All language subtitles for [FS Pavilion][斗破苍穹 第5季][Battle Through The Heavens 5 - 80 [4K] [0591F899]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,180 --> 00:01:15,660 ♪ Black clouds surge towards the blue bird ♪ 2 00:01:15,700 --> 00:01:18,140 ♪ The quiet me, the subtle heartbeat ♪ 3 00:01:18,220 --> 00:01:19,940 ♪ The silent path, the chapter ends ♪ 4 00:01:20,100 --> 00:01:22,860 ♪ Behind me, the mirage burns incessantly ♪ 5 00:01:23,540 --> 00:01:25,900 ♪ The ring on my finger, support close at hand ♪ 6 00:01:26,060 --> 00:01:29,140 ♪ The person in my heart, an ancient antidote ♪ 7 00:01:29,220 --> 00:01:33,180 ♪ I cannot forget, cannot forget past entanglements ♪ 8 00:01:33,220 --> 00:01:38,180 ♪ I have no guilt, no regrets, no resentment, no fear ♪ 9 00:01:38,420 --> 00:01:43,180 ♪ Black and white inverted, how many times have I fallen again ♪ 10 00:01:43,580 --> 00:01:48,620 ♪ Not knowing the way back, not knowing retreat ♪ 11 00:01:48,860 --> 00:01:53,180 ♪ I will defend my dreams ♪ 12 00:01:53,700 --> 00:01:58,700 ♪ Let that lone traveler race through the wilderness ♪ 13 00:01:58,940 --> 00:02:03,940 ♪ Using several encounters to eternalize this reliance ♪ 14 00:02:04,140 --> 00:02:05,380 ♪ Time and time, again and again ♪ 15 00:02:05,420 --> 00:02:09,140 ♪ Crumble the dark transient life, let go and fight the natural order ♪ 16 00:02:09,180 --> 00:02:13,100 ♪ Step through the chaos, pierce straight through the clouds ♪ 17 00:02:26,740 --> 00:02:29,700 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNk Battle Through The Heavens Return to Jia Nan 18 00:02:30,100 --> 00:02:34,220 Episode 80 19 00:02:36,340 --> 00:02:39,780 Facing Han Feng, who had been reduced to a lackey of the Hall of Souls, 20 00:02:39,980 --> 00:02:44,780 Xiao Yan wanted, on behalf of his teacher, to kill this traitor once and for all. 21 00:02:45,460 --> 00:02:46,460 On the other side, 22 00:02:46,940 --> 00:02:51,940 Old Ying Shan, surrounded, had no choice but to throw out the Bodhisattva Body Transformation Saliva, 23 00:02:51,940 --> 00:02:54,980 relying on this to seek an opportunity to escape for his life. 24 00:02:55,860 --> 00:02:57,540 By accident, 25 00:02:57,860 --> 00:03:00,660 Xiao Yan unexpectedly obtained the Bodhisattva Body Transformation Saliva; 26 00:03:00,860 --> 00:03:03,540 as a result of this, he became the target of all. 27 00:03:03,980 --> 00:03:06,580 The spearheads of those contending pointed towards Xiao Yan. 28 00:03:07,540 --> 00:03:08,900 To protect Xiao Yan, 29 00:03:09,140 --> 00:03:14,820 one after another, Little Fairy Doctor and Su Qian joined the big battle for the Bodhisattva Body Transformation Saliva. 30 00:03:15,300 --> 00:03:19,900 In a show of absolute superiority, Xiao Yan defeated Demon Flame Valley’s three Elders. 31 00:03:20,740 --> 00:03:24,700 The final owner of the Bodhisattva Body Transformation Saliva is still yet to be determined. 32 00:03:34,340 --> 00:03:35,380 It is unexpected that over these years, 33 00:03:35,660 --> 00:03:37,540 you’ve actually increased in strength by this much. 34 00:03:38,140 --> 00:03:39,620 But if you want to defeat the old me, 35 00:03:39,780 --> 00:03:40,900 it won’t be that easy! 36 00:03:41,660 --> 00:03:43,020 Old fellow, 37 00:03:43,420 --> 00:03:45,380 if it wasn’t for me losing the Sea Heart Flame, 38 00:03:45,900 --> 00:03:48,380 killing you would be a piece of cake. 39 00:04:00,220 --> 00:04:01,780 Fang Yan’s aura disappeared. 40 00:04:02,340 --> 00:04:04,940 I originally thought this Fight Ancestor girl was already very tricky to deal with; 41 00:04:05,380 --> 00:04:07,740 didn’t expect that Xiao Yan’s strength would also be this overbearing. 42 00:04:24,020 --> 00:04:26,060 About time we shook off that troublesome little girl. 43 00:04:28,580 --> 00:04:30,020 It really is impressive. 44 00:04:30,540 --> 00:04:34,140 A Four-star Fight Emperor was actually able to kill someone half a step into Fight Ancestor 45 00:04:34,540 --> 00:04:36,460 and two peak Fight Emperor elites at the same time. 46 00:04:36,980 --> 00:04:37,740 Young Sect Leader, 47 00:04:38,260 --> 00:04:39,700 although this kid’s strength is great, 48 00:04:40,020 --> 00:04:41,540 he just went through a big battle. 49 00:04:41,700 --> 00:04:42,820 Now is the time when he’s weakened. 50 00:04:43,420 --> 00:04:45,820 If we join hands, we can definitely kill him here. 51 00:04:54,980 --> 00:04:55,860 Han Feng! 52 00:05:00,780 --> 00:05:01,280 Hmph. 53 00:05:01,980 --> 00:05:02,860 If you’ve got a clue, 54 00:05:03,380 --> 00:05:04,380 it’s best not to block my way. 55 00:05:06,500 --> 00:05:07,000 You— 56 00:05:12,780 --> 00:05:14,100 My pills... 57 00:05:16,980 --> 00:05:18,260 Give me back my pills! 58 00:05:24,580 --> 00:05:25,080 Hmph. 59 00:05:25,460 --> 00:05:26,140 That didn’t count just now. 60 00:05:26,420 --> 00:05:27,860 If you’ve got balls, let’s go at it again! 61 00:05:28,140 --> 00:05:28,640 Zi Yan. 62 00:05:29,060 --> 00:05:29,620 Don’t worry. 63 00:05:29,900 --> 00:05:30,660 Leave this to me. 64 00:05:33,140 --> 00:05:33,640 Alright. 65 00:05:37,260 --> 00:05:38,780 Still haven’t suffered enough? 66 00:05:55,860 --> 00:05:57,340 Quickly capture this little girl; 67 00:05:57,580 --> 00:05:58,460 use her as a hostage. 68 00:05:58,860 --> 00:06:01,420 Force Xiao Yan to hand over the Bodhisattva Transformation Saliva and Ancestor Breaking Pill. 69 00:06:06,220 --> 00:06:07,900 You’ve gone too far! 70 00:07:08,220 --> 00:07:08,720 What? 71 00:07:12,460 --> 00:07:12,960 Fuck off, 72 00:07:13,340 --> 00:07:14,100 geezer who won’t die! 73 00:07:19,020 --> 00:07:21,100 Looks like you are still very fearful 74 00:07:21,100 --> 00:07:22,540 of this Heavenly Flame’s might. 75 00:07:24,780 --> 00:07:25,300 Sect Leader Mo, 76 00:07:25,500 --> 00:07:26,140 quickly stop him! 77 00:07:29,540 --> 00:07:30,460 Such a strong sense of pressure. 78 00:07:40,100 --> 00:07:41,260 Focus on dealing with Han Feng. 79 00:07:42,820 --> 00:07:44,780 This old fellow, leave him to me. 80 00:07:57,060 --> 00:07:58,060 Three-colored Heavenly Flame... 81 00:07:58,260 --> 00:07:58,820 Han Feng, 82 00:07:59,460 --> 00:08:00,540 I wonder if the current you 83 00:08:01,140 --> 00:08:02,980 can receive my Angry Buddha Fire Lotus! 84 00:08:05,780 --> 00:08:06,940 Can’t stay here for much longer. 85 00:08:10,140 --> 00:08:11,060 This fellow 86 00:08:11,300 --> 00:08:12,660 actually up and left himself first? 87 00:08:15,420 --> 00:08:16,060 Trying to run? 88 00:08:16,580 --> 00:08:18,020 You’ll have to get past the old me first! 89 00:08:19,820 --> 00:08:20,540 Damn it. 90 00:08:20,860 --> 00:08:22,300 Ghostly old fellow who won’t go away! 91 00:08:24,420 --> 00:08:25,740 Such terrifying power... 92 00:08:26,100 --> 00:08:27,620 if one were to receive it head-on, 93 00:08:28,180 --> 00:08:29,140 if not dead, they’d be crippled. 94 00:08:30,500 --> 00:08:32,020 At that time, just the old me 95 00:08:32,660 --> 00:08:33,980 won’t be able to stop them, I fear. 96 00:08:59,500 --> 00:09:00,000 Settled them? 97 00:09:07,740 --> 00:09:09,620 More and more people are heading towards here. 98 00:09:10,220 --> 00:09:10,720 En. 99 00:09:11,100 --> 00:09:11,900 Let’s finish this quickly. 100 00:09:17,650 --> 00:09:18,340 Sect Leader Mo, 101 00:09:18,820 --> 00:09:19,340 Han Feng. 102 00:09:20,220 --> 00:09:23,340 Which of you is willing to get a taste of this Fire Lotus in my hands first? 103 00:09:25,220 --> 00:09:25,860 Don’t be impulsive! 104 00:09:26,460 --> 00:09:27,940 This technique of Sect Leader Xiao, 105 00:09:28,260 --> 00:09:29,460 I can be considered to have witnessed it. 106 00:09:29,940 --> 00:09:30,940 Today’s matter, 107 00:09:31,380 --> 00:09:33,300 Black Emperor Sect shall no longer interfere. 108 00:09:33,820 --> 00:09:34,320 Farewell. 109 00:09:36,980 --> 00:09:37,860 Sect Leader Mo, 110 00:09:38,220 --> 00:09:40,260 you had better not fall for this brat’s scheme! 111 00:09:41,020 --> 00:09:43,180 Your actions today have already offended him. 112 00:09:43,460 --> 00:09:44,660 In the future, he’ll come to take revenge; 113 00:09:44,940 --> 00:09:45,980 how will you face him then? 114 00:09:47,660 --> 00:09:49,180 Why aren’t you running now? 115 00:09:49,820 --> 00:09:51,060 This is my business. 116 00:09:51,540 --> 00:09:52,780 No need for your concern. 117 00:09:53,740 --> 00:09:55,620 You’d better focus on your own well-being. 118 00:09:55,900 --> 00:09:56,400 Ya’er, 119 00:09:56,580 --> 00:09:57,080 Qi Shan. 120 00:09:57,540 --> 00:09:58,140 Let’s go. 121 00:09:58,540 --> 00:09:59,040 Hmph. 122 00:10:01,180 --> 00:10:02,780 This old son of a bitch. 123 00:10:03,180 --> 00:10:03,680 Han Feng! 124 00:10:04,780 --> 00:10:06,540 Where exactly did the Hall of Souls lock up Teacher? 125 00:10:09,420 --> 00:10:10,540 Xiao Yan, 126 00:10:10,860 --> 00:10:12,980 you are simply no match for the Hall of Souls. 127 00:10:16,650 --> 00:10:17,150 Hmph. 128 00:10:19,100 --> 00:10:21,020 You hold the Bodhisattva Body Transformation Saliva in your hands. 129 00:10:21,340 --> 00:10:23,660 Moreover, you killed Demon Flame Valley’s three Elders. 130 00:10:24,100 --> 00:10:27,780 You should firstly think about how to escape Old Ground Demon Ghost hunting you down. 131 00:10:36,460 --> 00:10:36,960 Xiao Yan, 132 00:10:37,420 --> 00:10:38,420 you have treasure on your body. 133 00:10:38,700 --> 00:10:39,260 Don’t act rashly. 134 00:10:39,860 --> 00:10:40,500 Return to the Academy first. 135 00:11:19,300 --> 00:11:20,340 We still ended up letting him escape. 136 00:11:26,820 --> 00:11:28,140 Right now, I can’t spend much energy on this anyhow. 137 00:11:29,420 --> 00:11:30,100 Let’s return to the Academy first. 138 00:11:38,860 --> 00:11:40,220 My good junior, 139 00:11:41,460 --> 00:11:45,740 I hope you can successfully bring the Bodhisattva Body Transformation Saliva to Jia Nan Academy. 140 00:11:47,060 --> 00:11:49,540 Wait til I have Old Ground Demon Ghost come out; 141 00:11:50,220 --> 00:11:52,780 it will then be the hour of your annihilation. 142 00:11:57,220 --> 00:11:58,180 This Old Ground Demon Ghost 143 00:11:58,490 --> 00:11:59,700 once established Demon Flame Valley all by himself. 144 00:12:00,260 --> 00:12:01,900 He is an elite from the same generation as Headmaster. 145 00:12:03,060 --> 00:12:04,420 Although his strength is inferior to Headmaster’s, 146 00:12:04,980 --> 00:12:07,100 he is still a Five-star, if not Six-star Fight Ancestor. 147 00:12:09,220 --> 00:12:10,460 However, you need not worry. 148 00:12:11,140 --> 00:12:14,540 I heard that Old Ground Demon Ghost is in seclusion perennially; moreover, he has always feared Headmaster. 149 00:12:15,980 --> 00:12:16,480 Ai. 150 00:12:17,260 --> 00:12:17,900 From what I can tell, 151 00:12:18,820 --> 00:12:19,660 this Headmaster 152 00:12:19,980 --> 00:12:21,180 is even more unreliable than Old Ground Demon Ghost. 153 00:12:22,420 --> 00:12:23,660 These years I’ve been at the Academy, 154 00:12:24,180 --> 00:12:25,620 I’ve never even seen the old man’s face. 155 00:12:27,860 --> 00:12:28,360 Not enough! 156 00:12:28,500 --> 00:12:29,460 Give me more pills! 157 00:12:32,260 --> 00:12:33,020 I’ll give you mine as well. 158 00:12:41,700 --> 00:12:42,340 Xiao Yan. 159 00:12:43,700 --> 00:12:44,200 Elder Su. 160 00:12:45,300 --> 00:12:45,940 Here. 161 00:12:47,060 --> 00:12:51,100 This is the Ruler Fight Technique Xiao Li won for you at the auction. 162 00:12:51,820 --> 00:12:52,860 For the sake of this thing, 163 00:12:53,500 --> 00:12:56,460 he didn’t hesitate to offend a Fight Ancestor elite, you know. 164 00:13:00,420 --> 00:13:00,920 Second Brother. 165 00:13:03,060 --> 00:13:03,980 Stop being needlessly emotional. 166 00:13:04,940 --> 00:13:05,740 You and I, blood is thicker than water. 167 00:13:06,660 --> 00:13:08,060 With your current cultivation speed, 168 00:13:08,380 --> 00:13:10,620 you just so happen to need this Ruler Technique to assist in raising your strength. 169 00:13:12,500 --> 00:13:14,740 Second Brother is now a peak Fight King, right? 170 00:13:16,260 --> 00:13:17,540 Next, as long as you break through to Fight Emperor, 171 00:13:18,140 --> 00:13:20,140 that Life Devouring Pill can then be completely resolved. 172 00:13:22,380 --> 00:13:22,880 En. 173 00:13:23,460 --> 00:13:25,020 All thanks to Inner Academy’s Blazing Sky Qi Refining Tower. 174 00:13:25,620 --> 00:13:27,740 During these two years, I frequently went there to cultivate in the bottom level. 175 00:13:28,420 --> 00:13:29,860 My cultivation speed increased substantially. 176 00:13:31,500 --> 00:13:32,380 However, it’s a pity. 177 00:13:33,020 --> 00:13:34,140 Later, the Heart Flame was exhausted. 178 00:13:42,820 --> 00:13:43,320 I have a way. 179 00:14:17,500 --> 00:14:18,000 Third Brother, 180 00:14:18,420 --> 00:14:19,260 what are you doing? 181 00:14:20,260 --> 00:14:20,760 Don’t worry. 182 00:14:21,100 --> 00:14:21,600 It’s all good. 183 00:14:24,380 --> 00:14:27,340 This is a Heart Flame Seed I planted within your body using the Fallen Heart Flame. 184 00:14:27,820 --> 00:14:29,460 You can activate it with Dou Qi. 185 00:14:31,300 --> 00:14:31,800 Second Brother, 186 00:14:32,500 --> 00:14:33,620 you must hasten your cultivation speed 187 00:14:34,140 --> 00:14:35,100 and break through to Fight Emperor as soon as possible. 188 00:14:38,620 --> 00:14:39,420 You kid, 189 00:14:39,940 --> 00:14:41,260 you’re getting more and more tricks up your sleeve. 190 00:14:42,500 --> 00:14:43,260 But of course. 191 00:14:43,780 --> 00:14:44,820 I have plenty more tricks. 192 00:14:47,180 --> 00:14:47,680 First Elder. 193 00:14:48,340 --> 00:14:50,700 Returning to the Black Corner Region this time, I have an additional task 194 00:14:51,980 --> 00:14:53,340 which is revitalizing the Blazing Sky Qi Refining Tower. 195 00:14:56,100 --> 00:14:57,660 It’s been waiting for you to come back. 196 00:14:58,260 --> 00:14:59,900 Only you can do it. 197 00:15:02,060 --> 00:15:02,560 First Elder, 198 00:15:02,940 --> 00:15:03,440 please rest assured. 199 00:15:07,220 --> 00:15:09,780 I’ll go look for a quiet place to study the Ruler Technique a bit. 200 00:15:39,620 --> 00:15:40,500 Sect Leader Xiao, 201 00:15:40,860 --> 00:15:42,220 thank you for escorting it all the way here. 202 00:15:42,540 --> 00:15:43,980 The old me will bid farewell first. 203 00:15:49,780 --> 00:15:50,380 Who is it? 204 00:16:01,940 --> 00:16:02,980 Old freak Ying Shan, 205 00:16:03,340 --> 00:16:05,060 you really couldn’t bear it any longer, huh. 206 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 Su Qian? 207 00:16:15,420 --> 00:16:17,260 I actually fell for that brat’s scheme. 208 00:16:19,220 --> 00:16:20,860 Old mister Ying has quite a few tricks. 209 00:16:21,300 --> 00:16:24,980 You were actually able to conceal your spiritual strength within this Bodhisattva Body Transformation Saliva. 210 00:16:26,100 --> 00:16:28,980 It’s unfortunate; you still ended up discovering it. 211 00:16:30,460 --> 00:16:32,460 You, this old freak, really are cunning. 212 00:16:33,020 --> 00:16:34,740 If Xiao Yan wasn’t an alchemist 213 00:16:34,980 --> 00:16:36,700 with extremely keen spiritual sense, 214 00:16:37,100 --> 00:16:41,820 he really wouldn’t be able to discover your clone hiding inside this Bodhisattva Body Transformation Saliva, I’m afraid. 215 00:16:43,220 --> 00:16:44,700 Since you realized it, 216 00:16:45,020 --> 00:16:46,580 why didn’t you take action earlier? 217 00:16:48,300 --> 00:16:50,460 With this brat’s strength being so powerful, 218 00:16:50,900 --> 00:16:53,220 I originally wanted him and Han Feng to both suffer losses 219 00:16:53,220 --> 00:16:54,860 before taking the opportunity to snatch away the jade box. 220 00:16:55,420 --> 00:16:56,540 Unexpectedly, 221 00:16:56,820 --> 00:17:00,020 just with his strength alone, he killed Fang Yan’s group of three 222 00:17:00,460 --> 00:17:02,580 and even forced back Mo Tianxing and Han Feng. 223 00:17:04,340 --> 00:17:04,840 Hmph. 224 00:17:05,860 --> 00:17:07,340 There were too many pursuers the past two days; 225 00:17:07,900 --> 00:17:08,700 didn’t have time to bother about you. 226 00:17:09,540 --> 00:17:11,740 Moreover, this method of yours to conceal your spirit was strange. 227 00:17:12,380 --> 00:17:13,620 Although I was able to sense it, 228 00:17:14,020 --> 00:17:15,020 I wasn’t able to find it. 229 00:17:17,580 --> 00:17:18,080 Hmph. 230 00:17:18,820 --> 00:17:19,580 However, I knew 231 00:17:20,140 --> 00:17:21,940 that you would voluntarily appear within these two days. 232 00:17:22,940 --> 00:17:24,620 You wouldn’t wait until I’d returned to Jia Nan Academy. 233 00:17:27,420 --> 00:17:29,700 So you left by yourself on purpose 234 00:17:30,140 --> 00:17:32,180 to tempt the old me to show myself. 235 00:17:32,740 --> 00:17:33,380 Old mister Ying, 236 00:17:34,020 --> 00:17:35,260 hand over the Bodhisattva Body Transformation Saliva. 237 00:17:35,980 --> 00:17:36,780 Today’s matter, 238 00:17:37,060 --> 00:17:38,020 I can let bygones be bygones. 239 00:17:38,980 --> 00:17:40,820 Otherwise, if this clone of yours is scattered by us, 240 00:17:41,500 --> 00:17:43,020 your original body will also take damage. 241 00:17:43,940 --> 00:17:44,500 Moreover, 242 00:17:45,300 --> 00:17:47,340 I’ve already sensed your original body’s location. 243 00:17:49,660 --> 00:17:50,860 This brat 244 00:17:51,540 --> 00:17:54,380 actually pointed out the correct direction of my original body. 245 00:17:54,820 --> 00:17:56,780 If he’s allowed to carefully search, 246 00:17:57,580 --> 00:17:58,580 at that time... 247 00:18:00,620 --> 00:18:02,380 As long as you return the Bodhisattva Body Transformation Saliva, 248 00:18:03,060 --> 00:18:03,900 I, Xiao Yan, promise 249 00:18:04,500 --> 00:18:06,140 to let you leave without a scratch. 250 00:18:14,340 --> 00:18:15,420 Ai. 251 00:18:16,940 --> 00:18:19,420 Indeed, new waves push the old ones. 252 00:18:19,940 --> 00:18:21,660 Looks like this Black Corner Region 253 00:18:22,100 --> 00:18:24,300 is now the world of young people. 254 00:18:26,020 --> 00:18:26,620 Whatever, 255 00:18:27,260 --> 00:18:28,500 consider yourself ruthless. 256 00:18:29,100 --> 00:18:30,540 This Bodhisattva Body Transformation Saliva, 257 00:18:31,660 --> 00:18:32,220 have it! 258 00:18:39,060 --> 00:18:41,460 Even if you’ve obtained the Bodhisattva Body Transformation Saliva, 259 00:18:41,900 --> 00:18:44,220 it’s still difficult to get information about the Bodhisattva Heart. 260 00:18:44,420 --> 00:18:45,300 My goal 261 00:18:45,660 --> 00:18:47,180 isn’t that out-of-reach Bodhisattva Heart; 262 00:18:48,020 --> 00:18:49,500 it’s only this Bodhisattva Body Transformation Saliva. 263 00:18:52,220 --> 00:18:53,940 For the sake of helping me control the Woeful Poison Body, 264 00:18:54,660 --> 00:18:55,900 he gave his all. 265 00:18:56,900 --> 00:18:57,500 I— 266 00:18:59,140 --> 00:18:59,640 Hmph. 267 00:18:59,980 --> 00:19:01,060 Pretty talk. 268 00:19:01,860 --> 00:19:04,180 So many people vied for the Bodhisattva Body Transformation Saliva; 269 00:19:04,740 --> 00:19:06,660 ultimately, it still ended up back in your hands. 270 00:19:08,100 --> 00:19:08,660 Farewell! 271 00:19:14,340 --> 00:19:16,500 We’ve finally gotten this old fellow to give up. 272 00:19:17,940 --> 00:19:20,260 It isn’t so easy, I’m afraid. 273 00:19:21,220 --> 00:19:22,220 This old fox. 274 00:19:37,820 --> 00:19:39,380 Finally got rid of this hidden danger. 275 00:19:40,060 --> 00:19:40,700 Now, 276 00:19:41,100 --> 00:19:42,380 we can return to the Academy in peace. 277 00:19:51,220 --> 00:19:52,660 What a vicious brat. 278 00:19:53,860 --> 00:19:55,260 The old me has remembered you. 279 00:19:56,100 --> 00:19:57,140 After I heal my injuries, 280 00:19:57,740 --> 00:19:58,900 I’ll definitely make you suffer! 281 00:20:43,220 --> 00:20:47,300 ♪ The years come and go, when will we meet ♪ 282 00:20:49,140 --> 00:20:51,940 ♪ Persisting and reminiscing too much ♪ 283 00:20:53,060 --> 00:20:55,260 ♪ The cicada molts ♪ 284 00:20:55,300 --> 00:20:59,980 ♪ Disregard everything to go to that mountain top ♪ 285 00:21:00,580 --> 00:21:05,420 ♪ Perhaps, it is only because it is forever that it is too far ♪ 286 00:21:08,020 --> 00:21:12,540 ♪ Yesterday was red with maple, memories are settling ♪ 287 00:21:14,420 --> 00:21:17,940 ♪ So beautiful and too dazzling ♪ 288 00:21:19,820 --> 00:21:25,340 ♪ Some more time, some more greed ♪ 289 00:21:26,180 --> 00:21:31,460 ♪ Just because I miss you too much, I'm sorry ♪ 290 00:21:33,260 --> 00:21:38,420 ♪ The future road is so close and so far ♪ 291 00:21:39,460 --> 00:21:44,620 ♪ I'm willing to make it a wish to time ♪ 292 00:21:45,540 --> 00:21:51,060 ♪ Even if the zither in my hands will break its strings ♪ 293 00:21:51,340 --> 00:21:57,660 ♪ I still want to stand side by side with you, to complete each other ♪ 294 00:21:58,620 --> 00:22:03,780 ♪ The face in the dream is so close and so far ♪ 295 00:22:04,860 --> 00:22:10,020 ♪ I'm willing to embrace the surging spring love ♪ 296 00:22:10,780 --> 00:22:16,300 ♪ Even if paradise hides fickleness and facades ♪ 297 00:22:16,660 --> 00:22:19,380 ♪ I record a promise ♪ 298 00:22:19,740 --> 00:22:24,140 ♪ The unfolding chapter is tomorrow ♪ 22911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.