All language subtitles for 1x0222 Ich dich auch-Das Dickpic deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:09,120 lässige Musik * 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,160 ♪ Happy Birthday to you 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,600 Happy Birthday to you 4 00:00:17,560 --> 00:00:20,560 Happy Birthday, lieber Yannik 5 00:00:21,520 --> 00:00:23,520 Caro Yannik 6 00:00:23,560 --> 00:00:26,360 Danke, danke. Happy Birthday ... ♪ 7 00:00:26,400 --> 00:00:27,520 Danke, danke. 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,640 Svenja Sven 9 00:00:29,680 --> 00:00:32,560 Magst du etwa meine Stimme nicht? Doch, klar. 10 00:00:32,600 --> 00:00:35,480 Ich find Geburtstagsständchen nicht so geil. 11 00:00:35,520 --> 00:00:38,520 Geschenke? Ich liebe Geschenke. 12 00:00:40,680 --> 00:00:42,520 Oh, ernsthaft? 13 00:00:43,440 --> 00:00:45,320 Das ist seit Monaten ausverkauft! 14 00:00:45,360 --> 00:00:47,600 Aber du findest die doch gut, oder? Ja! 15 00:00:47,640 --> 00:00:49,400 Danke, danke, danke. 16 00:00:52,880 --> 00:00:54,920 Auspacken. Auspacken? 17 00:00:54,960 --> 00:00:58,200 Intro: "I Was Made for Lovin' You" von Kiss * 18 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Die Musik endet abrupt. * 19 00:01:11,960 --> 00:01:13,920 Was? Wie spät ist es? 20 00:01:13,960 --> 00:01:15,720 Ernsthaft jetzt? Ja. Wie spät? 21 00:01:15,760 --> 00:01:17,600 Keine Ahnung, kurz nach elf. 22 00:01:17,640 --> 00:01:20,040 Caro, wie spät genau? 23 00:01:21,040 --> 00:01:22,440 Es ist genau ... 24 00:01:23,320 --> 00:01:24,480 11.12 Uhr. 25 00:01:24,520 --> 00:01:27,400 Okay, dann solltest du dein T-Shirt wieder anziehen. 26 00:01:27,440 --> 00:01:29,840 Echt jetzt? Ja, ich bin um 11:13 Uhr geboren. 27 00:01:29,880 --> 00:01:31,880 Ja, und? "Ja, und" ... 28 00:01:40,200 --> 00:01:41,920 (zwei Frauen) "Hey, Yannik!" Hey. 29 00:01:41,960 --> 00:01:45,760 ♪ "Happy Birthday to you" 30 00:01:45,800 --> 00:01:48,320 "Happy Birthday to you" 31 00:01:48,360 --> 00:01:53,080 "Happy Birthday, lieber Yannik" 32 00:01:53,120 --> 00:01:57,360 "Happy Birthday to you." ♪ 33 00:02:00,280 --> 00:02:02,440 "Hey, Yannik, mein Großer!" Danke euch. 34 00:02:02,480 --> 00:02:04,160 "Alles Gute zum Geburtstag." 35 00:02:04,200 --> 00:02:05,440 "Alles Liebe." 36 00:02:05,480 --> 00:02:07,320 Deswegen magst du keine Ständchen. 37 00:02:07,360 --> 00:02:09,880 "Liegst du noch im Bett, Möpschen?" 38 00:02:09,920 --> 00:02:11,840 "Möpschen", uh. 39 00:02:11,880 --> 00:02:13,600 Ein Möpschen, zwei Möpschen. 40 00:02:13,640 --> 00:02:15,240 "Ist die Caro auch da?" 41 00:02:16,400 --> 00:02:18,240 Ja, klar. 42 00:02:18,280 --> 00:02:19,920 "Hol sie vors Telefon." - "Ja." 43 00:02:19,960 --> 00:02:22,600 Die kommt gleich. Freut ihr euch auch auf später? 44 00:02:22,640 --> 00:02:23,840 Ich freu mich. 45 00:02:23,880 --> 00:02:26,400 "Aber wie." - "Total, na klar." 46 00:02:26,440 --> 00:02:28,920 "Ich habe sogar Marmorkuchen gebacken." 47 00:02:31,040 --> 00:02:32,840 Hi! "Ah, da ist sie ja." 48 00:02:32,880 --> 00:02:34,920 "Hey, Caro." - "Na, Caro?" 49 00:02:34,960 --> 00:02:37,440 "Alles klar bei dir? Läuft das Studium?" 50 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 Läuft super. Toll gesungen habt ihr. 51 00:02:39,520 --> 00:02:41,160 "Also, Caro, 52 00:02:41,200 --> 00:02:44,520 vor 23 Jahren und einer Minute wurde der Yannik geboren." 53 00:02:44,560 --> 00:02:47,080 "Es war keine leichte Geburt für die Claudi." 54 00:02:47,120 --> 00:02:49,880 Ja, Mama, wir müssen auch mal. (beide) "Okay." 55 00:02:49,920 --> 00:02:53,680 "Wir sind so um sieben bei euch." - "Räum ein bisschen auf." 56 00:02:53,720 --> 00:02:56,200 "Okay, alles klar." - "Bis später!" 57 00:02:56,240 --> 00:02:58,000 Tschüss. (beide) "Tschüss." 58 00:02:59,520 --> 00:03:00,640 Tschau. 59 00:03:02,360 --> 00:03:04,800 zwei Nachrichtentöne * 60 00:03:08,880 --> 00:03:11,720 Uh! Mm ... Alles okay? 61 00:03:13,320 --> 00:03:16,960 Wer schickt dir denn Dickpics? Dann auch noch so ein Monster. 62 00:03:17,000 --> 00:03:18,200 Svenja. Svenja? 63 00:03:18,240 --> 00:03:19,840 Türklingel * 64 00:03:19,880 --> 00:03:22,520 Ich geh schon. Du hast doch Geburtstag. 65 00:03:29,400 --> 00:03:31,680 wiederholtes Klingeln * 66 00:03:31,720 --> 00:03:34,040 Stürmisches Klopfen, Caro knurrt. * 67 00:03:34,080 --> 00:03:35,800 Jaha. 68 00:03:37,800 --> 00:03:39,160 Svenni, hi. 69 00:03:39,200 --> 00:03:41,720 Hast du gesehen, was ich dir geschickt hab? Ja. 70 00:03:43,840 --> 00:03:47,440 Der hat er von seiner Oma geerbt. Von seiner Oma? Sicher? 71 00:03:47,480 --> 00:03:49,760 Wie? Du hast mir 'nen Pimmel geschickt. 72 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 Oh. 73 00:03:53,760 --> 00:03:55,360 Ist von Sven. 74 00:03:55,400 --> 00:03:57,480 Svenni, Yannik hat heute Geburtstag. 75 00:03:57,520 --> 00:03:59,560 Wir wollen noch feiern und ... nein! 76 00:03:59,600 --> 00:04:01,800 Doch. Das wollte ich dir zeigen. 77 00:04:01,840 --> 00:04:04,840 Er ist so schön und er ist so groß. 78 00:04:06,080 --> 00:04:09,080 Und hier dieses ... Ich find's so schön. 79 00:04:09,120 --> 00:04:11,120 Es ist so schön. 80 00:04:11,160 --> 00:04:12,880 Türklingel * Oh. 81 00:04:14,600 --> 00:04:16,120 Erste Etage. 82 00:04:16,160 --> 00:04:18,120 Wer kommt denn jetzt? Hä? Na, Jackie. 83 00:04:18,160 --> 00:04:21,040 Caro, wer ist denn da? Svenja und Jackie. 84 00:04:21,080 --> 00:04:24,000 (Frau) Sorry, Mädels! Ging nicht schneller. 85 00:04:26,240 --> 00:04:29,760 Ich freue mich so sehr für dich. Meine kleine Svenni-Maus. 86 00:04:32,200 --> 00:04:33,880 Trauzeuginnen! 87 00:04:33,920 --> 00:04:35,560 Sie jubelt. * 88 00:04:35,600 --> 00:04:37,560 Trauzeugin? Hä? 89 00:04:39,280 --> 00:04:42,920 (flüstert) Er macht mir einen Antrag. 90 00:04:42,960 --> 00:04:45,160 Er macht mir meinen Antrag, meinen Antrag. 91 00:04:45,200 --> 00:04:47,680 Antrag, Antrag. Er macht mir einen Antrag. 92 00:04:47,720 --> 00:04:49,720 Dauert das noch lange? 93 00:04:49,760 --> 00:04:51,800 Sven will Svenja wohl ... Nicht! 94 00:04:51,840 --> 00:04:54,040 Sonst weiß Sven, dass ich Bescheid weiß. 95 00:04:54,080 --> 00:04:56,560 Und ich muss doch überrascht sein. 96 00:04:56,600 --> 00:04:58,880 Wir besprechen nur kurz was. Fünf Minuten. 97 00:04:58,920 --> 00:04:59,920 Okay. 98 00:05:02,080 --> 00:05:04,600 Ach ja, happy birthday. Danke! 99 00:05:06,720 --> 00:05:09,200 Äh ... Hat der Yannik heute Geburtstag? 100 00:05:09,240 --> 00:05:10,240 Ja. 101 00:05:11,520 --> 00:05:14,200 ♪ Happy birthday ... ♪ Nicht singen. 102 00:05:15,040 --> 00:05:17,200 Tür schließt sich. * 103 00:05:28,960 --> 00:05:30,240 Mm. 104 00:05:32,160 --> 00:05:35,040 schnelle Elektromusik aus dem Fernseher * 105 00:05:35,080 --> 00:05:36,800 Türklingel * 106 00:05:37,680 --> 00:05:38,960 Macht ihr auf? 107 00:05:39,720 --> 00:05:42,200 wiederholtes Klingeln * 108 00:05:42,240 --> 00:05:43,440 Caro! 109 00:05:45,520 --> 00:05:48,120 Sturmklingeln * Ey, Mann ... 110 00:05:52,160 --> 00:05:54,160 Sturmklingeln * 111 00:05:56,640 --> 00:05:59,400 Summer, Eingangstür öffnet sich. * 112 00:06:03,040 --> 00:06:06,360 Überraschungsparty oder was? Hä? Nee. 113 00:06:06,400 --> 00:06:09,320 Ach so. Weil Svenja und Jackie sind auch schon da. 114 00:06:09,360 --> 00:06:11,320 Echt? Ja. 115 00:06:12,520 --> 00:06:14,520 Happy Birthday, du Lappen! 116 00:06:14,560 --> 00:06:16,880 Schnell rüber, ich muss dir was erzählen. 117 00:06:20,600 --> 00:06:22,800 War das der Sven gerade? 118 00:06:22,840 --> 00:06:26,000 Der berät sich mit Yannik, ist für ihn ja auch besonders. 119 00:06:26,040 --> 00:06:29,280 Bestimmt bestellt er Essen und zündet überall Kerzen an 120 00:06:29,320 --> 00:06:30,880 und macht den Song an, 121 00:06:30,920 --> 00:06:33,640 zu dem wir das erste Mal geknutscht haben. 122 00:06:33,680 --> 00:06:36,040 Glaubst du, er macht mir heute den Antrag? 123 00:06:39,720 --> 00:06:41,720 Du bist ja voll gerührt! 124 00:06:41,760 --> 00:06:44,880 Nee, alles gut. Ist okay, Jackie, lass es raus. 125 00:06:44,920 --> 00:06:46,800 Nee, ich hab neue Kontaktlinsen, 126 00:06:46,840 --> 00:06:49,480 die verrutschen immer, weil die so hart sind. 127 00:06:49,520 --> 00:06:52,560 Ich hab auch mit meiner Augenärztin darüber gesprochen. 128 00:06:52,600 --> 00:06:53,720 Geht schon wieder. 129 00:06:55,320 --> 00:06:56,880 Woher weißt du's denn? 130 00:06:56,920 --> 00:06:59,360 Ich hab den Ring in Svens Jacke gefunden. 131 00:06:59,400 --> 00:07:03,240 Der ist von seiner Großmutter, die hat sich vor Kurzem verabschiedet. 132 00:07:03,280 --> 00:07:05,840 Wohin denn? Sie ist gestorben, Jackie. 133 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Oh Gott. 134 00:07:09,240 --> 00:07:12,320 Ja, war ein großer Verlust für uns alle. 135 00:07:12,360 --> 00:07:14,160 Aber jetzt bekomm ich den Ring. 136 00:07:14,200 --> 00:07:17,280 Und ich werd heiraten, als Allererste im Freundeskreis. 137 00:07:17,320 --> 00:07:19,440 Will denn von denen jemand heiraten? 138 00:07:19,480 --> 00:07:20,880 Egal, trotzdem Erste. 139 00:07:20,920 --> 00:07:23,320 Ich war doch auch schon mal verheiratet. 140 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 (abschätzig) Ja, war. 141 00:07:25,360 --> 00:07:30,240 Ich hätt gern 'nen Schwarzen. Du? Mit Milch und Zucker, bitte. 142 00:07:30,280 --> 00:07:31,840 Alter. 143 00:07:31,880 --> 00:07:33,360 Heute wird gefeiert. 144 00:07:33,400 --> 00:07:34,880 Ja, das passt schon. 145 00:07:34,920 --> 00:07:37,760 Ach so, ja. Alles Gute noch mal. 146 00:07:37,800 --> 00:07:41,280 Aber ... Ich mein das hier. 147 00:07:45,480 --> 00:07:47,840 Alter, ernsthaft? Ja, Mann. 148 00:07:47,880 --> 00:07:50,480 Du machst Svenja 'nen Antrag? 149 00:07:50,520 --> 00:07:52,000 Was mach ich? 150 00:07:52,040 --> 00:07:56,880 Junge, komm mal vom Gas runter, ja? Ich bin doch nicht geisteskrank. 151 00:08:07,760 --> 00:08:08,920 Er rülpst. * 152 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 Ich glaub, jetzt hat er's ihm gesagt. 153 00:08:11,000 --> 00:08:13,120 Ich hab voll das schöne Kleid gefunden, 154 00:08:13,160 --> 00:08:15,760 das hatte Maggie Sunshine auf ihrer Hochzeit an. 155 00:08:15,800 --> 00:08:17,880 Svenni, ist das nicht etwas früh? 156 00:08:17,920 --> 00:08:20,760 Nee, das gibt's gerade im Midseason-Sale. 157 00:08:20,800 --> 00:08:24,000 Ich meinte die Hochzeit. Wir sind seit vier Jahren zusammen. 158 00:08:24,040 --> 00:08:26,880 Wie lang soll ich noch warten? Du bist doch erst 22. 159 00:08:26,920 --> 00:08:28,800 Ihr habt doch noch Zeit. Äh ... 160 00:08:28,840 --> 00:08:33,160 Ich will heiraten, ich will Kinder, ich will 'n Haus, 'nen Garten 161 00:08:33,200 --> 00:08:36,000 und 'nen Golden Retriever. Ich hab keine Zeit. 162 00:08:36,040 --> 00:08:39,280 Mann, jetzt entspann dich doch mal. Entspann dich? Quatsch! 163 00:08:39,320 --> 00:08:41,400 Mit Ende 30 ist das Ganze gelaufen! 164 00:08:42,400 --> 00:08:44,600 Aber ich bin doch auch schon Ende 30. 165 00:08:45,680 --> 00:08:48,880 Jackie, ich bin so gespannt, wie er mir den Antrag macht. 166 00:08:48,920 --> 00:08:51,800 Glaubt ihr, er geht auf die Knie? 167 00:08:53,560 --> 00:08:55,320 'türlich geht er auf die Knie. 168 00:08:55,360 --> 00:08:57,840 Und dann wird er mir diesen wunderschönen, 169 00:08:57,880 --> 00:09:00,640 kostbaren Ring entgegenstrecken und mich fragen: 170 00:09:00,680 --> 00:09:02,520 "Was krieg ich für das Ding?" 171 00:09:02,560 --> 00:09:04,600 Und dann meint der Typ so: 172 00:09:04,640 --> 00:09:06,920 "So 2000 Euro sollten wir schon bekommen." 173 00:09:07,920 --> 00:09:10,720 2000 Ocken! Krass, oder? 174 00:09:10,760 --> 00:09:12,960 Das reicht für 'ne gebrauchte 500er. 175 00:09:13,000 --> 00:09:16,240 (quietscht) Da kommt so viel auf uns zu, Mädels! 176 00:09:16,280 --> 00:09:18,680 Es gibt so viel, was wir klären müssen. 177 00:09:18,720 --> 00:09:20,760 Location, Make-up. DJ. 178 00:09:20,800 --> 00:09:22,720 Oh, Friseur! Torte! 179 00:09:22,760 --> 00:09:25,600 Kleid und ... (beide) Feuerwerk! 180 00:09:25,640 --> 00:09:28,240 Na ja, erst mal muss er dich fragen, oder? 181 00:09:28,280 --> 00:09:32,080 Als würdest du morgen heiraten. Dabei hat er dich nicht mal gefragt. 182 00:09:32,120 --> 00:09:35,000 Caro, Schätzchen, wir wollen optimistisch bleiben, ne? 183 00:09:35,040 --> 00:09:37,440 Dieser Zynismus macht dich irgendwann kaputt. 184 00:09:37,480 --> 00:09:39,800 Und komm nicht mit Uni oder Lebenserfahrung. 185 00:09:42,520 --> 00:09:44,560 Ich kann mich echt nicht entscheiden. 186 00:09:44,600 --> 00:09:47,960 Zweizylinder oder doch auf reinen Vierzylinder sparen. 187 00:09:48,000 --> 00:09:49,680 Die hat dann gleich mehr Bums. 188 00:09:49,720 --> 00:09:52,080 Mit 2000 Euro kommst du doch eh nicht weit. 189 00:09:52,120 --> 00:09:55,520 Keine Sorge, mein Chef aus dem Autohaus dealt das für mich. 190 00:09:55,560 --> 00:09:58,520 Dann die erste Tour, direkt ab in den Süden. 191 00:09:58,560 --> 00:10:02,480 Über die A5 in die Schweiz, dort 'nen kleinen Kaffee. 192 00:10:02,520 --> 00:10:05,720 Dann weiter nach Mailand, dort 'ne Pizza essen. 193 00:10:05,760 --> 00:10:09,480 Dann am Mittelmeer nach Nizza, da trink ich vielleicht 'nen Kaffee. 194 00:10:09,520 --> 00:10:11,720 Vielleicht dann noch an die Amalfiküste. 195 00:10:11,760 --> 00:10:14,000 Da lässt Svenja dich nie hinfahren. 196 00:10:14,840 --> 00:10:16,200 Mann, Yannik. 197 00:10:16,240 --> 00:10:19,320 Ich versuch hier gerade, ein Bild zu machen, ja? 198 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 Sorry. 199 00:10:21,520 --> 00:10:23,600 Träume sind zum Fliegen da. 200 00:10:23,640 --> 00:10:25,680 Deep. Oder? 201 00:10:25,720 --> 00:10:28,280 Das steht bei uns auf dem Kundenklo. 202 00:10:29,840 --> 00:10:34,560 Wie soll ich eigentlich reagieren? Weinen, oder? Oder doch nicht? 203 00:10:34,600 --> 00:10:37,520 Reagier so, wie es sich in dem Moment richtig anfühlt. 204 00:10:37,560 --> 00:10:40,680 Und jetzt Abmarsch! Wie hast du das damals gemacht? 205 00:10:40,720 --> 00:10:43,560 Oh, das weiß ich gar nicht mehr so genau. 206 00:10:43,600 --> 00:10:46,160 Also wir waren unten bei dem Griechen, 207 00:10:46,200 --> 00:10:48,480 und dann gab's da so leckere Fleischspieße 208 00:10:48,520 --> 00:10:50,200 mit Krautsalat und Tsatsiki. 209 00:10:50,240 --> 00:10:52,760 Und natürlich war Ouzo aufs Haus. 210 00:10:52,800 --> 00:10:55,080 Ja, und dann waren wir auch schon verlobt. 211 00:10:55,120 --> 00:10:57,040 Das klingt doch voll romantisch. 212 00:10:57,080 --> 00:11:00,720 Ja, war's auch. Dann kam ja auch schon die Schwangerschaft, ne? 213 00:11:00,760 --> 00:11:03,320 Das ging zacki-wuppi. 214 00:11:03,360 --> 00:11:06,520 Ihr seid echt super Trauzeuginnen, wisst ihr das? 215 00:11:06,560 --> 00:11:08,760 Mann, es ging jetzt einmal nicht um dich. 216 00:11:09,760 --> 00:11:12,080 angestrengtes Schnaufen * 217 00:11:15,600 --> 00:11:16,600 Nein! 218 00:11:16,640 --> 00:11:19,960 Oh, nein. Nein, nein, nein, nein! Nicht jetzt! 219 00:11:31,200 --> 00:11:34,160 erleichtertes Stöhnen und heftige Fäkalgeräusche * 220 00:11:34,200 --> 00:11:37,120 Ich muss doch nicht alles gut finden, was du machst. 221 00:11:37,160 --> 00:11:38,600 Du bist immer gegen mich! 222 00:11:38,640 --> 00:11:41,600 Svenni, "immer" ist wirklich ein sehr starkes Wort. 223 00:11:41,640 --> 00:11:43,520 Ja, das stimmt auch nicht. 224 00:11:43,560 --> 00:11:46,080 Ich find's nur nicht gut, so jung zu heiraten. 225 00:11:46,120 --> 00:11:48,480 Aber vielleicht wünscht sie sich genau das. 226 00:11:48,520 --> 00:11:49,680 (trotzig) Ja, genau. 227 00:11:49,720 --> 00:11:53,480 Aber du willst doch Karriere machen in der Agentur. Oder? 228 00:11:54,200 --> 00:11:56,120 Hä? Ja, klar. Und du glaubst, 229 00:11:56,160 --> 00:12:00,560 Sven kümmert sich dann um die Kinder und den Retriever und das Haus? 230 00:12:00,600 --> 00:12:03,760 Ja. Da werden wir schon reinwachsen. 231 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 Oder? 232 00:12:09,520 --> 00:12:13,800 Äh, sorry, Mädels, ich muss mich mal ganz kurz um meine Linse kümmern. 233 00:12:21,920 --> 00:12:23,280 Bumm! 234 00:12:23,320 --> 00:12:24,920 Uh, uh, uh! 235 00:12:24,960 --> 00:12:27,480 Geht doch, oder? Komm, eins noch. 236 00:12:27,520 --> 00:12:30,320 Ich muss langsam mal aufräumen. Okay. 237 00:12:31,400 --> 00:12:35,000 (zu jeder Bewegung) Hm, hm, hm, hm, hm. 238 00:12:35,040 --> 00:12:36,040 Eins noch. 239 00:12:39,920 --> 00:12:42,920 Och Mann, ich freu mich doch, wenn du glücklich bist. 240 00:12:44,800 --> 00:12:47,240 Ich glaub nur halt einfach nicht an die Ehe. 241 00:12:49,080 --> 00:12:51,360 Guck dir doch mal Mama und Papa an. 242 00:12:51,400 --> 00:12:54,640 Du musst aber auch immer gleich in Extremen denken. 243 00:12:54,680 --> 00:12:56,680 Spülung * 244 00:13:01,360 --> 00:13:03,960 Er summt zufrieden. * 245 00:13:20,480 --> 00:13:22,520 angestrengtes Ächzen * 246 00:13:22,560 --> 00:13:24,320 Rumpeln * 247 00:13:38,680 --> 00:13:40,920 Grüß dich. - Hi. 248 00:13:40,960 --> 00:13:43,080 Jackie. - Jackie? 249 00:13:43,120 --> 00:13:45,720 Du bist doch Svenjas und Caros Babysitterin. 250 00:13:45,760 --> 00:13:48,440 Nee. Also, jetzt nicht mehr. 251 00:13:48,480 --> 00:13:51,920 Stimmt, die sind ja mittlerweile aus dem Gröbsten raus, oder? 252 00:13:51,960 --> 00:13:56,640 Hm. Na ja, manchmal bin ich mir da nicht so sicher. 253 00:13:56,680 --> 00:13:59,440 Und seid ihr immer noch eng? Also, du und Svenja. 254 00:13:59,480 --> 00:14:03,160 Mhm. Also wir sind so wie gute, beste Freundinnen. 255 00:14:03,200 --> 00:14:06,400 Wir arbeiten sogar zusammen in dem Druckshop. 256 00:14:06,440 --> 00:14:08,200 Ach so, ich dachte, Werbeagentur. 257 00:14:08,240 --> 00:14:11,800 Ja! Ja, ja, mein ich ja. In der Agentur, ja. Genau. 258 00:14:11,840 --> 00:14:13,200 Sie räuspert sich. * 259 00:14:13,240 --> 00:14:16,200 Ich müsste mal ganz kurz ... - Ich bin übrigens Tüffi. 260 00:14:16,240 --> 00:14:18,120 Ich wohne auch hier. 261 00:14:18,160 --> 00:14:23,200 Ah. Ich dachte immer, der Yannik wohnt hier ganz alleine. 262 00:14:23,240 --> 00:14:24,680 Tut er ja auch. 263 00:14:24,720 --> 00:14:27,960 Aber du hast doch gerade gesagt, du wohnst auch hier. 264 00:14:28,000 --> 00:14:29,560 Nee. 265 00:14:29,600 --> 00:14:32,160 (laut) Also ja, doch! Obendrüber. 266 00:14:32,200 --> 00:14:34,720 Er imitiert ein Auto. * 267 00:14:34,760 --> 00:14:36,480 Ah ja, okay. 268 00:14:36,520 --> 00:14:38,520 Sie lachen unbeholfen. * 269 00:14:42,160 --> 00:14:44,160 entferntes Lachen * 270 00:14:44,200 --> 00:14:45,720 Tüffi? 271 00:14:45,760 --> 00:14:47,960 (Tüffi, gedämpft) Du bist auch da? 272 00:14:48,000 --> 00:14:50,040 Ich wohn hier - ja! 273 00:14:50,080 --> 00:14:52,520 Wahrscheinlich war keine Hafermilch im Kaffee. 274 00:14:52,560 --> 00:14:55,960 Mir ist der Schlüssel in die Tüte ... - Wegen der Laktose, ne? 275 00:14:56,000 --> 00:14:57,080 Buäh. 276 00:14:58,280 --> 00:14:59,760 Autos brummen weiter. * 277 00:14:59,800 --> 00:15:02,800 Oh ja, da muss es manchmal ganz schnell bei mir gehen. 278 00:15:02,840 --> 00:15:05,160 Du hast ein sehr schönes Auge. 279 00:15:07,480 --> 00:15:12,160 Ah, weil ich nur eins offen hab! - Ja, genau! 280 00:15:12,200 --> 00:15:13,840 (lacht) Das ist ja lustig! 281 00:15:13,880 --> 00:15:16,920 Nee, also mir ist die Kontaktlinse verrutscht. 282 00:15:16,960 --> 00:15:18,840 Ich hab jetzt so neue, harte. 283 00:15:18,880 --> 00:15:21,320 Ich hab auch mit der Augenärztin gesprochen. 284 00:15:21,360 --> 00:15:24,160 Das ist ... Egal! Ich muss jetzt wirklich kurz. 285 00:15:24,200 --> 00:15:25,600 (lacht nervös) Ach so. 286 00:15:25,640 --> 00:15:29,360 (schnuppert) Ja gut, dann, äh ... 287 00:15:29,400 --> 00:15:31,280 Immer rein in die gute Stube. 288 00:15:32,200 --> 00:15:34,280 Danke schön. - Bitte schön. 289 00:15:41,160 --> 00:15:42,960 (haucht) Oh. 290 00:15:44,080 --> 00:15:46,040 Spraygeräusch * 291 00:15:48,280 --> 00:15:50,520 Knall, vergnügter Schrei * 292 00:15:50,560 --> 00:15:52,120 Mann, die war für Yannik! 293 00:15:52,160 --> 00:15:53,640 (lachend) Upsi! 294 00:15:53,680 --> 00:15:55,760 Der hat Geburtstag. Du erinnerst dich. 295 00:15:55,800 --> 00:15:56,880 Tür geht auf. * 296 00:15:56,920 --> 00:15:59,640 Kuckuck! Tüffi, hi. 297 00:15:59,680 --> 00:16:02,480 Yannik hat heute Geburtstag? Ja. 298 00:16:02,520 --> 00:16:05,320 Und ich bekomme einen Heiratsantrag! 299 00:16:05,360 --> 00:16:09,000 War in Svens Jacke. Der ist von seiner Oma. 300 00:16:09,040 --> 00:16:10,880 Von seiner toten Oma. Prima! 301 00:16:10,920 --> 00:16:12,800 Wo sind die denn ... 302 00:16:12,840 --> 00:16:16,360 Ah! Hier hinten, wusst ich's doch. 303 00:16:16,400 --> 00:16:17,800 Vom letzten Jahr. 304 00:16:17,840 --> 00:16:21,360 Bei den Muffinförmchen. Der hat Muffinförmchen? 305 00:16:21,400 --> 00:16:24,360 Oh ja, das ist eine richtig wilde Geschichte. 306 00:16:24,400 --> 00:16:26,520 Aber die muss er schon selber erzählen. 307 00:16:26,560 --> 00:16:29,280 Du hast aber schon gehört, was ich grad gesagt hab? 308 00:16:29,320 --> 00:16:32,440 Ja, du hast gerade gesagt, dass du bald verlobt bist 309 00:16:32,480 --> 00:16:35,760 und dass Sven einen Ring von seiner Oma in der Jacke hat. 310 00:16:35,800 --> 00:16:36,800 Und? 311 00:16:37,960 --> 00:16:39,640 Hat sie noch was gesagt? 312 00:16:40,920 --> 00:16:43,400 Nein, aber du könntest wenigstens gratulieren. 313 00:16:43,440 --> 00:16:45,520 Das macht man erst nach der Verlobung. 314 00:16:54,240 --> 00:16:55,360 Yes. Oh. 315 00:16:57,280 --> 00:16:59,520 So, jetzt ist Feierabend. 316 00:16:59,560 --> 00:17:01,080 Komm, eine Runde noch. Nee. 317 00:17:01,120 --> 00:17:03,320 Schluss mit "eine Runde noch". War klar. 318 00:17:03,360 --> 00:17:05,520 Kaum vergeben, wird er 'n Langweiler. 319 00:17:05,560 --> 00:17:06,560 Was soll das? 320 00:17:06,600 --> 00:17:08,920 Ich dachte, wir ziehen um die Häuser? Nee. 321 00:17:08,960 --> 00:17:11,880 Meine Mamas kommen heute Abend. Ich feier Geburtstag. 322 00:17:11,920 --> 00:17:13,640 Auch wenn andere das vergessen. 323 00:17:13,680 --> 00:17:16,240 Mhm. Morgen hast du dann die nächste Ausrede. 324 00:17:16,280 --> 00:17:17,520 Ach, laber doch nicht. 325 00:17:17,560 --> 00:17:19,720 Ihr hängt doch nur aufeinander rum, ja? 326 00:17:19,760 --> 00:17:23,480 Eine Beziehung ist der Endgegner für jede echte Männerfreundschaft. 327 00:17:23,520 --> 00:17:26,240 Glaub's mir. Du bist auch mit Svenja zusammen. 328 00:17:26,280 --> 00:17:29,840 Wir sind trotzdem noch befreundet. Das ist ja auch was anderes. 329 00:17:31,320 --> 00:17:35,200 "Mein Mann." Das hört sich schon total normal an. 330 00:17:35,240 --> 00:17:37,440 Aber hast du denn gar keinen Bock drauf, 331 00:17:37,480 --> 00:17:40,640 mal andere Typen kennenzulernen? So sexuell? 332 00:17:40,680 --> 00:17:42,000 Du kennst ja nur Sven. 333 00:17:43,000 --> 00:17:44,840 Wer sagt denn so was? 334 00:17:44,880 --> 00:17:47,240 Svenni, im Ernst jetzt? 335 00:17:48,120 --> 00:17:51,520 Spaß! Aber ein bisschen Eifersucht hält die Liebe frisch. 336 00:17:51,560 --> 00:17:53,080 Lass dir das gesagt sein. 337 00:17:53,120 --> 00:17:56,600 Aber wenn du erst mal 'nen 600-PS-Sportwagen im Bett hattest, 338 00:17:56,640 --> 00:18:00,880 dann willst du dich nicht mehr in 'nen Polo oder Corsa quetschen. 339 00:18:00,920 --> 00:18:02,160 Glaub mir. 340 00:18:02,200 --> 00:18:05,640 Na, die 600 PS hab ich ja vorhin schon gesehen. 341 00:18:07,120 --> 00:18:09,120 Na? - Huch! 342 00:18:09,160 --> 00:18:12,160 Wieder klare Sicht? - Ja, alles wieder schicki. 343 00:18:13,000 --> 00:18:16,600 Das ist ja 'n toller Sessel. - Der ist für Yannik zum Geburtstag. 344 00:18:16,640 --> 00:18:18,280 'tschuldigung. - Ah. 345 00:18:18,920 --> 00:18:20,120 Wow! 346 00:18:20,160 --> 00:18:22,960 Den hab ich mir eigentlich selber gekauft, aber ... 347 00:18:23,000 --> 00:18:25,720 (flüstert) Ich hab seinen Geburtstag vergessen. 348 00:18:25,760 --> 00:18:27,240 Du, das macht doch nix. 349 00:18:27,280 --> 00:18:31,200 Die schönsten Geschenke sind eh die, die einem selbst am Herzen liegen. 350 00:18:32,920 --> 00:18:34,080 Bis bald! 351 00:18:35,080 --> 00:18:37,640 Ja, da würde ich mich freuen. 352 00:18:41,800 --> 00:18:46,280 ♪ Happy birthday to you 353 00:18:46,320 --> 00:18:50,480 Happy birthday to you 354 00:18:50,520 --> 00:18:54,000 Happy birthday ... ♪ Danke. Danke. 355 00:18:54,040 --> 00:18:56,160 Alles Gute zum Geburtstag. 356 00:18:56,200 --> 00:18:57,360 Der ist für dich! 357 00:18:57,400 --> 00:19:00,600 Das ist ein Sessel. Zum Draufsetzen. 358 00:19:00,640 --> 00:19:03,040 Zum Glück ist es kein E-Roller geworden, ne? 359 00:19:03,080 --> 00:19:05,080 Und hier 360 00:19:05,120 --> 00:19:06,880 hast ... Feuerzeug klickt. * 361 00:19:08,360 --> 00:19:10,360 ... du noch einen Apfel. 362 00:19:12,520 --> 00:19:15,760 Da muss ich aber noch ein bisschen mehr Luft drauf machen. 363 00:19:16,760 --> 00:19:19,440 Ach so, und dir gratuliere ich zur Verlobung. 364 00:19:19,480 --> 00:19:20,880 Also zur zukünftigen. 365 00:19:23,440 --> 00:19:25,800 Hä? Was laberst du? 366 00:19:25,840 --> 00:19:28,080 Du willst doch Svenja 'nen Antrag machen. 367 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 Was? 368 00:19:31,080 --> 00:19:34,680 Svenja sagte grade, du hast 'nen Ring von deiner Oma in der Tasche 369 00:19:34,720 --> 00:19:36,760 und willst ihr einen Antrag machen. 370 00:19:39,560 --> 00:19:42,360 Hab ich mich jetzt verplappert oder was? 371 00:19:42,400 --> 00:19:43,920 Die hat den Ring gesehen? 372 00:19:43,960 --> 00:19:45,720 Fuck! 373 00:19:45,760 --> 00:19:49,280 Die hat den Ring gesehen. Alter, was mache ich denn jetzt? 374 00:19:49,320 --> 00:19:51,720 Wie, was machst du jetzt? Nix. 375 00:19:51,760 --> 00:19:54,400 Wie, "nix"? Du machst ihr einfach keinen Antrag. 376 00:19:54,440 --> 00:19:57,880 Alter, du bist witzig. Ich steck safe in der Scheiße! 377 00:19:58,760 --> 00:20:02,040 Weißt du, wie lang Svenja mir damit schon in den Ohren hängt? 378 00:20:02,080 --> 00:20:04,440 Mach keinen Antrag, wenn du nicht willst. 379 00:20:04,480 --> 00:20:07,120 Ist sie noch da? Ja, die feiern da drüben schon. 380 00:20:07,160 --> 00:20:10,120 Fuck! Liebst du sie denn nicht? 381 00:20:10,160 --> 00:20:13,680 Hä? Aber da muss man doch nicht heiraten für. 382 00:20:13,720 --> 00:20:15,800 Alter, wenn die mich hier mit dem ... 383 00:20:15,840 --> 00:20:18,320 Sagt Svenja bloß nicht, dass ich ... Ja? 384 00:20:18,360 --> 00:20:20,840 Sven, ich fahr in die Agentu... Svenja! 385 00:20:20,880 --> 00:20:22,160 Really? 386 00:20:22,200 --> 00:20:24,640 Hier? Svenja. 387 00:20:24,680 --> 00:20:25,960 Aufnehmen. 388 00:20:29,720 --> 00:20:32,080 Was wolltest du mich fragen? 389 00:20:32,120 --> 00:20:33,880 Handyton * 390 00:20:33,920 --> 00:20:34,960 Äh ... 391 00:20:36,520 --> 00:20:38,240 Ich wei... Ich weiß nicht. 392 00:20:38,280 --> 00:20:41,920 Wie süß! Er weiß nicht, was er machen soll. 393 00:20:41,960 --> 00:20:44,400 (flüstert) Du musst auf die Knie gehen. 394 00:20:45,040 --> 00:20:48,200 (flüstert) Was? (mit Nachdruck) Auf die Knie. 395 00:20:49,240 --> 00:20:50,680 Svenni, ich weiß nicht ... 396 00:20:50,720 --> 00:20:53,280 (flüstert) Du schaffst das schon, Sven! 397 00:20:53,320 --> 00:20:54,880 Babe? 398 00:20:56,520 --> 00:20:59,840 Svenja, ich ... Yannik, das ist unser Moment, okay? 399 00:20:59,880 --> 00:21:03,080 Babe. Was wolltest du mich fragen? 400 00:21:04,840 --> 00:21:07,320 (schwach) Ähm ... Er räuspert sich. * 401 00:21:07,360 --> 00:21:10,040 (nuschelt leise) Willst du mich heiraten? 402 00:21:13,600 --> 00:21:15,240 (gerührt) Was sagst du? 403 00:21:18,160 --> 00:21:23,720 (zögerlich) Willst du mich heiraten? (schrill) Ja, ich will! Ich will! 404 00:21:27,600 --> 00:21:28,600 Hast du's? 405 00:21:28,640 --> 00:21:30,680 Ja. Super, mach gleich 'ne Story. 406 00:21:30,720 --> 00:21:34,200 Ich weiß doch nicht, wie das geht! Ich mach das schon. 407 00:21:36,160 --> 00:21:38,400 Dann kann ich ja jetzt gratulieren! 408 00:21:39,280 --> 00:21:41,800 (überrascht) Huch! ausgelassenes Kichern * 409 00:21:41,840 --> 00:21:43,520 Einfach auf "Teilen" drücken! 410 00:21:44,520 --> 00:21:45,640 (Tüffi) Oh, là, là. 411 00:21:47,000 --> 00:21:50,160 (Jackie) Einfach auf "Teilen". Alter, weinst du? 412 00:21:50,200 --> 00:21:52,480 Nicht loslassen. 413 00:21:57,400 --> 00:21:59,360 Er ist gerührt. 414 00:21:59,400 --> 00:22:01,320 Gruppenselfie, Leute! 415 00:22:01,360 --> 00:22:04,560 Es ist der glücklichste Moment in meinem Leben. 416 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 Gucken! 417 00:22:09,480 --> 00:22:13,080 In der Küche gibt's Sekt, Sven. (zittrig) Sekt ist gut. 418 00:22:23,360 --> 00:22:25,800 Das nächste Mal geh ich lieber an die Tür. 419 00:22:25,840 --> 00:22:26,840 Ja. 420 00:22:26,880 --> 00:22:29,440 Sorry. Heute ist doch mein Geburtstag. 421 00:22:29,480 --> 00:22:30,880 Ja. Ja? 422 00:22:30,920 --> 00:22:33,080 Und ich hab ja auch noch was für dich. 423 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 Was denn? 424 00:22:35,080 --> 00:22:37,920 Na, das steckt in meinen Titten. Ach so, ja, stimmt. 425 00:22:37,960 --> 00:22:39,880 Sind die immer noch dadrunter? Ja. 426 00:22:39,920 --> 00:22:42,720 (schockiert) Ist das euer fucking Ernst? 427 00:22:44,680 --> 00:22:46,040 Upsi ... 428 00:22:46,080 --> 00:22:48,480 Das war wohl das falsche Foto. 429 00:22:50,240 --> 00:22:52,600 Das ist aber auch ein Riesending. 430 00:22:52,640 --> 00:22:55,400 entspannte Outro-Musik * 431 00:23:08,800 --> 00:23:12,800 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 29864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.