All language subtitles for [FS Pavilion][斗破苍穹 第5季][Battle Through The Heavens 5 - 78 [4K] [8E874651]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,180 --> 00:01:15,660
♪ Black clouds surge towards the blue bird ♪
2
00:01:15,700 --> 00:01:18,140
♪ The quiet me, the subtle heartbeat ♪
3
00:01:18,220 --> 00:01:19,940
♪ The silent path, the chapter ends ♪
4
00:01:20,100 --> 00:01:22,860
♪ Behind me, the mirage burns incessantly ♪
5
00:01:23,540 --> 00:01:25,900
♪ The ring on my finger, support close at hand ♪
6
00:01:26,060 --> 00:01:29,140
♪ The person in my heart, an ancient antidote ♪
7
00:01:29,220 --> 00:01:33,180
♪ I cannot forget, cannot forget past entanglements ♪
8
00:01:33,220 --> 00:01:38,180
♪ I have no guilt, no regrets, no resentment, no fear ♪
9
00:01:38,420 --> 00:01:43,180
♪ Black and white inverted, how many times have I fallen again ♪
10
00:01:43,580 --> 00:01:48,620
♪ Not knowing the way back, not knowing retreat ♪
11
00:01:48,860 --> 00:01:53,180
♪ I will defend my dreams ♪
12
00:01:53,700 --> 00:01:58,700
♪ Let that lone traveler race through the wilderness ♪
13
00:01:58,940 --> 00:02:03,940
♪ Using several encounters to eternalize this reliance ♪
14
00:02:04,140 --> 00:02:05,380
♪ Time and time, again and again ♪
15
00:02:05,420 --> 00:02:09,140
♪ Crumble the dark transient life, let go and fight the natural order ♪
16
00:02:09,180 --> 00:02:13,100
♪ Step through the chaos, pierce straight through the clouds ♪
17
00:02:26,740 --> 00:02:29,700
English subs by Falling Star Pavilion
Discord: discord.gg/hkW5GNk
Battle Through The Heavens
Bodhisattva Body Transformation Saliva
18
00:02:30,100 --> 00:02:34,220
Episode 78
19
00:02:35,860 --> 00:02:38,140
Xiao Yan successfully refined the Ancestor Breaking Pill.
20
00:02:38,500 --> 00:02:42,580
Bargaining chip in hand, he was set on obtaining the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
21
00:02:43,140 --> 00:02:45,220
The Black Emperor Sect Auction officially began.
22
00:02:45,620 --> 00:02:48,860
Under the peaceful surface, however, turmoil was brewing.
23
00:02:49,740 --> 00:02:54,820
After Xiao Yan, using the Ancestor Breaking Pill to win the top spot, successfully obtained the Bodhisattva Body Transformation Saliva,
24
00:02:55,180 --> 00:02:58,060
he was unexpectedly faced with Old Man Ying Shan snatching it away in front of everyone.
25
00:02:58,500 --> 00:03:01,900
A free-for-all among various factions thus erupted.
26
00:03:06,940 --> 00:03:11,060
The Bodhisattva Body Transformation Saliva was actually robbed in plain view?
27
00:03:11,860 --> 00:03:13,300
Not even one of you guys was able to stop him?
28
00:03:14,020 --> 00:03:16,980
The face of my Black Emperor Sect has all been lost!
29
00:03:26,380 --> 00:03:28,580
Several big factions have already gone to chase Old Man Ying Shan.
30
00:03:29,100 --> 00:03:30,060
Should we?
31
00:03:31,180 --> 00:03:31,680
Hmph.
32
00:03:32,540 --> 00:03:36,220
An item from my Black Emperor Sect isn’t so easily taken.
33
00:03:36,580 --> 00:03:37,180
Reporting to Sect Leader.
34
00:03:37,540 --> 00:03:40,100
We’ve discovered traces of Old Man Ying Shan in the northwest outskirts.
35
00:03:43,060 --> 00:03:43,660
Chase!
36
00:03:45,940 --> 00:03:46,540
Kill him
37
00:03:46,900 --> 00:03:48,380
and we’ll be able to get the Bodhisattva Body Transformation Saliva!
38
00:03:48,780 --> 00:03:49,740
Everyone, attack together!
39
00:03:50,580 --> 00:03:51,220
Kill!
40
00:04:08,460 --> 00:04:11,060
A bunch of guppies wants to stop the old me?
41
00:04:15,820 --> 00:04:17,940
This Old Man Ying Shan’s strength is actually this powerful?
42
00:04:19,740 --> 00:04:20,240
Xiao Yan,
43
00:04:20,500 --> 00:04:21,340
have you still not found him?
44
00:04:22,500 --> 00:04:23,000
I found him.
45
00:04:24,100 --> 00:04:24,600
Only,
46
00:04:25,740 --> 00:04:28,020
he obliterated twelve strong practitioners that were surrounding him in a single move.
47
00:04:29,420 --> 00:04:30,860
With his Fight Ancestor class strength,
48
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
if he wants to get away,
49
00:04:32,780 --> 00:04:34,740
presumably, not many people can stop him.
50
00:04:35,220 --> 00:04:36,340
How could he let people surround him?
51
00:04:37,660 --> 00:04:39,820
Old thief Ying Shan wants to run after stealing something?
52
00:04:40,220 --> 00:04:40,980
Wishful thinking.
53
00:04:46,900 --> 00:04:47,620
Let’s be a bit careful.
54
00:04:48,660 --> 00:04:49,160
Go,
55
00:04:49,300 --> 00:04:49,900
let’s catch up and check things out.
56
00:04:50,660 --> 00:04:51,160
En.
57
00:04:57,780 --> 00:04:58,280
Careful.
58
00:04:58,740 --> 00:04:59,540
Some people have already arrived.
59
00:05:10,060 --> 00:05:11,460
Damned old freak Ying Shan.
60
00:05:12,260 --> 00:05:13,180
We were one step late.
61
00:05:16,620 --> 00:05:18,900
He should have run in this direction.
62
00:05:26,700 --> 00:05:27,200
Who is it?
63
00:05:28,700 --> 00:05:29,620
Friends over there,
64
00:05:29,780 --> 00:05:30,540
show yourselves.
65
00:05:34,100 --> 00:05:34,620
Is there something?
66
00:05:38,820 --> 00:05:40,300
Turns out it’s Mister Yan Xiao.
67
00:05:41,100 --> 00:05:44,020
The old me is Demon Flame Valley’s First Elder, Fang Yan.
68
00:05:44,980 --> 00:05:47,140
Does First Elder Fang Yan have important matters?
69
00:05:48,620 --> 00:05:50,460
Mister Yan Xiao’s alchemy
70
00:05:50,700 --> 00:05:52,820
is already No.1 in the Black Corner Region, I’m afraid.
71
00:05:53,620 --> 00:05:57,140
That Bodhisattva Body Transformation Saliva originally ought to be Mister Yan Xiao’s,
72
00:05:57,620 --> 00:05:59,380
but it was snatched by that old thief Ying Shan.
73
00:06:00,020 --> 00:06:01,340
It is simply banditry.
74
00:06:03,100 --> 00:06:05,100
However, that old thief’s strength is extremely great.
75
00:06:05,460 --> 00:06:06,260
I’m afraid...
76
00:06:06,660 --> 00:06:07,160
What?
77
00:06:08,740 --> 00:06:11,940
I’m afraid that even if you have this Fight Ancestor elite helping you,
78
00:06:12,420 --> 00:06:16,100
taking back that Bodhisattva Body Transformation Saliva from old thief Ying Shan’s hands will still be difficult.
79
00:06:17,460 --> 00:06:17,980
However,
80
00:06:18,660 --> 00:06:22,260
my Demon Flame Valley is willing to lend Mister Yan Xiao a helping hand.
81
00:06:26,100 --> 00:06:26,600
No need.
82
00:06:29,460 --> 00:06:31,060
This fellow is too arrogant.
83
00:06:33,300 --> 00:06:33,800
Mister,
84
00:06:34,060 --> 00:06:34,980
what do we do now?
85
00:06:36,740 --> 00:06:39,060
Snatch the Bodhisattva Body Transformation Saliva first, then talk.
86
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
As for him,
87
00:06:41,500 --> 00:06:42,260
Yan Xiao?
88
00:06:44,620 --> 00:06:45,740
Just listen to me.
89
00:06:46,860 --> 00:06:47,360
Yes.
90
00:06:56,620 --> 00:06:57,860
They were fully aware that there was no return;
91
00:06:58,100 --> 00:06:59,420
this group of people was actually this crazy about it.
92
00:06:59,980 --> 00:07:01,340
A treasure like the Bodhisattva Body Transformation Saliva
93
00:07:02,020 --> 00:07:03,220
is enough to entice them to take the risk.
94
00:07:07,580 --> 00:07:08,980
This old thief’s strength is far too powerful.
95
00:07:10,140 --> 00:07:12,580
Let’s find my second brother and First Elder Su Qian first.
96
00:07:14,020 --> 00:07:15,500
I don’t want to see that old man Su Qian.
97
00:07:15,940 --> 00:07:17,900
His Body Transformation Grass made me suffer terribly.
98
00:07:19,700 --> 00:07:20,580
With their help,
99
00:07:21,100 --> 00:07:22,540
when the fighting starts, things will be a lot easier.
100
00:07:23,260 --> 00:07:23,760
Hmph!
101
00:07:35,220 --> 00:07:35,720
Caution.
102
00:07:38,260 --> 00:07:38,760
What is it?
103
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
These friends,
104
00:07:48,260 --> 00:07:51,060
the old me is Jia Nan Academy’s First Elder, Su Qian.
105
00:07:51,780 --> 00:07:54,460
The three of you, on the account of the old me’s face,
106
00:07:54,780 --> 00:07:56,900
please let off that matter at the auction.
107
00:07:59,940 --> 00:08:00,460
First Elder,
108
00:08:00,980 --> 00:08:03,220
what you said was a little too serious, no?
109
00:08:04,520 --> 00:08:04,520
Third Brother?
110
00:08:05,940 --> 00:08:06,440
What,
111
00:08:06,700 --> 00:08:07,200
don’t recognize me anymore?
112
00:08:07,860 --> 00:08:08,740
It’s actually you, this kid.
113
00:08:09,060 --> 00:08:10,140
You made us worry for nothing.
114
00:08:10,620 --> 00:08:11,120
Didn’t have a choice.
115
00:08:11,540 --> 00:08:13,140
We had a conflict with Demon Flame Valley earlier
116
00:08:13,900 --> 00:08:15,020
and didn’t want them to recognize our identities.
117
00:08:15,380 --> 00:08:16,180
We could only disguise ourselves
118
00:08:17,020 --> 00:08:18,140
to avoid inviting needless trouble.
119
00:08:20,420 --> 00:08:20,940
This is...?
120
00:08:22,300 --> 00:08:22,940
This is my friend.
121
00:08:23,540 --> 00:08:24,820
Second Brother can call her Little Fairy Doctor.
122
00:08:26,060 --> 00:08:26,660
Second Brother Xiao.
123
00:08:29,180 --> 00:08:30,100
With her character,
124
00:08:30,740 --> 00:08:31,740
she would actually call him like that?
125
00:08:31,980 --> 00:08:32,740
You, this kid,
126
00:08:33,420 --> 00:08:34,140
where’d you run off to?
127
00:08:34,900 --> 00:08:35,620
Forgive me, First Elder.
128
00:08:36,450 --> 00:08:37,620
In order to break through to Fight Emperor,
129
00:08:38,020 --> 00:08:39,020
I had no choice but to enter seclusion for a year.
130
00:08:39,660 --> 00:08:40,500
This is why I was delayed.
131
00:08:40,940 --> 00:08:42,620
You’re a Fight Emperor now?
132
00:08:44,220 --> 00:08:44,780
I was merely lucky.
133
00:08:47,490 --> 00:08:49,620
You, this girl, actually came along as well?
134
00:08:52,300 --> 00:08:52,800
Hmph!
135
00:08:53,820 --> 00:08:55,220
You also broke through to Fight Emperor?
136
00:08:57,060 --> 00:08:58,020
It’s all your fault, old man;
137
00:08:58,380 --> 00:09:00,020
condemning me to always having this appearance.
138
00:09:00,780 --> 00:09:02,140
If it wasn’t for the old me,
139
00:09:02,260 --> 00:09:04,380
you wouldn’t even be able to transform now.
140
00:09:05,260 --> 00:09:06,140
Damn old man!
141
00:09:08,180 --> 00:09:08,940
Getting down to business is more important.
142
00:09:14,180 --> 00:09:14,680
Zi Yan,
143
00:09:15,380 --> 00:09:16,620
this Amber Honey-Scented Pill,
144
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
you probably haven’t tried it yet, right?
145
00:09:18,260 --> 00:09:18,900
Let me try.
146
00:09:22,540 --> 00:09:23,220
I’ve appeared this time
147
00:09:23,780 --> 00:09:26,740
to request that Second Brother and First Elder help me take back the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
148
00:09:28,460 --> 00:09:29,460
You are the Xiao Sect Leader.
149
00:09:29,780 --> 00:09:30,740
Xiao Sect will listen to your command.
150
00:09:31,500 --> 00:09:32,660
Subordinate greets Sect Leader!
151
00:09:33,500 --> 00:09:34,020
All of you, get up.
152
00:09:37,500 --> 00:09:39,340
You must obtain that thing?
153
00:09:42,340 --> 00:09:44,540
This friend of mine is suffering from the Woeful Poison Body.
154
00:09:45,140 --> 00:09:46,140
She needs that thing to save her life.
155
00:09:48,140 --> 00:09:50,940
No wonder she became a Fight Ancestor elite at such a young age.
156
00:09:51,500 --> 00:09:53,100
It turns out to be the Woeful Poison Body.
157
00:09:53,980 --> 00:09:54,480
Correct.
158
00:09:55,180 --> 00:09:57,500
Currently, Little Fairy Doctor only has fewer than two years left.
159
00:09:58,740 --> 00:09:59,740
If we don’t find a way to control it,
160
00:10:00,260 --> 00:10:01,500
after the Poison Body completely erupts,
161
00:10:02,060 --> 00:10:03,340
it’ll be another tragedy, I’m afraid.
162
00:10:04,420 --> 00:10:05,900
As long as we can obtain the Bodhisattva Body Transformation Saliva,
163
00:10:06,700 --> 00:10:09,260
I will have a way to help her completely control the Woeful Poison Body.
164
00:10:10,860 --> 00:10:13,740
Poison Woeful Bodies have previously appeared in the Dou Qi Continent,
165
00:10:14,180 --> 00:10:17,460
but they were never able to escape the fate of death from the Poison Body exploding.
166
00:10:18,220 --> 00:10:19,980
Not a single person has been able to completely control it.
167
00:10:21,300 --> 00:10:21,800
After all,
168
00:10:22,260 --> 00:10:23,340
the stronger one is,
169
00:10:23,620 --> 00:10:25,620
the harder it is to control it when it erupts.
170
00:10:35,260 --> 00:10:35,940
First Elder, rest assured.
171
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
As long as I can gather all the ingredients,
172
00:10:38,100 --> 00:10:39,100
I have the confidence to succeed.
173
00:10:40,180 --> 00:10:41,660
I’ll definitely not allow Little Fairy Doctor to get to that point.
174
00:10:43,340 --> 00:10:43,840
Alright.
175
00:10:44,500 --> 00:10:46,100
Then I’ll lend you a helping hand.
176
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
You all, return to the camp first
177
00:10:51,380 --> 00:10:52,500
and make preparations for receiving them.
178
00:10:53,520 --> 00:10:54,140
First Elder.
179
00:11:04,780 --> 00:11:06,300
The more people, the better.
180
00:11:09,740 --> 00:11:10,780
Stay calm, be patient.
181
00:11:11,420 --> 00:11:13,700
This old geezer is a little strange.
182
00:11:16,660 --> 00:11:17,220
Troublesome.
183
00:11:17,740 --> 00:11:18,240
Chase!
184
00:11:18,420 --> 00:11:18,920
Wait.
185
00:11:19,540 --> 00:11:20,780
His aura...
186
00:11:21,820 --> 00:11:22,320
Something’s off.
187
00:11:30,180 --> 00:11:30,740
Strange.
188
00:11:32,860 --> 00:11:34,860
Old Man Ying Shan’s aura is rapidly nearing right now.
189
00:11:36,060 --> 00:11:37,740
Let’s prepare for an ambush here.
190
00:11:40,780 --> 00:11:41,280
He’s here.
191
00:11:41,700 --> 00:11:42,200
Follow him!
192
00:11:47,740 --> 00:11:48,240
Where are you going?
193
00:11:48,820 --> 00:11:49,980
Hand over the Bodhisattva Body Transformation Saliva!
194
00:11:54,140 --> 00:11:54,940
There’s something wrong with his aura.
195
00:11:55,300 --> 00:11:56,660
It’s not as pure as that of a Fight Ancestor elite.
196
00:12:07,700 --> 00:12:08,500
Two Fight Ancestors?
197
00:12:11,660 --> 00:12:12,500
Old Senior Ying Shan,
198
00:12:12,940 --> 00:12:13,900
why are you in such a hurry to leave?
199
00:12:14,380 --> 00:12:15,340
Chasing so tightly,
200
00:12:15,700 --> 00:12:17,380
the old me will accompany you to play!
201
00:12:22,220 --> 00:12:22,940
Xiao Yan, be careful.
202
00:12:23,300 --> 00:12:24,100
Something’s wrong with his aura.
203
00:12:26,060 --> 00:12:26,560
Chase him separately.
204
00:12:48,620 --> 00:12:50,700
So it was you who was spying on me just then.
205
00:12:51,060 --> 00:12:52,500
You actually dare to stop me?
206
00:12:53,660 --> 00:12:54,220
Old thief,
207
00:12:54,940 --> 00:12:56,700
carrying the Bodhisattva Body Transformation Saliva while scurrying around like this,
208
00:12:57,140 --> 00:12:58,380
are you not afraid of attracting over more people?
209
00:13:25,420 --> 00:13:26,020
Take this!
210
00:13:35,260 --> 00:13:37,540
Today, you shall fall here!
211
00:13:48,900 --> 00:13:51,060
Flame Splitting Tsunami!
212
00:14:06,100 --> 00:14:06,700
That’s it?
213
00:14:10,980 --> 00:14:11,540
You’re fine, right?
214
00:14:11,860 --> 00:14:12,360
I’m fine.
215
00:14:14,060 --> 00:14:15,660
There’s no Bodhisattva Body Transformation Saliva on him.
216
00:14:20,540 --> 00:14:21,060
Xiao Yan,
217
00:14:21,860 --> 00:14:22,540
these four people,
218
00:14:23,820 --> 00:14:24,740
all aren’t the original body.
219
00:14:27,660 --> 00:14:29,500
This old fellow’s original body is actually still hiding.
220
00:14:30,140 --> 00:14:30,900
He is indeed cunning.
221
00:14:33,620 --> 00:14:34,180
How is it?
222
00:14:38,540 --> 00:14:39,040
You found it?
223
00:14:39,420 --> 00:14:40,420
That old thief hasn’t gone too far.
224
00:14:42,060 --> 00:14:42,560
Little Fairy Doctor,
225
00:14:42,860 --> 00:14:43,360
Zi Yan.
226
00:14:43,700 --> 00:14:44,200
Follow me.
227
00:14:45,580 --> 00:14:46,080
First Elder,
228
00:14:46,500 --> 00:14:47,260
please keep an eye on this place.
229
00:14:47,900 --> 00:14:48,940
I’ll leave markings along the way.
230
00:14:49,500 --> 00:14:50,340
After the clones dissipate,
231
00:14:50,700 --> 00:14:51,380
hurry over immediately.
232
00:14:54,180 --> 00:14:55,140
Just you three people?
233
00:14:56,420 --> 00:14:58,660
We still don’t know, between Old Man Ying Shan and his clones,
234
00:14:59,100 --> 00:14:59,980
what connection there is, exactly.
235
00:15:00,820 --> 00:15:01,860
So it’s better to be a little cautious.
236
00:15:02,980 --> 00:15:03,740
Us three heading over
237
00:15:04,380 --> 00:15:04,940
should be enough.
238
00:15:11,860 --> 00:15:12,780
Take caution in everything.
239
00:15:21,300 --> 00:15:22,220
This fellow,
240
00:15:22,380 --> 00:15:24,020
just what tricks is he trying to play?
241
00:15:37,820 --> 00:15:38,820
This bunch of fellows...
242
00:15:40,260 --> 00:15:41,340
It’s not suitable for me to stay in this place any longer.
243
00:15:47,380 --> 00:15:50,060
Old Man Ying Shan, oh Old Man Ying Shan.
244
00:15:50,340 --> 00:15:52,020
Your reputation is indeed well deserved.
245
00:15:52,940 --> 00:15:54,980
You were actually able to condense multiple clones.
246
00:15:55,540 --> 00:15:57,700
It really surprised the old me.
247
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
Mo Tianxing?
248
00:16:00,980 --> 00:16:02,260
How did he find his way over?
249
00:16:07,900 --> 00:16:11,020
You did something to the Bodhisattva Body Transformation Saliva?
250
00:16:11,860 --> 00:16:14,620
Could my Black Emperor Sect have stood tall in the Black Corner Region for this many years
251
00:16:14,900 --> 00:16:16,340
by only eating vegetables?
252
00:16:17,780 --> 00:16:19,020
This despicable method,
253
00:16:19,260 --> 00:16:20,500
you used it more than once, right?
254
00:16:21,580 --> 00:16:22,220
Old freak,
255
00:16:22,660 --> 00:16:24,020
you made a risky move.
256
00:16:24,740 --> 00:16:25,980
After your clones dissipate,
257
00:16:26,260 --> 00:16:28,500
your original body’s strength will be weakened quite a bit, right?
258
00:16:29,260 --> 00:16:31,020
This Ancestor could refrain from fighting with you.
259
00:16:31,540 --> 00:16:35,060
If you know what’s good for you, hand over the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
260
00:16:35,860 --> 00:16:36,900
If I hand it to you,
261
00:16:37,260 --> 00:16:38,780
you’ll let the old me leave?
262
00:16:39,820 --> 00:16:41,260
Hand over the Body Transformation Saliva
263
00:16:41,860 --> 00:16:44,140
and this Ancestor might perhaps leave you an intact corpse.
264
00:16:45,140 --> 00:16:45,980
Otherwise...
265
00:16:46,700 --> 00:16:47,780
Mo Tianxing,
266
00:16:48,180 --> 00:16:50,380
even if the old me isn’t at my peak condition,
267
00:16:50,740 --> 00:16:53,020
you snatching back the Bodhisattva Body Transformation Saliva
268
00:16:53,300 --> 00:16:54,740
won’t be so easy!
269
00:16:54,860 --> 00:16:56,140
Then let’s try and see!
270
00:17:07,780 --> 00:17:08,620
Honored guest,
271
00:17:08,820 --> 00:17:09,820
stop hiding.
272
00:17:16,260 --> 00:17:18,020
It is unexpected that the real show was over here.
273
00:17:18,660 --> 00:17:19,980
I almost missed it.
274
00:17:22,020 --> 00:17:24,260
Mister Yan Xiao is indeed meticulous.
275
00:17:24,540 --> 00:17:25,980
You’ve actually also chased to this place.
276
00:17:27,460 --> 00:17:28,180
Oh, not at all.
277
00:17:29,100 --> 00:17:31,340
Compared to Sect Leader Mo, I’m still far off.
278
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
Mister Yan Xiao,
279
00:17:43,700 --> 00:17:45,980
that Bodhisattva Body Transformation Saliva originally belonged to you.
280
00:17:46,380 --> 00:17:48,940
I’ll join hands with you to deal with that old freak Ying Shan.
281
00:17:49,300 --> 00:17:50,060
At that time,
282
00:17:50,380 --> 00:17:52,260
the Bodhisattva Body Transformation Saliva will be yours.
283
00:17:52,740 --> 00:17:54,460
The old me will only take the Ancestor Breaking Pill.
284
00:17:54,980 --> 00:17:55,540
How about it?
285
00:17:57,940 --> 00:17:58,740
Yan Xiao,
286
00:17:59,020 --> 00:18:02,140
that old man actually tampered with the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
287
00:18:02,460 --> 00:18:04,660
Do you really think he’ll hand it over to others?
288
00:18:05,500 --> 00:18:06,020
Noisy!
289
00:18:12,860 --> 00:18:13,620
Mister Yan Xiao,
290
00:18:14,060 --> 00:18:15,220
the old me promises you
291
00:18:15,660 --> 00:18:17,020
that as long as I receive the Ancestor Breaking Pill,
292
00:18:17,500 --> 00:18:20,620
my Black Emperor Sect definitely won’t contaminate the Bodhisattva Body Transformation Saliva.
293
00:18:21,860 --> 00:18:22,780
These two old foxes
294
00:18:23,500 --> 00:18:24,100
both can’t be trusted.
295
00:18:24,860 --> 00:18:25,620
Sect Leader Mo.
296
00:18:29,700 --> 00:18:30,980
If you really want to join hands,
297
00:18:31,460 --> 00:18:34,500
isn’t my Demon Flame Valley a better choice?
298
00:18:40,300 --> 00:18:41,020
People from Demon Flame Valley?
299
00:18:41,780 --> 00:18:42,900
Things are troublesome now.
300
00:18:47,980 --> 00:18:50,580
Everyone from Demon Flame Valley seems to be quite fast on their feet.
301
00:18:51,380 --> 00:18:55,340
I heard that Demon Flame Valley’s Leader is currently in death seclusion.
302
00:18:56,220 --> 00:18:59,460
I wonder which expert this is?
303
00:19:00,700 --> 00:19:02,860
Mister is an honored guest of my Demon Flame Valley.
304
00:19:03,540 --> 00:19:05,420
This Mister Yan Xiao, on the other hand—
305
00:19:05,940 --> 00:19:06,780
oh, no,
306
00:19:07,620 --> 00:19:08,780
he should be called
307
00:19:09,220 --> 00:19:10,260
Sect Leader Xiao.
308
00:19:11,100 --> 00:19:11,660
Sect Leader Xiao?
309
00:19:13,180 --> 00:19:13,820
Correct.
310
00:19:14,460 --> 00:19:16,060
This is the Xiao Sect Leader,
311
00:19:16,380 --> 00:19:17,260
Xiao Yan.
312
00:19:17,740 --> 00:19:20,460
Back then, he was unmatched in fame in the Black Corner Region.
313
00:19:22,740 --> 00:19:24,140
Even the Gold and Silver Elders
314
00:19:24,580 --> 00:19:26,260
were both defeated at his hands.
315
00:19:34,500 --> 00:19:37,460
Doesn’t Sect Leader Xiao feel a strong familiarity?
316
00:20:05,820 --> 00:20:07,540
It really is you!
317
00:20:28,180 --> 00:20:32,260
♪ The years come and go, when will we meet ♪
318
00:20:34,100 --> 00:20:36,900
♪ Persisting and reminiscing too much ♪
319
00:20:38,020 --> 00:20:40,220
♪ The cicada molts ♪
320
00:20:40,260 --> 00:20:44,940
♪ Disregard everything to go to that mountain top ♪
321
00:20:45,540 --> 00:20:50,380
♪ Perhaps, it is only because it is forever that it is too far ♪
322
00:20:52,980 --> 00:20:57,500
♪ Yesterday was red with maple, memories are settling ♪
323
00:20:59,380 --> 00:21:02,900
♪ So beautiful and too dazzling ♪
324
00:21:04,780 --> 00:21:10,300
♪ Some more time, some more greed ♪
325
00:21:11,140 --> 00:21:16,420
♪ Just because I miss you too much, I'm sorry ♪
326
00:21:18,220 --> 00:21:23,380
♪ The future road is so close and so far ♪
327
00:21:24,420 --> 00:21:29,580
♪ I'm willing to make it a wish to time ♪
328
00:21:30,500 --> 00:21:36,020
♪ Even if the zither in my hands will break its strings ♪
329
00:21:36,300 --> 00:21:42,620
♪ I still want to stand side by side with you, to complete each other ♪
330
00:21:43,580 --> 00:21:48,740
♪ The face in the dream is so close and so far ♪
331
00:21:49,820 --> 00:21:54,980
♪ I'm willing to embrace the surging spring love ♪
332
00:21:55,740 --> 00:22:01,260
♪ Even if paradise hides fickleness and facades ♪
333
00:22:01,620 --> 00:22:04,340
♪ I record a promise ♪
334
00:22:04,700 --> 00:22:09,100
♪ The unfolding chapter is tomorrow ♪
25401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.