27:41,200 Schauen wir mal. 1104 01:27:45,960 --> 01:27:47,440 Fröhliche Musik 131878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.