All language subtitles for [SubtitleTools.com] GVH-677 Forbidden Caregiving - Sakura Walnut - Supjav-tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,953 --> 00:00:23,857
Çocukluğumdan beri romanları severim.
2
00:00:23,923 --> 00:00:27,660
Eğer öyleyse romancı olmak ve nostaljik hissetmek isterim.
3
00:00:27,660 --> 00:00:32,932
Ben müzik ve başka şeyler okuyordum ama babam
4
00:00:32,932 --> 00:00:38,738
Ben bir öğretmenim ve romancıların yalnızca bir milimetrelik başarısı var.
5
00:00:38,805 --> 00:00:44,444
İstikrarlı bir öğretmenlik işi bulması için vaaz verildi,
6
00:00:44,544 --> 00:00:47,614
Beni her konuda disipline eden babama karşı akıllı davrandım.
7
00:00:47,647 --> 00:00:51,684
Okul tatillerindeyim
8
00:00:51,751 --> 00:01:00,493
Evden kaçmaya karar verdim Sakura
9
00:01:00,593 --> 00:01:03,997
Bu hala tapınakta bir hikaye
10
00:01:04,064 --> 00:01:07,667
Notlarım iyi olmasına rağmen romancı değilim.
11
00:01:07,667 --> 00:01:11,671
Aptallığınızı bırakın
12
00:01:11,738 --> 00:01:16,943
Babam her zaman romancı olacağını söylerdi.
13
00:01:17,010 --> 00:01:20,013
ben de bunu söylerdim
14
00:01:20,046 --> 00:01:22,782
Şimdi neden itiraz ediyorsunuz?
15
00:01:22,849 --> 00:01:27,320
Yani bu benim çocukluğumdan kalma.
16
00:01:27,420 --> 00:01:32,792
Bir romancı olarak ciddi bir kariyere sahip olacağımı hiç düşünmemiştim.
17
00:01:32,859 --> 00:01:36,629
Babanın kafası soğuyana kadar
18
00:01:36,696 --> 00:01:40,667
Oraya gittim ve biraz kafam karıştı.
19
00:01:40,767 --> 00:01:43,336
Beni içeri alırsan dövüşürüm. İçeri gel.
20
00:01:43,336 --> 00:01:53,546
Bu Sakurazaka
21
00:01:53,613 --> 00:02:00,420
Beni tek ebeveyn olarak yetiştirmem gerekenden daha fazla özenle yetiştiren babama.
22
00:02:00,487 --> 00:02:13,233
İlk defa isyan ediyordum.
23
00:02:13,299 --> 00:02:16,302
Peki bugün denize gidelim
24
00:02:16,503 --> 00:02:19,772
Sadece içeri gel
25
00:02:19,973 --> 00:02:23,943
Lütfen düzgünce bekleyin
26
00:02:24,010 --> 00:02:32,719
Neden?
27
00:02:32,819 --> 00:02:40,560
sakura evlilik eşitsizliği
28
00:02:40,627 --> 00:02:46,132
Üçüncü yılımda kulübe katıldım.
29
00:02:46,232 --> 00:02:55,742
Peki, bu noktaya kadar evde
30
00:02:55,808 --> 00:03:08,922
Lütfen bana nedenini söyle
31
00:03:08,988 --> 00:03:12,392
Evet, sanal
32
00:03:12,458 --> 00:03:14,861
Öğretmen ol
33
00:03:14,861 --> 00:03:20,767
Bayıldım, yukarıdakiler kızım için
34
00:03:20,833 --> 00:03:28,141
Yolunuzu zorlamayın
35
00:03:28,208 --> 00:03:31,211
Yani bir an için
36
00:03:31,444 --> 00:03:38,518
Babamın kadınsı olduğunu düşündüğümden beri
37
00:03:38,585 --> 00:03:43,056
Sadece savaşa ara verildiğinde
38
00:03:43,122 --> 00:03:46,693
Çeneni kapalı tut
39
00:03:46,793 --> 00:03:52,265
Tabii ki sevimli torunum için.
40
00:03:52,332 --> 00:03:56,135
tamam jane teşekkür ederim
41
00:03:56,202 --> 00:04:04,077
Ha, doğru değil mi Harue aslında?
42
00:04:04,143 --> 00:04:07,146
Yemek yemeden evden kaçtım.
43
00:04:07,380 --> 00:04:11,017
Her zaman açım
44
00:04:11,084 --> 00:04:14,687
Evet telaffuzu
45
00:04:14,787 --> 00:04:17,423
Dedemin evinde
46
00:04:17,423 --> 00:04:21,027
kaya nedir
47
00:04:21,094 --> 00:04:26,532
Görünüşe göre turşu ve miso çorbası var.
48
00:04:26,699 --> 00:04:29,535
Sorun değil, değil mi?
49
00:04:29,535 --> 00:04:32,538
O zaman hazırlan
50
00:04:32,705 --> 00:04:37,610
Lütfen onu ye
51
00:04:37,677 --> 00:04:47,453
Uyu, uyu, uyu
52
00:04:47,520 --> 00:04:53,893
yalnız yürümek
53
00:04:53,960 --> 00:05:00,466
Bunu yemek harika
54
00:05:00,533 --> 00:05:15,148
İyi güldün büyükbaba sorun değil
55
00:05:15,214 --> 00:05:19,719
İyi kal
56
00:05:19,786 --> 00:05:21,654
lahana yap
57
00:05:21,721 --> 00:05:27,560
Büyükbabanın telefonda durumu iyi görünüyor hahaha
58
00:05:27,660 --> 00:05:32,732
Gerçek şu ki, yalnız yaşamak zor değil, bunu bir eve dönüştürebilirsin.
59
00:05:32,799 --> 00:05:35,635
Hiçbir hile yok
60
00:05:35,635 --> 00:05:42,542
Sadece belim oldu.
61
00:05:42,608 --> 00:05:45,411
Babanın doğum günü ne zaman?
62
00:05:45,411 --> 00:05:49,916
Büyükbabam eve gidip onunla yaşayıp yaşayamayacağımı soruyor.
63
00:05:49,982 --> 00:05:55,121
Görüyorum ki benim için endişeleniyorsun, o yüzden üzgünüm.
64
00:05:55,121 --> 00:05:58,791
Hiçbir zaman konuşmayı bırakamam
65
00:05:58,891 --> 00:06:03,496
İyi kızlar buna alışkındır
66
00:06:03,596 --> 00:06:15,541
Ama vücudum iyi
67
00:06:15,608 --> 00:06:20,046
O zaman alacağım.
68
00:06:20,113 --> 00:06:53,980
Burada yiyebildiğin kadar ye
69
00:06:54,046 --> 00:06:55,815
Bu doğru.
70
00:06:55,815 --> 00:07:01,020
Kapa çeneni, buraların arasındaki evimde bile
71
00:07:01,087 --> 00:07:08,194
Büyükbabama ben bakacağım 3
72
00:07:08,261 --> 00:07:16,636
Benimle ilgilendiğinde, konaklama masrafını ben ödeyeceğim, değil mi?
73
00:07:16,736 --> 00:07:17,537
Her şeyle ilgileneceğim
74
00:07:17,537 --> 00:07:23,776
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
75
00:07:23,876 --> 00:07:34,120
Köşe varış akçaağaç partisi
76
00:07:34,187 --> 00:07:37,457
ABC'de gece kaydırağı
77
00:07:37,457 --> 00:07:41,194
Peki kime?
78
00:07:41,260 --> 00:07:58,811
Seni o kadar çok seviyorum ki hayattasın
79
00:07:58,911 --> 00:08:03,883
Büyükbaba, bugün gerçeği ortaya çıkardım.
80
00:08:03,950 --> 00:08:15,161
Ofis buraya geldi
81
00:08:15,261 --> 00:09:25,665
Tokyo Tost'a
82
00:09:25,765 --> 00:09:35,541
Gerçek şefte Kale 1
83
00:09:35,641 --> 00:09:40,846
Kobe mağazası nedir?
84
00:09:40,947 --> 00:09:48,955
Biliyormuşum gibi görünüyordu
85
00:09:49,021 --> 00:09:56,395
Bunu tercüme ettim ve ona değindim.
86
00:09:56,462 --> 00:10:04,370
Sakura'ya sormamın imkanı yok.
87
00:10:04,470 --> 00:10:09,575
az önce yaptım
88
00:10:09,642 --> 00:10:16,682
Çiğneyip yemeniz için bir kitap
89
00:10:16,749 --> 00:10:29,695
Gitmem çok yazık oldu, o yüzden sorun değil.
90
00:10:29,795 --> 00:10:43,776
Yapıldı
91
00:10:43,843 --> 00:10:49,815
Tamam demek daha iyi sanırım
92
00:10:49,915 --> 00:11:01,694
Lütfen
93
00:11:01,794 --> 00:11:15,174
ile eğlenceli etkileşim
94
00:11:15,241 --> 00:11:21,514
Fotoğraf çekmek istemiyorum
95
00:11:21,580 --> 00:11:34,694
Aslında sorun değil.
96
00:11:34,794 --> 00:11:37,296
Yumuşak, değil mi?
97
00:11:37,296 --> 00:11:39,865
Çok teşekkür ederim
98
00:11:39,865 --> 00:11:51,277
mızrakları severim
99
00:11:51,343 --> 00:11:56,382
Kendini sınırlamaktan kaçınmadan önce
100
00:11:56,482 --> 00:12:01,520
Kiraz çiçekleri güzel ve kalitelidir.
101
00:12:01,620 --> 00:12:06,559
İnsanları çekin
102
00:12:06,659 --> 00:12:09,995
Bu doğru değil.
103
00:12:10,062 --> 00:12:25,211
9'a sevgiler, Angel
104
00:12:25,311 --> 00:12:36,589
Bu veritabanınızı daha iyi hale getirecek
105
00:12:36,689 --> 00:12:37,923
Dolu olabilir
106
00:12:37,923 --> 00:12:51,670
Süper Givee 1'den
107
00:12:51,771 --> 00:13:26,572
1 bulut sürümü
108
00:13:26,639 --> 00:13:33,279
Yurt içinde Tsuji-chan'ı 5 kez ağladınız.
109
00:13:33,345 --> 00:13:38,651
Sanırım üşüttüm hahaha
110
00:13:38,751 --> 00:13:53,766
Ateşi olmayan bir kız
111
00:13:53,833 --> 00:13:56,702
Aslında oradaymış gibi görünmüyor
112
00:13:56,702 --> 00:14:07,513
Bu doğru
113
00:14:07,613 --> 00:14:38,510
Peki ne yemek istersin?
114
00:14:38,611 --> 00:15:00,399
kaka yapmak istiyorum
115
00:15:00,466 --> 00:15:26,292
Ne olursa olsun
116
00:15:26,392 --> 00:15:34,633
Haha Ah, sonraki
117
00:15:34,733 --> 00:15:37,336
Umutlar farklıdır.
118
00:15:37,336 --> 00:16:00,793
Kimlik yayınlanma tarihini yayınla
119
00:16:00,859 --> 00:16:08,033
Sonuç olarak,
120
00:16:08,100 --> 00:16:18,610
Ağustos ayında kırsal bölgeleri gerçekten seviyorum
121
00:16:18,677 --> 00:16:24,717
Muhtemelen basit bir yerde
122
00:16:24,783 --> 00:16:30,689
Hava çok lezzetli ama
123
00:16:30,756 --> 00:16:38,931
Ah evet ben
124
00:16:39,031 --> 00:16:54,313
O iyi bir kız, değil mi?
125
00:16:54,413 --> 00:16:59,051
ben torunumun yanındayım
126
00:16:59,118 --> 00:17:09,461
Ne güzel bir duygu, Chi-chan diskalifiye edildi.
127
00:17:09,561 --> 00:17:15,134
Geçen yıl tatillerde,
128
00:17:15,234 --> 00:17:18,404
Ne olursa olsun
129
00:17:18,504 --> 00:17:40,993
seni tuhaf hissettirmemek için
130
00:17:41,093 --> 00:17:44,396
Oshimizu'yu görmek istemiyorum
131
00:17:44,463 --> 00:17:48,033
Teşekkür ederim
132
00:17:48,100 --> 00:17:50,836
Sırtım bana ait.
133
00:17:50,836 --> 00:17:55,674
Cantera'yı destekliyoruz
134
00:17:55,741 --> 00:18:27,072
Çok iyi hissettiriyor
135
00:18:27,172 --> 00:18:32,177
İyi hissettiriyor
136
00:18:32,277 --> 00:18:33,479
Daha sonra
137
00:18:33,479 --> 00:18:38,283
Hanshin'in alt gövdesi
138
00:18:38,350 --> 00:18:43,622
Hayır, alt bedenimi kendim silebilirim.
139
00:18:43,689 --> 00:18:49,828
Sorun değil.
140
00:18:49,895 --> 00:18:53,465
Bu doğru, muhtemelen bir kartaldır.
141
00:18:53,532 --> 00:18:59,805
Üzgünüm, uykum geliyor ve biraz kestireceğim.
142
00:18:59,905 --> 00:19:08,046
O zaman Tsunami'de Hanmomo'yu okudum.
143
00:19:08,147 --> 00:19:11,950
şimdi olduğu gibi
144
00:19:12,050 --> 00:19:30,536
Deniz evet evet
145
00:19:30,636 --> 00:20:07,606
Evet, evet
146
00:20:07,706 --> 00:27:43,962
Evet, kaka
147
00:27:44,062 --> 00:27:46,731
Seni bir adım daha ileri iteceğim
148
00:27:46,731 --> 00:27:53,738
Çok sıkıcı
149
00:27:53,805 --> 00:27:56,241
Sakura-chan
150
00:27:56,241 --> 00:28:04,015
Yağmur kızı çıkıyor!
151
00:28:04,082 --> 00:28:07,452
Hayır, Oizaki Kainu
152
00:28:07,519 --> 00:28:14,459
Lütfen bana hayattan keyif alabileceğim yılın geldiğini söyle.
153
00:28:14,526 --> 00:28:17,028
9 rengi bıraktım
154
00:28:17,028 --> 00:28:20,398
E-chan sesi
155
00:28:20,465 --> 00:28:31,142
Benimle konuştuğunda ne diyorsun?
156
00:28:31,242 --> 00:28:36,848
Evet evet
157
00:28:36,915 --> 00:28:44,522
Evet-chan
158
00:28:44,589 --> 00:28:50,228
Evet, belki
159
00:28:50,295 --> 00:28:58,303
Yine de bu doğru
160
00:28:58,369 --> 00:29:05,009
Evet evet evet
161
00:29:05,110 --> 00:29:19,057
Evet evet evet
162
00:29:19,124 --> 00:29:30,602
Evet evet evet
163
00:29:30,702 --> 00:29:41,379
Evet evet evet
164
00:29:41,479 --> 00:29:48,419
Evet, çılgına dönmeye başlıyor
165
00:29:48,520 --> 00:29:56,461
Evet evet evet evet evet
166
00:29:56,528 --> 00:30:10,375
Evet evet hadi şarkı söyleyelim
167
00:30:10,441 --> 00:30:19,317
Bu doğru.
168
00:30:19,384 --> 00:30:25,557
Evet, evet istiyorum
169
00:30:25,623 --> 00:30:32,163
Mükemmel
170
00:30:32,230 --> 00:30:40,305
Evet evet evet biliyorum
171
00:30:40,405 --> 00:30:52,283
Hayır hayır hahaha benim
172
00:30:52,350 --> 00:30:56,020
Evet evet evet
173
00:30:56,254 --> 00:31:01,092
Evet, benim evim
174
00:31:01,192 --> 00:31:05,063
Evet, herkes
175
00:31:05,163 --> 00:31:10,535
Evet, evet
176
00:31:10,635 --> 00:31:17,709
Evet evet evet
177
00:31:17,809 --> 00:31:25,283
Ah evet hayır.
178
00:31:25,383 --> 00:31:36,961
Sonunda
179
00:31:37,028 --> 00:31:41,699
Evet evet
180
00:31:41,766 --> 00:31:50,375
Aaaaaaayyo
181
00:31:50,441 --> 00:31:52,243
Sakuraed
182
00:31:52,243 --> 00:32:03,588
Bu bir ıstakoz, nedir bu?
183
00:32:03,688 --> 00:32:07,859
Ah güzel
184
00:32:07,926 --> 00:32:26,210
Etowaasoyoeeeeeeee
185
00:32:26,311 --> 00:32:31,215
Peki o zaman
186
00:32:31,316 --> 00:32:39,123
İyi ama sorun değil
187
00:32:39,190 --> 00:32:45,063
Evet evet evet
188
00:32:45,129 --> 00:33:03,948
Evet evet evet evet dışarı
189
00:33:04,048 --> 00:33:07,318
Evet, evet
190
00:33:07,385 --> 00:33:11,155
Evet evet evet
191
00:33:11,222 --> 00:33:16,828
Evet evet evet
192
00:33:16,894 --> 00:33:20,431
Evet evet
193
00:33:20,498 --> 00:33:29,507
Evet, evet, evet
194
00:33:29,574 --> 00:33:33,911
Daha fazla tarumae suşi
195
00:33:33,945 --> 00:33:43,187
İyi ki büyütmüşsün hahaha
196
00:33:43,287 --> 00:33:47,158
Evet evet
197
00:33:47,225 --> 00:33:49,360
Evet evet
198
00:33:49,460 --> 00:34:02,774
vatoz hareket ediyor
199
00:34:02,840 --> 00:34:06,310
Karane
200
00:34:06,411 --> 00:34:19,257
Sessiz hisset
201
00:34:19,323 --> 00:34:28,032
İnce vatoz Evet, evet, evet
202
00:34:28,099 --> 00:34:31,402
Evet, evet
203
00:34:31,502 --> 00:34:38,843
Bu iyi, değil mi?
204
00:34:38,943 --> 00:34:44,082
Tarak çorbası
205
00:34:44,182 --> 00:35:04,869
Tek söylemem gereken ah
206
00:35:04,936 --> 00:35:13,144
aktörün yanında
207
00:35:13,211 --> 00:35:20,751
Evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet
208
00:35:20,852 --> 00:35:28,993
Evet, evet, evet, evet Yutaka
209
00:35:29,093 --> 00:35:36,667
Hayır, öğrenilmeyeceğim, evet
210
00:35:36,734 --> 00:35:40,104
evet evet
211
00:35:40,171 --> 00:35:45,943
Evet evet hahaha
212
00:35:46,043 --> 00:35:52,016
evet evet
213
00:35:52,083 --> 00:35:57,588
evet evet
214
00:35:57,655 --> 00:36:00,892
Evet evet evet
215
00:36:00,992 --> 00:36:07,231
Evet evet evet
216
00:36:07,298 --> 00:36:16,574
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
217
00:36:16,674 --> 00:36:38,596
Evet evet evet
218
00:36:38,663 --> 00:36:42,533
Evet evet evet
219
00:36:42,600 --> 00:36:48,639
Evet, evet, evet
220
00:36:48,706 --> 00:37:15,633
99. evet
221
00:37:15,700 --> 00:37:24,642
Evet evet evet
222
00:37:24,709 --> 00:37:29,547
Haydi onu koyalım!
223
00:37:29,614 --> 00:37:33,784
evet evet
224
00:37:33,851 --> 00:37:53,938
Evet evet evet
225
00:37:54,005 --> 00:38:08,686
Evet, başından beri
226
00:38:08,786 --> 00:38:17,061
Ah evet evet
227
00:38:17,161 --> 00:39:13,918
Evet, evet.
228
00:39:14,018 --> 00:39:21,492
Seni aşabileceğimi düşünüyorum
229
00:39:21,592 --> 00:39:33,938
Güneş gözlüğü
230
00:39:34,004 --> 00:39:47,351
Ve çıkıyor
231
00:39:47,451 --> 00:39:58,229
Hey büyükbaba
232
00:39:58,229 --> 00:40:16,280
Ne bekleyiş
233
00:40:16,380 --> 00:40:20,050
Ağız öpücüğü
234
00:40:20,117 --> 00:40:22,920
Eğer orada olsaydım
235
00:40:22,920 --> 00:40:29,927
Yalnız yaşayamazsın
236
00:40:30,027 --> 00:40:52,016
kadro
237
00:40:52,116 --> 00:41:00,791
Aei Sakura
238
00:41:00,858 --> 00:41:05,963
ve neden
239
00:41:06,063 --> 00:41:10,067
Burada olduğum sürece sözlerimi tutarım.
240
00:41:10,167 --> 00:41:17,308
işte bu kadardı
241
00:41:17,374 --> 00:41:29,053
gerçekten muhteşem
242
00:41:29,153 --> 00:41:33,190
Böyle yaşlı bir adam için ne sorun var?
243
00:41:33,257 --> 00:41:38,562
Görmene gerek yok.
244
00:41:38,662 --> 00:41:40,531
Eğer beğenmediysen
245
00:41:40,531 --> 00:41:43,934
Artık benimle ilgilenmeyi bırak.
246
00:41:44,034 --> 00:41:49,039
Eve gitmelisin.
247
00:41:49,139 --> 00:41:56,113
Doğrusunu söylemek gerekirse artık büyükbabamı sevdiğimi sanmıyorum.
248
00:41:56,213 --> 00:42:00,384
Yarın sigara iç
249
00:42:00,451 --> 00:42:03,220
bunu yüksek sesle söyle
250
00:42:03,320 --> 00:42:13,731
Sammy'nin yaptığı
251
00:42:13,731 --> 00:42:50,501
evde yemek
252
00:42:50,601 --> 00:42:54,772
Haydi gülelim
253
00:42:54,872 --> 00:42:58,609
Yine hayır
254
00:42:58,709 --> 00:43:03,047
Buna yardım edilemez
255
00:43:03,147 --> 00:43:06,717
Gerçekten tuhaf mı hissediyorsun?
256
00:43:06,784 --> 00:43:20,531
Erkek/aktris evet
257
00:43:20,598 --> 00:43:25,369
Naber?
258
00:43:25,469 --> 00:43:28,706
Hemşirelik bakımım kapsamında bu benim için de bir ilk.
259
00:43:28,772 --> 00:43:34,578
Fotoğraf kitabımın sağlığı için kitaplarda okuduklarım
260
00:43:34,578 --> 00:43:40,651
Evet hahaha
261
00:43:40,718 --> 00:43:43,120
Bir kez fotoğraf çektiğinizde
262
00:43:43,120 --> 00:43:46,924
Çünkü versiyonun tatsız olacağını düşünüyorum.
263
00:43:46,991 --> 00:43:50,628
Özel hayatım hakkında konuşmak istemiyorum.
264
00:43:50,728 --> 00:43:56,734
Geceden sonra mı?
265
00:43:56,800 --> 00:46:08,031
Bak uyuyorum
266
00:46:08,132 --> 00:46:15,372
Bu hemşirelik bakımının bir parçasıdır.
267
00:46:15,439 --> 00:47:06,190
Hemen geri dönmene izin vermeyeceğim.
268
00:47:06,256 --> 00:47:31,048
Neredeyse orada
269
00:47:31,114 --> 00:47:32,850
takvimin
270
00:47:32,850 --> 00:50:02,232
Fotoğraf çekebileceğiniz tarafa
271
00:50:02,299 --> 00:50:38,435
Yui Tsuzuki Haeae
272
00:50:38,502 --> 00:50:50,113
Ah, hadi gidelim
273
00:50:50,180 --> 00:50:59,056
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
274
00:50:59,156 --> 00:51:09,099
Ah evet?
275
00:51:09,199 --> 00:51:39,663
ile yapmak
276
00:51:39,729 --> 00:52:26,409
Sonunda evet
277
00:52:26,476 --> 00:52:52,602
Evet ah büyükbaba bezelye
278
00:52:52,702 --> 00:53:01,611
Bugün burası nasıl?
279
00:53:01,711 --> 00:53:46,122
Dün çıkardığımda tansiyonum çok yükseldi. Sabahtan beri böyle.
280
00:53:46,189 --> 00:53:52,662
SMAP'ler
281
00:53:52,762 --> 00:53:55,632
Hoshi-chan'a
282
00:53:55,632 --> 00:53:58,902
bu yaşta
283
00:53:58,969 --> 00:54:02,639
Gelen herkese
284
00:54:02,739 --> 00:54:12,449
Evet evet evet evet evet
285
00:54:12,515 --> 00:54:18,321
Gerçek şu ki
286
00:54:18,421 --> 00:54:24,594
Evet var.
287
00:54:24,661 --> 00:54:34,471
Bu çatlak çok zor
288
00:54:34,537 --> 00:54:39,442
Peki günde 12 kez fotoğraf çeksem ne olur?
289
00:54:39,542 --> 00:54:43,613
Çünkü tansiyonunuz yüksek olacak.
290
00:54:43,680 --> 00:54:47,584
böylece biraz bile uyuyor
291
00:54:47,651 --> 00:54:52,355
Güzel bir öpücüktü.
292
00:54:52,422 --> 00:54:59,062
Bu Hickey
293
00:54:59,162 --> 00:55:04,768
öp beni
294
00:55:04,834 --> 00:55:08,505
Julie hakkında
295
00:55:08,605 --> 00:55:12,742
Acı verici göründüğü için
296
00:55:12,842 --> 00:55:19,182
Seni endişelendirdiğim için üzgünüm
297
00:55:19,249 --> 00:56:37,627
Endişe endişeye dönüşür
298
00:56:37,727 --> 00:56:48,204
Undame KISS'in evcil hayvanı
299
00:56:48,204 --> 00:57:50,867
BT-chan
300
00:57:50,967 --> 00:59:35,204
Evet, evet, iyi
301
00:59:35,305 --> 01:00:13,009
Eğer durum buysa, büyükbaba
302
01:00:13,109 --> 01:00:17,313
yarın izinliyim
303
01:00:17,380 --> 01:00:25,121
Bu son sefer bu yüzden eve git
304
01:00:25,188 --> 01:00:32,996
Bu doğru ama
305
01:00:33,062 --> 01:00:44,707
Kimliğim uzun süredir bakıcım olan eşimdir.
306
01:00:44,774 --> 01:00:52,915
iyi iş
307
01:00:52,982 --> 01:00:57,920
Çünkü bu sonuncusu, evet
308
01:00:58,021 --> 01:01:03,626
Yanıma baksan bile
309
01:01:03,693 --> 01:01:19,409
Bunu yenemezsin
310
01:01:19,509 --> 01:01:43,032
Sevgili büyükbaba
311
01:01:43,132 --> 01:01:46,302
eğer değişirsem
312
01:01:46,402 --> 01:01:50,273
yalnız yaşayabilirim
313
01:01:50,373 --> 01:01:53,076
Tabii ki kaptan
314
01:01:53,076 --> 01:01:57,380
Bu mantıksız
315
01:01:57,480 --> 01:01:59,882
Zaten kapalı
316
01:01:59,882 --> 01:02:02,885
Yalnız olmak zor
317
01:02:03,019 --> 01:02:07,356
Merak etme,
318
01:02:07,423 --> 01:02:14,130
Şu ana kadar bunu tek başıma yaptım
319
01:02:14,197 --> 01:02:22,805
Bazı nedenlerden dolayı gerçekten endişeleniyorum
320
01:02:22,839 --> 01:02:33,349
Sakurayasu'dan bu yana kaç gün geçti?
321
01:02:33,449 --> 01:02:35,952
Büyükbabaya
322
01:02:35,952 --> 01:02:38,588
Yalnız ve yalnız
323
01:02:38,588 --> 01:02:42,458
Her ne kadar ölüm mutlak bir hayır-hayır olsa da,
324
01:02:42,525 --> 01:02:44,660
Böyle bir adama
325
01:02:44,660 --> 01:03:12,889
Ona söyle, onunla iletişime geç ve annesiyle konuş.
326
01:03:12,989 --> 01:03:18,294
Bugün yavaşça
327
01:03:18,361 --> 01:03:22,265
Fotoğraf çekiminin ardından şüpheli bir olay yaşandı.
328
01:03:22,331 --> 01:03:26,002
Sonunda evet
329
01:03:26,102 --> 01:03:34,877
Sonunda öyle olsun
330
01:03:34,977 --> 01:03:39,882
sonunda hash
331
01:03:39,982 --> 01:05:31,260
Dün gece 9000 adım
332
01:05:31,327 --> 01:06:43,132
Akato Doi
333
01:06:43,232 --> 01:07:35,117
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
334
01:07:35,217 --> 01:08:58,801
Aaaaaaaaaaa kız
335
01:08:58,868 --> 01:10:00,262
Ah evet yaaaaaaaaaaaaaaaa
336
01:10:00,362 --> 01:12:55,971
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
337
01:12:56,071 --> 01:12:59,274
Büyükbabaya bak
338
01:12:59,341 --> 01:15:17,880
Evet, aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
339
01:15:17,946 --> 01:15:24,653
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
340
01:15:24,753 --> 01:15:29,191
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
341
01:15:29,258 --> 01:15:50,212
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa evet
342
01:15:50,312 --> 01:16:07,195
Yarın CT
343
01:16:07,262 --> 01:16:15,671
Evet evet Dr trans
344
01:16:15,737 --> 01:16:24,212
Teşekkürler
345
01:16:24,313 --> 01:16:49,871
Bulmak zor. Sebebi nedir?
346
01:16:49,972 --> 01:17:29,077
Ah, söyleme
347
01:17:29,144 --> 01:17:31,580
Üzgünüm
348
01:17:31,580 --> 01:17:36,351
Sakura evde
349
01:17:36,451 --> 01:17:45,127
Evet, kayıp kişi raporu
350
01:17:45,193 --> 01:17:49,665
Bu zor
351
01:17:49,765 --> 01:17:53,669
Ancak Ken
352
01:17:53,735 --> 01:17:57,072
Sen biraz daha
353
01:17:57,172 --> 01:18:03,879
Sakura'nın gerçek duygularını dinlemelisin.
354
01:18:03,945 --> 01:18:09,251
Aynı şeyi tekrar yaşamak istemiyordum.
355
01:18:09,317 --> 01:18:12,621
Bunun üzerine düşünün.
356
01:18:12,721 --> 01:18:15,691
Ah, ve bu
357
01:18:15,724 --> 01:18:21,196
Sakura geri geldi ve ışığı öldürdü.
358
01:18:21,296 --> 01:18:22,431
Anladım
359
01:18:22,431 --> 01:18:33,041
Başından beri iyi
360
01:18:33,108 --> 01:18:38,013
Çünkü Ken-kun bana çok güçlü bir şekilde söyledi.
361
01:18:38,080 --> 01:18:42,484
huzur içinde evine git
362
01:18:42,551 --> 01:18:47,656
Ya azarlanırsam?
363
01:18:47,756 --> 01:18:51,526
büyükbabana söyle
364
01:18:51,626 --> 01:19:05,407
Teşekkür ederim büyükbaba, arabadayım.
365
01:19:05,474 --> 01:19:08,744
2 saat kaldı
366
01:19:08,844 --> 01:19:11,847
Barınak-chan'ın
367
01:19:11,980 --> 01:19:27,429
Güneyde epeyce otobüs var.
368
01:19:27,496 --> 01:19:37,739
O yaşlı adam şehirde
369
01:19:37,806 --> 01:19:42,477
birlikte yaşamayın
370
01:19:42,544 --> 01:19:47,883
Sakuradamon Ken ve
371
01:19:47,883 --> 01:19:51,820
aynı şeyi söyle,
372
01:19:51,920 --> 01:19:59,561
Bu benim seçtiğim yol
373
01:19:59,661 --> 01:20:01,830
büyükbaba
374
01:20:01,830 --> 01:20:04,666
Eğer birlikte yaşasaydık
375
01:20:04,666 --> 01:20:10,672
Hemşirelik bakımı, hemşirelik bakımının özüdür.
376
01:20:10,772 --> 01:20:19,281
Evet yapılabilir
377
01:20:19,381 --> 01:20:27,622
Bunun için teşekkür ederim
378
01:20:27,722 --> 01:20:31,760
Kobayashi Iida'dır
379
01:20:31,827 --> 01:20:35,530
Kayaklarda,
380
01:20:35,597 --> 01:20:40,836
Bu oldukça eski.
381
01:20:40,902 --> 01:20:44,873
Büyükbabanın kararı buydu
382
01:20:44,973 --> 01:20:53,748
Bu bir yaşam biçimi
383
01:20:53,849 --> 01:21:01,022
Bu canlandırıcı bir şey
384
01:21:01,089 --> 01:21:06,695
Büyükbabanın mutluluğu bu kırsalda yatıyor.
385
01:21:06,761 --> 01:21:07,829
ben biraz
386
01:21:07,829 --> 01:21:36,258
Vermeme bile gerek yok.
387
01:21:36,358 --> 01:21:51,439
Sorun ne?
388
01:21:51,539 --> 01:21:56,845
Bu hemşirelik bakımı değil
389
01:21:56,912 --> 01:22:09,190
Beni bu kadar uzun süre sakladığın için Sakura
390
01:22:09,257 --> 01:22:18,466
neden bu sonuncusu
391
01:22:18,566 --> 01:22:20,936
Onu istiyorum
392
01:22:20,936 --> 01:22:23,939
İstediğin gibi yap
393
01:22:23,939 --> 01:22:28,576
Bu doğru değil
394
01:22:28,677 --> 01:22:31,680
Yaşayamamanın üzüntüsü
395
01:22:31,680 --> 01:22:37,652
Ben de istediğim kızın uzun bir hayat yaşamasını istiyorum.
396
01:22:37,719 --> 01:22:50,131
Bu yüzden büyükbaba yarım boy olabilir
397
01:22:50,198 --> 01:22:53,001
yarın gelene kadar
398
01:22:53,001 --> 01:22:59,074
seni sevmek sorun değil
399
01:22:59,140 --> 01:23:20,862
Evet evet evet evet evet
400
01:23:20,929 --> 01:23:43,284
Evet evet çok yorgundum
401
01:23:43,318 --> 01:23:50,158
Ne yapıyorsun?
402
01:23:50,225 --> 01:24:10,545
onu çok seviyorum
403
01:24:10,645 --> 01:24:24,192
Evet
404
01:24:24,292 --> 01:24:42,677
Evet evet kontrol edin
405
01:24:42,777 --> 01:25:37,632
Achan'ın babası kıyafet denerken
406
01:25:37,699 --> 01:25:47,475
Evet, evet, evet
407
01:25:47,575 --> 01:25:52,647
Çok mutluyum
408
01:25:52,714 --> 01:26:01,322
O zaman modayla ilgili hiçbir şey yapmıyorum.
409
01:26:01,389 --> 01:26:03,291
Hayır, benim
410
01:26:03,291 --> 01:26:30,618
tedarik zinciri evet
411
01:26:30,718 --> 01:26:36,958
Burada olmak güzel
412
01:26:37,025 --> 01:26:52,674
İyi zehir
413
01:26:52,740 --> 01:27:48,663
ah biz
414
01:27:48,730 --> 01:27:53,868
Deneysel öğrenci
415
01:27:53,968 --> 01:27:56,271
Gerçekten gerçekten
416
01:27:56,271 --> 01:28:06,047
İyi büyükbaba
417
01:28:06,147 --> 01:28:18,092
ah baba
418
01:28:18,092 --> 01:28:24,832
Harika bir paket
419
01:28:24,932 --> 01:28:33,941
Yani sorun şu ki
420
01:28:34,042 --> 01:28:48,389
Ah kızım
421
01:28:48,456 --> 01:28:54,295
tüpün üzerinde
422
01:28:54,362 --> 01:29:26,994
Kouaaaaaaaaa
423
01:29:27,061 --> 01:29:38,639
Büyükbaba gibi davranıldı
424
01:29:38,706 --> 01:29:45,146
Eminim 1009'dan memnundu.
425
01:29:45,179 --> 01:29:55,990
İyi ki bilinçliydim
426
01:29:56,057 --> 01:30:04,031
Hey, bu kadar uzun yaşa
427
01:30:04,132 --> 01:30:06,901
Pi-chan
428
01:30:06,901 --> 01:30:50,812
Bunu yapacağımdan eminim
429
01:30:50,878 --> 01:31:00,455
Evet, evet.
430
01:31:00,555 --> 01:31:31,452
Çoooook
431
01:31:31,552 --> 01:31:53,007
Ah muhteşem
432
01:31:53,074 --> 01:32:30,244
Evet evet evet
433
01:32:30,311 --> 01:32:54,335
Uzun süre dayanıyor ve çok lezzetli
434
01:32:54,402 --> 01:33:03,945
Su 0 COE Chia
435
01:33:04,045 --> 01:33:18,559
Evet evet evet evet
436
01:33:18,659 --> 01:33:28,302
Evet evet evet evet
437
01:33:28,402 --> 01:33:33,841
tamam şimdi tamam
438
01:33:33,874 --> 01:33:37,378
düşük eric
439
01:33:37,445 --> 01:33:58,165
Chanoaoun
440
01:33:58,232 --> 01:34:16,250
Sağ
441
01:34:16,350 --> 01:34:46,747
Bu çok iyi
442
01:34:46,814 --> 01:35:03,497
ellerini çırp
443
01:35:03,597 --> 01:35:08,569
evet evet
444
01:35:08,669 --> 01:35:19,413
Eminim
445
01:35:19,480 --> 01:35:26,987
Evet, evet
446
01:35:27,088 --> 01:35:38,999
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
447
01:35:39,066 --> 01:36:02,523
Oh, hemen ıslan
448
01:36:02,590 --> 01:36:04,358
çok sarı
449
01:36:04,358 --> 01:36:18,439
Evet evet Kiyoaaaaaaaaaaaa
450
01:36:18,539 --> 01:36:31,752
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
451
01:36:31,819 --> 01:36:54,175
Evetaaaaaa
452
01:36:54,275 --> 01:37:05,786
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
453
01:37:05,853 --> 01:37:14,595
Ah evet, evet
454
01:37:14,662 --> 01:37:27,975
Evet evet evet
455
01:37:28,075 --> 01:37:41,689
Harika maç
456
01:37:41,789 --> 01:37:50,798
Ah evet evet
457
01:37:50,865 --> 01:38:00,875
Evet evet
458
01:38:00,941 --> 01:38:13,687
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
459
01:38:13,787 --> 01:38:22,363
10991
460
01:38:22,463 --> 01:38:34,508
Ah, ah
461
01:38:34,608 --> 01:38:45,386
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
462
01:38:45,452 --> 01:39:06,740
Aşiari
463
01:39:06,840 --> 01:39:11,445
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
464
01:39:11,512 --> 01:39:18,419
Evet evet bu
465
01:39:18,485 --> 01:39:30,331
Ben ciddiyim
466
01:39:30,397 --> 01:39:40,407
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
467
01:39:40,474 --> 01:39:51,852
evet evet
468
01:39:51,952 --> 01:39:58,625
Aaah evet onu seviyorum
469
01:39:58,692 --> 01:40:07,935
Tamam o zaman
470
01:40:08,035 --> 01:40:16,944
Evet evet evet evet
471
01:40:17,011 --> 01:40:18,512
Lezzetli görünüyor
472
01:40:18,512 --> 01:40:27,688
Öyle düşünmüyorum
473
01:40:27,755 --> 01:40:40,734
Ah evet
474
01:40:40,801 --> 01:40:53,514
Evet
475
01:40:53,580 --> 01:41:03,891
Açılış,
476
01:41:03,991 --> 01:41:08,328
İlk başta aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
477
01:41:08,462 --> 01:41:14,501
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
478
01:41:14,568 --> 01:41:19,339
Gül, evet, evet
479
01:41:19,440 --> 01:41:23,944
Bir dakikanızı ayırın
480
01:41:24,044 --> 01:41:31,051
Evet evet evet evet
481
01:41:31,118 --> 01:41:35,122
Sıkışık Yuukita
482
01:41:35,222 --> 01:41:44,264
Ah evet
483
01:41:44,298 --> 01:41:51,238
Evet tatlılar var.
484
01:41:51,305 --> 01:41:59,012
Evet evet evet
485
01:41:59,079 --> 01:42:24,037
Ah gökkuşağı dostum
486
01:42:24,104 --> 01:42:37,117
Evet, evet, evet
487
01:42:37,184 --> 01:42:48,328
Tamam, bir kereliğine tamam.
488
01:42:48,395 --> 01:42:50,430
Evet evet evet
489
01:42:50,430 --> 01:42:53,400
Evet evet evet
490
01:42:53,634 --> 01:42:59,873
Evet evet evet evet
491
01:42:59,940 --> 01:43:20,227
Evet, o zaman ben
492
01:43:20,294 --> 01:43:27,701
Hikaye ya da başka bir şey olması önemli değil.
493
01:43:27,768 --> 01:43:47,888
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
494
01:43:47,955 --> 01:44:04,171
Evet, şu ana kadar evet
495
01:44:04,238 --> 01:44:13,180
Evet, evet evet evet evet
496
01:44:13,247 --> 01:44:31,365
Yapacağım, evet.
497
01:44:31,465 --> 01:44:42,776
Evet, evet, evet, evet, evet
498
01:44:42,843 --> 01:44:47,347
Evet, evet evet evet
499
01:44:47,414 --> 01:44:57,958
Daha fazla tanışalım
500
01:44:58,025 --> 01:45:08,268
Evet evet evet
501
01:45:08,368 --> 01:45:11,371
Evet evet evet evet
502
01:45:11,405 --> 01:45:18,111
Evet evet ketçap
503
01:45:18,178 --> 01:45:24,518
Bak evet
504
01:45:24,584 --> 01:45:27,587
bugün buradayım
505
01:45:27,821 --> 01:45:42,736
ne ah birlikte
506
01:45:42,836 --> 01:45:50,344
Evet, ah
507
01:45:50,444 --> 01:46:14,267
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa evet
508
01:46:14,368 --> 01:46:31,251
Ah evet,
509
01:46:31,318 --> 01:46:37,991
Ah, evet, evet, evet, ah
510
01:46:38,058 --> 01:46:47,801
Evet, ah,
511
01:46:47,868 --> 01:46:52,739
Evet, evet
512
01:46:52,806 --> 01:46:56,910
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
513
01:46:57,010 --> 01:47:08,989
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
514
01:47:09,089 --> 01:47:29,342
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
515
01:47:29,409 --> 01:47:46,626
Konishuchi'yle başlayalım.
516
01:47:46,693 --> 01:47:59,806
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
517
01:47:59,906 --> 01:48:02,409
Iizaka Onsen'e koy
518
01:48:02,409 --> 01:48:04,277
Özel ahhh
519
01:48:04,277 --> 01:48:13,787
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
520
01:48:13,854 --> 01:48:29,202
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
521
01:48:29,269 --> 01:48:39,579
Hemen Aa-chan
522
01:48:39,646 --> 01:48:54,461
İşte bu!
523
01:48:54,561 --> 01:49:04,337
Ah evet
524
01:49:04,437 --> 01:49:07,507
Ah, bu bir rüya gibi
525
01:49:07,574 --> 01:49:12,679
Bir rüya gibi, evet
526
01:49:12,779 --> 01:49:25,225
Bunu yapabilir misin?
527
01:49:25,292 --> 01:49:29,229
Yavaş ol
528
01:49:29,296 --> 01:49:38,071
Sorun değil yaşlı adam
529
01:49:38,138 --> 01:49:44,110
Ah, hemen
530
01:49:44,177 --> 01:49:46,713
Başlatma
531
01:49:46,713 --> 01:49:51,952
Karnım ağrıyor ama evet, evet.
532
01:49:52,052 --> 01:49:55,055
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
533
01:49:55,088 --> 01:50:00,794
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
534
01:50:00,860 --> 01:50:16,509
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
535
01:50:16,576 --> 01:50:23,383
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
536
01:50:23,450 --> 01:50:28,221
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
537
01:50:28,321 --> 01:50:42,902
Ah evet
538
01:50:42,969 --> 01:50:50,543
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
539
01:50:50,644 --> 01:51:19,239
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
540
01:51:19,305 --> 01:51:29,115
Yavaş git
541
01:51:29,215 --> 01:51:31,851
Aafu den numarası
542
01:51:31,851 --> 01:51:36,089
10 dakika boyunca sıkmak katıdır
543
01:51:36,156 --> 01:51:44,531
Chi-chan
544
01:51:44,631 --> 01:51:52,005
Personel bir
545
01:51:52,072 --> 01:52:10,056
Evet evet evet
546
01:52:10,123 --> 01:52:34,114
Ah evet evet
547
01:52:34,180 --> 01:52:42,589
evet evet
548
01:52:42,689 --> 01:52:52,632
Daha önce
549
01:52:52,732 --> 01:53:03,877
Evet, seninle buluşacağım
550
01:53:03,943 --> 01:53:19,692
evet evet
551
01:53:19,793 --> 01:53:22,128
Böylece?
552
01:53:22,195 --> 01:53:32,672
Bu nedir?
553
01:53:32,739 --> 01:53:40,280
evet evet
554
01:53:40,380 --> 01:53:51,891
Üstünde?
555
01:53:51,991 --> 01:54:03,369
acelem vardı ama yavaş yavaş
556
01:54:03,469 --> 01:54:19,219
Evet, evet evet
557
01:54:19,319 --> 01:54:24,157
Evet, evet, evet, evet
558
01:54:24,257 --> 01:54:34,334
Ah evet
559
01:54:34,434 --> 01:54:53,186
Eeeeeaaaaaaaaaa
560
01:54:53,286 --> 01:54:57,790
Evet evet evet
561
01:54:57,857 --> 01:55:08,167
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
562
01:55:08,268 --> 01:55:11,271
Evet
563
01:55:11,337 --> 01:55:15,875
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
564
01:55:15,942 --> 01:55:21,981
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
565
01:55:22,081 --> 01:55:34,093
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
566
01:55:34,193 --> 01:55:37,730
Evet, o
567
01:55:37,830 --> 01:55:47,740
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
568
01:55:47,840 --> 01:56:07,393
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
569
01:56:07,460 --> 01:56:19,639
Aaaaaaaaaaaaaaaa
570
01:56:19,739 --> 01:56:30,083
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
571
01:56:30,149 --> 01:56:37,690
evet evet
572
01:56:37,790 --> 01:56:40,960
Evet evet evet
573
01:56:41,027 --> 01:56:44,831
Evet evet evet
574
01:56:44,897 --> 01:56:53,106
Eeeeeaaaaaaaaaaaaaaaaaa
575
01:56:53,172 --> 01:56:58,511
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
576
01:56:58,578 --> 01:57:14,327
Evet, evet
577
01:57:14,394 --> 01:57:17,897
Evet evet evet
578
01:57:17,964 --> 01:57:25,738
evet evet
579
01:57:25,805 --> 01:57:32,945
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
580
01:57:33,012 --> 01:57:42,989
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
581
01:57:43,056 --> 01:57:48,061
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
582
01:57:48,127 --> 01:57:50,997
evet evet
583
01:57:50,997 --> 01:57:58,771
Evet evet evet evet
584
01:57:58,838 --> 01:58:07,713
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
585
01:58:07,780 --> 01:58:20,860
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
586
01:58:20,927 --> 01:58:42,448
Ah, o zaman yakında
587
01:58:42,515 --> 01:58:47,286
Achasukeaa
588
01:58:47,353 --> 01:58:50,656
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
589
01:58:50,756 --> 01:59:14,180
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
590
01:59:14,280 --> 01:59:34,033
Evet
591
01:59:34,133 --> 01:59:55,955
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
592
01:59:56,022 --> 02:00:02,461
Ah evet,
593
02:00:02,562 --> 02:00:05,498
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
594
02:00:05,498 --> 02:00:37,530
Evet evet, izinsiz giriş
595
02:00:37,597 --> 02:00:48,274
Ah, gidiyorum
596
02:00:48,341 --> 02:00:53,412
Fotoğraf yok
597
02:00:53,512 --> 02:01:44,530
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
598
02:01:44,597 --> 02:02:26,472
Evet evet evet
599
02:02:26,572 --> 02:02:51,430
Gerçekten çok iyi temizliyor
600
02:02:51,497 --> 02:02:53,866
O zaman çok yaşa
601
02:02:53,866 --> 02:02:58,838
Eğer onu bana verirsen
602
02:02:58,904 --> 02:03:01,340
Karışıklığın ötesinde
603
02:03:01,340 --> 02:03:07,213
Ne istersen onu yap
604
02:03:07,313 --> 02:03:09,014
yukarı çekme hatası
605
02:03:09,014 --> 02:03:16,589
Ta ki uzay kiraz çiçekleriyle tanışana kadar
606
02:03:16,655 --> 02:03:23,529
Uzun yaşamak istemiyorum
607
02:03:23,596 --> 02:03:26,365
Çok iyi hissettiriyor
608
02:03:26,365 --> 02:03:43,716
Haha evet
609
02:03:43,783 --> 02:04:17,316
Ah tamam
610
02:04:17,383 --> 02:04:22,888
Ama bunun iyi bir şey olduğunu düşündüm
611
02:04:22,988 --> 02:04:25,891
Büyükbaba
612
02:04:25,891 --> 02:04:29,695
Taishiyama eve dönüyor
613
02:04:29,762 --> 02:04:38,337
Akitaka halkı
614
02:04:38,404 --> 02:04:45,311
Ohashi-chan fotoğraf çekmek için Sapporo'ya gitti
615
02:04:45,377 --> 02:04:54,720
Kiraz rengindeki karı tasvir ettiği söyleniyor, umarım yumuşak ve güzeldir.
616
02:04:54,787 --> 02:04:57,423
Babam beni bir şekilde ikna etti
617
02:04:57,423 --> 02:05:00,860
Bugün bir romanı ele alacağım.
618
02:05:00,960 --> 02:05:05,164
Kırsal yaşamı öğrenmeye geldim.
619
02:05:05,231 --> 02:05:11,303
Dilediğiniz kadar resim yapabilirsiniz.
620
02:05:11,370 --> 02:05:15,774
Evet, büyükbabamın iyi olmasına sevindim.
621
02:05:15,841 --> 02:05:21,981
Sonuçta üç yıl önce bir söz verdiniz.
622
02:05:22,081 --> 02:05:23,549
ben kibirliyim
623
02:05:23,549 --> 02:05:28,787
Sakura'nın vücudu
624
02:05:28,787 --> 02:05:35,961
Doğru, tofuyu değiştirmeyi unuttum.
625
02:05:36,061 --> 02:05:38,664
Bu sözden dolayı mı?
626
02:05:38,664 --> 02:05:41,667
Dedemin yakında iyileşeceğini hissediyorum.
627
02:05:41,767 --> 02:05:46,272
Evet Jaroe-chan
628
02:05:46,372 --> 02:05:57,416
Gençleşin ve daha uzun yaşayın
629
02:05:57,483 --> 02:06:00,753
Neyle başlamalıyım?
630
02:06:00,819 --> 02:06:02,555
Büyükbaba ne zaman
631
02:06:02,555 --> 02:06:36,755
Son zamanlarda ne yaptın?
632
02:06:36,822 --> 02:06:41,727
Eh, ben de öyle kokuyorum.
633
02:06:41,760 --> 02:06:45,831
Hiç değişmedi, kokuyor.
634
02:06:45,931 --> 02:07:11,023
Çok güzel kokuyor
635
02:07:11,090 --> 02:07:14,994
Franky-chan başrol olduğundan beri, evet.
636
02:07:15,060 --> 02:07:19,531
Erkek arkadaşımı her zaman sevdim
637
02:07:19,598 --> 02:07:23,802
Sanırım erkek arkadaşına aşık olmanı sağlayan tek şey bu?
638
02:07:23,902 --> 02:07:32,845
Çok sayıda pul
639
02:07:32,911 --> 02:07:36,181
Bu küçük
640
02:07:36,248 --> 02:07:42,221
İstenilen kumaş biraz fazla farklı değil mi?
641
02:07:42,287 --> 02:07:48,027
Nedenini bilmiyorum ama meşguldüm.
642
02:07:48,093 --> 02:07:49,762
bu azgın
643
02:07:49,762 --> 02:07:54,033
bunu yapacağım
644
02:07:54,099 --> 02:08:05,878
Ocak gerçekten muhabir
645
02:08:05,978 --> 02:08:16,722
Bilmiyorum.
646
02:08:16,789 --> 02:08:23,395
Hadi fermuarı açalım
647
02:08:23,462 --> 02:08:33,172
lezzetli suşi
648
02:08:33,272 --> 02:08:40,713
Lezzetli görünüyor
649
02:08:40,779 --> 02:08:49,655
Evet evet evet
650
02:08:49,722 --> 02:08:52,324
Ve Neri'nin üzerinden kaç buçuk yıl geçti
651
02:08:52,324 --> 02:08:55,594
3 yıl oldu
652
02:08:55,661 --> 02:08:57,863
şaşırdım
653
02:08:57,863 --> 02:09:00,866
Görmediğim sesler
654
02:09:00,866 --> 02:09:12,611
Yukarıda hiçbir değişiklik yok.
655
02:09:12,678 --> 02:09:15,948
güzel hislerim var
656
02:09:15,948 --> 02:09:30,796
Kontrol et hissetmeliyim
657
02:09:30,896 --> 02:09:48,580
Hissetmek kesinlikle kolay, ah
658
02:09:48,680 --> 02:09:49,748
Minako'nun yazdığı
659
02:09:49,748 --> 02:09:54,686
Başka bir sevimli Suzuki'nin her türlü faydasını içmek istiyorum
660
02:09:54,753 --> 02:09:58,924
Maya boyutu lezzetlidir
661
02:09:58,991 --> 02:10:03,595
Seni erkek arkadaşım olarak gerçekten seviyorum
662
02:10:03,662 --> 02:10:07,199
Bu büyükbabamın hatası.
663
02:10:07,266 --> 02:10:14,239
Ah çok terliyorum
664
02:10:14,339 --> 02:10:24,883
Ahh ev
665
02:10:24,983 --> 02:10:31,490
Sorun değil mi?
666
02:10:31,590 --> 02:10:39,598
Ah, başka bir dolum
667
02:10:39,665 --> 02:10:52,211
Eh, bugün devam et,
668
02:10:52,277 --> 02:10:57,449
Her zaman sıradan mechao
669
02:10:57,516 --> 02:11:02,921
Amcam kır çiçeklerimin çoğunu kaybetmişti.
670
02:11:03,021 --> 02:11:05,691
Nerede olduğunu hatırlıyor musun?
671
02:11:05,691 --> 02:11:21,173
Bir cadıyı hatırlıyor musun?
672
02:11:21,273 --> 02:11:39,958
Evet, gülümse, şaka yapıyorum.
673
02:11:40,025 --> 02:11:47,332
Bu yüzden
674
02:11:47,432 --> 02:11:57,109
Kaç yaşında olursanız olun popülerdir
675
02:11:57,209 --> 02:12:14,293
sorun değil
676
02:12:14,393 --> 02:12:17,663
güzel koku dede
677
02:12:17,763 --> 02:12:29,174
Suyu çok fazla temizleyin!
678
02:12:29,274 --> 02:12:35,514
Çok güzel kokuyor
679
02:12:35,580 --> 02:12:36,415
Uzun bir süre sonra
680
02:12:36,415 --> 02:12:53,665
Resimlere bakın ve eskiyi görün
681
02:12:53,765 --> 02:12:57,803
Ah uzun zaman oldu
682
02:12:57,803 --> 02:13:06,411
bunu aldığım için mutluyum
683
02:13:06,511 --> 02:13:29,501
Ah evet evet evet
684
02:13:29,568 --> 02:13:37,843
Tuzlu uç
685
02:13:37,909 --> 02:13:57,162
Ahh evlilik
686
02:13:57,262 --> 02:14:00,065
soru hissi
687
02:14:00,065 --> 02:14:12,778
Ah, Tokai OL'yi oynayan Shimizu
688
02:14:12,844 --> 02:14:31,296
Shota'nın kitabı Aoko
689
02:14:31,363 --> 02:14:33,398
Dede her zamanki gibi
690
02:14:33,398 --> 02:14:37,402
İyi olmana ve rahatlamış olmana sevindim.
691
02:14:37,469 --> 02:14:38,403
Ama yerleştirildi
692
02:14:38,403 --> 02:14:49,347
Ana karakterin özelliği bu şekildedir.
693
02:14:49,414 --> 02:14:56,855
Bunu yaparsam ne zaman daha uzun yaşayabileceğim?
694
02:14:56,922 --> 02:15:08,767
bir sürü ses
695
02:15:08,834 --> 02:15:11,470
Değişmedi.
696
02:15:11,470 --> 02:15:18,510
Evet, zamanı geldi
697
02:15:18,577 --> 02:15:27,319
Ah, çok yoğun
698
02:15:27,419 --> 02:15:31,857
Umut çok özgür
699
02:15:31,923 --> 02:15:52,811
Bana 1008 yıllık acı verildi.
700
02:15:52,878 --> 02:15:54,546
Sonuçta 2000 kayma
701
02:15:54,546 --> 02:15:59,451
Fanato 7 yaşına girdi
702
02:15:59,451 --> 02:16:03,522
Hatırlıyorum evet
703
02:16:03,622 --> 02:16:10,695
Ve daha önce hiç böyle göğüsler görmemiştim.
704
02:16:10,795 --> 02:16:36,188
Son zamanlarda bir kopyasını yaptım
705
02:16:36,288 --> 02:16:49,234
çaresizce izliyorum
706
02:16:49,301 --> 02:17:04,416
Evet, işte bu
707
02:17:04,516 --> 02:17:11,723
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
708
02:17:11,823 --> 02:17:16,761
Ichan kira tahmini
709
02:17:16,828 --> 02:17:27,973
Herkesin Shinjuku Görünümü
710
02:17:28,073 --> 02:17:36,982
Evet evet evet
711
02:17:37,082 --> 02:17:46,758
Bir ıslık var, evet
712
02:17:46,858 --> 02:17:50,028
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
713
02:17:50,061 --> 02:17:55,734
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
714
02:17:55,800 --> 02:17:59,871
Eakiduki Balık Pazarı Nedir?
715
02:17:59,971 --> 02:18:02,941
Büyükbaba, ya sen?
716
02:18:03,108 --> 02:18:07,312
Burada daha iyi hissediyorum, evet
717
02:18:07,412 --> 02:18:13,184
Bu 4 milyon yen'i telafi etmedi.
718
02:18:13,285 --> 02:18:19,491
Yaşlı bir adamın cesedine benzeyen bir şey var.
719
02:18:19,591 --> 02:18:24,362
Şu anda biraz kötü görünüyor, bu yüzden lütfen durun.
720
02:18:24,429 --> 02:18:29,167
Evet, ona iyi bak
721
02:18:29,234 --> 02:18:34,439
Biraz kirli ama benim odamda durum böyle değil.
722
02:18:34,439 --> 02:18:40,378
3 yıl önce göremiyordum, o yüzden görmek istiyorum.
723
02:18:40,445 --> 02:18:43,882
harika mobilyalar
724
02:18:43,982 --> 02:18:48,787
Yana yaslanabileceğiniz tarafta
725
02:18:48,853 --> 02:18:54,826
Önemli ama haha
726
02:18:54,926 --> 02:18:59,264
Buraya git
727
02:18:59,264 --> 02:19:07,939
tekrar hapishane
728
02:19:08,039 --> 02:19:21,386
umarım gelirsin
729
02:19:21,486 --> 02:19:29,794
Evet evet evet
730
02:19:29,861 --> 02:19:33,732
hızlı ölçeklendirme ile
731
02:19:33,798 --> 02:19:46,845
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
732
02:19:46,945 --> 02:19:50,515
Çarşı yolu
733
02:19:50,582 --> 02:19:58,123
Yiyin, yöntem belgesini kontrol edin
734
02:19:58,223 --> 02:20:04,662
Jersey-chan, sen de kalbimdeki mineralleri beğendin.
735
02:20:04,763 --> 02:20:06,498
Fotoğraf çekecek
736
02:20:06,498 --> 02:20:15,340
Bunun nesi yanlış?
737
02:20:15,440 --> 02:20:23,815
O el ile,
738
02:20:23,915 --> 02:20:33,391
1000aaaaaaaaaaaaaaa
739
02:20:33,458 --> 02:20:42,467
Aa-chan
740
02:20:42,534 --> 02:20:44,803
Başka ne?
741
02:20:44,803 --> 02:20:58,650
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
742
02:20:58,716 --> 02:21:00,919
evet temel
743
02:21:00,919 --> 02:21:08,259
Evet, evet
744
02:21:08,326 --> 02:21:12,397
Hayıraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
745
02:21:12,464 --> 02:21:18,636
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
746
02:21:18,703 --> 02:21:24,409
Evet barış
747
02:21:24,509 --> 02:21:28,279
Kız kardeşim ve kocası için kahve
748
02:21:28,379 --> 02:21:31,549
Daha çok A'ya benziyor
749
02:21:31,649 --> 02:21:35,720
Her zamanki gibi lezzetli
750
02:21:35,787 --> 02:21:43,127
evet evet
751
02:21:43,228 --> 02:21:51,236
Ah bugün 3 Mart
752
02:21:51,302 --> 02:21:53,605
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
753
02:21:53,605 --> 02:22:03,281
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
754
02:22:03,381 --> 02:22:15,426
Sadece Shinkai'deki ana binaya geliyorum.
755
02:22:15,493 --> 02:22:27,105
Bir sürem var ve gelecek ay.
756
02:22:27,205 --> 02:22:32,310
Ane-san
757
02:22:32,310 --> 02:22:37,015
Muhtemelen sağlıklı bir ürün
758
02:22:37,081 --> 02:22:47,992
Evet evet evet
759
02:22:48,059 --> 02:22:58,336
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
760
02:22:58,436 --> 02:23:05,610
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
761
02:23:05,677 --> 02:23:06,844
Bu sefer değil, değil mi?
762
02:23:06,844 --> 02:23:10,648
Parlak kırmızı pantolon hayır hayır
763
02:23:10,715 --> 02:23:17,455
Genişlemenin ve kaynağın ne kadar farklı olduğuna şaşırdım
764
02:23:17,522 --> 02:23:28,166
eklenince o kadar değişiyor mu?
765
02:23:28,232 --> 02:23:42,714
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
766
02:23:42,780 --> 02:23:47,619
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
767
02:23:47,685 --> 02:23:56,227
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
768
02:23:56,294 --> 02:24:07,872
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
769
02:24:07,939 --> 02:24:15,313
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
770
02:24:15,380 --> 02:24:19,450
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
771
02:24:19,517 --> 02:24:23,488
Peki o zaman senin için şovu açacağım hahaha
772
02:24:23,554 --> 02:24:30,662
Bana bir konferans ver
773
02:24:30,762 --> 02:24:34,232
Ah, ah, bu çok kolay.
774
02:24:34,298 --> 02:24:40,338
seni çok seviyorum dede seni çok seviyorum
775
02:24:40,338 --> 02:24:46,911
Paylaş evet
776
02:24:47,011 --> 02:24:52,483
Ao'nun duyguları
777
02:24:52,583 --> 02:24:56,587
Anna Cutiecutie'nin lansmanı
778
02:24:56,654 --> 02:25:01,225
Bu bir hata
779
02:25:01,225 --> 02:25:05,963
Sonuçta birlikte oynayalım
780
02:25:06,030 --> 02:25:14,372
Senden hoşlanabilirim Yui-chan, bana hemen duygularının etiketini ver.
781
02:25:14,472 --> 02:25:16,908
Kayıt sırasında ah
782
02:25:16,908 --> 02:25:25,183
Ah evet
783
02:25:25,283 --> 02:25:32,023
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
784
02:25:32,123 --> 02:25:38,563
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
785
02:25:38,629 --> 02:25:45,737
Hadi Adano'ya gidelim
786
02:25:45,837 --> 02:25:48,072
Tehlikeli kredi
787
02:25:48,072 --> 02:25:51,909
Bunu yapmayacağım, evet
788
02:25:51,976 --> 02:25:59,650
1 onu Burning'e ver
789
02:25:59,717 --> 02:26:05,323
Evet evet evet evet
790
02:26:05,389 --> 02:26:15,333
Ah evet evet
791
02:26:15,399 --> 02:26:21,572
Bu çok seksi
792
02:26:21,639 --> 02:26:26,677
Çok fazla değiştin
793
02:26:26,744 --> 02:26:31,649
Artık sevdiğim şeyi seviyorum
794
02:26:31,716 --> 02:26:34,051
Ben de dedeyi seviyorum
795
02:26:34,051 --> 02:26:41,726
Gülümseme Ayring
796
02:26:41,793 --> 02:26:43,895
Tebrikler
797
02:26:43,895 --> 02:26:50,768
Evet sıkıştırma evet
798
02:26:50,835 --> 02:26:58,109
yengeçlerle sıralanmış
799
02:26:58,109 --> 02:27:15,793
Afedersiniz, evet
800
02:27:15,893 --> 02:27:23,801
Seni çok seviyorum, bırak şunu.
801
02:27:23,868 --> 02:27:30,341
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
802
02:27:30,441 --> 02:27:46,791
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
803
02:27:46,891 --> 02:27:50,061
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
804
02:27:50,161 --> 02:27:57,902
Devam edin ve ezberleyin
805
02:27:57,969 --> 02:28:02,039
Beni bekle bebeğim
806
02:28:02,106 --> 02:28:10,147
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
807
02:28:10,214 --> 02:28:23,661
Ah, evet,
808
02:28:23,728 --> 02:28:27,365
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
809
02:28:27,431 --> 02:28:31,035
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
810
02:28:31,102 --> 02:28:34,472
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
811
02:28:34,538 --> 02:28:39,543
Aaaaaz
812
02:28:39,610 --> 02:28:54,292
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
813
02:28:54,392 --> 02:29:05,269
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
814
02:29:05,369 --> 02:29:10,408
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
815
02:29:10,474 --> 02:29:16,213
Ah minik adım
816
02:29:16,314 --> 02:29:26,223
Ah, bir amacım vardı
817
02:29:26,290 --> 02:29:30,061
Zaten aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
818
02:29:30,127 --> 02:29:39,704
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
819
02:29:39,770 --> 02:29:43,708
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
820
02:29:43,808 --> 02:29:48,679
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
821
02:29:48,779 --> 02:29:56,020
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
822
02:29:56,087 --> 02:29:58,622
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
823
02:29:58,622 --> 02:30:10,668
O masum bir oyuncu.
824
02:30:10,768 --> 02:30:14,939
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
825
02:30:15,006 --> 02:30:18,009
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
826
02:30:18,175 --> 02:30:23,914
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
827
02:30:24,015 --> 02:30:27,451
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
828
02:30:27,451 --> 02:30:48,372
buna dayanamıyorum
829
02:30:48,472 --> 02:30:51,242
Iccana
830
02:30:51,242 --> 02:30:58,582
Sanchez'le tanışın
831
02:30:58,682 --> 02:31:05,756
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
832
02:31:05,823 --> 02:31:10,995
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
833
02:31:11,062 --> 02:31:16,567
Dikkat olmak,
834
02:31:16,634 --> 02:31:25,242
Çıkarsam sorun olur mu? Pil bitmiş.
835
02:31:25,342 --> 02:31:28,112
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
836
02:31:28,112 --> 02:31:34,351
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
837
02:31:34,418 --> 02:31:39,790
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
838
02:31:39,890 --> 02:31:45,429
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
839
02:31:45,496 --> 02:31:50,968
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
840
02:31:51,035 --> 02:31:53,571
Evet, evet
841
02:31:53,571 --> 02:31:58,442
Evet evet evet evet
842
02:31:58,509 --> 02:32:02,913
Haydi bunu yapalım
843
02:32:02,980 --> 02:32:10,454
Sonuç rakibi olarak Aoike
844
02:32:10,554 --> 02:32:18,496
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
845
02:32:18,562 --> 02:32:23,367
pişmiş tatlılar
846
02:32:23,434 --> 02:32:34,078
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
847
02:32:34,145 --> 02:32:42,386
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
848
02:32:42,453 --> 02:32:50,828
Ah, makyaj
849
02:32:50,928 --> 02:33:06,343
Ah, sadece bir dakika uzakta
850
02:33:06,410 --> 02:33:11,148
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
851
02:33:11,215 --> 02:33:16,187
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
852
02:33:16,253 --> 02:33:23,794
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
853
02:33:23,861 --> 02:33:31,435
Hıristiyan Bugün bölümü
854
02:33:31,535 --> 02:33:40,377
Evet evet evet
855
02:33:40,444 --> 02:33:49,019
Ah, iletişimin orijinal kaynağı.
856
02:33:49,086 --> 02:34:04,835
Sırada Akatsuka Ai-chan'ın mührü var
857
02:34:04,902 --> 02:34:14,545
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
858
02:34:14,645 --> 02:34:20,351
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
859
02:34:20,451 --> 02:34:30,194
Achiga burada
860
02:34:30,294 --> 02:34:40,871
Eaaaaaaa
861
02:34:40,971 --> 02:34:49,413
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
862
02:34:49,480 --> 02:34:53,651
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
863
02:34:53,751 --> 02:35:04,528
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
864
02:35:04,628 --> 02:35:08,065
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
865
02:35:08,132 --> 02:35:14,505
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
866
02:35:14,605 --> 02:35:17,408
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
867
02:35:17,408 --> 02:35:24,715
Evet-chan'ın şansı
868
02:35:24,782 --> 02:35:31,655
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
869
02:35:31,722 --> 02:35:38,262
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
870
02:35:38,362 --> 02:35:44,568
Evet, Kikuchi ezberle
871
02:35:44,635 --> 02:35:53,243
Ahhh Elle
872
02:35:53,310 --> 02:36:01,051
evet evet
873
02:36:01,151 --> 02:36:06,323
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
874
02:36:06,390 --> 02:36:27,978
Evet, evet.
875
02:36:28,078 --> 02:36:39,523
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
876
02:36:39,590 --> 02:37:00,944
Veaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
877
02:37:01,044 --> 02:37:14,057
Tuzlu, evet, çıkar şunu.
878
02:37:14,158 --> 02:37:27,371
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
879
02:37:27,471 --> 02:37:44,188
Ertesi gün daha sonra
880
02:37:44,254 --> 02:37:49,226
Unchia yaramaz
881
02:37:49,326 --> 02:37:55,666
Evet, evet, evet
882
02:37:55,766 --> 02:37:59,002
Evet, evet, evet
883
02:37:59,069 --> 02:38:05,509
Evet, evet, evet
884
02:38:05,576 --> 02:38:15,018
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
885
02:38:15,118 --> 02:38:23,026
Aaaaaaah anahtar bu
886
02:38:23,093 --> 02:38:29,633
Eaaaaaaaaaaaa
887
02:38:29,733 --> 02:38:35,506
Ezberle ve evet de
888
02:38:35,606 --> 02:38:39,042
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
889
02:38:39,109 --> 02:38:44,381
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
890
02:38:44,448 --> 02:38:50,020
Evet evet evet
891
02:38:50,087 --> 02:38:58,662
evet evet
892
02:38:58,729 --> 02:39:01,999
Herkes ne yapıyor?
893
02:39:02,065 --> 02:39:09,973
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
894
02:39:10,073 --> 02:39:18,949
Eaaaaaaa
895
02:39:19,049 --> 02:39:28,792
Aman Tanrım
896
02:39:28,892 --> 02:39:43,440
Şekerleme Zushiki 7 Haa
897
02:39:43,507 --> 02:39:51,181
Evet gidiyorum
898
02:39:51,248 --> 02:39:55,752
Ah evet evet
899
02:39:55,852 --> 02:40:00,791
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
900
02:40:00,857 --> 02:40:10,467
Sakın söyleme
901
02:40:10,534 --> 02:40:20,444
evet evet
902
02:40:20,510 --> 02:40:25,549
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
903
02:40:25,649 --> 02:40:35,359
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
904
02:40:35,425 --> 02:40:44,234
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
905
02:40:44,334 --> 02:40:51,808
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
906
02:40:51,875 --> 02:40:57,714
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
907
02:40:57,781 --> 02:41:03,654
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
908
02:41:03,720 --> 02:41:08,892
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
909
02:41:08,959 --> 02:41:17,701
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
910
02:41:17,768 --> 02:41:27,911
Ah balık tankı
911
02:41:28,011 --> 02:41:32,783
3 muhteşem seç
912
02:41:32,883 --> 02:41:40,123
Aaaa belli bir dizi
913
02:41:40,190 --> 02:41:45,529
Taaaaaaaaaaa
914
02:41:45,629 --> 02:41:50,600
Evet evet evet
915
02:41:50,701 --> 02:41:54,137
dosya
916
02:41:54,237 --> 02:41:58,408
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
917
02:41:58,475 --> 02:42:04,448
Evet evet evet
918
02:42:04,514 --> 02:42:13,223
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
919
02:42:13,323 --> 02:42:21,832
Taaaaaaaaaaa
920
02:42:21,898 --> 02:42:24,501
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
921
02:42:24,501 --> 02:42:31,308
Aaaaaaaaaaaaaaaa
922
02:42:31,408 --> 02:42:37,414
4 yıl sonra bile
923
02:42:37,481 --> 02:42:52,662
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
924
02:42:52,729 --> 02:42:56,633
Bu iyi, evet
925
02:42:56,700 --> 02:43:03,540
Bunu yapmak kolay değil.
926
02:43:03,640 --> 02:43:10,447
Damga vurmak
927
02:43:10,514 --> 02:43:16,686
Lütfen bunu yapmaktan kaçının.
928
02:43:16,787 --> 02:43:20,657
Ee-chan çok enerjik
929
02:43:20,757 --> 02:43:22,592
Bu 1 sayfa
930
02:43:22,592 --> 02:43:33,904
Uzun yaşamın sırrı enerji
931
02:43:33,970 --> 02:43:42,846
Mücevher
932
02:43:42,913 --> 02:43:47,083
Sizinle uyumlu bir vücut
933
02:43:47,083 --> 02:44:01,631
Tek tıklama
934
02:44:01,698 --> 02:44:03,900
panna cotta
935
02:44:03,900 --> 02:44:11,208
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
936
02:44:11,308 --> 02:44:15,545
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
937
02:44:15,612 --> 02:44:18,548
Bir dahaki sefere birlikte gidelim
938
02:44:18,548 --> 02:44:27,224
Bu hat-chan
939
02:44:27,290 --> 02:44:37,300
Sana 80.000 yenlik bir banknot vereceğim hahaha
940
02:44:37,400 --> 02:45:01,224
Ahaha hahaha
941
02:45:01,291 --> 02:45:19,309
Ah evet şu anda
942
02:45:19,409 --> 02:45:45,235
Herkes bir düzine
943
02:45:45,302 --> 02:45:57,580
Bana E-chan'ı göster
944
02:45:57,681 --> 02:46:17,067
İnşallah önümüzdeki hafta yakında yapacağım.
945
02:46:17,133 --> 02:46:21,271
Evet, gıdıklanıyor
946
02:46:21,271 --> 02:46:40,790
Cilt evet
947
02:46:40,857 --> 02:46:44,427
Evet, evet, hafta içi
59393