Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,530 --> 00:00:24,730
(Adapted from the novel 'Ancient Lords' by the writer A Squid
Who Loves Diving from China Literature's website Qidian.com.)
2
00:01:56,280 --> 00:02:00,160
(Ancient Lords)
3
00:02:01,310 --> 00:02:04,660
(Episode 13)
4
00:02:11,960 --> 00:02:14,790
Duo Ercha attacks, but our current strength
is not enough to confront him directly.
5
00:02:14,810 --> 00:02:18,130
It's better to temporarily avoid the danger.
6
00:02:18,590 --> 00:02:21,860
With Duo Ercha's level of cultivation,
if he really wants to find us,
7
00:02:21,890 --> 00:02:25,160
it would be difficult to escape his detection just
by hiding among the nearby trees.
8
00:02:28,560 --> 00:02:31,510
The main mission is to hold out until the last moment,
9
00:02:31,540 --> 00:02:34,490
so as long as we evade Duo Ercha for a moment,
we can return to Baiyu Square.
10
00:02:38,970 --> 00:02:40,890
Miss Jiang, I'll carry you on my back.
11
00:02:45,500 --> 00:02:46,280
Follow me.
12
00:02:55,780 --> 00:02:56,610
Here we are.
13
00:03:01,190 --> 00:03:02,290
Perhaps there is a secret passage.
14
00:03:10,170 --> 00:03:13,260
Junior Zhending, the terrain here is flat and not defensible.
15
00:03:13,290 --> 00:03:16,220
Once the enemy attacks, we will have no way to retreat.
16
00:03:19,180 --> 00:03:20,980
Junior Zhending, what are you doing?
17
00:03:27,500 --> 00:03:30,120
Little monk, how…how do you know about this place?
18
00:03:31,780 --> 00:03:32,530
Hehe.
19
00:03:48,120 --> 00:03:48,900
Let's go.
20
00:04:01,810 --> 00:04:03,590
Senior Qi, I'll go ahead to scout the road
21
00:04:03,620 --> 00:04:05,800
to prevent any hidden enemies inside.
22
00:04:12,500 --> 00:04:16,480
Junior Zhending, thanks a lot. I'll stay here to guard them.
23
00:04:16,800 --> 00:04:17,950
Thank you, Senior Qi.
24
00:04:22,530 --> 00:04:25,120
Junior Qi, aren't you going with Junior Zhending?
25
00:04:25,150 --> 00:04:27,630
There might be unexpected encounters inside.
26
00:04:28,670 --> 00:04:32,880
I am greatly weakened by the backlash
and no match for Junior Zhending.
27
00:04:33,650 --> 00:04:35,480
If I go with him and suddenly encounter a secret
28
00:04:35,510 --> 00:04:37,340
that only one person knows,
29
00:04:37,650 --> 00:04:40,130
should Junior Zhending kill me or not?
30
00:04:40,740 --> 00:04:44,850
Everyone has desires,
and I don't want to test his Buddha nature.
31
00:04:45,160 --> 00:04:48,160
You sure talk a lot more after being seriously injured.
32
00:04:52,080 --> 00:04:54,850
Since there are no demons, there is nothing to be afraid of.
33
00:04:56,630 --> 00:04:58,680
Let me go and see what's inside.
34
00:04:59,150 --> 00:05:00,230
Hmm, futon?
35
00:05:00,940 --> 00:05:02,780
Could it be the place of a secluded master?
36
00:05:06,220 --> 00:05:08,250
Without entering the mundane world,
37
00:05:08,270 --> 00:05:11,030
without experiencing hardships, without following the precepts,
38
00:05:11,590 --> 00:05:13,520
how can one understand rules and regulations,
39
00:05:13,540 --> 00:05:16,260
how can one see the real world?
40
00:05:16,700 --> 00:05:19,150
By realizing one's own Buddha nature,
41
00:05:19,170 --> 00:05:21,630
one attains the true emptiness and existence.
42
00:05:23,290 --> 00:05:27,780
Well, this statement is quite profound.
43
00:05:29,420 --> 00:05:31,510
A…Ananda.
44
00:05:32,830 --> 00:05:33,550
Ananda.
45
00:05:33,780 --> 00:05:36,260
Isn't this the venerable one in front of the Buddha?
46
00:05:38,740 --> 00:05:43,560
Xinji, even if you give up your life,
you still lose in the end.
47
00:05:47,510 --> 00:05:51,250
I don't see anyone in this temple who can stop me now.
48
00:05:58,090 --> 00:05:58,800
So cold.
49
00:06:22,940 --> 00:06:26,330
Obtained the true transmission
of Ananda's Breaking Swordsmanship.
50
00:06:26,730 --> 00:06:28,870
Grasped the Residual Cleansing Move,
51
00:06:28,890 --> 00:06:31,530
the first move of Ananda's Breaking Swordsmanship.
52
00:06:31,530 --> 00:06:35,330
True transmission? I didn't expect such a coincidence.
53
00:06:36,520 --> 00:06:38,970
No matter what, hurry up and memorize it again.
54
00:06:39,000 --> 00:06:41,400
It's worth 9,000 merits. I'll lose a lot if I forget.
55
00:06:47,000 --> 00:06:48,930
Why is it a residual style?
56
00:06:48,960 --> 00:06:51,360
A residual style means that it cannot be practiced yet.
57
00:06:58,240 --> 00:07:00,990
Wind? It's coming from over there.
58
00:07:08,700 --> 00:07:11,630
Do not enter this door of kindness and benevolence
59
00:07:22,060 --> 00:07:25,060
The illusion seems to be related to these characters.
60
00:07:25,970 --> 00:07:26,630
This is…
61
00:07:29,280 --> 00:07:32,700
The unfaithful and the ungrateful, eliminate.
62
00:07:33,660 --> 00:07:35,090
What's going on here?
63
00:07:42,890 --> 00:07:44,260
Useless stuff.
64
00:07:48,020 --> 00:07:48,960
This aura…
65
00:07:51,500 --> 00:07:53,700
Junior Zhending, did you discover any enemy?
66
00:07:54,800 --> 00:07:58,600
There are no enemies,
but Ananda's Breaking Swordsmanship is on the wall.
67
00:07:59,020 --> 00:08:00,260
Ananda's Breaking Swordsmanship?
68
00:08:01,260 --> 00:08:04,730
Yes, but it's just the residual of the first move.
69
00:08:06,950 --> 00:08:09,250
Little monk, you're honest.
70
00:08:09,270 --> 00:08:11,570
There's no need to tell us about this kind of encounter.
71
00:08:11,910 --> 00:08:13,990
Everyone has their own secrets. I have.
72
00:08:14,010 --> 00:08:16,640
Senior Zhang and Senior Qi must have them too.
73
00:08:17,090 --> 00:08:18,480
We have experienced life and death together.
74
00:08:18,500 --> 00:08:19,890
If I hide the matter of the swordsmanship,
75
00:08:19,920 --> 00:08:21,640
it will be easy to miscalculate our strength
76
00:08:21,660 --> 00:08:23,390
when we plan things ahead.
77
00:08:23,770 --> 00:08:25,810
If the mission fails, it will not be worth the loss.
78
00:08:26,270 --> 00:08:28,030
Yes, the friendship in times of adversity.
79
00:08:28,050 --> 00:08:30,260
Sorry for our overthinking.
80
00:08:30,490 --> 00:08:32,610
Sometimes, after you hide something from us,
81
00:08:32,640 --> 00:08:35,150
a surprise attack may not be a bad idea.
82
00:08:35,880 --> 00:08:39,540
Just like with the Soul Separation Dart,
I just made Tang Shun…
83
00:08:39,610 --> 00:08:43,230
Senior Qi, can we let go of the Soul Separation Dart?
84
00:08:43,880 --> 00:08:46,790
How come your injury made you talkative?
85
00:08:48,960 --> 00:08:51,390
After the treatment, our condition has improved a lot.
86
00:08:52,290 --> 00:08:54,210
That's good. By the way, there is one more thing.
87
00:08:56,450 --> 00:08:59,880
There is no trace here.
It's impossible to disappear out of thin air.
88
00:08:59,910 --> 00:09:03,280
There must be a secret passage.
89
00:09:05,400 --> 00:09:06,730
Do not enter this door
90
00:09:13,220 --> 00:09:14,430
of kindness and benevolence.
91
00:09:15,790 --> 00:09:16,850
I've never heard of it.
92
00:09:21,600 --> 00:09:22,580
Such a strong power.
93
00:09:34,230 --> 00:09:36,020
It's okay. You guys continue.
(Gu Xiaosang, the Holy Lady of the Evil Nine-Paths Sect)
94
00:10:12,850 --> 00:10:16,770
Your aura was not on their side before.
95
00:10:22,410 --> 00:10:23,230
Xiaozi?
96
00:10:23,710 --> 00:10:28,520
Xiaozi? Don't mention that woman. I am Gu Xiaosang.
97
00:10:29,100 --> 00:10:32,380
Gu Xiaosang?
The person Xiaozi has been mentioning all along.
98
00:10:32,730 --> 00:10:33,460
Gu Xiaosang.
99
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
It's really her.
100
00:10:35,240 --> 00:10:39,770
General, if you continue to be aggressive,
I won't be polite.
101
00:10:40,900 --> 00:10:43,130
I am not happy that they mistook me for someone else.
102
00:10:43,150 --> 00:10:45,380
How about letting you kill them first?
103
00:10:45,720 --> 00:10:49,870
Are you kidding? Killing you is as easy as killing a chicken.
104
00:11:33,820 --> 00:11:35,280
This woman is too terrifying.
105
00:11:35,300 --> 00:11:37,130
No wonder Xiaozi would say that about her.
106
00:11:41,760 --> 00:11:44,490
The world is like a prison. All beings are suffering.
107
00:11:44,520 --> 00:11:47,920
The cycle of reincarnation never ends.
108
00:11:48,590 --> 00:11:51,470
Troubles never cease. Pitying the people of the world,
109
00:11:51,490 --> 00:11:54,360
a god descends from the sky.
110
00:11:54,580 --> 00:11:58,350
The mother of non-birth. The hometown of true emptiness.
111
00:11:59,580 --> 00:12:01,220
The mother of non-birth.
112
00:12:02,160 --> 00:12:07,420
The hometown of true emptiness.
113
00:12:14,730 --> 00:12:17,760
If it weren't for the last mistake and wasting the merit,
114
00:12:17,780 --> 00:12:20,810
why would I hesitate to do it myself?
115
00:12:21,710 --> 00:12:24,820
But killing one person with the merit is enough.
116
00:12:29,170 --> 00:12:31,560
He will return to the hometown of true emptiness
117
00:12:31,590 --> 00:12:33,930
after being pointed by the non-birth finger.
118
00:12:34,650 --> 00:12:37,070
There should be some time left to finish the task.
119
00:12:37,850 --> 00:12:41,170
It's enough for me to kill you.
120
00:12:41,170 --> 00:12:41,910
What do you want?
121
00:12:43,520 --> 00:12:48,410
It's just fate. If it weren't for the mistake,
how could I be here?
122
00:12:49,800 --> 00:12:55,080
Who should I kill? I'm really struggling.
123
00:12:55,820 --> 00:12:58,530
Well, why don't you choose one to come out?
124
00:12:59,260 --> 00:13:01,410
After I kill him/her, we will each go our own way
125
00:13:01,430 --> 00:13:03,580
and we won't meet again anyway.
126
00:13:05,410 --> 00:13:07,190
You are also in a difficult situation.
127
00:13:10,830 --> 00:13:12,540
Let me think carefully about it.
128
00:13:13,270 --> 00:13:15,920
This woman is really malicious.
She is trying to sow discord.
129
00:13:17,110 --> 00:13:21,130
Killing an ordinary disciple of Huanhua Sect is worthless.
130
00:13:21,980 --> 00:13:25,930
I would stain my hands and waste my merit for no reason.
131
00:13:29,110 --> 00:13:30,930
Among the secular disciples of Zhenwu Sect,
132
00:13:30,950 --> 00:13:33,120
Zhang's family is one of the three main pillars.
133
00:13:34,380 --> 00:13:37,870
If I kill you here and then fake the method of Zhenwu Sect,
134
00:13:37,890 --> 00:13:41,380
it is not difficult to provoke internal strife.
135
00:13:42,650 --> 00:13:46,440
Demon, the seniors of my clan
are not reckless and ignorant people.
136
00:13:46,440 --> 00:13:49,420
Right. Even within Zhenwu Sect,
137
00:13:49,440 --> 00:13:52,190
you are not considered a remarkable figure,
with average intelligence.
138
00:13:52,850 --> 00:13:55,220
Whether it's Yang Tai, Yang He, or the Yao brothers,
139
00:13:55,240 --> 00:13:57,610
they are more talented than you.
140
00:13:59,250 --> 00:14:02,680
It's just that you are better at pleasing the elders.
141
00:14:02,910 --> 00:14:05,560
Although my talent is not as good as my peers,
142
00:14:05,590 --> 00:14:07,040
diligence can make up for my shortcomings
and help me reach a balance.
143
00:14:07,060 --> 00:14:08,520
What do I have to fear?
144
00:14:10,720 --> 00:14:13,780
Your words really make me want to kill you.
145
00:14:15,560 --> 00:14:18,570
But I have heard that Miss Jiang
146
00:14:18,600 --> 00:14:21,600
is the most promising figure among the younger generation.
147
00:14:21,720 --> 00:14:26,910
I can't wait to see you and kill you
to get rid of this itch in my heart.
148
00:14:27,320 --> 00:14:29,250
It seems like I have the chance now.
149
00:14:29,250 --> 00:14:30,800
Whether you have this chance or not,
150
00:14:30,830 --> 00:14:32,650
you have to ask my sword in hand first.
151
00:14:32,720 --> 00:14:34,950
Oh, do you still have the strength to fight?
152
00:14:34,970 --> 00:14:37,200
Can you use the Ultimate Sword?
153
00:14:37,200 --> 00:14:38,120
Try it and you'll know.
154
00:14:38,500 --> 00:14:40,090
Hmph, you have the courage.
155
00:14:43,760 --> 00:14:44,580
Master.
156
00:14:45,390 --> 00:14:50,940
Actually, the person I most want to kill is you.
157
00:14:50,940 --> 00:14:51,580
Ah.
158
00:14:52,420 --> 00:14:56,150
You know what? Xiaozi likes you so much.
159
00:14:56,370 --> 00:14:58,970
At the moment, I can only do what I learnt.
When Duo Ercha dies,
160
00:14:58,990 --> 00:15:01,590
I'll escape back to the original world.
161
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
What reason is this?
162
00:15:03,650 --> 00:15:05,160
This is the best reason.
163
00:15:11,620 --> 00:15:16,150
Anything she likes or wants, I will destroy.
164
00:15:17,360 --> 00:15:20,120
This woman is really a pervert.
165
00:15:20,120 --> 00:15:23,960
Amitabha. Master.
166
00:15:24,250 --> 00:15:25,110
You guys go into the cave first.
167
00:15:25,290 --> 00:15:26,560
I can only do what I learnt.
168
00:15:27,250 --> 00:15:28,710
Rest assured to die.
169
00:15:28,710 --> 00:15:31,100
What are the words? The world is like a prison
170
00:15:31,120 --> 00:15:33,510
that breaks my Buddha's nature.
171
00:15:36,220 --> 00:15:42,290
Mother, mother, mother, mother.
172
00:15:42,600 --> 00:15:43,840
I didn't expect it to really work.
173
00:15:44,400 --> 00:15:47,080
What powerful swordsmanship. When did this monk learn it?
174
00:15:47,260 --> 00:15:48,050
Little monk.
175
00:15:52,830 --> 00:15:53,570
Want to run?
176
00:16:01,940 --> 00:16:02,840
You are lucky.
177
00:16:04,680 --> 00:16:05,350
What are you doing?
178
00:16:05,570 --> 00:16:08,620
Destroying the mechanism.
We can't get out and she can't get in either.
179
00:16:09,450 --> 00:16:12,440
Well, as long as Duo Ercha dies, we can return directly.
180
00:16:12,460 --> 00:16:15,440
Being trapped here is not a big deal.
181
00:16:17,130 --> 00:16:19,460
You have grasped the essence of Cleansing Move.
182
00:16:20,180 --> 00:16:22,590
This move is not incomplete.
183
00:16:22,610 --> 00:16:24,830
As long as I comprehend the sword intent,
it will naturally flourish.
184
00:16:25,100 --> 00:16:26,940
But that's all there is to it.
185
00:16:26,970 --> 00:16:28,640
If I couldn't scare her, I would have to surrender.
186
00:16:29,770 --> 00:16:34,670
Duo Ercha died. Gu Xiaosang is rewarded with 200 merits.
187
00:16:34,670 --> 00:16:37,320
Hehe, we will meet again.
188
00:16:42,300 --> 00:16:48,080
Jiang Zhiwei, 100 merits. Zhang Yuanshan, 50 merits.
189
00:16:49,030 --> 00:16:53,920
Jinchan fell. Main mission two
is finished ahead of schedule.
190
00:16:54,290 --> 00:16:58,740
Each is rewarded with 100 merits. Immediately return.
191
00:18:54,950 --> 00:18:57,910
(Copyright Statement)
(This work and all elements contained in the work)
192
00:18:57,930 --> 00:19:00,890
(are exclusively owned by
Shanghai Kuanyu Digital Technology Co., Ltd.)
15658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.