Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,180 --> 00:01:15,660
♪ Black clouds surge towards the blue bird ♪
2
00:01:15,700 --> 00:01:18,140
♪ The quiet me, the subtle heartbeat ♪
3
00:01:18,220 --> 00:01:19,940
♪ The silent path, the chapter ends ♪
4
00:01:20,100 --> 00:01:22,860
♪ Behind me, the mirage burns incessantly ♪
5
00:01:23,540 --> 00:01:25,900
♪ The ring on my finger, support close at hand ♪
6
00:01:26,060 --> 00:01:29,140
♪ The person in my heart, an ancient antidote ♪
7
00:01:29,220 --> 00:01:33,180
♪ I cannot forget, cannot forget past entanglements ♪
8
00:01:33,220 --> 00:01:38,180
♪ I have no guilt, no regrets, no resentment, no fear ♪
9
00:01:38,420 --> 00:01:43,180
♪ Black and white inverted, how many times have I fallen again ♪
10
00:01:43,580 --> 00:01:48,620
♪ Not knowing the way back, not knowing retreat ♪
11
00:01:48,860 --> 00:01:53,180
♪ I will defend my dreams ♪
12
00:01:53,700 --> 00:01:58,700
♪ Let that lone traveler race through the wilderness ♪
13
00:01:58,940 --> 00:02:03,940
♪ Using several encounters to eternalize this reliance ♪
14
00:02:04,140 --> 00:02:05,380
♪ Time and time, again and again ♪
15
00:02:05,420 --> 00:02:09,140
♪ Crumble the dark transient life, let go and fight the natural order ♪
16
00:02:09,180 --> 00:02:13,100
♪ Step through the chaos, pierce straight through the clouds ♪
17
00:02:26,740 --> 00:02:29,700
English subs by Falling Star Pavilion
Discord: discord.gg/hkW5GNk
Battle Through The Heavens
Bodhisattva Body Transformation Saliva
18
00:02:30,100 --> 00:02:34,220
Episode 78
19
00:02:35,860 --> 00:02:38,140
Xiao Yan successfully refined the Ancestor Breaking Pill.
20
00:02:38,500 --> 00:02:42,580
Bargaining chip in hand, he was set on obtaining the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
21
00:02:43,140 --> 00:02:45,220
The Black Emperor Sect Auction officially began.
22
00:02:45,620 --> 00:02:48,860
Under the peaceful surface, however, turmoil was brewing.
23
00:02:49,740 --> 00:02:54,820
After Xiao Yan, using the Ancestor Breaking Pill to win the top spot, successfully obtained the Bodhisattva Body Transformation Saliva,
24
00:02:55,180 --> 00:02:58,060
he was unexpectedly faced with Old Man Ying Shan snatching it away in front of everyone.
25
00:02:58,500 --> 00:03:01,900
A free-for-all among various factions thus erupted.
26
00:03:06,940 --> 00:03:11,060
The Bodhisattva Body Transformation Saliva was actually robbed in plain view?
27
00:03:11,860 --> 00:03:13,300
Not even one of you guys was able to stop him?
28
00:03:14,020 --> 00:03:16,980
The face of my Black Emperor Sect has all been lost!
29
00:03:26,380 --> 00:03:28,580
Several big factions have already gone to chase Old Man Ying Shan.
30
00:03:29,100 --> 00:03:30,060
Should we?
31
00:03:31,180 --> 00:03:31,680
Hmph.
32
00:03:32,540 --> 00:03:36,220
An item from my Black Emperor Sect isn’t so easily taken.
33
00:03:36,580 --> 00:03:37,180
Reporting to Sect Leader.
34
00:03:37,540 --> 00:03:40,100
We’ve discovered traces of Old Man Ying Shan in the northwest outskirts.
35
00:03:43,060 --> 00:03:43,660
Chase!
36
00:03:45,940 --> 00:03:46,540
Kill him
37
00:03:46,900 --> 00:03:48,380
and we’ll be able to get the Bodhisattva Body Transformation Saliva!
38
00:03:48,780 --> 00:03:49,740
Everyone, attack together!
39
00:03:50,580 --> 00:03:51,220
Kill!
40
00:04:08,460 --> 00:04:11,060
A bunch of guppies wants to stop the old me?
41
00:04:15,820 --> 00:04:17,940
This Old Man Ying Shan’s strength is actually this powerful?
42
00:04:19,740 --> 00:04:20,240
Xiao Yan,
43
00:04:20,500 --> 00:04:21,340
have you still not found him?
44
00:04:22,500 --> 00:04:23,000
I found him.
45
00:04:24,100 --> 00:04:24,600
Only,
46
00:04:25,740 --> 00:04:28,020
he obliterated twelve strong practitioners that were surrounding him in a single move.
47
00:04:29,420 --> 00:04:30,860
With his Fight Ancestor class strength,
48
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
if he wants to get away,
49
00:04:32,780 --> 00:04:34,740
presumably, not many people can stop him.
50
00:04:35,220 --> 00:04:36,340
How could he let people surround him?
51
00:04:37,660 --> 00:04:39,820
Old thief Ying Shan wants to run after stealing something?
52
00:04:40,220 --> 00:04:40,980
Wishful thinking.
53
00:04:46,900 --> 00:04:47,620
Let’s be a bit careful.
54
00:04:48,660 --> 00:04:49,160
Go,
55
00:04:49,300 --> 00:04:49,900
let’s catch up and check things out.
56
00:04:50,660 --> 00:04:51,160
En.
57
00:04:57,780 --> 00:04:58,280
Careful.
58
00:04:58,740 --> 00:04:59,540
Some people have already arrived.
59
00:05:10,060 --> 00:05:11,460
Damned old freak Ying Shan.
60
00:05:12,260 --> 00:05:13,180
We were one step late.
61
00:05:16,620 --> 00:05:18,900
He should have run in this direction.
62
00:05:26,700 --> 00:05:27,200
Who is it?
63
00:05:28,700 --> 00:05:29,620
Friends over there,
64
00:05:29,780 --> 00:05:30,540
show yourselves.
65
00:05:34,100 --> 00:05:34,620
Is there something?
66
00:05:38,820 --> 00:05:40,300
Turns out it’s Mister Yan Xiao.
67
00:05:41,100 --> 00:05:44,020
The old me is Demon Flame Valley’s First Elder, Fang Yan.
68
00:05:44,980 --> 00:05:47,140
Does First Elder Fang Yan have important matters?
69
00:05:48,620 --> 00:05:50,460
Mister Yan Xiao’s alchemy
70
00:05:50,700 --> 00:05:52,820
is already No.1 in the Black Corner Region, I’m afraid.
71
00:05:53,620 --> 00:05:57,140
That Bodhisattva Body Transformation Saliva originally ought to be Mister Yan Xiao’s,
72
00:05:57,620 --> 00:05:59,380
but it was snatched by that old thief Ying Shan.
73
00:06:00,020 --> 00:06:01,340
It is simply banditry.
74
00:06:03,100 --> 00:06:05,100
However, that old thief’s strength is extremely great.
75
00:06:05,460 --> 00:06:06,260
I’m afraid...
76
00:06:06,660 --> 00:06:07,160
What?
77
00:06:08,740 --> 00:06:11,940
I’m afraid that even if you have this Fight Ancestor elite helping you,
78
00:06:12,420 --> 00:06:16,100
taking back that Bodhisattva Body Transformation Saliva from old thief Ying Shan’s hands will still be difficult.
79
00:06:17,460 --> 00:06:17,980
However,
80
00:06:18,660 --> 00:06:22,260
my Demon Flame Valley is willing to lend Mister Yan Xiao a helping hand.
81
00:06:26,100 --> 00:06:26,600
No need.
82
00:06:29,460 --> 00:06:31,060
This fellow is too arrogant.
83
00:06:33,300 --> 00:06:33,800
Mister,
84
00:06:34,060 --> 00:06:34,980
what do we do now?
85
00:06:36,740 --> 00:06:39,060
Snatch the Bodhisattva Body Transformation Saliva first, then talk.
86
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
As for him,
87
00:06:41,500 --> 00:06:42,260
Yan Xiao?
88
00:06:44,620 --> 00:06:45,740
Just listen to me.
89
00:06:46,860 --> 00:06:47,360
Yes.
90
00:06:56,620 --> 00:06:57,860
They were fully aware that there was no return;
91
00:06:58,100 --> 00:06:59,420
this group of people was actually this crazy about it.
92
00:06:59,980 --> 00:07:01,340
A treasure like the Bodhisattva Body Transformation Saliva
93
00:07:02,020 --> 00:07:03,220
is enough to entice them to take the risk.
94
00:07:07,580 --> 00:07:08,980
This old thief’s strength is far too powerful.
95
00:07:10,140 --> 00:07:12,580
Let’s find my second brother and First Elder Su Qian first.
96
00:07:14,020 --> 00:07:15,500
I don’t want to see that old man Su Qian.
97
00:07:15,940 --> 00:07:17,900
His Body Transformation Grass made me suffer terribly.
98
00:07:19,700 --> 00:07:20,580
With their help,
99
00:07:21,100 --> 00:07:22,540
when the fighting starts, things will be a lot easier.
100
00:07:23,260 --> 00:07:23,760
Hmph!
101
00:07:35,220 --> 00:07:35,720
Caution.
102
00:07:38,260 --> 00:07:38,760
What is it?
103
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
These friends,
104
00:07:48,260 --> 00:07:51,060
the old me is Jia Nan Academy’s First Elder, Su Qian.
105
00:07:51,780 --> 00:07:54,460
The three of you, on the account of the old me’s face,
106
00:07:54,780 --> 00:07:56,900
please let off that matter at the auction.
107
00:07:59,940 --> 00:08:00,460
First Elder,
108
00:08:00,980 --> 00:08:03,220
what you said was a little too serious, no?
109
00:08:04,520 --> 00:08:04,520
Third Brother?
110
00:08:05,940 --> 00:08:06,440
What,
111
00:08:06,700 --> 00:08:07,200
don’t recognize me anymore?
112
00:08:07,860 --> 00:08:08,740
It’s actually you, this kid.
113
00:08:09,060 --> 00:08:10,140
You made us worry for nothing.
114
00:08:10,620 --> 00:08:11,120
Didn’t have a choice.
115
00:08:11,540 --> 00:08:13,140
We had a conflict with Demon Flame Valley earlier
116
00:08:13,900 --> 00:08:15,020
and didn’t want them to recognize our identities.
117
00:08:15,380 --> 00:08:16,180
We could only disguise ourselves
118
00:08:17,020 --> 00:08:18,140
to avoid inviting needless trouble.
119
00:08:20,420 --> 00:08:20,940
This is...?
120
00:08:22,300 --> 00:08:22,940
This is my friend.
121
00:08:23,540 --> 00:08:24,820
Second Brother can call her Little Fairy Doctor.
122
00:08:26,060 --> 00:08:26,660
Second Brother Xiao.
123
00:08:29,180 --> 00:08:30,100
With her character,
124
00:08:30,740 --> 00:08:31,740
she would actually call him like that?
125
00:08:31,980 --> 00:08:32,740
You, this kid,
126
00:08:33,420 --> 00:08:34,140
where’d you run off to?
127
00:08:34,900 --> 00:08:35,620
Forgive me, First Elder.
128
00:08:36,450 --> 00:08:37,620
In order to break through to Fight Emperor,
129
00:08:38,020 --> 00:08:39,020
I had no choice but to enter seclusion for a year.
130
00:08:39,660 --> 00:08:40,500
This is why I was delayed.
131
00:08:40,940 --> 00:08:42,620
You’re a Fight Emperor now?
132
00:08:44,220 --> 00:08:44,780
I was merely lucky.
133
00:08:47,490 --> 00:08:49,620
You, this girl, actually came along as well?
134
00:08:52,300 --> 00:08:52,800
Hmph!
135
00:08:53,820 --> 00:08:55,220
You also broke through to Fight Emperor?
136
00:08:57,060 --> 00:08:58,020
It’s all your fault, old man;
137
00:08:58,380 --> 00:09:00,020
condemning me to always having this appearance.
138
00:09:00,780 --> 00:09:02,140
If it wasn’t for the old me,
139
00:09:02,260 --> 00:09:04,380
you wouldn’t even be able to transform now.
140
00:09:05,260 --> 00:09:06,140
Damn old man!
141
00:09:08,180 --> 00:09:08,940
Getting down to business is more important.
142
00:09:14,180 --> 00:09:14,680
Zi Yan,
143
00:09:15,380 --> 00:09:16,620
this Amber Honey-Scented Pill,
144
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
you probably haven’t tried it yet, right?
145
00:09:18,260 --> 00:09:18,900
Let me try.
146
00:09:22,540 --> 00:09:23,220
I’ve appeared this time
147
00:09:23,780 --> 00:09:26,740
to request that Second Brother and First Elder help me take back the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
148
00:09:28,460 --> 00:09:29,460
You are the Xiao Sect Leader.
149
00:09:29,780 --> 00:09:30,740
Xiao Sect will listen to your command.
150
00:09:31,500 --> 00:09:32,660
Subordinate greets Sect Leader!
151
00:09:33,500 --> 00:09:34,020
All of you, get up.
152
00:09:37,500 --> 00:09:39,340
You must obtain that thing?
153
00:09:42,340 --> 00:09:44,540
This friend of mine is suffering from the Woeful Poison Body.
154
00:09:45,140 --> 00:09:46,140
She needs that thing to save her life.
155
00:09:48,140 --> 00:09:50,940
No wonder she became a Fight Ancestor elite at such a young age.
156
00:09:51,500 --> 00:09:53,100
It turns out to be the Woeful Poison Body.
157
00:09:53,980 --> 00:09:54,480
Correct.
158
00:09:55,180 --> 00:09:57,500
Currently, Little Fairy Doctor only has fewer than two years left.
159
00:09:58,740 --> 00:09:59,740
If we don’t find a way to control it,
160
00:10:00,260 --> 00:10:01,500
after the Poison Body completely erupts,
161
00:10:02,060 --> 00:10:03,340
it’ll be another tragedy, I’m afraid.
162
00:10:04,420 --> 00:10:05,900
As long as we can obtain the Bodhisattva Body Transformation Saliva,
163
00:10:06,700 --> 00:10:09,260
I will have a way to help her completely control the Woeful Poison Body.
164
00:10:10,860 --> 00:10:13,740
Poison Woeful Bodies have previously appeared in the Dou Qi Continent,
165
00:10:14,180 --> 00:10:17,460
but they were never able to escape the fate of death from the Poison Body exploding.
166
00:10:18,220 --> 00:10:19,980
Not a single person has been able to completely control it.
167
00:10:21,300 --> 00:10:21,800
After all,
168
00:10:22,260 --> 00:10:23,340
the stronger one is,
169
00:10:23,620 --> 00:10:25,620
the harder it is to control it when it erupts.
170
00:10:35,260 --> 00:10:35,940
First Elder, rest assured.
171
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
As long as I can gather all the ingredients,
172
00:10:38,100 --> 00:10:39,100
I have the confidence to succeed.
173
00:10:40,180 --> 00:10:41,660
I’ll definitely not allow Little Fairy Doctor to get to that point.
174
00:10:43,340 --> 00:10:43,840
Alright.
175
00:10:44,500 --> 00:10:46,100
Then I’ll lend you a helping hand.
176
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
You all, return to the camp first
177
00:10:51,380 --> 00:10:52,500
and make preparations for receiving them.
178
00:10:53,520 --> 00:10:54,140
First Elder.
179
00:11:04,780 --> 00:11:06,300
The more people, the better.
180
00:11:09,740 --> 00:11:10,780
Stay calm, be patient.
181
00:11:11,420 --> 00:11:13,700
This old geezer is a little strange.
182
00:11:16,660 --> 00:11:17,220
Troublesome.
183
00:11:17,740 --> 00:11:18,240
Chase!
184
00:11:18,420 --> 00:11:18,920
Wait.
185
00:11:19,540 --> 00:11:20,780
His aura...
186
00:11:21,820 --> 00:11:22,320
Something’s off.
187
00:11:30,180 --> 00:11:30,740
Strange.
188
00:11:32,860 --> 00:11:34,860
Old Man Ying Shan’s aura is rapidly nearing right now.
189
00:11:36,060 --> 00:11:37,740
Let’s prepare for an ambush here.
190
00:11:40,780 --> 00:11:41,280
He’s here.
191
00:11:41,700 --> 00:11:42,200
Follow him!
192
00:11:47,740 --> 00:11:48,240
Where are you going?
193
00:11:48,820 --> 00:11:49,980
Hand over the Bodhisattva Body Transformation Saliva!
194
00:11:54,140 --> 00:11:54,940
There’s something wrong with his aura.
195
00:11:55,300 --> 00:11:56,660
It’s not as pure as that of a Fight Ancestor elite.
196
00:12:07,700 --> 00:12:08,500
Two Fight Ancestors?
197
00:12:11,660 --> 00:12:12,500
Old Senior Ying Shan,
198
00:12:12,940 --> 00:12:13,900
why are you in such a hurry to leave?
199
00:12:14,380 --> 00:12:15,340
Chasing so tightly,
200
00:12:15,700 --> 00:12:17,380
the old me will accompany you to play!
201
00:12:22,220 --> 00:12:22,940
Xiao Yan, be careful.
202
00:12:23,300 --> 00:12:24,100
Something’s wrong with his aura.
203
00:12:26,060 --> 00:12:26,560
Chase him separately.
204
00:12:48,620 --> 00:12:50,700
So it was you who was spying on me just then.
205
00:12:51,060 --> 00:12:52,500
You actually dare to stop me?
206
00:12:53,660 --> 00:12:54,220
Old thief,
207
00:12:54,940 --> 00:12:56,700
carrying the Bodhisattva Body Transformation Saliva while scurrying around like this,
208
00:12:57,140 --> 00:12:58,380
are you not afraid of attracting over more people?
209
00:13:25,420 --> 00:13:26,020
Take this!
210
00:13:35,260 --> 00:13:37,540
Today, you shall fall here!
211
00:13:48,900 --> 00:13:51,060
Flame Splitting Tsunami!
212
00:14:06,100 --> 00:14:06,700
That’s it?
213
00:14:10,980 --> 00:14:11,540
You’re fine, right?
214
00:14:11,860 --> 00:14:12,360
I’m fine.
215
00:14:14,060 --> 00:14:15,660
There’s no Bodhisattva Body Transformation Saliva on him.
216
00:14:20,540 --> 00:14:21,060
Xiao Yan,
217
00:14:21,860 --> 00:14:22,540
these four people,
218
00:14:23,820 --> 00:14:24,740
all aren’t the original body.
219
00:14:27,660 --> 00:14:29,500
This old fellow’s original body is actually still hiding.
220
00:14:30,140 --> 00:14:30,900
He is indeed cunning.
221
00:14:33,620 --> 00:14:34,180
How is it?
222
00:14:38,540 --> 00:14:39,040
You found it?
223
00:14:39,420 --> 00:14:40,420
That old thief hasn’t gone too far.
224
00:14:42,060 --> 00:14:42,560
Little Fairy Doctor,
225
00:14:42,860 --> 00:14:43,360
Zi Yan.
226
00:14:43,700 --> 00:14:44,200
Follow me.
227
00:14:45,580 --> 00:14:46,080
First Elder,
228
00:14:46,500 --> 00:14:47,260
please keep an eye on this place.
229
00:14:47,900 --> 00:14:48,940
I’ll leave markings along the way.
230
00:14:49,500 --> 00:14:50,340
After the clones dissipate,
231
00:14:50,700 --> 00:14:51,380
hurry over immediately.
232
00:14:54,180 --> 00:14:55,140
Just you three people?
233
00:14:56,420 --> 00:14:58,660
We still don’t know, between Old Man Ying Shan and his clones,
234
00:14:59,100 --> 00:14:59,980
what connection there is, exactly.
235
00:15:00,820 --> 00:15:01,860
So it’s better to be a little cautious.
236
00:15:02,980 --> 00:15:03,740
Us three heading over
237
00:15:04,380 --> 00:15:04,940
should be enough.
238
00:15:11,860 --> 00:15:12,780
Take caution in everything.
239
00:15:21,300 --> 00:15:22,220
This fellow,
240
00:15:22,380 --> 00:15:24,020
just what tricks is he trying to play?
241
00:15:37,820 --> 00:15:38,820
This bunch of fellows...
242
00:15:40,260 --> 00:15:41,340
It’s not suitable for me to stay in this place any longer.
243
00:15:47,380 --> 00:15:50,060
Old Man Ying Shan, oh Old Man Ying Shan.
244
00:15:50,340 --> 00:15:52,020
Your reputation is indeed well deserved.
245
00:15:52,940 --> 00:15:54,980
You were actually able to condense multiple clones.
246
00:15:55,540 --> 00:15:57,700
It really surprised the old me.
247
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
Mo Tianxing?
248
00:16:00,980 --> 00:16:02,260
How did he find his way over?
249
00:16:07,900 --> 00:16:11,020
You did something to the Bodhisattva Body Transformation Saliva?
250
00:16:11,860 --> 00:16:14,620
Could my Black Emperor Sect have stood tall in the Black Corner Region for this many years
251
00:16:14,900 --> 00:16:16,340
by only eating vegetables?
252
00:16:17,780 --> 00:16:19,020
This despicable method,
253
00:16:19,260 --> 00:16:20,500
you used it more than once, right?
254
00:16:21,580 --> 00:16:22,220
Old freak,
255
00:16:22,660 --> 00:16:24,020
you made a risky move.
256
00:16:24,740 --> 00:16:25,980
After your clones dissipate,
257
00:16:26,260 --> 00:16:28,500
your original body’s strength will be weakened quite a bit, right?
258
00:16:29,260 --> 00:16:31,020
This Ancestor could refrain from fighting with you.
259
00:16:31,540 --> 00:16:35,060
If you know what’s good for you, hand over the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
260
00:16:35,860 --> 00:16:36,900
If I hand it to you,
261
00:16:37,260 --> 00:16:38,780
you’ll let the old me leave?
262
00:16:39,820 --> 00:16:41,260
Hand over the Body Transformation Saliva
263
00:16:41,860 --> 00:16:44,140
and this Ancestor might perhaps leave you an intact corpse.
264
00:16:45,140 --> 00:16:45,980
Otherwise...
265
00:16:46,700 --> 00:16:47,780
Mo Tianxing,
266
00:16:48,180 --> 00:16:50,380
even if the old me isn’t at my peak condition,
267
00:16:50,740 --> 00:16:53,020
you snatching back the Bodhisattva Body Transformation Saliva
268
00:16:53,300 --> 00:16:54,740
won’t be so easy!
269
00:16:54,860 --> 00:16:56,140
Then let’s try and see!
270
00:17:07,780 --> 00:17:08,620
Honored guest,
271
00:17:08,820 --> 00:17:09,820
stop hiding.
272
00:17:16,260 --> 00:17:18,020
It is unexpected that the real show was over here.
273
00:17:18,660 --> 00:17:19,980
I almost missed it.
274
00:17:22,020 --> 00:17:24,260
Mister Yan Xiao is indeed meticulous.
275
00:17:24,540 --> 00:17:25,980
You’ve actually also chased to this place.
276
00:17:27,460 --> 00:17:28,180
Oh, not at all.
277
00:17:29,100 --> 00:17:31,340
Compared to Sect Leader Mo, I’m still far off.
278
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
Mister Yan Xiao,
279
00:17:43,700 --> 00:17:45,980
that Bodhisattva Body Transformation Saliva originally belonged to you.
280
00:17:46,380 --> 00:17:48,940
I’ll join hands with you to deal with that old freak Ying Shan.
281
00:17:49,300 --> 00:17:50,060
At that time,
282
00:17:50,380 --> 00:17:52,260
the Bodhisattva Body Transformation Saliva will be yours.
283
00:17:52,740 --> 00:17:54,460
The old me will only take the Ancestor Breaking Pill.
284
00:17:54,980 --> 00:17:55,540
How about it?
285
00:17:57,940 --> 00:17:58,740
Yan Xiao,
286
00:17:59,020 --> 00:18:02,140
that old man actually tampered with the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
287
00:18:02,460 --> 00:18:04,660
Do you really think he’ll hand it over to others?
288
00:18:05,500 --> 00:18:06,020
Noisy!
289
00:18:12,860 --> 00:18:13,620
Mister Yan Xiao,
290
00:18:14,060 --> 00:18:15,220
the old me promises you
291
00:18:15,660 --> 00:18:17,020
that as long as I receive the Ancestor Breaking Pill,
292
00:18:17,500 --> 00:18:20,620
my Black Emperor Sect definitely won’t contaminate the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
293
00:18:21,860 --> 00:18:22,780
These two old foxes
294
00:18:23,500 --> 00:18:24,100
both can’t be trusted.
295
00:18:24,860 --> 00:18:25,620
Sect Leader Mo.
296
00:18:29,700 --> 00:18:30,980
If you really want to join hands,
297
00:18:31,460 --> 00:18:34,500
isn’t my Demon Flame Valley a better choice?
298
00:18:40,300 --> 00:18:41,020
People from Demon Flame Valley?
299
00:18:41,780 --> 00:18:42,900
Things are troublesome now.
300
00:18:47,980 --> 00:18:50,580
Everyone from Demon Flame Valley seems to be quite fast on their feet.
301
00:18:51,380 --> 00:18:55,340
I heard that Demon Flame Valley’s Leader is currently in death seclusion.
302
00:18:56,220 --> 00:18:59,460
I wonder which expert this is?
303
00:19:00,700 --> 00:19:02,860
Mister is an honored guest of my Demon Flame Valley.
304
00:19:03,540 --> 00:19:05,420
This Mister Yan Xiao, on the other hand—
305
00:19:05,940 --> 00:19:06,780
oh, no,
306
00:19:07,620 --> 00:19:08,780
he should be called
307
00:19:09,220 --> 00:19:10,260
Sect Leader Xiao.
308
00:19:11,100 --> 00:19:11,660
Sect Leader Xiao?
309
00:19:13,180 --> 00:19:13,820
Correct.
310
00:19:14,460 --> 00:19:16,060
This is the Xiao Sect Leader,
311
00:19:16,380 --> 00:19:17,260
Xiao Yan.
312
00:19:17,740 --> 00:19:20,460
Back then, he was unmatched in fame in the Black Corner Region.
313
00:19:22,740 --> 00:19:24,140
Even the Gold and Silver Elders
314
00:19:24,580 --> 00:19:26,260
were both defeated at his hands.
315
00:19:34,500 --> 00:19:37,460
Doesn’t Sect Leader Xiao feel a strong familiarity?
316
00:20:05,820 --> 00:20:07,540
It really is you!
317
00:20:28,180 --> 00:20:32,260
♪ The years come and go, when will we meet ♪
318
00:20:34,100 --> 00:20:36,900
♪ Persisting and reminiscing too much ♪
319
00:20:38,020 --> 00:20:40,220
♪ The cicada molts ♪
320
00:20:40,260 --> 00:20:44,940
♪ Disregard everything to go to that mountain top ♪
321
00:20:45,540 --> 00:20:50,380
♪ Perhaps, it is only because it is forever that it is too far ♪
322
00:20:52,980 --> 00:20:57,500
♪ Yesterday was red with maple, memories are settling ♪
323
00:20:59,380 --> 00:21:02,900
♪ So beautiful and too dazzling ♪
324
00:21:04,780 --> 00:21:10,300
♪ Some more time, some more greed ♪
325
00:21:11,140 --> 00:21:16,420
♪ Just because I miss you too much, I'm sorry ♪
326
00:21:18,220 --> 00:21:23,380
♪ The future road is so close and so far ♪
327
00:21:24,420 --> 00:21:29,580
♪ I'm willing to make it a wish to time ♪
328
00:21:30,500 --> 00:21:36,020
♪ Even if the zither in my hands will break its strings ♪
329
00:21:36,300 --> 00:21:42,620
♪ I still want to stand side by side with you, to complete each other ♪
330
00:21:43,580 --> 00:21:48,740
♪ The face in the dream is so close and so far ♪
331
00:21:49,820 --> 00:21:54,980
♪ I'm willing to embrace the surging spring love ♪
332
00:21:55,740 --> 00:22:01,260
♪ Even if paradise hides fickleness and facades ♪
333
00:22:01,620 --> 00:22:04,340
♪ I record a promise ♪
334
00:22:04,700 --> 00:22:09,100
♪ The unfolding chapter is tomorrow ♪
25401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.