All language subtitles for [FS Pavilion][斗破苍穹 第5季][Battle Through The Heavens 5 - 76 [4K] [3754F515]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,060 --> 00:01:15,540 ♪ Black clouds surge towards the blue bird ♪ 2 00:01:15,580 --> 00:01:18,020 ♪ The quiet me, the subtle heartbeat ♪ 3 00:01:18,100 --> 00:01:19,820 ♪ The silent path, the chapter ends ♪ 4 00:01:19,980 --> 00:01:22,740 ♪ Behind me, the mirage burns incessantly ♪ 5 00:01:23,420 --> 00:01:25,780 ♪ The ring on my finger, support close at hand ♪ 6 00:01:25,940 --> 00:01:29,020 ♪ The person in my heart, an ancient antidote ♪ 7 00:01:29,100 --> 00:01:33,060 ♪ I cannot forget, cannot forget past entanglements ♪ 8 00:01:33,100 --> 00:01:38,060 ♪ I have no guilt, no regrets, no resentment, no fear ♪ 9 00:01:38,300 --> 00:01:43,060 ♪ Black and white inverted, how many times have I fallen again ♪ 10 00:01:43,460 --> 00:01:48,500 ♪ Not knowing the way back, not knowing retreat ♪ 11 00:01:48,740 --> 00:01:53,060 ♪ I will defend my dreams ♪ 12 00:01:53,580 --> 00:01:58,580 ♪ Let that lone traveler race through the wilderness ♪ 13 00:01:58,820 --> 00:02:03,820 ♪ Using several encounters to eternalize this reliance ♪ 14 00:02:04,020 --> 00:02:05,260 ♪ Time and time, again and again ♪ 15 00:02:05,300 --> 00:02:09,020 ♪ Crumble the dark transient life, let go and fight the natural order ♪ 16 00:02:09,060 --> 00:02:12,980 ♪ Step through the chaos, pierce straight through the clouds ♪ 17 00:02:26,620 --> 00:02:29,580 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNk Battle Through The Heavens Bodhisattva Body Transformation Saliva 18 00:02:29,980 --> 00:02:34,100 Episode 76 19 00:02:35,140 --> 00:02:38,100 In order to search for the Bodhisattva Body Transformation Saliva’s whereabouts, 20 00:02:38,260 --> 00:02:40,540 Xiao Yan, bringing along Little Fairy Doctor and Zi Yan, 21 00:02:40,540 --> 00:02:44,660 headed to the Black Emperor City Auction, grandest in the Black Corner Region. 22 00:02:44,940 --> 00:02:46,420 Prior to the start of the auction, 23 00:02:46,420 --> 00:02:48,380 Xiao Yan, under the pseudonym of Yan Xiao, 24 00:02:48,380 --> 00:02:54,780 coincidentally obtained news from Thousand Medicine House that the Bodhisattva Body Transformation Saliva would go up for bid at the auction. 25 00:02:55,340 --> 00:02:58,380 Unexpectedly, Xiao Yan, because of a dispute over medicinal ingredients, 26 00:02:58,380 --> 00:03:01,980 accidentally offended Black Emperor Sect’s chief alchemist, Qi Shan. 27 00:03:02,620 --> 00:03:04,380 Not wanting to create unnecessary trouble, Xiao Yan 28 00:03:04,620 --> 00:03:07,060 quietly awaited the auction’s arrival. 29 00:03:07,580 --> 00:03:12,540 Little did he know, enemies from beyond the darkness had already shown their fangs. 30 00:03:35,460 --> 00:03:37,940 I heard that there’s a newly arrived family of fat sheep in the east side of the city. 31 00:03:38,260 --> 00:03:38,980 In a bit, 32 00:03:38,980 --> 00:03:40,460 us few brothers will go check it out! 33 00:03:40,500 --> 00:03:41,220 Damn brat, 34 00:03:41,220 --> 00:03:42,660 not growing eyes, do you have a death wish? 35 00:03:42,700 --> 00:03:43,540 The old me figured it out long ago; 36 00:03:43,820 --> 00:03:46,060 the support behind their backs is a Black Emperor Pavilion Elder. 37 00:03:46,060 --> 00:03:48,020 This Black Emperor Sect sure is lively enough. 38 00:03:50,940 --> 00:03:51,660 I don’t know why 39 00:03:51,940 --> 00:03:53,700 but the aura of that gray-robed man from earlier was very strange. 40 00:03:54,740 --> 00:03:57,540 It gave me a kind of indistinct sense of familiarity. 41 00:03:58,500 --> 00:03:59,980 Although that man seemed extremely weak, 42 00:04:00,460 --> 00:04:02,900 I could also perceive a thread of unusual aura. 43 00:04:03,700 --> 00:04:06,420 This kind of feeling, I’ve never experienced it in the past. 44 00:04:07,060 --> 00:04:07,820 I can say for certain 45 00:04:08,260 --> 00:04:09,780 that this person is definitely no ordinary character. 46 00:04:15,620 --> 00:04:17,020 These few distinguished guests, do you have a token? 47 00:04:28,220 --> 00:04:29,860 The accommodations for the three of you are in the Di Area. 48 00:04:30,380 --> 00:04:31,260 Please follow me. 49 00:04:33,140 --> 00:04:33,780 Sorry to trouble you. 50 00:04:42,260 --> 00:04:42,760 Guests, 51 00:04:43,220 --> 00:04:44,940 after passing through this cloister, we’ll soon be there. 52 00:04:59,260 --> 00:05:01,020 It’s Kui Wolf Gang’s Leader, Kui Cha. 53 00:05:12,220 --> 00:05:12,780 Kid, 54 00:05:13,380 --> 00:05:15,780 I have a debt here to properly settle with you. 55 00:05:19,940 --> 00:05:20,440 Kui— 56 00:05:20,580 --> 00:05:21,380 Gang Leader Kui— 57 00:05:25,660 --> 00:05:26,300 Move aside. 58 00:05:27,020 --> 00:05:30,900 Was it you, brat, who injured members of my Kui Wolf Sect at the city gates? 59 00:05:31,700 --> 00:05:32,700 Merely a bunch of scum. 60 00:05:33,180 --> 00:05:34,980 Getting injured was completely their own doing. 61 00:05:36,180 --> 00:05:36,780 Brat, 62 00:05:37,100 --> 00:05:40,020 do you know that the person who got his arm broken by you is my blood nephew? 63 00:05:41,220 --> 00:05:42,220 He deserved it. 64 00:05:43,940 --> 00:05:47,220 Today, if you can take out a background faction that makes me afraid, 65 00:05:47,780 --> 00:05:49,500 I’ll take the loss this time. 66 00:05:50,060 --> 00:05:50,780 Otherwise... 67 00:05:51,300 --> 00:05:51,800 Hmph. 68 00:05:53,340 --> 00:05:53,940 No need to probe. 69 00:05:54,580 --> 00:05:55,580 We three are independent. 70 00:05:55,980 --> 00:05:56,940 There’s no faction behind us. 71 00:06:07,340 --> 00:06:07,980 So strong. 72 00:06:08,380 --> 00:06:10,060 It is unexpected that he’s actually a Fight Emperor. 73 00:06:10,340 --> 00:06:10,980 Yeah. 74 00:06:11,340 --> 00:06:12,740 This time, we might’ve kicked a metal plate. 75 00:06:16,980 --> 00:06:18,540 This brat’s strength is this frightening. 76 00:06:18,900 --> 00:06:20,260 I’ve really blinded my eyes this time. 77 00:06:22,380 --> 00:06:23,500 My skills are inferior to yours; 78 00:06:23,940 --> 00:06:25,660 I’ve remembered this grudge in my heart. 79 00:06:26,140 --> 00:06:27,180 I’ll come return it in the future. 80 00:06:39,460 --> 00:06:40,580 Trying to run after causing trouble? 81 00:06:41,700 --> 00:06:42,540 Receive three punches from her. 82 00:06:43,060 --> 00:06:44,260 If you’re able to, you can leave. 83 00:06:45,140 --> 00:06:45,900 If you can’t... 84 00:06:46,620 --> 00:06:47,120 Hmph. 85 00:06:51,340 --> 00:06:52,540 I can receive three punches from her. 86 00:06:53,500 --> 00:06:56,540 However, if such a small baby girl gets killed by me, 87 00:06:56,820 --> 00:06:57,980 don’t seek trouble with me. 88 00:07:00,660 --> 00:07:02,140 Go ahead; no need to hold back. 89 00:07:25,220 --> 00:07:26,660 Young Master Mo, save me! 90 00:07:52,580 --> 00:07:54,220 Using such a heavy-handed attack on a little girl, 91 00:07:54,820 --> 00:07:56,100 isn’t Your Honor a little overboard? 92 00:07:57,820 --> 00:07:58,740 Young Sect Leader. 93 00:07:59,100 --> 00:07:59,980 Friend has misunderstood. 94 00:08:00,060 --> 00:08:02,140 I am Black Emperor Sect’s Young Sect Leader, Mo Ya, 95 00:08:02,340 --> 00:08:03,980 manager of this Black Emperor Pavilion. 96 00:08:04,900 --> 00:08:07,220 This little girl isn’t an ordinary person. 97 00:08:07,300 --> 00:08:09,020 If I hadn’t used a bit more force, 98 00:08:09,140 --> 00:08:11,060 I’d be in a tight spot just like Kui Cha, I’m afraid. 99 00:08:15,300 --> 00:08:16,100 Since you’re in charge, 100 00:08:16,700 --> 00:08:18,380 when he came to seek trouble earlier, 101 00:08:18,780 --> 00:08:19,460 why didn’t you take action? 102 00:08:21,500 --> 00:08:22,180 This friend, 103 00:08:22,740 --> 00:08:25,460 in the Black Corner Region, having some small conflicts could not be more normal. 104 00:08:26,020 --> 00:08:28,060 On account of the face of my Black Emperor Sect, 105 00:08:28,060 --> 00:08:29,220 please put down this matter. 106 00:08:29,500 --> 00:08:30,000 How about it? 107 00:08:31,820 --> 00:08:32,320 Forget it. 108 00:08:32,660 --> 00:08:33,620 This is not a suitable place for a dispute. 109 00:08:34,140 --> 00:08:34,700 No! 110 00:08:37,580 --> 00:08:39,300 This Black Emperor Pavilion still conceals quite a few experts. 111 00:08:39,820 --> 00:08:40,700 If we were to really fight, 112 00:08:41,020 --> 00:08:41,660 it would be disadvantageous to us. 113 00:08:43,660 --> 00:08:44,180 Understood! 114 00:08:44,980 --> 00:08:45,540 Odd. 115 00:08:46,140 --> 00:08:48,460 With Little Fairy Doctor’s character, how can she leave it at that? 116 00:08:50,260 --> 00:08:50,860 We’ll let it be this time. 117 00:08:51,620 --> 00:08:52,740 However, I’ll give you a word of advice: 118 00:08:53,260 --> 00:08:55,020 don’t randomly act as someone else’s guns. 119 00:08:58,060 --> 00:08:59,420 Since the matter is already over, 120 00:08:59,820 --> 00:09:01,460 why don’t I serve as a guide? 121 00:09:01,900 --> 00:09:05,660 Bringing you to your room can be considered an apology for the discourtesy earlier. 122 00:09:06,900 --> 00:09:09,660 There’s no need to trouble Young Sect Leader for such a small matter. 123 00:09:12,180 --> 00:09:13,340 I wonder what friend’s name is? 124 00:09:13,780 --> 00:09:15,860 If you encounter trouble in the future, feel free to find me. 125 00:09:16,260 --> 00:09:19,020 Within this Black Emperor City, I can still be considered to have some influence. 126 00:09:19,580 --> 00:09:20,080 Yan Xiao. 127 00:09:20,620 --> 00:09:21,140 Young Sect Leader, 128 00:09:21,660 --> 00:09:24,300 since matters have already been settled, we’ll first take our leave. 129 00:09:41,420 --> 00:09:42,180 Mo—Young Master Mo, 130 00:09:42,740 --> 00:09:43,620 are we just letting them off like this? 131 00:09:45,060 --> 00:09:45,940 What else do you want? 132 00:09:46,620 --> 00:09:48,220 I asked you to come probe their bottom line; 133 00:09:49,020 --> 00:09:50,380 you were actually stupid enough to directly fight. 134 00:09:50,900 --> 00:09:51,580 Young Master Mo, I— 135 00:09:59,380 --> 00:10:00,940 Such a beauty, 136 00:10:01,540 --> 00:10:03,020 how can I easily let go of her? 137 00:10:18,420 --> 00:10:19,660 This Mo Ya’s appearance sure was coincidental; 138 00:10:20,140 --> 00:10:22,900 Kui Wolf Gang daring to provoke us upfront was due to his instigation, I’m afraid. 139 00:10:23,580 --> 00:10:24,460 We must be wary of the Black Emperor Sect. 140 00:10:25,820 --> 00:10:27,540 Why didn’t you take action and have that fellow killed? 141 00:10:29,020 --> 00:10:31,540 If it was Sister Cai Lin, she definitely wouldn’t let off that fellow! 142 00:10:33,060 --> 00:10:34,700 This place is Black Emperor Sect’s territory, after all; 143 00:10:35,540 --> 00:10:36,660 it’s not suitable to directly take action. 144 00:10:37,100 --> 00:10:38,420 However, if he harbors malicious intent, 145 00:10:38,980 --> 00:10:40,140 he won’t live more than three days. 146 00:10:43,460 --> 00:10:44,300 You poisoned him? 147 00:10:46,540 --> 00:10:47,580 I’m inferior to you when it comes to refining pills. 148 00:10:47,860 --> 00:10:50,420 As for poison skills, however, you’re far from my level. 149 00:10:57,100 --> 00:10:58,140 This flower also has poison? 150 00:10:59,900 --> 00:11:00,940 This is the Soul Swallowing Flower. 151 00:11:01,580 --> 00:11:04,060 The aroma it emits can cause people to fall unconscious. 152 00:11:05,860 --> 00:11:07,860 The profoundness of a Poison Master is indeed extraordinary. 153 00:11:08,420 --> 00:11:10,300 Placing such an unremarkable flower here, 154 00:11:10,820 --> 00:11:12,460 who could’ve known it actually has such an effect? 155 00:11:14,220 --> 00:11:16,020 If you consume this, you won’t be affected. 156 00:11:16,620 --> 00:11:18,820 It’s always good to be a little cautious when away from home. 157 00:11:21,140 --> 00:11:22,100 Tastes pretty good. 158 00:11:24,260 --> 00:11:25,860 The way Mo Ya looks at you is a little off. 159 00:11:26,780 --> 00:11:29,300 If he truly has the gall, I’ll completely cripple him. 160 00:11:32,620 --> 00:11:33,980 You’re still hung up on the matter just then? 161 00:11:34,740 --> 00:11:37,380 That Mo Ya’s strength is only around Six-star Fight Emperor. 162 00:11:37,740 --> 00:11:40,700 However, the Fight Technique he practices has the exquisite effect of neutralizing brute strength. 163 00:11:41,300 --> 00:11:43,940 You didn’t use your full strength; due to carelessness, you suffered a hidden loss. 164 00:11:44,500 --> 00:11:45,900 Next time, directly strike viciously. 165 00:11:46,420 --> 00:11:47,060 I don’t believe 166 00:11:47,500 --> 00:11:49,220 that fellow can neutralize all of your strength. 167 00:11:49,940 --> 00:11:51,700 Daring to make this Young Lady make such a fool of herself? 168 00:11:51,900 --> 00:11:53,260 We definitely cannot let him off easily! 169 00:11:54,580 --> 00:11:56,700 I think we’ll get this opportunity. 170 00:11:57,620 --> 00:11:59,580 No matter what, we should be a bit careful. 171 00:12:00,460 --> 00:12:01,980 After all, this is the Black Emperor Sect’s territory. 172 00:12:03,380 --> 00:12:06,100 Moreover, I vaguely sense that within this Black Emperor Pavilion, 173 00:12:06,700 --> 00:12:08,740 there are auras of other Fight Ancestor elites. 174 00:12:10,620 --> 00:12:12,420 Looks like they’re all after the Bodhisattva Body Transformation Saliva. 175 00:12:13,420 --> 00:12:14,820 We'll have to be more careful with how we act in the future. 176 00:12:16,220 --> 00:12:17,860 Now, with elites gathering in this Black Emperor City like clouds, 177 00:12:18,300 --> 00:12:20,540 the slightest mistake will lead to endless trouble. 178 00:12:20,780 --> 00:12:21,280 En. 179 00:12:24,820 --> 00:12:25,860 It’s getting late today. 180 00:12:26,300 --> 00:12:26,940 Let’s rest first. 181 00:12:27,420 --> 00:12:28,820 Tomorrow, I must refine pills. 182 00:12:29,260 --> 00:12:30,940 At that time, I’ll need you guys to guard me. 183 00:12:37,540 --> 00:12:38,060 Mister, 184 00:12:38,460 --> 00:12:39,300 according to what I know, 185 00:12:39,540 --> 00:12:42,820 Black Emperor City has attracted quite a few veteran powers of the Black Corner Region this time. 186 00:12:43,220 --> 00:12:46,460 They’re hell-bent on obtaining the Bodhisattva Body Transformation Saliva. 187 00:12:47,140 --> 00:12:48,100 Hall Chief has ordered 188 00:12:48,460 --> 00:12:49,860 that at all costs, 189 00:12:50,300 --> 00:12:52,620 we must get our hands on the Bodhisattva Body Transformation Saliva. 190 00:12:53,300 --> 00:12:54,940 Those who dare to stop us, 191 00:12:55,420 --> 00:12:56,020 kill. 192 00:12:56,780 --> 00:12:57,620 Rest assured, Mister. 193 00:12:57,940 --> 00:12:59,900 My Demon Flame Valley has deployed nearly all of our elites; 194 00:13:00,100 --> 00:13:01,260 everything has already been properly arranged. 195 00:13:01,740 --> 00:13:05,820 However, I heard that Xiao Sect and Jia Nan Academy have also sent over elites. 196 00:13:06,100 --> 00:13:08,300 These two forces are Demon Flame Valley’s sworn enemies. 197 00:13:08,660 --> 00:13:09,860 I kindly ask that Mister step in 198 00:13:10,180 --> 00:13:12,180 and have them be buried in this Black Emperor City. 199 00:13:14,060 --> 00:13:15,460 None shall get away. 200 00:13:17,260 --> 00:13:18,060 Since that’s the case, 201 00:13:18,380 --> 00:13:19,700 then I’ll no longer bother Mister. 202 00:13:20,380 --> 00:13:23,500 I’ll pay more attention to information related to the Bodhisattva Body Transformation Saliva. 203 00:13:24,220 --> 00:13:26,180 As soon as there’s news, I’ll notify Mister. 204 00:13:27,100 --> 00:13:27,620 En. 205 00:13:28,340 --> 00:13:31,820 Along the way, find out which elites are here, exactly, 206 00:13:32,140 --> 00:13:33,420 especially Fight Ancestors. 207 00:13:33,980 --> 00:13:34,500 Yes. 208 00:13:37,180 --> 00:13:39,180 That back I saw today, 209 00:13:40,020 --> 00:13:41,580 why was it a little familiar? 210 00:13:47,460 --> 00:13:48,820 When will you begin to refine pills? 211 00:13:50,420 --> 00:13:52,500 The pills I’m refining this time aren’t ordinary things. 212 00:13:52,980 --> 00:13:55,020 When the pill forms, a commotion will be unavoidable. 213 00:13:55,420 --> 00:13:57,980 This Black Emperor Pavilion has numerous elites; it’ll be hard to conceal, I’m afraid. 214 00:13:58,660 --> 00:14:00,700 Help guard me; don’t let anyone come close. 215 00:14:01,540 --> 00:14:02,040 En. 216 00:14:02,500 --> 00:14:03,260 Rest assured. 217 00:14:12,220 --> 00:14:12,980 Brother Yan Xiao, 218 00:14:13,380 --> 00:14:14,500 I really apologize for yesterday. 219 00:14:14,860 --> 00:14:16,060 In order to express my apologies, 220 00:14:16,380 --> 00:14:18,580 I plan to bring the three of you to stroll around within the city. 221 00:14:20,660 --> 00:14:23,500 If there’s anything you need, go ahead and tell me. 222 00:14:24,540 --> 00:14:25,060 Apologies. 223 00:14:25,300 --> 00:14:25,860 Today— 224 00:14:51,020 --> 00:14:52,060 Zi Yan, come back. 225 00:14:57,460 --> 00:14:58,020 Young Sect Leader, 226 00:14:58,460 --> 00:14:59,580 the little child is naughty and doesn’t know manners. 227 00:14:59,980 --> 00:15:00,580 Sorry to offend you. 228 00:15:01,740 --> 00:15:02,820 I still have important matters today. 229 00:15:03,260 --> 00:15:03,980 We won’t go out. 230 00:15:04,340 --> 00:15:05,420 If there’s a chance in the future, 231 00:15:05,740 --> 00:15:06,900 we’ll ask Young Sect Leader to guide us then. 232 00:15:08,180 --> 00:15:09,100 Yan Xiao... 233 00:15:09,860 --> 00:15:10,660 Very good. 234 00:15:11,020 --> 00:15:12,020 This Young Master won’t forget. 235 00:15:17,220 --> 00:15:19,740 Let that pretty boy try this Young Lady’s fists as well! 236 00:15:21,940 --> 00:15:22,980 Today, stay inside the room. 237 00:15:23,380 --> 00:15:24,340 Don’t bother about anyone. 238 00:15:24,900 --> 00:15:26,420 If there truly are those who forcefully barge in, 239 00:15:26,740 --> 00:15:27,340 don’t hold back. 240 00:15:27,980 --> 00:15:28,480 En. 241 00:15:28,900 --> 00:15:29,400 Rest assured, 242 00:15:29,780 --> 00:15:31,220 there won’t be anyone bothering you. 243 00:15:39,340 --> 00:15:40,180 Ancestor Breaking Pill. 244 00:15:40,420 --> 00:15:42,380 A high-grade pill among Tier 6 pills. 245 00:15:42,780 --> 00:15:47,460 It can grant peak Fight Emperor elites an additional 10% chance of success when breaking through to Fight Ancestor. 246 00:15:48,020 --> 00:15:51,300 Additionally, even if the consumer fails to break through to Fight Ancestor, 247 00:15:51,420 --> 00:15:55,380 it can stabilize their strength and prevent the risk of demotion. 248 00:16:36,340 --> 00:16:37,580 These medicinal ingredients’ quality isn’t bad. 249 00:16:49,300 --> 00:16:49,900 Aiya. 250 00:16:51,620 --> 00:16:52,300 Wah. 251 00:16:54,340 --> 00:16:55,820 He’s been inside for two days already. 252 00:16:56,020 --> 00:16:57,060 Why is he still not done? 253 00:16:58,500 --> 00:16:59,700 Refining pills is inherently time-consuming. 254 00:17:00,060 --> 00:17:00,780 It cannot be rushed. 255 00:17:01,140 --> 00:17:01,900 Wait a bit longer. 256 00:17:02,420 --> 00:17:03,260 It should be soon. 257 00:17:05,540 --> 00:17:07,580 You’ve repeated these words almost ten times already. 258 00:17:16,940 --> 00:17:18,300 He—he—he’s about to succeed! 259 00:17:41,060 --> 00:17:43,860 Such a commotion, could it be a Tier 7 pill? 260 00:17:44,020 --> 00:17:44,660 No. 261 00:17:44,900 --> 00:17:47,140 When a Tier 7 pill forms, the commotion is way bigger than this! 262 00:17:47,540 --> 00:17:50,620 Presumably, it’s a rare high-grade pill among Tier 6 pills. 263 00:17:53,620 --> 00:17:55,420 It is unexpected that within this Black Emperor City, 264 00:17:55,540 --> 00:17:57,380 there’s actually such an Alchemist Grandmaster. 265 00:17:57,940 --> 00:17:59,460 I wonder where this hallowed one is from. 266 00:17:59,900 --> 00:18:00,660 Looking at this commotion, 267 00:18:00,980 --> 00:18:02,660 the pill has nearly reached Tier 7. 268 00:18:03,220 --> 00:18:06,260 Even if it’s that Qi Shan, he wouldn’t be able to refine a pill of this kind of tier. 269 00:18:09,180 --> 00:18:11,300 It is unexpected that people from the Demon Flame Valley have also come. 270 00:18:12,780 --> 00:18:14,300 We actually encountered this bunch of bastards here. 271 00:18:14,740 --> 00:18:15,940 We can’t let them return scot-free. 272 00:18:19,380 --> 00:18:19,940 First Elder. 273 00:18:20,860 --> 00:18:21,740 I don’t know why 274 00:18:21,900 --> 00:18:24,220 but that gray-robed person keeps giving me a very dangerous feeling. 275 00:18:26,540 --> 00:18:29,100 It is unexpected that Su Qian, that old fellow, has also come. 276 00:18:29,380 --> 00:18:31,460 When the time comes, we’ll kill him too. 277 00:18:32,100 --> 00:18:35,660 I’m more curious about who exactly this pill refining person is. 278 00:18:36,220 --> 00:18:40,100 When did this Black Corner Region produce another alchemist of this class? 279 00:18:40,540 --> 00:18:41,420 I’m not too sure. 280 00:18:41,620 --> 00:18:42,620 This time’s auction, 281 00:18:42,820 --> 00:18:44,740 Black Emperor City has gathered elites from all over. 282 00:18:44,900 --> 00:18:47,060 Presumably, this person has also come because of this. 283 00:18:48,940 --> 00:18:51,460 He’s currently in the critical moment of forming the pill. 284 00:18:51,900 --> 00:18:53,420 If he’s disturbed at this time, 285 00:18:53,660 --> 00:18:54,660 the pill getting destroyed is a small matter; 286 00:18:54,900 --> 00:18:56,980 he may even suffer a backlash. 287 00:18:58,380 --> 00:18:59,660 He is quite daring. 288 00:19:02,380 --> 00:19:04,460 Then what result does Mister want? 289 00:19:04,980 --> 00:19:08,900 An alchemist of this class is also likely to have extraordinary Spiritual Strength, right? 290 00:19:19,980 --> 00:19:21,660 Those who approach within one hundred meters of the room, 291 00:19:22,340 --> 00:19:22,980 kill! 292 00:19:28,660 --> 00:19:30,700 This girl is actually a Fight Ancestor elite? 293 00:19:32,300 --> 00:19:33,300 Within ten breaths, 294 00:19:33,540 --> 00:19:34,460 scram. 295 00:19:36,740 --> 00:19:37,340 Retreat first. 296 00:19:37,940 --> 00:19:39,860 Casually forming a grudge with a Fight Ancestor elite 297 00:19:40,100 --> 00:19:41,260 isn’t a wise move. 298 00:19:45,380 --> 00:19:46,580 Our Xiao Sect did not intend to offend you. 299 00:19:48,220 --> 00:19:49,380 You guys are people from Xiao Sect? 300 00:19:53,020 --> 00:19:54,940 I am Xiao Sect’s Sect Leader, Xiao Li. 301 00:19:57,580 --> 00:19:58,980 I’ll trouble you to also back off a bit 302 00:19:59,580 --> 00:20:00,940 to not bother the person refining pills. 303 00:20:05,780 --> 00:20:07,780 Xiao Sect is actually acquainted with this girl? 304 00:20:08,140 --> 00:20:08,860 Don’t panic. 305 00:20:09,340 --> 00:20:12,020 Their relationship might not be that good. 306 00:20:13,740 --> 00:20:18,860 Only, why have I never heard of Black Corner Region having such a young female Fight Ancestor elite? 307 00:20:19,100 --> 00:20:21,100 Could she have come from outside the Black Corner Region? 308 00:20:37,260 --> 00:20:37,860 Ah? 309 00:21:21,020 --> 00:21:25,100 ♪ The years come and go, when will we meet ♪ 310 00:21:26,940 --> 00:21:29,740 ♪ Persisting and reminiscing too much ♪ 311 00:21:30,860 --> 00:21:33,060 ♪ The cicada molts ♪ 312 00:21:33,100 --> 00:21:37,780 ♪ Disregard everything to go to that mountain top ♪ 313 00:21:38,380 --> 00:21:43,220 ♪ Perhaps, it is only because it is forever that it is too far ♪ 314 00:21:45,820 --> 00:21:50,340 ♪ Yesterday was red with maple, memories are settling ♪ 315 00:21:52,220 --> 00:21:55,740 ♪ So beautiful and too dazzling ♪ 316 00:21:57,620 --> 00:22:03,140 ♪ Some more time, some more greed ♪ 317 00:22:03,980 --> 00:22:09,260 ♪ Just because I miss you too much, I'm sorry ♪ 318 00:22:11,060 --> 00:22:16,220 ♪ The future road is so close and so far ♪ 319 00:22:17,260 --> 00:22:22,420 ♪ I'm willing to make it a wish to time ♪ 320 00:22:23,340 --> 00:22:28,860 ♪ Even if the zither in my hands will break its strings ♪ 321 00:22:29,140 --> 00:22:35,460 ♪ I still want to stand side by side with you, to complete each other ♪ 322 00:22:36,420 --> 00:22:41,580 ♪ The face in the dream is so close and so far ♪ 323 00:22:42,660 --> 00:22:47,820 ♪ I'm willing to embrace the surging spring love ♪ 324 00:22:48,580 --> 00:22:54,100 ♪ Even if paradise hides fickleness and facades ♪ 325 00:22:54,460 --> 00:22:57,180 ♪ I record a promise ♪ 326 00:22:57,540 --> 00:23:01,940 ♪ The unfolding chapter is tomorrow ♪ 26446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.