All language subtitles for [SubtitleTools.com] GVH-677 Forbidden Caregiving - Sakura Walnut - Supjav-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,953 --> 00:00:23,857 Çocukluğumdan beri romanları severim. 2 00:00:23,923 --> 00:00:27,660 Eğer öyleyse romancı olmak ve nostaljik hissetmek isterim. 3 00:00:27,660 --> 00:00:32,932 Ben müzik ve başka şeyler okuyordum ama babam 4 00:00:32,932 --> 00:00:38,738 Ben bir öğretmenim ve romancıların yalnızca bir milimetrelik başarısı var. 5 00:00:38,805 --> 00:00:44,444 İstikrarlı bir öğretmenlik işi bulması için vaaz verildi, 6 00:00:44,544 --> 00:00:47,614 Beni her konuda disipline eden babama karşı akıllı davrandım. 7 00:00:47,647 --> 00:00:51,684 Okul tatillerindeyim 8 00:00:51,751 --> 00:01:00,493 Evden kaçmaya karar verdim Sakura 9 00:01:00,593 --> 00:01:03,997 Bu hala tapınakta bir hikaye 10 00:01:04,064 --> 00:01:07,667 Notlarım iyi olmasına rağmen romancı değilim. 11 00:01:07,667 --> 00:01:11,671 Aptallığınızı bırakın 12 00:01:11,738 --> 00:01:16,943 Babam her zaman romancı olacağını söylerdi. 13 00:01:17,010 --> 00:01:20,013 ben de bunu söylerdim 14 00:01:20,046 --> 00:01:22,782 Şimdi neden itiraz ediyorsunuz? 15 00:01:22,849 --> 00:01:27,320 Yani bu benim çocukluğumdan kalma. 16 00:01:27,420 --> 00:01:32,792 Bir romancı olarak ciddi bir kariyere sahip olacağımı hiç düşünmemiştim. 17 00:01:32,859 --> 00:01:36,629 Babanın kafası soğuyana kadar 18 00:01:36,696 --> 00:01:40,667 Oraya gittim ve biraz kafam karıştı. 19 00:01:40,767 --> 00:01:43,336 Beni içeri alırsan dövüşürüm. İçeri gel. 20 00:01:43,336 --> 00:01:53,546 Bu Sakurazaka 21 00:01:53,613 --> 00:02:00,420 Beni tek ebeveyn olarak yetiştirmem gerekenden daha fazla özenle yetiştiren babama. 22 00:02:00,487 --> 00:02:13,233 İlk defa isyan ediyordum. 23 00:02:13,299 --> 00:02:16,302 Peki bugün denize gidelim 24 00:02:16,503 --> 00:02:19,772 Sadece içeri gel 25 00:02:19,973 --> 00:02:23,943 Lütfen düzgünce bekleyin 26 00:02:24,010 --> 00:02:32,719 Neden? 27 00:02:32,819 --> 00:02:40,560 sakura evlilik eşitsizliği 28 00:02:40,627 --> 00:02:46,132 Üçüncü yılımda kulübe katıldım. 29 00:02:46,232 --> 00:02:55,742 Peki, bu noktaya kadar evde 30 00:02:55,808 --> 00:03:08,922 Lütfen bana nedenini söyle 31 00:03:08,988 --> 00:03:12,392 Evet, sanal 32 00:03:12,458 --> 00:03:14,861 Öğretmen ol 33 00:03:14,861 --> 00:03:20,767 Bayıldım, yukarıdakiler kızım için 34 00:03:20,833 --> 00:03:28,141 Yolunuzu zorlamayın 35 00:03:28,208 --> 00:03:31,211 Yani bir an için 36 00:03:31,444 --> 00:03:38,518 Babamın kadınsı olduğunu düşündüğümden beri 37 00:03:38,585 --> 00:03:43,056 Sadece savaşa ara verildiğinde 38 00:03:43,122 --> 00:03:46,693 Çeneni kapalı tut 39 00:03:46,793 --> 00:03:52,265 Tabii ki sevimli torunum için. 40 00:03:52,332 --> 00:03:56,135 tamam jane teşekkür ederim 41 00:03:56,202 --> 00:04:04,077 Ha, doğru değil mi Harue aslında? 42 00:04:04,143 --> 00:04:07,146 Yemek yemeden evden kaçtım. 43 00:04:07,380 --> 00:04:11,017 Her zaman açım 44 00:04:11,084 --> 00:04:14,687 Evet telaffuzu 45 00:04:14,787 --> 00:04:17,423 Dedemin evinde 46 00:04:17,423 --> 00:04:21,027 kaya nedir 47 00:04:21,094 --> 00:04:26,532 Görünüşe göre turşu ve miso çorbası var. 48 00:04:26,699 --> 00:04:29,535 Sorun değil, değil mi? 49 00:04:29,535 --> 00:04:32,538 O zaman hazırlan 50 00:04:32,705 --> 00:04:37,610 Lütfen onu ye 51 00:04:37,677 --> 00:04:47,453 Uyu, uyu, uyu 52 00:04:47,520 --> 00:04:53,893 yalnız yürümek 53 00:04:53,960 --> 00:05:00,466 Bunu yemek harika 54 00:05:00,533 --> 00:05:15,148 İyi güldün büyükbaba sorun değil 55 00:05:15,214 --> 00:05:19,719 İyi kal 56 00:05:19,786 --> 00:05:21,654 lahana yap 57 00:05:21,721 --> 00:05:27,560 Büyükbabanın telefonda durumu iyi görünüyor hahaha 58 00:05:27,660 --> 00:05:32,732 Gerçek şu ki, yalnız yaşamak zor değil, bunu bir eve dönüştürebilirsin. 59 00:05:32,799 --> 00:05:35,635 Hiçbir hile yok 60 00:05:35,635 --> 00:05:42,542 Sadece belim oldu. 61 00:05:42,608 --> 00:05:45,411 Babanın doğum günü ne zaman? 62 00:05:45,411 --> 00:05:49,916 Büyükbabam eve gidip onunla yaşayıp yaşayamayacağımı soruyor. 63 00:05:49,982 --> 00:05:55,121 Görüyorum ki benim için endişeleniyorsun, o yüzden üzgünüm. 64 00:05:55,121 --> 00:05:58,791 Hiçbir zaman konuşmayı bırakamam 65 00:05:58,891 --> 00:06:03,496 İyi kızlar buna alışkındır 66 00:06:03,596 --> 00:06:15,541 Ama vücudum iyi 67 00:06:15,608 --> 00:06:20,046 O zaman alacağım. 68 00:06:20,113 --> 00:06:53,980 Burada yiyebildiğin kadar ye 69 00:06:54,046 --> 00:06:55,815 Bu doğru. 70 00:06:55,815 --> 00:07:01,020 Kapa çeneni, buraların arasındaki evimde bile 71 00:07:01,087 --> 00:07:08,194 Büyükbabama ben bakacağım 3 72 00:07:08,261 --> 00:07:16,636 Benimle ilgilendiğinde, konaklama masrafını ben ödeyeceğim, değil mi? 73 00:07:16,736 --> 00:07:17,537 Her şeyle ilgileneceğim 74 00:07:17,537 --> 00:07:23,776 Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz. 75 00:07:23,876 --> 00:07:34,120 Köşe varış akçaağaç partisi 76 00:07:34,187 --> 00:07:37,457 ABC'de gece kaydırağı 77 00:07:37,457 --> 00:07:41,194 Peki kime? 78 00:07:41,260 --> 00:07:58,811 Seni o kadar çok seviyorum ki hayattasın 79 00:07:58,911 --> 00:08:03,883 Büyükbaba, bugün gerçeği ortaya çıkardım. 80 00:08:03,950 --> 00:08:15,161 Ofis buraya geldi 81 00:08:15,261 --> 00:09:25,665 Tokyo Tost'a 82 00:09:25,765 --> 00:09:35,541 Gerçek şefte Kale 1 83 00:09:35,641 --> 00:09:40,846 Kobe mağazası nedir? 84 00:09:40,947 --> 00:09:48,955 Biliyormuşum gibi görünüyordu 85 00:09:49,021 --> 00:09:56,395 Bunu tercüme ettim ve ona değindim. 86 00:09:56,462 --> 00:10:04,370 Sakura'ya sormamın imkanı yok. 87 00:10:04,470 --> 00:10:09,575 az önce yaptım 88 00:10:09,642 --> 00:10:16,682 Çiğneyip yemeniz için bir kitap 89 00:10:16,749 --> 00:10:29,695 Gitmem çok yazık oldu, o yüzden sorun değil. 90 00:10:29,795 --> 00:10:43,776 Yapıldı 91 00:10:43,843 --> 00:10:49,815 Tamam demek daha iyi sanırım 92 00:10:49,915 --> 00:11:01,694 Lütfen 93 00:11:01,794 --> 00:11:15,174 ile eğlenceli etkileşim 94 00:11:15,241 --> 00:11:21,514 Fotoğraf çekmek istemiyorum 95 00:11:21,580 --> 00:11:34,694 Aslında sorun değil. 96 00:11:34,794 --> 00:11:37,296 Yumuşak, değil mi? 97 00:11:37,296 --> 00:11:39,865 Çok teşekkür ederim 98 00:11:39,865 --> 00:11:51,277 mızrakları severim 99 00:11:51,343 --> 00:11:56,382 Kendini sınırlamaktan kaçınmadan önce 100 00:11:56,482 --> 00:12:01,520 Kiraz çiçekleri güzel ve kalitelidir. 101 00:12:01,620 --> 00:12:06,559 İnsanları çekin 102 00:12:06,659 --> 00:12:09,995 Bu doğru değil. 103 00:12:10,062 --> 00:12:25,211 9'a sevgiler, Angel 104 00:12:25,311 --> 00:12:36,589 Bu veritabanınızı daha iyi hale getirecek 105 00:12:36,689 --> 00:12:37,923 Dolu olabilir 106 00:12:37,923 --> 00:12:51,670 Süper Givee 1'den 107 00:12:51,771 --> 00:13:26,572 1 bulut sürümü 108 00:13:26,639 --> 00:13:33,279 Yurt içinde Tsuji-chan'ı 5 kez ağladınız. 109 00:13:33,345 --> 00:13:38,651 Sanırım üşüttüm hahaha 110 00:13:38,751 --> 00:13:53,766 Ateşi olmayan bir kız 111 00:13:53,833 --> 00:13:56,702 Aslında oradaymış gibi görünmüyor 112 00:13:56,702 --> 00:14:07,513 Bu doğru 113 00:14:07,613 --> 00:14:38,510 Peki ne yemek istersin? 114 00:14:38,611 --> 00:15:00,399 kaka yapmak istiyorum 115 00:15:00,466 --> 00:15:26,292 Ne olursa olsun 116 00:15:26,392 --> 00:15:34,633 Haha Ah, sonraki 117 00:15:34,733 --> 00:15:37,336 Umutlar farklıdır. 118 00:15:37,336 --> 00:16:00,793 Kimlik yayınlanma tarihini yayınla 119 00:16:00,859 --> 00:16:08,033 Sonuç olarak, 120 00:16:08,100 --> 00:16:18,610 Ağustos ayında kırsal bölgeleri gerçekten seviyorum 121 00:16:18,677 --> 00:16:24,717 Muhtemelen basit bir yerde 122 00:16:24,783 --> 00:16:30,689 Hava çok lezzetli ama 123 00:16:30,756 --> 00:16:38,931 Ah evet ben 124 00:16:39,031 --> 00:16:54,313 O iyi bir kız, değil mi? 125 00:16:54,413 --> 00:16:59,051 ben torunumun yanındayım 126 00:16:59,118 --> 00:17:09,461 Ne güzel bir duygu, Chi-chan diskalifiye edildi. 127 00:17:09,561 --> 00:17:15,134 Geçen yıl tatillerde, 128 00:17:15,234 --> 00:17:18,404 Ne olursa olsun 129 00:17:18,504 --> 00:17:40,993 seni tuhaf hissettirmemek için 130 00:17:41,093 --> 00:17:44,396 Oshimizu'yu görmek istemiyorum 131 00:17:44,463 --> 00:17:48,033 Teşekkür ederim 132 00:17:48,100 --> 00:17:50,836 Sırtım bana ait. 133 00:17:50,836 --> 00:17:55,674 Cantera'yı destekliyoruz 134 00:17:55,741 --> 00:18:27,072 Çok iyi hissettiriyor 135 00:18:27,172 --> 00:18:32,177 İyi hissettiriyor 136 00:18:32,277 --> 00:18:33,479 Daha sonra 137 00:18:33,479 --> 00:18:38,283 Hanshin'in alt gövdesi 138 00:18:38,350 --> 00:18:43,622 Hayır, alt bedenimi kendim silebilirim. 139 00:18:43,689 --> 00:18:49,828 Sorun değil. 140 00:18:49,895 --> 00:18:53,465 Bu doğru, muhtemelen bir kartaldır. 141 00:18:53,532 --> 00:18:59,805 Üzgünüm, uykum geliyor ve biraz kestireceğim. 142 00:18:59,905 --> 00:19:08,046 O zaman Tsunami'de Hanmomo'yu okudum. 143 00:19:08,147 --> 00:19:11,950 şimdi olduğu gibi 144 00:19:12,050 --> 00:19:30,536 Deniz evet evet 145 00:19:30,636 --> 00:20:07,606 Evet, evet 146 00:20:07,706 --> 00:27:43,962 Evet, kaka 147 00:27:44,062 --> 00:27:46,731 Seni bir adım daha ileri iteceğim 148 00:27:46,731 --> 00:27:53,738 Çok sıkıcı 149 00:27:53,805 --> 00:27:56,241 Sakura-chan 150 00:27:56,241 --> 00:28:04,015 Yağmur kızı çıkıyor! 151 00:28:04,082 --> 00:28:07,452 Hayır, Oizaki Kainu 152 00:28:07,519 --> 00:28:14,459 Lütfen bana hayattan keyif alabileceğim yılın geldiğini söyle. 153 00:28:14,526 --> 00:28:17,028 9 rengi bıraktım 154 00:28:17,028 --> 00:28:20,398 E-chan sesi 155 00:28:20,465 --> 00:28:31,142 Benimle konuştuğunda ne diyorsun? 156 00:28:31,242 --> 00:28:36,848 Evet evet 157 00:28:36,915 --> 00:28:44,522 Evet-chan 158 00:28:44,589 --> 00:28:50,228 Evet, belki 159 00:28:50,295 --> 00:28:58,303 Yine de bu doğru 160 00:28:58,369 --> 00:29:05,009 Evet evet evet 161 00:29:05,110 --> 00:29:19,057 Evet evet evet 162 00:29:19,124 --> 00:29:30,602 Evet evet evet 163 00:29:30,702 --> 00:29:41,379 Evet evet evet 164 00:29:41,479 --> 00:29:48,419 Evet, çılgına dönmeye başlıyor 165 00:29:48,520 --> 00:29:56,461 Evet evet evet evet evet 166 00:29:56,528 --> 00:30:10,375 Evet evet hadi şarkı söyleyelim 167 00:30:10,441 --> 00:30:19,317 Bu doğru. 168 00:30:19,384 --> 00:30:25,557 Evet, evet istiyorum 169 00:30:25,623 --> 00:30:32,163 Mükemmel 170 00:30:32,230 --> 00:30:40,305 Evet evet evet biliyorum 171 00:30:40,405 --> 00:30:52,283 Hayır hayır hahaha benim 172 00:30:52,350 --> 00:30:56,020 Evet evet evet 173 00:30:56,254 --> 00:31:01,092 Evet, benim evim 174 00:31:01,192 --> 00:31:05,063 Evet, herkes 175 00:31:05,163 --> 00:31:10,535 Evet, evet 176 00:31:10,635 --> 00:31:17,709 Evet evet evet 177 00:31:17,809 --> 00:31:25,283 Ah evet hayır. 178 00:31:25,383 --> 00:31:36,961 Sonunda 179 00:31:37,028 --> 00:31:41,699 Evet evet 180 00:31:41,766 --> 00:31:50,375 Aaaaaaayyo 181 00:31:50,441 --> 00:31:52,243 Sakuraed 182 00:31:52,243 --> 00:32:03,588 Bu bir ıstakoz, nedir bu? 183 00:32:03,688 --> 00:32:07,859 Ah güzel 184 00:32:07,926 --> 00:32:26,210 Etowaasoyoeeeeeeee 185 00:32:26,311 --> 00:32:31,215 Peki o zaman 186 00:32:31,316 --> 00:32:39,123 İyi ama sorun değil 187 00:32:39,190 --> 00:32:45,063 Evet evet evet 188 00:32:45,129 --> 00:33:03,948 Evet evet evet evet dışarı 189 00:33:04,048 --> 00:33:07,318 Evet, evet 190 00:33:07,385 --> 00:33:11,155 Evet evet evet 191 00:33:11,222 --> 00:33:16,828 Evet evet evet 192 00:33:16,894 --> 00:33:20,431 Evet evet 193 00:33:20,498 --> 00:33:29,507 Evet, evet, evet 194 00:33:29,574 --> 00:33:33,911 Daha fazla tarumae suşi 195 00:33:33,945 --> 00:33:43,187 İyi ki büyütmüşsün hahaha 196 00:33:43,287 --> 00:33:47,158 Evet evet 197 00:33:47,225 --> 00:33:49,360 Evet evet 198 00:33:49,460 --> 00:34:02,774 vatoz hareket ediyor 199 00:34:02,840 --> 00:34:06,310 Karane 200 00:34:06,411 --> 00:34:19,257 Sessiz hisset 201 00:34:19,323 --> 00:34:28,032 İnce vatoz Evet, evet, evet 202 00:34:28,099 --> 00:34:31,402 Evet, evet 203 00:34:31,502 --> 00:34:38,843 Bu iyi, değil mi? 204 00:34:38,943 --> 00:34:44,082 Tarak çorbası 205 00:34:44,182 --> 00:35:04,869 Tek söylemem gereken ah 206 00:35:04,936 --> 00:35:13,144 aktörün yanında 207 00:35:13,211 --> 00:35:20,751 Evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet 208 00:35:20,852 --> 00:35:28,993 Evet, evet, evet, evet Yutaka 209 00:35:29,093 --> 00:35:36,667 Hayır, öğrenilmeyeceğim, evet 210 00:35:36,734 --> 00:35:40,104 evet evet 211 00:35:40,171 --> 00:35:45,943 Evet evet hahaha 212 00:35:46,043 --> 00:35:52,016 evet evet 213 00:35:52,083 --> 00:35:57,588 evet evet 214 00:35:57,655 --> 00:36:00,892 Evet evet evet 215 00:36:00,992 --> 00:36:07,231 Evet evet evet 216 00:36:07,298 --> 00:36:16,574 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 217 00:36:16,674 --> 00:36:38,596 Evet evet evet 218 00:36:38,663 --> 00:36:42,533 Evet evet evet 219 00:36:42,600 --> 00:36:48,639 Evet, evet, evet 220 00:36:48,706 --> 00:37:15,633 99. evet 221 00:37:15,700 --> 00:37:24,642 Evet evet evet 222 00:37:24,709 --> 00:37:29,547 Haydi onu koyalım! 223 00:37:29,614 --> 00:37:33,784 evet evet 224 00:37:33,851 --> 00:37:53,938 Evet evet evet 225 00:37:54,005 --> 00:38:08,686 Evet, başından beri 226 00:38:08,786 --> 00:38:17,061 Ah evet evet 227 00:38:17,161 --> 00:39:13,918 Evet, evet. 228 00:39:14,018 --> 00:39:21,492 Seni aşabileceğimi düşünüyorum 229 00:39:21,592 --> 00:39:33,938 Güneş gözlüğü 230 00:39:34,004 --> 00:39:47,351 Ve çıkıyor 231 00:39:47,451 --> 00:39:58,229 Hey büyükbaba 232 00:39:58,229 --> 00:40:16,280 Ne bekleyiş 233 00:40:16,380 --> 00:40:20,050 Ağız öpücüğü 234 00:40:20,117 --> 00:40:22,920 Eğer orada olsaydım 235 00:40:22,920 --> 00:40:29,927 Yalnız yaşayamazsın 236 00:40:30,027 --> 00:40:52,016 kadro 237 00:40:52,116 --> 00:41:00,791 Aei Sakura 238 00:41:00,858 --> 00:41:05,963 ve neden 239 00:41:06,063 --> 00:41:10,067 Burada olduğum sürece sözlerimi tutarım. 240 00:41:10,167 --> 00:41:17,308 işte bu kadardı 241 00:41:17,374 --> 00:41:29,053 gerçekten muhteşem 242 00:41:29,153 --> 00:41:33,190 Böyle yaşlı bir adam için ne sorun var? 243 00:41:33,257 --> 00:41:38,562 Görmene gerek yok. 244 00:41:38,662 --> 00:41:40,531 Eğer beğenmediysen 245 00:41:40,531 --> 00:41:43,934 Artık benimle ilgilenmeyi bırak. 246 00:41:44,034 --> 00:41:49,039 Eve gitmelisin. 247 00:41:49,139 --> 00:41:56,113 Doğrusunu söylemek gerekirse artık büyükbabamı sevdiğimi sanmıyorum. 248 00:41:56,213 --> 00:42:00,384 Yarın sigara iç 249 00:42:00,451 --> 00:42:03,220 bunu yüksek sesle söyle 250 00:42:03,320 --> 00:42:13,731 Sammy'nin yaptığı 251 00:42:13,731 --> 00:42:50,501 evde yemek 252 00:42:50,601 --> 00:42:54,772 Haydi gülelim 253 00:42:54,872 --> 00:42:58,609 Yine hayır 254 00:42:58,709 --> 00:43:03,047 Buna yardım edilemez 255 00:43:03,147 --> 00:43:06,717 Gerçekten tuhaf mı hissediyorsun? 256 00:43:06,784 --> 00:43:20,531 Erkek/aktris evet 257 00:43:20,598 --> 00:43:25,369 Naber? 258 00:43:25,469 --> 00:43:28,706 Hemşirelik bakımım kapsamında bu benim için de bir ilk. 259 00:43:28,772 --> 00:43:34,578 Fotoğraf kitabımın sağlığı için kitaplarda okuduklarım 260 00:43:34,578 --> 00:43:40,651 Evet hahaha 261 00:43:40,718 --> 00:43:43,120 Bir kez fotoğraf çektiğinizde 262 00:43:43,120 --> 00:43:46,924 Çünkü versiyonun tatsız olacağını düşünüyorum. 263 00:43:46,991 --> 00:43:50,628 Özel hayatım hakkında konuşmak istemiyorum. 264 00:43:50,728 --> 00:43:56,734 Geceden sonra mı? 265 00:43:56,800 --> 00:46:08,031 Bak uyuyorum 266 00:46:08,132 --> 00:46:15,372 Bu hemşirelik bakımının bir parçasıdır. 267 00:46:15,439 --> 00:47:06,190 Hemen geri dönmene izin vermeyeceğim. 268 00:47:06,256 --> 00:47:31,048 Neredeyse orada 269 00:47:31,114 --> 00:47:32,850 takvimin 270 00:47:32,850 --> 00:50:02,232 Fotoğraf çekebileceğiniz tarafa 271 00:50:02,299 --> 00:50:38,435 Yui Tsuzuki Haeae 272 00:50:38,502 --> 00:50:50,113 Ah, hadi gidelim 273 00:50:50,180 --> 00:50:59,056 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 274 00:50:59,156 --> 00:51:09,099 Ah evet? 275 00:51:09,199 --> 00:51:39,663 ile yapmak 276 00:51:39,729 --> 00:52:26,409 Sonunda evet 277 00:52:26,476 --> 00:52:52,602 Evet ah büyükbaba bezelye 278 00:52:52,702 --> 00:53:01,611 Bugün burası nasıl? 279 00:53:01,711 --> 00:53:46,122 Dün çıkardığımda tansiyonum çok yükseldi. Sabahtan beri böyle. 280 00:53:46,189 --> 00:53:52,662 SMAP'ler 281 00:53:52,762 --> 00:53:55,632 Hoshi-chan'a 282 00:53:55,632 --> 00:53:58,902 bu yaşta 283 00:53:58,969 --> 00:54:02,639 Gelen herkese 284 00:54:02,739 --> 00:54:12,449 Evet evet evet evet evet 285 00:54:12,515 --> 00:54:18,321 Gerçek şu ki 286 00:54:18,421 --> 00:54:24,594 Evet var. 287 00:54:24,661 --> 00:54:34,471 Bu çatlak çok zor 288 00:54:34,537 --> 00:54:39,442 Peki günde 12 kez fotoğraf çeksem ne olur? 289 00:54:39,542 --> 00:54:43,613 Çünkü tansiyonunuz yüksek olacak. 290 00:54:43,680 --> 00:54:47,584 böylece biraz bile uyuyor 291 00:54:47,651 --> 00:54:52,355 Güzel bir öpücüktü. 292 00:54:52,422 --> 00:54:59,062 Bu Hickey 293 00:54:59,162 --> 00:55:04,768 öp beni 294 00:55:04,834 --> 00:55:08,505 Julie hakkında 295 00:55:08,605 --> 00:55:12,742 Acı verici göründüğü için 296 00:55:12,842 --> 00:55:19,182 Seni endişelendirdiğim için üzgünüm 297 00:55:19,249 --> 00:56:37,627 Endişe endişeye dönüşür 298 00:56:37,727 --> 00:56:48,204 Undame KISS'in evcil hayvanı 299 00:56:48,204 --> 00:57:50,867 BT-chan 300 00:57:50,967 --> 00:59:35,204 Evet, evet, iyi 301 00:59:35,305 --> 01:00:13,009 Eğer durum buysa, büyükbaba 302 01:00:13,109 --> 01:00:17,313 yarın izinliyim 303 01:00:17,380 --> 01:00:25,121 Bu son sefer bu yüzden eve git 304 01:00:25,188 --> 01:00:32,996 Bu doğru ama 305 01:00:33,062 --> 01:00:44,707 Kimliğim uzun süredir bakıcım olan eşimdir. 306 01:00:44,774 --> 01:00:52,915 iyi iş 307 01:00:52,982 --> 01:00:57,920 Çünkü bu sonuncusu, evet 308 01:00:58,021 --> 01:01:03,626 Yanıma baksan bile 309 01:01:03,693 --> 01:01:19,409 Bunu yenemezsin 310 01:01:19,509 --> 01:01:43,032 Sevgili büyükbaba 311 01:01:43,132 --> 01:01:46,302 eğer değişirsem 312 01:01:46,402 --> 01:01:50,273 yalnız yaşayabilirim 313 01:01:50,373 --> 01:01:53,076 Tabii ki kaptan 314 01:01:53,076 --> 01:01:57,380 Bu mantıksız 315 01:01:57,480 --> 01:01:59,882 Zaten kapalı 316 01:01:59,882 --> 01:02:02,885 Yalnız olmak zor 317 01:02:03,019 --> 01:02:07,356 Merak etme, 318 01:02:07,423 --> 01:02:14,130 Şu ana kadar bunu tek başıma yaptım 319 01:02:14,197 --> 01:02:22,805 Bazı nedenlerden dolayı gerçekten endişeleniyorum 320 01:02:22,839 --> 01:02:33,349 Sakurayasu'dan bu yana kaç gün geçti? 321 01:02:33,449 --> 01:02:35,952 Büyükbabaya 322 01:02:35,952 --> 01:02:38,588 Yalnız ve yalnız 323 01:02:38,588 --> 01:02:42,458 Her ne kadar ölüm mutlak bir hayır-hayır olsa da, 324 01:02:42,525 --> 01:02:44,660 Böyle bir adama 325 01:02:44,660 --> 01:03:12,889 Ona söyle, onunla iletişime geç ve annesiyle konuş. 326 01:03:12,989 --> 01:03:18,294 Bugün yavaşça 327 01:03:18,361 --> 01:03:22,265 Fotoğraf çekiminin ardından şüpheli bir olay yaşandı. 328 01:03:22,331 --> 01:03:26,002 Sonunda evet 329 01:03:26,102 --> 01:03:34,877 Sonunda öyle olsun 330 01:03:34,977 --> 01:03:39,882 sonunda hash 331 01:03:39,982 --> 01:05:31,260 Dün gece 9000 adım 332 01:05:31,327 --> 01:06:43,132 Akato Doi 333 01:06:43,232 --> 01:07:35,117 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 334 01:07:35,217 --> 01:08:58,801 Aaaaaaaaaaa kız 335 01:08:58,868 --> 01:10:00,262 Ah evet yaaaaaaaaaaaaaaaa 336 01:10:00,362 --> 01:12:55,971 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 337 01:12:56,071 --> 01:12:59,274 Büyükbabaya bak 338 01:12:59,341 --> 01:15:17,880 Evet, aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 339 01:15:17,946 --> 01:15:24,653 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 340 01:15:24,753 --> 01:15:29,191 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 341 01:15:29,258 --> 01:15:50,212 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa evet 342 01:15:50,312 --> 01:16:07,195 Yarın CT 343 01:16:07,262 --> 01:16:15,671 Evet evet Dr trans 344 01:16:15,737 --> 01:16:24,212 Teşekkürler 345 01:16:24,313 --> 01:16:49,871 Bulmak zor. Sebebi nedir? 346 01:16:49,972 --> 01:17:29,077 Ah, söyleme 347 01:17:29,144 --> 01:17:31,580 Üzgünüm 348 01:17:31,580 --> 01:17:36,351 Sakura evde 349 01:17:36,451 --> 01:17:45,127 Evet, kayıp kişi raporu 350 01:17:45,193 --> 01:17:49,665 Bu zor 351 01:17:49,765 --> 01:17:53,669 Ancak Ken 352 01:17:53,735 --> 01:17:57,072 Sen biraz daha 353 01:17:57,172 --> 01:18:03,879 Sakura'nın gerçek duygularını dinlemelisin. 354 01:18:03,945 --> 01:18:09,251 Aynı şeyi tekrar yaşamak istemiyordum. 355 01:18:09,317 --> 01:18:12,621 Bunun üzerine düşünün. 356 01:18:12,721 --> 01:18:15,691 Ah, ve bu 357 01:18:15,724 --> 01:18:21,196 Sakura geri geldi ve ışığı öldürdü. 358 01:18:21,296 --> 01:18:22,431 Anladım 359 01:18:22,431 --> 01:18:33,041 Başından beri iyi 360 01:18:33,108 --> 01:18:38,013 Çünkü Ken-kun bana çok güçlü bir şekilde söyledi. 361 01:18:38,080 --> 01:18:42,484 huzur içinde evine git 362 01:18:42,551 --> 01:18:47,656 Ya azarlanırsam? 363 01:18:47,756 --> 01:18:51,526 büyükbabana söyle 364 01:18:51,626 --> 01:19:05,407 Teşekkür ederim büyükbaba, arabadayım. 365 01:19:05,474 --> 01:19:08,744 2 saat kaldı 366 01:19:08,844 --> 01:19:11,847 Barınak-chan'ın 367 01:19:11,980 --> 01:19:27,429 Güneyde epeyce otobüs var. 368 01:19:27,496 --> 01:19:37,739 O yaşlı adam şehirde 369 01:19:37,806 --> 01:19:42,477 birlikte yaşamayın 370 01:19:42,544 --> 01:19:47,883 Sakuradamon Ken ve 371 01:19:47,883 --> 01:19:51,820 aynı şeyi söyle, 372 01:19:51,920 --> 01:19:59,561 Bu benim seçtiğim yol 373 01:19:59,661 --> 01:20:01,830 büyükbaba 374 01:20:01,830 --> 01:20:04,666 Eğer birlikte yaşasaydık 375 01:20:04,666 --> 01:20:10,672 Hemşirelik bakımı, hemşirelik bakımının özüdür. 376 01:20:10,772 --> 01:20:19,281 Evet yapılabilir 377 01:20:19,381 --> 01:20:27,622 Bunun için teşekkür ederim 378 01:20:27,722 --> 01:20:31,760 Kobayashi Iida'dır 379 01:20:31,827 --> 01:20:35,530 Kayaklarda, 380 01:20:35,597 --> 01:20:40,836 Bu oldukça eski. 381 01:20:40,902 --> 01:20:44,873 Büyükbabanın kararı buydu 382 01:20:44,973 --> 01:20:53,748 Bu bir yaşam biçimi 383 01:20:53,849 --> 01:21:01,022 Bu canlandırıcı bir şey 384 01:21:01,089 --> 01:21:06,695 Büyükbabanın mutluluğu bu kırsalda yatıyor. 385 01:21:06,761 --> 01:21:07,829 ben biraz 386 01:21:07,829 --> 01:21:36,258 Vermeme bile gerek yok. 387 01:21:36,358 --> 01:21:51,439 Sorun ne? 388 01:21:51,539 --> 01:21:56,845 Bu hemşirelik bakımı değil 389 01:21:56,912 --> 01:22:09,190 Beni bu kadar uzun süre sakladığın için Sakura 390 01:22:09,257 --> 01:22:18,466 neden bu sonuncusu 391 01:22:18,566 --> 01:22:20,936 Onu istiyorum 392 01:22:20,936 --> 01:22:23,939 İstediğin gibi yap 393 01:22:23,939 --> 01:22:28,576 Bu doğru değil 394 01:22:28,677 --> 01:22:31,680 Yaşayamamanın üzüntüsü 395 01:22:31,680 --> 01:22:37,652 Ben de istediğim kızın uzun bir hayat yaşamasını istiyorum. 396 01:22:37,719 --> 01:22:50,131 Bu yüzden büyükbaba yarım boy olabilir 397 01:22:50,198 --> 01:22:53,001 yarın gelene kadar 398 01:22:53,001 --> 01:22:59,074 seni sevmek sorun değil 399 01:22:59,140 --> 01:23:20,862 Evet evet evet evet evet 400 01:23:20,929 --> 01:23:43,284 Evet evet çok yorgundum 401 01:23:43,318 --> 01:23:50,158 Ne yapıyorsun? 402 01:23:50,225 --> 01:24:10,545 onu çok seviyorum 403 01:24:10,645 --> 01:24:24,192 Evet 404 01:24:24,292 --> 01:24:42,677 Evet evet kontrol edin 405 01:24:42,777 --> 01:25:37,632 Achan'ın babası kıyafet denerken 406 01:25:37,699 --> 01:25:47,475 Evet, evet, evet 407 01:25:47,575 --> 01:25:52,647 Çok mutluyum 408 01:25:52,714 --> 01:26:01,322 O zaman modayla ilgili hiçbir şey yapmıyorum. 409 01:26:01,389 --> 01:26:03,291 Hayır, benim 410 01:26:03,291 --> 01:26:30,618 tedarik zinciri evet 411 01:26:30,718 --> 01:26:36,958 Burada olmak güzel 412 01:26:37,025 --> 01:26:52,674 İyi zehir 413 01:26:52,740 --> 01:27:48,663 ah biz 414 01:27:48,730 --> 01:27:53,868 Deneysel öğrenci 415 01:27:53,968 --> 01:27:56,271 Gerçekten gerçekten 416 01:27:56,271 --> 01:28:06,047 İyi büyükbaba 417 01:28:06,147 --> 01:28:18,092 ah baba 418 01:28:18,092 --> 01:28:24,832 Harika bir paket 419 01:28:24,932 --> 01:28:33,941 Yani sorun şu ki 420 01:28:34,042 --> 01:28:48,389 Ah kızım 421 01:28:48,456 --> 01:28:54,295 tüpün üzerinde 422 01:28:54,362 --> 01:29:26,994 Kouaaaaaaaaa 423 01:29:27,061 --> 01:29:38,639 Büyükbaba gibi davranıldı 424 01:29:38,706 --> 01:29:45,146 Eminim 1009'dan memnundu. 425 01:29:45,179 --> 01:29:55,990 İyi ki bilinçliydim 426 01:29:56,057 --> 01:30:04,031 Hey, bu kadar uzun yaşa 427 01:30:04,132 --> 01:30:06,901 Pi-chan 428 01:30:06,901 --> 01:30:50,812 Bunu yapacağımdan eminim 429 01:30:50,878 --> 01:31:00,455 Evet, evet. 430 01:31:00,555 --> 01:31:31,452 Çoooook 431 01:31:31,552 --> 01:31:53,007 Ah muhteşem 432 01:31:53,074 --> 01:32:30,244 Evet evet evet 433 01:32:30,311 --> 01:32:54,335 Uzun süre dayanıyor ve çok lezzetli 434 01:32:54,402 --> 01:33:03,945 Su 0 COE Chia 435 01:33:04,045 --> 01:33:18,559 Evet evet evet evet 436 01:33:18,659 --> 01:33:28,302 Evet evet evet evet 437 01:33:28,402 --> 01:33:33,841 tamam şimdi tamam 438 01:33:33,874 --> 01:33:37,378 düşük eric 439 01:33:37,445 --> 01:33:58,165 Chanoaoun 440 01:33:58,232 --> 01:34:16,250 Sağ 441 01:34:16,350 --> 01:34:46,747 Bu çok iyi 442 01:34:46,814 --> 01:35:03,497 ellerini çırp 443 01:35:03,597 --> 01:35:08,569 evet evet 444 01:35:08,669 --> 01:35:19,413 Eminim 445 01:35:19,480 --> 01:35:26,987 Evet, evet 446 01:35:27,088 --> 01:35:38,999 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 447 01:35:39,066 --> 01:36:02,523 Oh, hemen ıslan 448 01:36:02,590 --> 01:36:04,358 çok sarı 449 01:36:04,358 --> 01:36:18,439 Evet evet Kiyoaaaaaaaaaaaa 450 01:36:18,539 --> 01:36:31,752 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 451 01:36:31,819 --> 01:36:54,175 Evetaaaaaa 452 01:36:54,275 --> 01:37:05,786 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 453 01:37:05,853 --> 01:37:14,595 Ah evet, evet 454 01:37:14,662 --> 01:37:27,975 Evet evet evet 455 01:37:28,075 --> 01:37:41,689 Harika maç 456 01:37:41,789 --> 01:37:50,798 Ah evet evet 457 01:37:50,865 --> 01:38:00,875 Evet evet 458 01:38:00,941 --> 01:38:13,687 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 459 01:38:13,787 --> 01:38:22,363 10991 460 01:38:22,463 --> 01:38:34,508 Ah, ah 461 01:38:34,608 --> 01:38:45,386 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 462 01:38:45,452 --> 01:39:06,740 Aşiari 463 01:39:06,840 --> 01:39:11,445 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 464 01:39:11,512 --> 01:39:18,419 Evet evet bu 465 01:39:18,485 --> 01:39:30,331 Ben ciddiyim 466 01:39:30,397 --> 01:39:40,407 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 467 01:39:40,474 --> 01:39:51,852 evet evet 468 01:39:51,952 --> 01:39:58,625 Aaah evet onu seviyorum 469 01:39:58,692 --> 01:40:07,935 Tamam o zaman 470 01:40:08,035 --> 01:40:16,944 Evet evet evet evet 471 01:40:17,011 --> 01:40:18,512 Lezzetli görünüyor 472 01:40:18,512 --> 01:40:27,688 Öyle düşünmüyorum 473 01:40:27,755 --> 01:40:40,734 Ah evet 474 01:40:40,801 --> 01:40:53,514 Evet 475 01:40:53,580 --> 01:41:03,891 Açılış, 476 01:41:03,991 --> 01:41:08,328 İlk başta aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 477 01:41:08,462 --> 01:41:14,501 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 478 01:41:14,568 --> 01:41:19,339 Gül, evet, evet 479 01:41:19,440 --> 01:41:23,944 Bir dakikanızı ayırın 480 01:41:24,044 --> 01:41:31,051 Evet evet evet evet 481 01:41:31,118 --> 01:41:35,122 Sıkışık Yuukita 482 01:41:35,222 --> 01:41:44,264 Ah evet 483 01:41:44,298 --> 01:41:51,238 Evet tatlılar var. 484 01:41:51,305 --> 01:41:59,012 Evet evet evet 485 01:41:59,079 --> 01:42:24,037 Ah gökkuşağı dostum 486 01:42:24,104 --> 01:42:37,117 Evet, evet, evet 487 01:42:37,184 --> 01:42:48,328 Tamam, bir kereliğine tamam. 488 01:42:48,395 --> 01:42:50,430 Evet evet evet 489 01:42:50,430 --> 01:42:53,400 Evet evet evet 490 01:42:53,634 --> 01:42:59,873 Evet evet evet evet 491 01:42:59,940 --> 01:43:20,227 Evet, o zaman ben 492 01:43:20,294 --> 01:43:27,701 Hikaye ya da başka bir şey olması önemli değil. 493 01:43:27,768 --> 01:43:47,888 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 494 01:43:47,955 --> 01:44:04,171 Evet, şu ana kadar evet 495 01:44:04,238 --> 01:44:13,180 Evet, evet evet evet evet 496 01:44:13,247 --> 01:44:31,365 Yapacağım, evet. 497 01:44:31,465 --> 01:44:42,776 Evet, evet, evet, evet, evet 498 01:44:42,843 --> 01:44:47,347 Evet, evet evet evet 499 01:44:47,414 --> 01:44:57,958 Daha fazla tanışalım 500 01:44:58,025 --> 01:45:08,268 Evet evet evet 501 01:45:08,368 --> 01:45:11,371 Evet evet evet evet 502 01:45:11,405 --> 01:45:18,111 Evet evet ketçap 503 01:45:18,178 --> 01:45:24,518 Bak evet 504 01:45:24,584 --> 01:45:27,587 bugün buradayım 505 01:45:27,821 --> 01:45:42,736 ne ah birlikte 506 01:45:42,836 --> 01:45:50,344 Evet, ah 507 01:45:50,444 --> 01:46:14,267 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa evet 508 01:46:14,368 --> 01:46:31,251 Ah evet, 509 01:46:31,318 --> 01:46:37,991 Ah, evet, evet, evet, ah 510 01:46:38,058 --> 01:46:47,801 Evet, ah, 511 01:46:47,868 --> 01:46:52,739 Evet, evet 512 01:46:52,806 --> 01:46:56,910 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 513 01:46:57,010 --> 01:47:08,989 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 514 01:47:09,089 --> 01:47:29,342 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 515 01:47:29,409 --> 01:47:46,626 Konishuchi'yle başlayalım. 516 01:47:46,693 --> 01:47:59,806 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 517 01:47:59,906 --> 01:48:02,409 Iizaka Onsen'e koy 518 01:48:02,409 --> 01:48:04,277 Özel ahhh 519 01:48:04,277 --> 01:48:13,787 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 520 01:48:13,854 --> 01:48:29,202 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 521 01:48:29,269 --> 01:48:39,579 Hemen Aa-chan 522 01:48:39,646 --> 01:48:54,461 İşte bu! 523 01:48:54,561 --> 01:49:04,337 Ah evet 524 01:49:04,437 --> 01:49:07,507 Ah, bu bir rüya gibi 525 01:49:07,574 --> 01:49:12,679 Bir rüya gibi, evet 526 01:49:12,779 --> 01:49:25,225 Bunu yapabilir misin? 527 01:49:25,292 --> 01:49:29,229 Yavaş ol 528 01:49:29,296 --> 01:49:38,071 Sorun değil yaşlı adam 529 01:49:38,138 --> 01:49:44,110 Ah, hemen 530 01:49:44,177 --> 01:49:46,713 Başlatma 531 01:49:46,713 --> 01:49:51,952 Karnım ağrıyor ama evet, evet. 532 01:49:52,052 --> 01:49:55,055 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 533 01:49:55,088 --> 01:50:00,794 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 534 01:50:00,860 --> 01:50:16,509 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 535 01:50:16,576 --> 01:50:23,383 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 536 01:50:23,450 --> 01:50:28,221 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 537 01:50:28,321 --> 01:50:42,902 Ah evet 538 01:50:42,969 --> 01:50:50,543 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 539 01:50:50,644 --> 01:51:19,239 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 540 01:51:19,305 --> 01:51:29,115 Yavaş git 541 01:51:29,215 --> 01:51:31,851 Aafu den numarası 542 01:51:31,851 --> 01:51:36,089 10 dakika boyunca sıkmak katıdır 543 01:51:36,156 --> 01:51:44,531 Chi-chan 544 01:51:44,631 --> 01:51:52,005 Personel bir 545 01:51:52,072 --> 01:52:10,056 Evet evet evet 546 01:52:10,123 --> 01:52:34,114 Ah evet evet 547 01:52:34,180 --> 01:52:42,589 evet evet 548 01:52:42,689 --> 01:52:52,632 Daha önce 549 01:52:52,732 --> 01:53:03,877 Evet, seninle buluşacağım 550 01:53:03,943 --> 01:53:19,692 evet evet 551 01:53:19,793 --> 01:53:22,128 Böylece? 552 01:53:22,195 --> 01:53:32,672 Bu nedir? 553 01:53:32,739 --> 01:53:40,280 evet evet 554 01:53:40,380 --> 01:53:51,891 Üstünde? 555 01:53:51,991 --> 01:54:03,369 acelem vardı ama yavaş yavaş 556 01:54:03,469 --> 01:54:19,219 Evet, evet evet 557 01:54:19,319 --> 01:54:24,157 Evet, evet, evet, evet 558 01:54:24,257 --> 01:54:34,334 Ah evet 559 01:54:34,434 --> 01:54:53,186 Eeeeeaaaaaaaaaa 560 01:54:53,286 --> 01:54:57,790 Evet evet evet 561 01:54:57,857 --> 01:55:08,167 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 562 01:55:08,268 --> 01:55:11,271 Evet 563 01:55:11,337 --> 01:55:15,875 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 564 01:55:15,942 --> 01:55:21,981 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 565 01:55:22,081 --> 01:55:34,093 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 566 01:55:34,193 --> 01:55:37,730 Evet, o 567 01:55:37,830 --> 01:55:47,740 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 568 01:55:47,840 --> 01:56:07,393 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 569 01:56:07,460 --> 01:56:19,639 Aaaaaaaaaaaaaaaa 570 01:56:19,739 --> 01:56:30,083 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 571 01:56:30,149 --> 01:56:37,690 evet evet 572 01:56:37,790 --> 01:56:40,960 Evet evet evet 573 01:56:41,027 --> 01:56:44,831 Evet evet evet 574 01:56:44,897 --> 01:56:53,106 Eeeeeaaaaaaaaaaaaaaaaaa 575 01:56:53,172 --> 01:56:58,511 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 576 01:56:58,578 --> 01:57:14,327 Evet, evet 577 01:57:14,394 --> 01:57:17,897 Evet evet evet 578 01:57:17,964 --> 01:57:25,738 evet evet 579 01:57:25,805 --> 01:57:32,945 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 580 01:57:33,012 --> 01:57:42,989 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 581 01:57:43,056 --> 01:57:48,061 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 582 01:57:48,127 --> 01:57:50,997 evet evet 583 01:57:50,997 --> 01:57:58,771 Evet evet evet evet 584 01:57:58,838 --> 01:58:07,713 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 585 01:58:07,780 --> 01:58:20,860 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 586 01:58:20,927 --> 01:58:42,448 Ah, o zaman yakında 587 01:58:42,515 --> 01:58:47,286 Achasukeaa 588 01:58:47,353 --> 01:58:50,656 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 589 01:58:50,756 --> 01:59:14,180 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 590 01:59:14,280 --> 01:59:34,033 Evet 591 01:59:34,133 --> 01:59:55,955 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 592 01:59:56,022 --> 02:00:02,461 Ah evet, 593 02:00:02,562 --> 02:00:05,498 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 594 02:00:05,498 --> 02:00:37,530 Evet evet, izinsiz giriş 595 02:00:37,597 --> 02:00:48,274 Ah, gidiyorum 596 02:00:48,341 --> 02:00:53,412 Fotoğraf yok 597 02:00:53,512 --> 02:01:44,530 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 598 02:01:44,597 --> 02:02:26,472 Evet evet evet 599 02:02:26,572 --> 02:02:51,430 Gerçekten çok iyi temizliyor 600 02:02:51,497 --> 02:02:53,866 O zaman çok yaşa 601 02:02:53,866 --> 02:02:58,838 Eğer onu bana verirsen 602 02:02:58,904 --> 02:03:01,340 Karışıklığın ötesinde 603 02:03:01,340 --> 02:03:07,213 Ne istersen onu yap 604 02:03:07,313 --> 02:03:09,014 yukarı çekme hatası 605 02:03:09,014 --> 02:03:16,589 Ta ki uzay kiraz çiçekleriyle tanışana kadar 606 02:03:16,655 --> 02:03:23,529 Uzun yaşamak istemiyorum 607 02:03:23,596 --> 02:03:26,365 Çok iyi hissettiriyor 608 02:03:26,365 --> 02:03:43,716 Haha evet 609 02:03:43,783 --> 02:04:17,316 Ah tamam 610 02:04:17,383 --> 02:04:22,888 Ama bunun iyi bir şey olduğunu düşündüm 611 02:04:22,988 --> 02:04:25,891 Büyükbaba 612 02:04:25,891 --> 02:04:29,695 Taishiyama eve dönüyor 613 02:04:29,762 --> 02:04:38,337 Akitaka halkı 614 02:04:38,404 --> 02:04:45,311 Ohashi-chan fotoğraf çekmek için Sapporo'ya gitti 615 02:04:45,377 --> 02:04:54,720 Kiraz rengindeki karı tasvir ettiği söyleniyor, umarım yumuşak ve güzeldir. 616 02:04:54,787 --> 02:04:57,423 Babam beni bir şekilde ikna etti 617 02:04:57,423 --> 02:05:00,860 Bugün bir romanı ele alacağım. 618 02:05:00,960 --> 02:05:05,164 Kırsal yaşamı öğrenmeye geldim. 619 02:05:05,231 --> 02:05:11,303 Dilediğiniz kadar resim yapabilirsiniz. 620 02:05:11,370 --> 02:05:15,774 Evet, büyükbabamın iyi olmasına sevindim. 621 02:05:15,841 --> 02:05:21,981 Sonuçta üç yıl önce bir söz verdiniz. 622 02:05:22,081 --> 02:05:23,549 ben kibirliyim 623 02:05:23,549 --> 02:05:28,787 Sakura'nın vücudu 624 02:05:28,787 --> 02:05:35,961 Doğru, tofuyu değiştirmeyi unuttum. 625 02:05:36,061 --> 02:05:38,664 Bu sözden dolayı mı? 626 02:05:38,664 --> 02:05:41,667 Dedemin yakında iyileşeceğini hissediyorum. 627 02:05:41,767 --> 02:05:46,272 Evet Jaroe-chan 628 02:05:46,372 --> 02:05:57,416 Gençleşin ve daha uzun yaşayın 629 02:05:57,483 --> 02:06:00,753 Neyle başlamalıyım? 630 02:06:00,819 --> 02:06:02,555 Büyükbaba ne zaman 631 02:06:02,555 --> 02:06:36,755 Son zamanlarda ne yaptın? 632 02:06:36,822 --> 02:06:41,727 Eh, ben de öyle kokuyorum. 633 02:06:41,760 --> 02:06:45,831 Hiç değişmedi, kokuyor. 634 02:06:45,931 --> 02:07:11,023 Çok güzel kokuyor 635 02:07:11,090 --> 02:07:14,994 Franky-chan başrol olduğundan beri, evet. 636 02:07:15,060 --> 02:07:19,531 Erkek arkadaşımı her zaman sevdim 637 02:07:19,598 --> 02:07:23,802 Sanırım erkek arkadaşına aşık olmanı sağlayan tek şey bu? 638 02:07:23,902 --> 02:07:32,845 Çok sayıda pul 639 02:07:32,911 --> 02:07:36,181 Bu küçük 640 02:07:36,248 --> 02:07:42,221 İstenilen kumaş biraz fazla farklı değil mi? 641 02:07:42,287 --> 02:07:48,027 Nedenini bilmiyorum ama meşguldüm. 642 02:07:48,093 --> 02:07:49,762 bu azgın 643 02:07:49,762 --> 02:07:54,033 bunu yapacağım 644 02:07:54,099 --> 02:08:05,878 Ocak gerçekten muhabir 645 02:08:05,978 --> 02:08:16,722 Bilmiyorum. 646 02:08:16,789 --> 02:08:23,395 Hadi fermuarı açalım 647 02:08:23,462 --> 02:08:33,172 lezzetli suşi 648 02:08:33,272 --> 02:08:40,713 Lezzetli görünüyor 649 02:08:40,779 --> 02:08:49,655 Evet evet evet 650 02:08:49,722 --> 02:08:52,324 Ve Neri'nin üzerinden kaç buçuk yıl geçti 651 02:08:52,324 --> 02:08:55,594 3 yıl oldu 652 02:08:55,661 --> 02:08:57,863 şaşırdım 653 02:08:57,863 --> 02:09:00,866 Görmediğim sesler 654 02:09:00,866 --> 02:09:12,611 Yukarıda hiçbir değişiklik yok. 655 02:09:12,678 --> 02:09:15,948 güzel hislerim var 656 02:09:15,948 --> 02:09:30,796 Kontrol et hissetmeliyim 657 02:09:30,896 --> 02:09:48,580 Hissetmek kesinlikle kolay, ah 658 02:09:48,680 --> 02:09:49,748 Minako'nun yazdığı 659 02:09:49,748 --> 02:09:54,686 Başka bir sevimli Suzuki'nin her türlü faydasını içmek istiyorum 660 02:09:54,753 --> 02:09:58,924 Maya boyutu lezzetlidir 661 02:09:58,991 --> 02:10:03,595 Seni erkek arkadaşım olarak gerçekten seviyorum 662 02:10:03,662 --> 02:10:07,199 Bu büyükbabamın hatası. 663 02:10:07,266 --> 02:10:14,239 Ah çok terliyorum 664 02:10:14,339 --> 02:10:24,883 Ahh ev 665 02:10:24,983 --> 02:10:31,490 Sorun değil mi? 666 02:10:31,590 --> 02:10:39,598 Ah, başka bir dolum 667 02:10:39,665 --> 02:10:52,211 Eh, bugün devam et, 668 02:10:52,277 --> 02:10:57,449 Her zaman sıradan mechao 669 02:10:57,516 --> 02:11:02,921 Amcam kır çiçeklerimin çoğunu kaybetmişti. 670 02:11:03,021 --> 02:11:05,691 Nerede olduğunu hatırlıyor musun? 671 02:11:05,691 --> 02:11:21,173 Bir cadıyı hatırlıyor musun? 672 02:11:21,273 --> 02:11:39,958 Evet, gülümse, şaka yapıyorum. 673 02:11:40,025 --> 02:11:47,332 Bu yüzden 674 02:11:47,432 --> 02:11:57,109 Kaç yaşında olursanız olun popülerdir 675 02:11:57,209 --> 02:12:14,293 sorun değil 676 02:12:14,393 --> 02:12:17,663 güzel koku dede 677 02:12:17,763 --> 02:12:29,174 Suyu çok fazla temizleyin! 678 02:12:29,274 --> 02:12:35,514 Çok güzel kokuyor 679 02:12:35,580 --> 02:12:36,415 Uzun bir süre sonra 680 02:12:36,415 --> 02:12:53,665 Resimlere bakın ve eskiyi görün 681 02:12:53,765 --> 02:12:57,803 Ah uzun zaman oldu 682 02:12:57,803 --> 02:13:06,411 bunu aldığım için mutluyum 683 02:13:06,511 --> 02:13:29,501 Ah evet evet evet 684 02:13:29,568 --> 02:13:37,843 Tuzlu uç 685 02:13:37,909 --> 02:13:57,162 Ahh evlilik 686 02:13:57,262 --> 02:14:00,065 soru hissi 687 02:14:00,065 --> 02:14:12,778 Ah, Tokai OL'yi oynayan Shimizu 688 02:14:12,844 --> 02:14:31,296 Shota'nın kitabı Aoko 689 02:14:31,363 --> 02:14:33,398 Dede her zamanki gibi 690 02:14:33,398 --> 02:14:37,402 İyi olmana ve rahatlamış olmana sevindim. 691 02:14:37,469 --> 02:14:38,403 Ama yerleştirildi 692 02:14:38,403 --> 02:14:49,347 Ana karakterin özelliği bu şekildedir. 693 02:14:49,414 --> 02:14:56,855 Bunu yaparsam ne zaman daha uzun yaşayabileceğim? 694 02:14:56,922 --> 02:15:08,767 bir sürü ses 695 02:15:08,834 --> 02:15:11,470 Değişmedi. 696 02:15:11,470 --> 02:15:18,510 Evet, zamanı geldi 697 02:15:18,577 --> 02:15:27,319 Ah, çok yoğun 698 02:15:27,419 --> 02:15:31,857 Umut çok özgür 699 02:15:31,923 --> 02:15:52,811 Bana 1008 yıllık acı verildi. 700 02:15:52,878 --> 02:15:54,546 Sonuçta 2000 kayma 701 02:15:54,546 --> 02:15:59,451 Fanato 7 yaşına girdi 702 02:15:59,451 --> 02:16:03,522 Hatırlıyorum evet 703 02:16:03,622 --> 02:16:10,695 Ve daha önce hiç böyle göğüsler görmemiştim. 704 02:16:10,795 --> 02:16:36,188 Son zamanlarda bir kopyasını yaptım 705 02:16:36,288 --> 02:16:49,234 çaresizce izliyorum 706 02:16:49,301 --> 02:17:04,416 Evet, işte bu 707 02:17:04,516 --> 02:17:11,723 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 708 02:17:11,823 --> 02:17:16,761 Ichan kira tahmini 709 02:17:16,828 --> 02:17:27,973 Herkesin Shinjuku Görünümü 710 02:17:28,073 --> 02:17:36,982 Evet evet evet 711 02:17:37,082 --> 02:17:46,758 Bir ıslık var, evet 712 02:17:46,858 --> 02:17:50,028 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 713 02:17:50,061 --> 02:17:55,734 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 714 02:17:55,800 --> 02:17:59,871 Eakiduki Balık Pazarı Nedir? 715 02:17:59,971 --> 02:18:02,941 Büyükbaba, ya sen? 716 02:18:03,108 --> 02:18:07,312 Burada daha iyi hissediyorum, evet 717 02:18:07,412 --> 02:18:13,184 Bu 4 milyon yen'i telafi etmedi. 718 02:18:13,285 --> 02:18:19,491 Yaşlı bir adamın cesedine benzeyen bir şey var. 719 02:18:19,591 --> 02:18:24,362 Şu anda biraz kötü görünüyor, bu yüzden lütfen durun. 720 02:18:24,429 --> 02:18:29,167 Evet, ona iyi bak 721 02:18:29,234 --> 02:18:34,439 Biraz kirli ama benim odamda durum böyle değil. 722 02:18:34,439 --> 02:18:40,378 3 yıl önce göremiyordum, o yüzden görmek istiyorum. 723 02:18:40,445 --> 02:18:43,882 harika mobilyalar 724 02:18:43,982 --> 02:18:48,787 Yana yaslanabileceğiniz tarafta 725 02:18:48,853 --> 02:18:54,826 Önemli ama haha 726 02:18:54,926 --> 02:18:59,264 Buraya git 727 02:18:59,264 --> 02:19:07,939 tekrar hapishane 728 02:19:08,039 --> 02:19:21,386 umarım gelirsin 729 02:19:21,486 --> 02:19:29,794 Evet evet evet 730 02:19:29,861 --> 02:19:33,732 hızlı ölçeklendirme ile 731 02:19:33,798 --> 02:19:46,845 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 732 02:19:46,945 --> 02:19:50,515 Çarşı yolu 733 02:19:50,582 --> 02:19:58,123 Yiyin, yöntem belgesini kontrol edin 734 02:19:58,223 --> 02:20:04,662 Jersey-chan, sen de kalbimdeki mineralleri beğendin. 735 02:20:04,763 --> 02:20:06,498 Fotoğraf çekecek 736 02:20:06,498 --> 02:20:15,340 Bunun nesi yanlış? 737 02:20:15,440 --> 02:20:23,815 O el ile, 738 02:20:23,915 --> 02:20:33,391 1000aaaaaaaaaaaaaaa 739 02:20:33,458 --> 02:20:42,467 Aa-chan 740 02:20:42,534 --> 02:20:44,803 Başka ne? 741 02:20:44,803 --> 02:20:58,650 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 742 02:20:58,716 --> 02:21:00,919 evet temel 743 02:21:00,919 --> 02:21:08,259 Evet, evet 744 02:21:08,326 --> 02:21:12,397 Hayıraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 745 02:21:12,464 --> 02:21:18,636 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 746 02:21:18,703 --> 02:21:24,409 Evet barış 747 02:21:24,509 --> 02:21:28,279 Kız kardeşim ve kocası için kahve 748 02:21:28,379 --> 02:21:31,549 Daha çok A'ya benziyor 749 02:21:31,649 --> 02:21:35,720 Her zamanki gibi lezzetli 750 02:21:35,787 --> 02:21:43,127 evet evet 751 02:21:43,228 --> 02:21:51,236 Ah bugün 3 Mart 752 02:21:51,302 --> 02:21:53,605 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 753 02:21:53,605 --> 02:22:03,281 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 754 02:22:03,381 --> 02:22:15,426 Sadece Shinkai'deki ana binaya geliyorum. 755 02:22:15,493 --> 02:22:27,105 Bir sürem var ve gelecek ay. 756 02:22:27,205 --> 02:22:32,310 Ane-san 757 02:22:32,310 --> 02:22:37,015 Muhtemelen sağlıklı bir ürün 758 02:22:37,081 --> 02:22:47,992 Evet evet evet 759 02:22:48,059 --> 02:22:58,336 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 760 02:22:58,436 --> 02:23:05,610 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 761 02:23:05,677 --> 02:23:06,844 Bu sefer değil, değil mi? 762 02:23:06,844 --> 02:23:10,648 Parlak kırmızı pantolon hayır hayır 763 02:23:10,715 --> 02:23:17,455 Genişlemenin ve kaynağın ne kadar farklı olduğuna şaşırdım 764 02:23:17,522 --> 02:23:28,166 eklenince o kadar değişiyor mu? 765 02:23:28,232 --> 02:23:42,714 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 766 02:23:42,780 --> 02:23:47,619 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 767 02:23:47,685 --> 02:23:56,227 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 768 02:23:56,294 --> 02:24:07,872 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 769 02:24:07,939 --> 02:24:15,313 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 770 02:24:15,380 --> 02:24:19,450 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 771 02:24:19,517 --> 02:24:23,488 Peki o zaman senin için şovu açacağım hahaha 772 02:24:23,554 --> 02:24:30,662 Bana bir konferans ver 773 02:24:30,762 --> 02:24:34,232 Ah, ah, bu çok kolay. 774 02:24:34,298 --> 02:24:40,338 seni çok seviyorum dede seni çok seviyorum 775 02:24:40,338 --> 02:24:46,911 Paylaş evet 776 02:24:47,011 --> 02:24:52,483 Ao'nun duyguları 777 02:24:52,583 --> 02:24:56,587 Anna Cutiecutie'nin lansmanı 778 02:24:56,654 --> 02:25:01,225 Bu bir hata 779 02:25:01,225 --> 02:25:05,963 Sonuçta birlikte oynayalım 780 02:25:06,030 --> 02:25:14,372 Senden hoşlanabilirim Yui-chan, bana hemen duygularının etiketini ver. 781 02:25:14,472 --> 02:25:16,908 Kayıt sırasında ah 782 02:25:16,908 --> 02:25:25,183 Ah evet 783 02:25:25,283 --> 02:25:32,023 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 784 02:25:32,123 --> 02:25:38,563 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 785 02:25:38,629 --> 02:25:45,737 Hadi Adano'ya gidelim 786 02:25:45,837 --> 02:25:48,072 Tehlikeli kredi 787 02:25:48,072 --> 02:25:51,909 Bunu yapmayacağım, evet 788 02:25:51,976 --> 02:25:59,650 1 onu Burning'e ver 789 02:25:59,717 --> 02:26:05,323 Evet evet evet evet 790 02:26:05,389 --> 02:26:15,333 Ah evet evet 791 02:26:15,399 --> 02:26:21,572 Bu çok seksi 792 02:26:21,639 --> 02:26:26,677 Çok fazla değiştin 793 02:26:26,744 --> 02:26:31,649 Artık sevdiğim şeyi seviyorum 794 02:26:31,716 --> 02:26:34,051 Ben de dedeyi seviyorum 795 02:26:34,051 --> 02:26:41,726 Gülümseme Ayring 796 02:26:41,793 --> 02:26:43,895 Tebrikler 797 02:26:43,895 --> 02:26:50,768 Evet sıkıştırma evet 798 02:26:50,835 --> 02:26:58,109 yengeçlerle sıralanmış 799 02:26:58,109 --> 02:27:15,793 Afedersiniz, evet 800 02:27:15,893 --> 02:27:23,801 Seni çok seviyorum, bırak şunu. 801 02:27:23,868 --> 02:27:30,341 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 802 02:27:30,441 --> 02:27:46,791 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 803 02:27:46,891 --> 02:27:50,061 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 804 02:27:50,161 --> 02:27:57,902 Devam edin ve ezberleyin 805 02:27:57,969 --> 02:28:02,039 Beni bekle bebeğim 806 02:28:02,106 --> 02:28:10,147 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 807 02:28:10,214 --> 02:28:23,661 Ah, evet, 808 02:28:23,728 --> 02:28:27,365 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 809 02:28:27,431 --> 02:28:31,035 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 810 02:28:31,102 --> 02:28:34,472 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 811 02:28:34,538 --> 02:28:39,543 Aaaaaz 812 02:28:39,610 --> 02:28:54,292 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 813 02:28:54,392 --> 02:29:05,269 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 814 02:29:05,369 --> 02:29:10,408 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 815 02:29:10,474 --> 02:29:16,213 Ah minik adım 816 02:29:16,314 --> 02:29:26,223 Ah, bir amacım vardı 817 02:29:26,290 --> 02:29:30,061 Zaten aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 818 02:29:30,127 --> 02:29:39,704 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 819 02:29:39,770 --> 02:29:43,708 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 820 02:29:43,808 --> 02:29:48,679 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 821 02:29:48,779 --> 02:29:56,020 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 822 02:29:56,087 --> 02:29:58,622 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 823 02:29:58,622 --> 02:30:10,668 O masum bir oyuncu. 824 02:30:10,768 --> 02:30:14,939 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 825 02:30:15,006 --> 02:30:18,009 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 826 02:30:18,175 --> 02:30:23,914 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 827 02:30:24,015 --> 02:30:27,451 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 828 02:30:27,451 --> 02:30:48,372 buna dayanamıyorum 829 02:30:48,472 --> 02:30:51,242 Iccana 830 02:30:51,242 --> 02:30:58,582 Sanchez'le tanışın 831 02:30:58,682 --> 02:31:05,756 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 832 02:31:05,823 --> 02:31:10,995 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 833 02:31:11,062 --> 02:31:16,567 Dikkat olmak, 834 02:31:16,634 --> 02:31:25,242 Çıkarsam sorun olur mu? Pil bitmiş. 835 02:31:25,342 --> 02:31:28,112 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 836 02:31:28,112 --> 02:31:34,351 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 837 02:31:34,418 --> 02:31:39,790 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 838 02:31:39,890 --> 02:31:45,429 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 839 02:31:45,496 --> 02:31:50,968 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 840 02:31:51,035 --> 02:31:53,571 Evet, evet 841 02:31:53,571 --> 02:31:58,442 Evet evet evet evet 842 02:31:58,509 --> 02:32:02,913 Haydi bunu yapalım 843 02:32:02,980 --> 02:32:10,454 Sonuç rakibi olarak Aoike 844 02:32:10,554 --> 02:32:18,496 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 845 02:32:18,562 --> 02:32:23,367 pişmiş tatlılar 846 02:32:23,434 --> 02:32:34,078 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 847 02:32:34,145 --> 02:32:42,386 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 848 02:32:42,453 --> 02:32:50,828 Ah, makyaj 849 02:32:50,928 --> 02:33:06,343 Ah, sadece bir dakika uzakta 850 02:33:06,410 --> 02:33:11,148 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 851 02:33:11,215 --> 02:33:16,187 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 852 02:33:16,253 --> 02:33:23,794 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 853 02:33:23,861 --> 02:33:31,435 Hıristiyan Bugün bölümü 854 02:33:31,535 --> 02:33:40,377 Evet evet evet 855 02:33:40,444 --> 02:33:49,019 Ah, iletişimin orijinal kaynağı. 856 02:33:49,086 --> 02:34:04,835 Sırada Akatsuka Ai-chan'ın mührü var 857 02:34:04,902 --> 02:34:14,545 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 858 02:34:14,645 --> 02:34:20,351 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 859 02:34:20,451 --> 02:34:30,194 Achiga burada 860 02:34:30,294 --> 02:34:40,871 Eaaaaaaa 861 02:34:40,971 --> 02:34:49,413 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 862 02:34:49,480 --> 02:34:53,651 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 863 02:34:53,751 --> 02:35:04,528 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 864 02:35:04,628 --> 02:35:08,065 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 865 02:35:08,132 --> 02:35:14,505 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 866 02:35:14,605 --> 02:35:17,408 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 867 02:35:17,408 --> 02:35:24,715 Evet-chan'ın şansı 868 02:35:24,782 --> 02:35:31,655 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 869 02:35:31,722 --> 02:35:38,262 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 870 02:35:38,362 --> 02:35:44,568 Evet, Kikuchi ezberle 871 02:35:44,635 --> 02:35:53,243 Ahhh Elle 872 02:35:53,310 --> 02:36:01,051 evet evet 873 02:36:01,151 --> 02:36:06,323 Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 874 02:36:06,390 --> 02:36:27,978 Evet, evet. 875 02:36:28,078 --> 02:36:39,523 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 876 02:36:39,590 --> 02:37:00,944 Veaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 877 02:37:01,044 --> 02:37:14,057 Tuzlu, evet, çıkar şunu. 878 02:37:14,158 --> 02:37:27,371 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 879 02:37:27,471 --> 02:37:44,188 Ertesi gün daha sonra 880 02:37:44,254 --> 02:37:49,226 Unchia yaramaz 881 02:37:49,326 --> 02:37:55,666 Evet, evet, evet 882 02:37:55,766 --> 02:37:59,002 Evet, evet, evet 883 02:37:59,069 --> 02:38:05,509 Evet, evet, evet 884 02:38:05,576 --> 02:38:15,018 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 885 02:38:15,118 --> 02:38:23,026 Aaaaaaah anahtar bu 886 02:38:23,093 --> 02:38:29,633 Eaaaaaaaaaaaa 887 02:38:29,733 --> 02:38:35,506 Ezberle ve evet de 888 02:38:35,606 --> 02:38:39,042 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 889 02:38:39,109 --> 02:38:44,381 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 890 02:38:44,448 --> 02:38:50,020 Evet evet evet 891 02:38:50,087 --> 02:38:58,662 evet evet 892 02:38:58,729 --> 02:39:01,999 Herkes ne yapıyor? 893 02:39:02,065 --> 02:39:09,973 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 894 02:39:10,073 --> 02:39:18,949 Eaaaaaaa 895 02:39:19,049 --> 02:39:28,792 Aman Tanrım 896 02:39:28,892 --> 02:39:43,440 Şekerleme Zushiki 7 Haa 897 02:39:43,507 --> 02:39:51,181 Evet gidiyorum 898 02:39:51,248 --> 02:39:55,752 Ah evet evet 899 02:39:55,852 --> 02:40:00,791 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 900 02:40:00,857 --> 02:40:10,467 Sakın söyleme 901 02:40:10,534 --> 02:40:20,444 evet evet 902 02:40:20,510 --> 02:40:25,549 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 903 02:40:25,649 --> 02:40:35,359 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 904 02:40:35,425 --> 02:40:44,234 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 905 02:40:44,334 --> 02:40:51,808 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 906 02:40:51,875 --> 02:40:57,714 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 907 02:40:57,781 --> 02:41:03,654 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 908 02:41:03,720 --> 02:41:08,892 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 909 02:41:08,959 --> 02:41:17,701 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 910 02:41:17,768 --> 02:41:27,911 Ah balık tankı 911 02:41:28,011 --> 02:41:32,783 3 muhteşem seç 912 02:41:32,883 --> 02:41:40,123 Aaaa belli bir dizi 913 02:41:40,190 --> 02:41:45,529 Taaaaaaaaaaa 914 02:41:45,629 --> 02:41:50,600 Evet evet evet 915 02:41:50,701 --> 02:41:54,137 dosya 916 02:41:54,237 --> 02:41:58,408 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 917 02:41:58,475 --> 02:42:04,448 Evet evet evet 918 02:42:04,514 --> 02:42:13,223 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 919 02:42:13,323 --> 02:42:21,832 Taaaaaaaaaaa 920 02:42:21,898 --> 02:42:24,501 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 921 02:42:24,501 --> 02:42:31,308 Aaaaaaaaaaaaaaaa 922 02:42:31,408 --> 02:42:37,414 4 yıl sonra bile 923 02:42:37,481 --> 02:42:52,662 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa 924 02:42:52,729 --> 02:42:56,633 Bu iyi, evet 925 02:42:56,700 --> 02:43:03,540 Bunu yapmak kolay değil. 926 02:43:03,640 --> 02:43:10,447 Damga vurmak 927 02:43:10,514 --> 02:43:16,686 Lütfen bunu yapmaktan kaçının. 928 02:43:16,787 --> 02:43:20,657 Ee-chan çok enerjik 929 02:43:20,757 --> 02:43:22,592 Bu 1 sayfa 930 02:43:22,592 --> 02:43:33,904 Uzun yaşamın sırrı enerji 931 02:43:33,970 --> 02:43:42,846 Mücevher 932 02:43:42,913 --> 02:43:47,083 Sizinle uyumlu bir vücut 933 02:43:47,083 --> 02:44:01,631 Tek tıklama 934 02:44:01,698 --> 02:44:03,900 panna cotta 935 02:44:03,900 --> 02:44:11,208 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 936 02:44:11,308 --> 02:44:15,545 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 937 02:44:15,612 --> 02:44:18,548 Bir dahaki sefere birlikte gidelim 938 02:44:18,548 --> 02:44:27,224 Bu hat-chan 939 02:44:27,290 --> 02:44:37,300 Sana 80.000 yenlik bir banknot vereceğim hahaha 940 02:44:37,400 --> 02:45:01,224 Ahaha hahaha 941 02:45:01,291 --> 02:45:19,309 Ah evet şu anda 942 02:45:19,409 --> 02:45:45,235 Herkes bir düzine 943 02:45:45,302 --> 02:45:57,580 Bana E-chan'ı göster 944 02:45:57,681 --> 02:46:17,067 İnşallah önümüzdeki hafta yakında yapacağım. 945 02:46:17,133 --> 02:46:21,271 Evet, gıdıklanıyor 946 02:46:21,271 --> 02:46:40,790 Cilt evet 947 02:46:40,857 --> 02:46:44,427 Evet, evet, hafta içi 59393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.