All language subtitles for [FS Pavilion][斗破苍穹 第5季][Battle Through The Heavens 5 - 89 [4K] [79245909]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,380 --> 00:01:15,860 ♪ Black clouds surge towards the blue bird ♪ 2 00:01:15,900 --> 00:01:18,340 ♪ The quiet me, the subtle heartbeat ♪ 3 00:01:18,420 --> 00:01:20,140 ♪ The silent path, the chapter ends ♪ 4 00:01:20,300 --> 00:01:23,060 ♪ Behind me, the mirage burns incessantly ♪ 5 00:01:23,740 --> 00:01:26,100 ♪ The ring on my finger, support close at hand ♪ 6 00:01:26,260 --> 00:01:29,340 ♪ The person in my heart, an ancient antidote ♪ 7 00:01:29,420 --> 00:01:33,380 ♪ I cannot forget, cannot forget past entanglements ♪ 8 00:01:33,420 --> 00:01:38,380 ♪ I have no guilt, no regrets, no resentment, no fear ♪ 9 00:01:38,620 --> 00:01:43,380 ♪ Black and white inverted, how many times have I fallen again ♪ 10 00:01:43,780 --> 00:01:48,820 ♪ Not knowing the way back, not knowing retreat ♪ 11 00:01:49,060 --> 00:01:53,380 ♪ I will defend my dreams ♪ 12 00:01:53,900 --> 00:01:58,900 ♪ Let that lone traveler race through the wilderness ♪ 13 00:01:59,140 --> 00:02:04,140 ♪ Using several encounters to eternalize this reliance ♪ 14 00:02:04,340 --> 00:02:05,580 ♪ Time and time, again and again ♪ 15 00:02:05,620 --> 00:02:09,340 ♪ Crumble the dark transient life, let go and fight the natural order ♪ 16 00:02:09,380 --> 00:02:13,300 ♪ Step through the chaos, pierce straight through the clouds ♪ 17 00:02:26,940 --> 00:02:29,900 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNk Battle Through The Heavens Journey to the Central Plains 18 00:02:30,260 --> 00:02:34,460 Episode 89 19 00:02:35,460 --> 00:02:36,500 Spatial Wormholes 20 00:02:36,860 --> 00:02:41,060 use sophisticated Spatial Power to connect two points in space, 21 00:02:41,420 --> 00:02:44,300 compressing the long distance between two places with this. 22 00:02:44,900 --> 00:02:47,260 Only Fight Venerate practitioners 23 00:02:47,340 --> 00:02:49,300 are capable of constructing Spatial Wormholes, 24 00:02:49,500 --> 00:02:54,820 becoming a crucial system for rapidly shuttling from place to place in the Dou Qi Continent. 25 00:03:13,420 --> 00:03:15,820 Why haven’t we reached Horizon City yet? 26 00:03:20,180 --> 00:03:21,020 Xiao Yan... 27 00:03:21,380 --> 00:03:24,380 my tummy is so hungry! 28 00:03:24,740 --> 00:03:25,240 You, 29 00:03:25,540 --> 00:03:26,460 endure a bit more for now. 30 00:03:27,460 --> 00:03:29,540 Looking at the time, we should be there soon. 31 00:03:30,660 --> 00:03:31,260 Big Brother Xiao Yan, 32 00:03:32,140 --> 00:03:34,820 this is a map of the Central Plains recorded by my clan. 33 00:03:39,100 --> 00:03:39,600 En. 34 00:03:40,340 --> 00:03:42,500 The Continent’s Central Plains really is extraordinary. 35 00:03:43,620 --> 00:03:44,120 Xinlan, 36 00:03:44,580 --> 00:03:46,140 what are the notable strong factions in the Central Plains? 37 00:03:47,220 --> 00:03:47,900 In the Central Plains, 38 00:03:48,300 --> 00:03:49,540 human factions are roughly divided into 39 00:03:49,780 --> 00:03:50,580 One Hall, One Tower; 40 00:03:50,900 --> 00:03:52,300 Two Sects, Three Valleys, and Four Pavilions. 41 00:03:52,980 --> 00:03:54,820 The “Hall” among them is the Hall of Souls. 42 00:03:56,140 --> 00:03:57,300 Hall of Souls is located in the Soul Realm. 43 00:03:57,660 --> 00:03:59,420 Even in the Central Plains, they are extremely mysterious. 44 00:04:00,260 --> 00:04:01,780 Meanwhile, “One Tower” refers to the Pill Tower. 45 00:04:02,420 --> 00:04:04,140 A faction whose reputation is able to compete with the Hall of Souls. 46 00:04:04,980 --> 00:04:05,740 Big Brother Xiao Yan, 47 00:04:05,940 --> 00:04:07,700 I know you have great enmity with the Hall of Souls. 48 00:04:08,140 --> 00:04:10,220 But, while you still don’t have the strength to contend against them, 49 00:04:10,540 --> 00:04:11,540 you should try your best to be patient. 50 00:04:12,020 --> 00:04:14,580 After all, even Pill Tower is quite fearful of the Hall of Souls. 51 00:04:19,700 --> 00:04:22,540 Then the Two Sects, Three Valleys, and Four Pavilions, what do they refer to? 52 00:04:24,100 --> 00:04:26,100 The Two Sects are Profound Sky Sect and Flower Sect. 53 00:04:26,620 --> 00:04:29,580 These two sects also possess exceptionally great power within the Central Plains. 54 00:04:30,060 --> 00:04:31,060 As for the Three Valleys, 55 00:04:31,740 --> 00:04:34,740 they are Icy River Valley, Sound Valley, and Burning Flame Valley. 56 00:04:35,660 --> 00:04:36,580 Burning Flame Valley? 57 00:04:37,020 --> 00:04:38,340 Sky Fire Three Mysterious Change’s sect. 58 00:04:38,580 --> 00:04:44,740 The locations of Falling Star Pavilion, Ten Thousand Sword Pavilion, Hades Pavilion, and Wind Lightning Pavilion happen to form four corners, standing tall in the Central Plains. 59 00:04:45,540 --> 00:04:46,860 As such, they are known as the Four Pavilions. 60 00:04:47,220 --> 00:04:49,180 Their strengths are also standouts in the Central Plains. 61 00:04:49,580 --> 00:04:50,540 Try not to provoke them. 62 00:04:51,660 --> 00:04:52,700 Wind Lightning Pavilion... 63 00:04:53,060 --> 00:04:57,060 The Three Thousand Lightning Movement I practice seems to have its origin as Wind Lightning Pavilion’s pinnacle agility technique. 64 00:04:58,820 --> 00:05:00,180 The Central Plains sure is interesting. 65 00:05:01,140 --> 00:05:02,620 The Central Plains is indeed filled with crouching tigers and hidden dragons. 66 00:05:03,060 --> 00:05:04,460 Even if it’s hunting down a Magical Beast, 67 00:05:04,980 --> 00:05:07,140 you’d better look into the tribe behind it first. 68 00:05:07,780 --> 00:05:08,280 Of course, 69 00:05:08,500 --> 00:05:10,220 this definitely isn’t needed for ordinary Magical Beasts. 70 00:05:10,580 --> 00:05:13,100 What I’m talking about is those Magical Beasts with some degree of intelligence. 71 00:05:13,100 --> 00:05:15,220 When are we getting there? 72 00:05:17,100 --> 00:05:19,060 I’m nearly about to starve to death halfway there! 73 00:05:19,860 --> 00:05:20,940 Consumable medicinal ingredients were all used up. 74 00:05:21,340 --> 00:05:22,820 We should hurry and find someplace to replenish supplies. 75 00:05:34,300 --> 00:05:34,980 Tianqing Mountain Range! 76 00:05:35,300 --> 00:05:35,860 Big Brother Xiao Yan, 77 00:05:36,060 --> 00:05:36,660 we’ve arrived! 78 00:05:49,740 --> 00:05:50,660 So many flying boats... 79 00:05:51,060 --> 00:05:52,580 as expected of the first city for thousands of miles. 80 00:05:55,140 --> 00:05:55,860 But... 81 00:05:56,340 --> 00:05:58,180 why are they all stopped here, not moving? 82 00:05:58,300 --> 00:05:58,800 Presumptuous! 83 00:06:00,860 --> 00:06:01,820 Where are you fellows from? 84 00:06:01,940 --> 00:06:03,380 Do you not know Horizon City’s rules? 85 00:06:04,460 --> 00:06:04,960 Apologies. 86 00:06:05,300 --> 00:06:06,300 This is my first time arriving at this treasured place; 87 00:06:06,580 --> 00:06:07,940 I really did not know of any rules. 88 00:06:09,780 --> 00:06:12,260 So it’s a hairy little brat who hasn’t seen the world yet. 89 00:06:12,540 --> 00:06:13,620 A bumpkin entering the city, 90 00:06:13,900 --> 00:06:15,180 you need to be properly educated! 91 00:06:17,380 --> 00:06:19,340 Can’t you see other people are lining up? 92 00:06:19,780 --> 00:06:23,100 Only elites that are Fight Emperor and above have the qualifications to be given priority to enter. 93 00:06:23,900 --> 00:06:24,900 As for you... 94 00:06:25,940 --> 00:06:27,060 If you don’t want to line up, fine. 95 00:06:27,580 --> 00:06:28,500 Unless... 96 00:06:34,260 --> 00:06:35,100 Unless what? 97 00:06:36,980 --> 00:06:37,480 Fight Emperor? 98 00:06:45,060 --> 00:06:46,100 Fight— Fight Ancestor? 99 00:06:49,700 --> 00:06:50,620 Misunderstanding, it was a misunderstanding. 100 00:06:50,900 --> 00:06:51,780 What I mean is 101 00:06:51,940 --> 00:06:53,460 right now, the Spatial Gate is temporarily closed. 102 00:06:53,780 --> 00:06:54,860 My Luo Family is currently in the middle of repairing it. 103 00:06:55,340 --> 00:06:56,300 I hope you will forgive me. 104 00:06:56,900 --> 00:06:57,500 Forgive me, forgive me. 105 00:07:02,580 --> 00:07:04,940 How many more days will the repair take? 106 00:07:05,860 --> 00:07:07,340 This... I am also not too sure. 107 00:07:09,420 --> 00:07:10,820 But after the Spatial Gate is repaired, 108 00:07:11,020 --> 00:07:12,300 I will definitely notify you as soon as possible. 109 00:07:12,740 --> 00:07:15,260 The few friends can first temporarily reside within the city for a few days. 110 00:07:17,660 --> 00:07:18,220 Also, 111 00:07:18,780 --> 00:07:21,180 my family’s Old Ancestor is currently extending invitations to Fight Ancestor elites 112 00:07:21,580 --> 00:07:23,220 with plans of joining hands to repair the Spatial Wormhole. 113 00:07:24,140 --> 00:07:26,140 After the matter is over, we will definitely give you an extremely generous reward. 114 00:07:26,740 --> 00:07:28,100 If your Honor is interested... 115 00:07:28,580 --> 00:07:31,260 Gosh, how long are you guys going to yap for? 116 00:07:31,540 --> 00:07:32,380 I’m hungry! 117 00:07:34,100 --> 00:07:36,180 Let’s first head into the city to stock up on some supplies. 118 00:07:36,540 --> 00:07:37,040 En. 119 00:07:47,300 --> 00:07:47,820 Xiao Yan, 120 00:07:48,060 --> 00:07:49,420 the Spatial Wormhole is temporarily closed. 121 00:07:49,860 --> 00:07:50,540 What do we do? 122 00:07:51,140 --> 00:07:51,900 Let’s rest for a night first. 123 00:07:52,340 --> 00:07:53,660 If there’s still no news tomorrow, 124 00:07:54,060 --> 00:07:55,220 let’s go to the city center to take a look. 125 00:07:56,220 --> 00:07:56,860 Quickly look, quickly look! 126 00:08:06,980 --> 00:08:07,820 Save— save me! 127 00:08:08,500 --> 00:08:09,060 Save me! 128 00:08:11,020 --> 00:08:12,780 Luo Xiaoyao 129 00:08:16,220 --> 00:08:16,720 Jia! 130 00:08:19,660 --> 00:08:21,900 This little devil girl, what new mount did she get this time? 131 00:08:23,260 --> 00:08:25,220 She’s going to disturb the peace in the city again. 132 00:08:25,700 --> 00:08:26,200 Come. 133 00:08:26,420 --> 00:08:28,220 Show this Miss your real abilities! 134 00:08:36,660 --> 00:08:37,540 A good dog doesn’t block the way! 135 00:08:37,900 --> 00:08:39,340 Fuck off for this Miss! 136 00:08:41,980 --> 00:08:42,480 Jia! 137 00:08:45,860 --> 00:08:46,740 Daring to block me? 138 00:08:49,020 --> 00:08:49,520 You—! 139 00:08:49,700 --> 00:08:50,740 Are you seeking death? 140 00:08:56,020 --> 00:08:57,620 This person actually dared to offend this Little Demoness? 141 00:08:58,660 --> 00:09:00,260 This person is done for. 142 00:09:01,100 --> 00:09:02,900 This is the famous Little Demoness. 143 00:09:02,900 --> 00:09:04,500 Whoever encounters her will be doomed! 144 00:09:06,140 --> 00:09:07,460 Bas— bastard! 145 00:09:07,900 --> 00:09:09,500 You actually dare to lay hands on me? 146 00:09:10,740 --> 00:09:13,220 I’m merely teaching you a small lesson on behalf of your family’s elders. 147 00:09:14,180 --> 00:09:15,140 Who do you think you are, 148 00:09:15,380 --> 00:09:16,300 daring to discipline me? 149 00:09:16,660 --> 00:09:18,340 You have the gall to be this arrogant in Horizon City. 150 00:09:18,660 --> 00:09:20,100 My grandpa definitely won’t let you off! 151 00:09:20,780 --> 00:09:21,700 If you know what’s good for you, 152 00:09:22,020 --> 00:09:24,060 immediately kowtow and apologize to this Miss— 153 00:09:29,060 --> 00:09:30,220 If you dare to scold one more time, 154 00:09:30,860 --> 00:09:31,620 if he doesn’t kill you, 155 00:09:32,140 --> 00:09:32,660 I will. 156 00:09:35,500 --> 00:09:36,000 You... 157 00:09:36,340 --> 00:09:37,500 you dare hit me? 158 00:09:37,860 --> 00:09:38,900 You bitch! 159 00:09:43,500 --> 00:09:45,180 This Little Demoness finally took a tumble. 160 00:09:45,740 --> 00:09:46,260 Well done! 161 00:09:46,580 --> 00:09:48,340 Someone was finally able to put this Little Demoness in her place. 162 00:09:48,660 --> 00:09:49,420 Isn’t that so. 163 00:09:49,700 --> 00:09:51,780 Relying on her identity as the Young Lady of the Luo Family, 164 00:09:52,140 --> 00:09:53,340 who knows how many evil things she’s done. 165 00:09:54,460 --> 00:09:54,960 Luo Family? 166 00:09:56,020 --> 00:09:56,660 Big Brother Xiao Yan, 167 00:09:57,140 --> 00:09:59,100 this Luo Family is an owner of the Spatial Wormhole. 168 00:09:59,580 --> 00:10:01,780 The strength of Luo Family’s Old Ancestor is around Five-star Fight Ancestor. 169 00:10:05,820 --> 00:10:07,660 Bit— bitch! 170 00:10:08,100 --> 00:10:13,300 I will definitely have my grandpa chop off your fingers one by one! 171 00:10:15,660 --> 00:10:17,220 Her character is this vicious. 172 00:10:27,100 --> 00:10:28,780 The few of you behaving in such a way, 173 00:10:28,980 --> 00:10:32,100 do you really not take my Luo Family seriously? 174 00:10:32,780 --> 00:10:34,060 Grand— grandpa! 175 00:10:42,380 --> 00:10:43,260 That’s the Luo Family’s Old Ancestor! 176 00:10:43,700 --> 00:10:44,860 He actually personally came! 177 00:10:48,420 --> 00:10:49,380 Grandpa, 178 00:10:49,500 --> 00:10:50,780 they’re bullying granddaughter! 179 00:10:51,060 --> 00:10:52,660 You must seek justice for me! 180 00:10:53,220 --> 00:10:55,140 Luo Cheng Daring to lay hands on my Luo Family’s people in Horizon City, 181 00:10:55,140 --> 00:10:56,260 Daring to lay hands on my Luo Family’s people in Horizon City, 182 00:10:56,700 --> 00:10:58,500 you sure have guts. 183 00:11:06,340 --> 00:11:09,660 No wonder your Luo Family produces such unreasonable youngsters. 184 00:11:10,180 --> 00:11:13,300 Turns out this one who acts as elder is also no good. 185 00:11:14,300 --> 00:11:15,260 Fight Ancestor elite? 186 00:11:15,580 --> 00:11:16,080 Hmph. 187 00:11:16,420 --> 00:11:17,460 A little Luo Family, 188 00:11:17,740 --> 00:11:19,940 this granddaughter you’ve raised is actually more unruly than me! 189 00:11:19,980 --> 00:11:21,180 Fight— Fight Emperor? 190 00:11:21,780 --> 00:11:24,220 This little girl is actually Fight Emperor as well? 191 00:11:24,660 --> 00:11:26,140 What is the background of these people, exactly? 192 00:11:26,540 --> 00:11:29,140 This girl’s strength is definitely not inferior to mine. 193 00:11:29,540 --> 00:11:31,060 If we forcefully exchange blows, 194 00:11:31,300 --> 00:11:32,660 the losses will likely outweigh the gains, I’m afraid. 195 00:11:33,340 --> 00:11:37,180 Moreover, repairing of the Spatial Wormhole is currently in the midst of a critical juncture. 196 00:11:38,780 --> 00:11:39,300 You all, 197 00:11:39,860 --> 00:11:42,060 today’s matter was a bit of a misunderstanding, I’m afraid. 198 00:11:42,620 --> 00:11:44,140 Firstly take Xiaoyao back. 199 00:11:45,060 --> 00:11:45,560 Grandpa! 200 00:11:45,740 --> 00:11:46,300 I’m not going! 201 00:11:46,540 --> 00:11:47,140 You must viciously— 202 00:11:47,140 --> 00:11:47,640 Bring her back! 203 00:11:49,020 --> 00:11:49,540 Yes. 204 00:11:49,580 --> 00:11:51,420 Grandpa! 205 00:11:55,740 --> 00:11:56,240 Let’s go. 206 00:12:03,660 --> 00:12:04,380 This lady, 207 00:12:04,740 --> 00:12:06,500 I wonder if you could stay behind for a moment. 208 00:12:10,260 --> 00:12:11,980 If the old me hasn’t guessed incorrectly, 209 00:12:12,140 --> 00:12:14,660 the few friends coming to Horizon City this time around 210 00:12:14,860 --> 00:12:16,860 should be for the Spatial Wormhole, right? 211 00:12:19,540 --> 00:12:21,820 The Spatial Wormhole’s problem this time is quite big; 212 00:12:22,020 --> 00:12:24,140 it requires multiple Fight Ancestors working together to fix it. 213 00:12:24,620 --> 00:12:27,580 So, I would like to invite this lady to help. 214 00:12:30,220 --> 00:12:30,720 Reward? 215 00:12:32,100 --> 00:12:35,660 This team’s leader is actually this Fight Emperor kid? 216 00:12:37,220 --> 00:12:39,380 As soon as the Spatial Wormhole’s repairs are completed, 217 00:12:39,580 --> 00:12:41,500 you all can then enter it successfully; 218 00:12:41,780 --> 00:12:43,460 your trip wouldn’t have been wasted. 219 00:12:47,020 --> 00:12:47,520 The few of you, 220 00:12:48,020 --> 00:12:50,220 you should know that within a thousand mile radius, 221 00:12:50,300 --> 00:12:52,180 there isn’t a second Spatial Wormhole. 222 00:13:04,340 --> 00:13:05,460 Fine, fine! 223 00:13:06,140 --> 00:13:09,700 If this Young Lady is able to help me repair the Spatial Wormhole, 224 00:13:09,940 --> 00:13:13,180 the old me will gift you guys a Rank 7 Monster Core. 225 00:13:13,500 --> 00:13:14,140 How’s that? 226 00:13:21,860 --> 00:13:25,380 I wonder if you have the Rank 7 Monster Core of a Sky Poison Dragon Scorpion Beast? 227 00:13:29,060 --> 00:13:32,060 Sky Poison Dragon Scorpion Beast is an Ancient Exotic Beast; 228 00:13:32,260 --> 00:13:33,340 it is extremely rare. 229 00:13:34,060 --> 00:13:37,900 I really do not have a Rank 7 Sky Poison Dragon Scorpion Beast Monster Core. 230 00:13:39,940 --> 00:13:42,900 However, my Luo Family does have a Rank 6 one. 231 00:13:43,420 --> 00:13:44,620 Is it acceptable? 232 00:13:46,100 --> 00:13:47,860 While it doesn’t meet our conditions, 233 00:13:48,260 --> 00:13:50,860 nevertheless, we can accept this Rank 6 Monster Core. 234 00:13:55,380 --> 00:13:58,300 With this Rank 6 Monster Core, it’s like having another escape route. 235 00:13:58,780 --> 00:14:01,060 No matter how bad it gets, it can be used as a backup plan. 236 00:14:02,540 --> 00:14:03,040 En. 237 00:14:05,860 --> 00:14:06,700 Come with me. 238 00:14:07,260 --> 00:14:08,900 With this Young Lady’s help, 239 00:14:09,020 --> 00:14:12,020 it’s possible that by the end of today, the Spatial Wormhole can be restored. 240 00:14:23,420 --> 00:14:23,940 Everyone, 241 00:14:24,420 --> 00:14:27,340 this place is the platform for the formation that controls the Spatial Wormhole. 242 00:14:30,740 --> 00:14:31,980 It really is grandiose. 243 00:14:34,500 --> 00:14:36,500 These two are the Han Family Two Elders. 244 00:14:36,820 --> 00:14:39,740 They are famed individuals for thousands of miles around. 245 00:14:40,300 --> 00:14:43,540 The old me has invited them over to help repair the Spatial Wormhole. 246 00:14:44,900 --> 00:14:45,400 Two Elders, 247 00:14:45,820 --> 00:14:48,660 these little friends are also helpers I’ve invited over. 248 00:14:49,500 --> 00:14:50,060 Helpers? 249 00:14:50,340 --> 00:14:51,940 Just these few youngsters? 250 00:14:53,340 --> 00:14:54,980 Two people in the early stages of Fight Ancestor 251 00:14:55,300 --> 00:14:57,100 still speak so arrogantly! 252 00:14:57,860 --> 00:14:59,220 Where did this little brat come from? 253 00:14:59,220 --> 00:15:00,300 How uncouth! 254 00:15:02,180 --> 00:15:02,820 Go take a look. 255 00:15:03,340 --> 00:15:04,580 If it can be fixed, 256 00:15:04,740 --> 00:15:05,980 it will also save us from being delayed. 257 00:15:09,180 --> 00:15:11,380 This girl is actually a Fight Ancestor practitioner as well? 258 00:15:12,380 --> 00:15:13,900 The two of you, please be calm. 259 00:15:14,380 --> 00:15:15,340 With another source of strength, 260 00:15:15,580 --> 00:15:17,260 repairing the Spatial Wormhole will be easier. 261 00:15:17,820 --> 00:15:18,540 Follow me. 262 00:15:26,860 --> 00:15:29,180 We will pour Spatial Power into the formation. 263 00:15:29,700 --> 00:15:31,300 Remember to not slacken in the middle. 264 00:15:31,780 --> 00:15:33,740 Otherwise, never mind the repairs being unsuccessful, 265 00:15:33,900 --> 00:15:36,140 it could even cause an extremely big disaster. 266 00:15:37,540 --> 00:15:39,340 For us two, there is naturally no problem. 267 00:15:39,700 --> 00:15:41,340 Just, a certain youngster... 268 00:15:41,780 --> 00:15:43,420 will be the weak link, I’m afraid. 269 00:15:46,260 --> 00:15:46,760 Alright. 270 00:15:47,100 --> 00:15:48,380 You three, please assist me! 271 00:16:21,420 --> 00:16:21,920 Everyone, 272 00:16:22,180 --> 00:16:23,060 increase the pouring! 273 00:17:01,660 --> 00:17:02,220 Luo Cheng, 274 00:17:02,540 --> 00:17:05,780 how long until this damned Spatial Wormhole is fixed? 275 00:17:06,340 --> 00:17:06,840 Two Elders, 276 00:17:07,060 --> 00:17:08,220 please persist a bit longer; 277 00:17:08,460 --> 00:17:10,020 the array will soon be complete. 278 00:17:10,220 --> 00:17:11,500 Make sure not to slacken! 279 00:17:11,580 --> 00:17:13,260 If— if we keep persisting, 280 00:17:13,500 --> 00:17:15,020 the old me is about to give out! 281 00:17:17,340 --> 00:17:17,840 Big Brother, 282 00:17:18,300 --> 00:17:20,580 if we continue like this, it’ll harm our essence, I’m afraid. 283 00:17:21,220 --> 00:17:22,340 This reward Luo Cheng offered 284 00:17:22,660 --> 00:17:24,740 isn't worth us paying such a big price! 285 00:17:26,580 --> 00:17:27,540 Let’s reduce our output; 286 00:17:27,940 --> 00:17:28,660 preserve our own bodies. 287 00:17:34,380 --> 00:17:34,880 You two, 288 00:17:34,980 --> 00:17:35,780 what is the meaning of this? 289 00:17:36,100 --> 00:17:36,740 City Lord Luo, 290 00:17:36,940 --> 00:17:38,180 us two brothers, we really— 291 00:17:38,180 --> 00:17:40,420 Do you not know that if this formation’s equilibrium is lost— 292 00:17:59,620 --> 00:18:00,620 No!! 293 00:18:50,820 --> 00:18:51,740 Luo— City Lord Luo, 294 00:18:51,820 --> 00:18:52,940 save— save us! 295 00:18:53,060 --> 00:18:55,260 These deadweight bastards! 296 00:18:59,700 --> 00:19:00,380 Hold onto my hand. 297 00:19:18,980 --> 00:19:19,480 Xiao Yan! 298 00:20:48,100 --> 00:20:49,820 All thanks to Lady this time. 299 00:20:50,140 --> 00:20:50,980 This favor, 300 00:20:51,180 --> 00:20:52,460 I, Luo Cheng, shall remember it. 301 00:20:53,180 --> 00:20:54,100 Little friend Xiao Yan, 302 00:20:54,620 --> 00:20:56,620 this is the reward the old me promised. 303 00:21:04,460 --> 00:21:06,820 You all, please take this Spatial Boat. 304 00:21:07,300 --> 00:21:09,780 This boat can travel smoothly through the Wormhole. 305 00:21:10,100 --> 00:21:11,740 Inside the boat, there are also many medicinal ingredients. 306 00:21:12,220 --> 00:21:14,260 Consider it all thank you gifts for you guys. 307 00:21:15,660 --> 00:21:16,540 Many thanks, Old Mister Luo. 308 00:21:16,940 --> 00:21:18,220 Then we shall get going. 309 00:21:30,100 --> 00:21:30,600 Then... 310 00:21:31,020 --> 00:21:31,860 to the Central Plains, 311 00:21:32,340 --> 00:21:32,860 set off! 312 00:21:53,900 --> 00:21:57,980 ♪ The years come and go, when will we meet ♪ 313 00:21:59,820 --> 00:22:02,620 ♪ Persisting and reminiscing too much ♪ 314 00:22:03,740 --> 00:22:05,940 ♪ The cicada molts ♪ 315 00:22:05,980 --> 00:22:10,660 ♪ Disregard everything to go to that mountain top ♪ 316 00:22:11,260 --> 00:22:16,100 ♪ Perhaps, it is only because it is forever that it is too far ♪ 317 00:22:18,700 --> 00:22:23,220 ♪ Yesterday was red with maple, memories are settling ♪ 318 00:22:25,100 --> 00:22:28,620 ♪ So beautiful and too dazzling ♪ 319 00:22:30,500 --> 00:22:36,020 ♪ Some more time, some more greed ♪ 320 00:22:36,860 --> 00:22:42,140 ♪ Just because I miss you too much, I'm sorry ♪ 321 00:22:43,940 --> 00:22:49,100 ♪ The future road is so close and so far ♪ 322 00:22:50,140 --> 00:22:55,300 ♪ I'm willing to make it a wish to time ♪ 323 00:22:56,220 --> 00:23:01,740 ♪ Even if the zither in my hands will break its strings ♪ 324 00:23:02,020 --> 00:23:08,340 ♪ I still want to stand side by side with you, to complete each other ♪ 325 00:23:09,300 --> 00:23:14,460 ♪ The face in the dream is so close and so far ♪ 326 00:23:15,540 --> 00:23:20,700 ♪ I'm willing to embrace the surging spring love ♪ 327 00:23:21,460 --> 00:23:26,980 ♪ Even if paradise hides fickleness and facades ♪ 328 00:23:27,340 --> 00:23:30,060 ♪ I record a promise ♪ 329 00:23:30,420 --> 00:23:34,820 ♪ The unfolding chapter is tomorrow ♪ 25605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.