All language subtitles for rsg-howard-1080p +5sec

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,380 --> 00:01:56,210 Hi, honey, this is your mother. 2 00:01:56,460 --> 00:01:58,880 Listen, I know you're very busy with the new job, 3 00:01:58,880 --> 00:02:00,880 but please try and call us. 4 00:02:00,970 --> 00:02:03,260 Did you get the birthday sweater we sent? 5 00:02:03,430 --> 00:02:05,890 We'll be home all weekend. Bye. 6 00:02:07,560 --> 00:02:10,600 Howard, Jim here. We still set for racquet ball on Saturday. 7 00:02:10,730 --> 00:02:12,560 Give me a shout, Buddy, bye-bye. 8 00:02:13,400 --> 00:02:18,280 Hi, it's Wendy. I had this really intense dream last night, Howie. 9 00:02:18,440 --> 00:02:21,320 I was running my fingers through your feathers, and all... 10 00:02:21,490 --> 00:02:25,450 of a sudden well, you better come over tonight and I'll show you... 11 00:02:25,620 --> 00:02:29,250 what really happened next. Ciao for now, Howie. 12 00:02:33,920 --> 00:02:40,090 Hey, Ricky's back with you again for lots more "Dance Frenzy" excitement. 13 00:02:40,220 --> 00:02:43,800 Here's couple number three, our lovely Latin dance team... 14 00:02:43,970 --> 00:02:47,810 from Wedford Falls. Charles is a Machinist First Class in the Navy... 15 00:02:47,970 --> 00:02:51,810 and his darling wife, Madge, is a blackjack dealer. 16 00:02:57,070 --> 00:02:59,860 Just a super jock dance. Charles and Madge. 17 00:03:00,030 --> 00:03:02,150 Come on, let's hear it for 'em, folks. 18 00:03:02,280 --> 00:03:04,240 What's the matter, George? 19 00:03:04,910 --> 00:03:08,290 Jock itch again? I've got just the thing. 20 00:03:08,410 --> 00:03:12,120 Here. Why not take a shot of New Shorts Blaster? 21 00:03:12,250 --> 00:03:14,960 It's guaranteed to wipe out feather fungus in even... 22 00:03:15,080 --> 00:03:17,710 - the most active crotches. - Shorts Blaster. 23 00:03:17,880 --> 00:03:23,300 In addiction, you've won a new car. But that's not all. 24 00:03:24,180 --> 00:03:26,850 Fred, I love you so much. 25 00:03:27,010 --> 00:03:29,890 - It hurts like hell. - He's dead. 26 00:03:30,850 --> 00:03:33,560 $79,95? Forget it! 27 00:03:33,730 --> 00:03:37,060 $49,99? No way. 28 00:03:37,230 --> 00:03:42,030 I'm Crazy Webby and my prices are insane! 29 00:03:50,790 --> 00:03:54,040 Who did they interview this month? 30 00:03:59,380 --> 00:04:02,840 Mm-Hmm my little airbrush beauty. 31 00:04:06,260 --> 00:04:07,390 What? 32 00:04:11,060 --> 00:04:12,430 Oh no, it's a quake! 33 00:04:14,770 --> 00:04:16,810 Hey, I can't get up! 34 00:04:18,110 --> 00:04:19,690 What is going on here? 35 00:04:20,110 --> 00:04:22,820 Ahhhh!! 36 00:04:23,030 --> 00:04:25,860 Casey, did you hear something? 37 00:04:27,450 --> 00:04:33,250 I'm such a lucky girl. I'm in love. 38 00:04:36,290 --> 00:04:37,330 Whoa! 39 00:04:42,750 --> 00:04:43,590 Hey! 40 00:04:43,800 --> 00:04:44,630 Wow! 41 00:05:12,660 --> 00:05:14,450 The Cosmos. 42 00:05:15,080 --> 00:05:20,790 Countless worlds upon worlds. Worlds without end. 43 00:05:21,170 --> 00:05:25,630 In these galaxies every possible reality exits. 44 00:05:25,840 --> 00:05:31,720 And what is reality on any one world is mere fantasy on all others. 45 00:05:32,010 --> 00:05:36,480 Here, all is real and all is illusion. 46 00:05:37,230 --> 00:05:42,980 What is, what was, and what will be, start here with the words: 47 00:05:43,190 --> 00:05:46,070 "In the beginning there was..." 48 00:05:46,530 --> 00:05:49,400 "Howard the Duck". 49 00:06:20,770 --> 00:06:23,110 Boy! 50 00:06:45,460 --> 00:06:48,090 I'm a dead duck. 51 00:06:48,300 --> 00:06:50,130 Hey, come on. 52 00:06:50,510 --> 00:06:51,930 No! 53 00:06:55,600 --> 00:07:00,810 Bender, go on in, Frankenweed. We finally found you a date. 54 00:07:03,770 --> 00:07:05,520 What is this? 55 00:07:07,860 --> 00:07:10,570 That costume doesn't fool me. No kids allowed. 56 00:07:10,690 --> 00:07:12,860 - Come on, Kid. - Wait a minute, that's my date. 57 00:07:13,030 --> 00:07:14,530 I said out of the way! 58 00:07:23,000 --> 00:07:24,880 No, wait! 59 00:07:25,540 --> 00:07:26,840 You little creep! 60 00:07:26,960 --> 00:07:29,920 Get away from my cart, you filthy degenerated. 61 00:07:55,240 --> 00:07:57,450 - Christ, it touched me! - What the hell is it? 62 00:07:58,240 --> 00:08:00,120 I wasn't trying anything! Honest! 63 00:08:00,240 --> 00:08:02,160 Step on him! 64 00:08:20,560 --> 00:08:22,850 Up, up and away! 65 00:08:29,400 --> 00:08:31,570 Are you ready for an incredible story? 66 00:08:31,690 --> 00:08:35,700 - Waste it, man, waste it! - No! 67 00:08:57,760 --> 00:09:01,140 Talk about a rotten day? 68 00:09:20,990 --> 00:09:22,870 - Just saw your show. - Great, thanks. 69 00:09:23,030 --> 00:09:25,120 - Beverly, we love your music. - Goodbye now. 70 00:09:25,250 --> 00:09:27,330 Could I have your autograph on my shirt? 71 00:09:27,460 --> 00:09:29,460 Me too. On my shorts? 72 00:09:29,580 --> 00:09:31,670 Real charming. Just go away, okay? 73 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 We're talking to you, big Rock Star! 74 00:09:34,130 --> 00:09:36,880 - Don't do anything! - Don't go snot nose on us. 75 00:09:37,130 --> 00:09:39,890 - We're your biggest fans. - Let me go! 76 00:09:45,100 --> 00:09:48,140 Help somebody, help! Help! 77 00:09:49,520 --> 00:09:51,480 Come here, snot nose! 78 00:09:52,860 --> 00:09:56,820 That's it. No more Mister Nice Duck! 79 00:10:01,740 --> 00:10:04,240 Let the female creature go. 80 00:10:05,540 --> 00:10:10,580 Every duck's got his limit, and you scum have pushed me over the line. 81 00:10:11,250 --> 00:10:14,170 Jimmy, do you like see what I see? 82 00:10:14,340 --> 00:10:17,420 - A talking duck? - Yeah. That's it. 83 00:10:17,590 --> 00:10:21,890 I've been doing too much toot. Shoo! Fly away! 84 00:10:22,010 --> 00:10:25,180 No one laughs at a master of Quack-Foo! 85 00:10:29,480 --> 00:10:31,310 Jimmy, you okay? 86 00:10:40,200 --> 00:10:41,990 Get off me! 87 00:10:48,410 --> 00:10:50,250 You, creep, get out of here! 88 00:10:55,710 --> 00:10:57,630 You're breaking my fingers! 89 00:10:57,800 --> 00:11:02,970 Now, you and "Baby Face" are gonna beat it, right, Mr. Zitz? 90 00:11:03,090 --> 00:11:06,220 Before I get really mad! 91 00:11:07,220 --> 00:11:10,310 Come on! Let's get out of here! 92 00:11:12,230 --> 00:11:16,900 This is obviously no place for an intelligent, sensitive duck. 93 00:11:17,940 --> 00:11:21,530 This is unreal. I mean, it can't be. 94 00:11:21,740 --> 00:11:27,530 - Thanks. - You're not really a duck? 95 00:11:27,740 --> 00:11:32,750 You know, this is beginning to seriously undermine my self-esteem. 96 00:11:32,960 --> 00:11:37,960 I'm sorry, I guess I should thank you for chasing those guys off. 97 00:11:38,170 --> 00:11:41,170 - Are you okay? - Yeah, sure. Terrific. 98 00:11:41,380 --> 00:11:46,050 I just have one giant question. Where am I? 99 00:11:47,260 --> 00:11:48,970 The lights up there are Ninth Street and... 100 00:11:49,100 --> 00:11:50,680 the bus stops at the corner of Powell. 101 00:11:50,850 --> 00:11:54,270 No, no, no, no. I'm asking, what is this place? 102 00:11:54,770 --> 00:11:57,690 - Cleveland? - Cleveland? 103 00:11:57,940 --> 00:12:01,320 That's a perfect weird name for this planet. 104 00:12:01,440 --> 00:12:03,740 Planet? No, no, that's a city. 105 00:12:03,900 --> 00:12:07,200 The planet's You don't know the planet? 106 00:12:09,790 --> 00:12:12,910 The planet's called Earth, I think. 107 00:12:13,040 --> 00:12:15,670 And I'm obviously in some sort of terrible nightmare. 108 00:12:15,830 --> 00:12:18,670 Yeah? Your nightmare or mine? 109 00:12:18,840 --> 00:12:20,630 Good point. 110 00:12:21,590 --> 00:12:25,840 So, I guess I better be going. 111 00:12:28,970 --> 00:12:30,760 Thanks again. 112 00:12:32,970 --> 00:12:34,770 Bye. 113 00:12:37,730 --> 00:12:39,730 Bye. 114 00:13:09,930 --> 00:13:13,350 Listen? You got someplace to go? 115 00:13:13,520 --> 00:13:19,310 If I had someplace to go, I certainly wouldn't be in Cleveland. 116 00:13:41,250 --> 00:13:42,960 Come on. 117 00:13:48,880 --> 00:13:51,140 Nice place. Do you pay to live here? 118 00:13:51,260 --> 00:13:54,010 It's cheap. The manager of my band found it for me. 119 00:13:54,720 --> 00:13:56,680 I suggest you find a new manager. 120 00:13:56,810 --> 00:13:59,940 I'd love to, but we got this damn contract with this sleazoid. 121 00:14:00,060 --> 00:14:02,690 He won't even give us the money he owes us. 122 00:14:05,690 --> 00:14:07,740 Come on in. 123 00:14:10,280 --> 00:14:12,240 It's sort of a disaster area. 124 00:14:12,870 --> 00:14:14,870 We've been working on some new songs, you know. 125 00:14:15,080 --> 00:14:18,750 See, the band's called Cherry Bomb and, well... 126 00:14:18,910 --> 00:14:22,830 we've been playing these grungy mong-holes waiting for our big break. 127 00:14:25,250 --> 00:14:28,300 You don't have any idea what I'm talking about, do you Mister... 128 00:14:28,470 --> 00:14:31,510 - Hello. - Duck? 129 00:14:31,800 --> 00:14:35,390 - It's Howard, thank you. - Right, Howard. 130 00:14:35,600 --> 00:14:37,390 Hi, I'm Beverly. 131 00:14:38,520 --> 00:14:42,520 Listen, would you like something to eat or drink? 132 00:14:43,770 --> 00:14:46,980 Milk? I could put it in a bowl. 133 00:14:47,980 --> 00:14:51,570 Doll, I don't drink out of bowls. You got a beer? 134 00:14:51,820 --> 00:14:57,370 Beer? Right, beer, right. 135 00:14:59,700 --> 00:15:01,830 God, I can't believe this. 136 00:15:03,040 --> 00:15:05,420 - I'll put you in a bowl. - What? 137 00:15:06,290 --> 00:15:08,300 Give me a break. 138 00:15:11,050 --> 00:15:12,930 - What's this? - It's a purse. 139 00:15:13,050 --> 00:15:15,550 - I got it at a swap meet. - Cute. 140 00:15:17,680 --> 00:15:21,520 I'm sorry I'm so nervous. It's just that I've never been around a... 141 00:15:22,730 --> 00:15:25,310 I mean, I've never even had any pets or anything, you know? 142 00:15:25,480 --> 00:15:27,520 They seem like such a hassle. You know, feeding them... 143 00:15:27,650 --> 00:15:31,530 - cleaning up their little poo-poos. - I'll try to be careful. 144 00:15:31,650 --> 00:15:33,860 No, I didn't mean that you... 145 00:15:35,410 --> 00:15:37,330 Look, why don't you just sit down... 146 00:15:37,490 --> 00:15:41,830 - Okay, why not? - And make yourself at home. 147 00:15:42,000 --> 00:15:46,040 - Make myself at home? I wish. - Listen. 148 00:15:47,380 --> 00:15:48,960 No, not again! 149 00:15:53,630 --> 00:15:57,800 Howard, it's okay. Are you all right? 150 00:15:58,010 --> 00:16:02,640 - The chair started shaking. - It was just a big truck going by. 151 00:16:04,230 --> 00:16:06,730 A truck? I knew that. 152 00:16:08,020 --> 00:16:12,150 What I don't know is what the hell I'm doing here! 153 00:16:13,030 --> 00:16:18,080 It's like a bad trip. I mean, talk about an identity crisis. 154 00:16:18,280 --> 00:16:20,660 Yeah, what an awful thing to happen. 155 00:16:20,870 --> 00:16:23,290 Howard, I was just kinda wondering... 156 00:16:23,460 --> 00:16:26,830 does everybody in your planet look like you? 157 00:16:26,960 --> 00:16:30,630 - Obviously, why? - No reason, just wondered. 158 00:16:31,050 --> 00:16:34,170 So, what do you do back home? You got a job? You go to school? 159 00:16:34,300 --> 00:16:37,680 - I went to med school for a while. - You went to med school? 160 00:16:37,840 --> 00:16:40,390 Yeah, my parents wanted me to be a doctor. 161 00:16:40,560 --> 00:16:45,230 Plastic surgeon, making big bucks, doing big jobs, tail tucks. 162 00:16:45,480 --> 00:16:48,980 - What happened? - I dropped out. 163 00:16:49,560 --> 00:16:53,240 And I decided to educate myself in the real world, on the streets. 164 00:16:53,400 --> 00:16:56,740 So, I wrote songs at night and did construction work by day. 165 00:16:56,910 --> 00:16:59,870 That sounds great. You know, I write songs too. 166 00:16:59,990 --> 00:17:02,740 - What kind of... - Listen, it doesn't matter. 167 00:17:02,910 --> 00:17:07,540 It was all a pipe dream. I got so tired of everyone saying... 168 00:17:07,750 --> 00:17:11,460 "Grow up, Howard". I guess I finally did. 169 00:17:11,630 --> 00:17:14,460 Last month I got what they call a "promising job". 170 00:17:14,590 --> 00:17:18,340 - Yeah? Doing what? - Advertising copywriter. 171 00:17:20,260 --> 00:17:26,270 Only two things touch my feathers, this "Oil of Night Fowl" and him. 172 00:17:26,600 --> 00:17:28,270 I wrote that. 173 00:17:28,770 --> 00:17:34,530 Howard, it sort of sounds like you sold out. 174 00:17:34,650 --> 00:17:38,410 Maybe. But sometimes I still get this feeling... 175 00:17:38,570 --> 00:17:41,950 there's some kind of special destiny waiting for me. 176 00:17:42,280 --> 00:17:44,750 Howard, that's it. Maybe that's why you're here. 177 00:17:44,870 --> 00:17:46,080 - What? - I mean, I believe that... 178 00:17:46,200 --> 00:17:47,910 there are no accidents in the Universe. 179 00:17:48,040 --> 00:17:49,500 Maybe you're here for some greater purpose. 180 00:17:49,710 --> 00:17:53,420 - Some cosmic cause. - Are you nuts? 181 00:17:55,010 --> 00:17:58,010 I got no intention of being stranded here. 182 00:17:58,130 --> 00:18:02,350 I gotta get back. How, is another matter. 183 00:18:02,510 --> 00:18:06,640 Yeah, right. We got get some help. 184 00:18:07,730 --> 00:18:10,060 But, Howard... 185 00:19:11,580 --> 00:19:13,920 Geez. 186 00:19:27,350 --> 00:19:29,930 Howard? 187 00:19:56,890 --> 00:20:01,230 What am I gonna do with you, Ducky? 188 00:20:28,760 --> 00:20:31,100 - This is humiliating. - I just don't want people... 189 00:20:31,260 --> 00:20:34,260 - freaking out all over the place. - What about me? 190 00:20:34,430 --> 00:20:36,180 I'm gonna have to see a psychiatrist every day... 191 00:20:36,310 --> 00:20:38,770 - for the rest of my life. - Relax, we're almost there. 192 00:20:38,890 --> 00:20:41,690 - Goody. - Phil's a scientist. He can help. 193 00:20:45,150 --> 00:20:47,110 - Howard, this isn't working. - Tell me about it. 194 00:20:47,240 --> 00:20:48,280 Can I give you a hand with that. 195 00:20:48,450 --> 00:20:50,660 - No, we're doing... - What's in the bag? 196 00:20:50,820 --> 00:20:52,570 I'm doing just fine, thank you very much. 197 00:20:52,780 --> 00:20:54,490 Let me out of here. 198 00:20:55,160 --> 00:20:56,580 - Excuse me. Can I help with that? - No! 199 00:20:56,700 --> 00:20:58,000 Yes! 200 00:20:59,080 --> 00:21:00,870 Why are we stopping? 201 00:21:01,790 --> 00:21:03,170 - Hi. - Hi, Beverly. 202 00:21:03,340 --> 00:21:06,670 We had an appointment. We got here as fast as we could. 203 00:21:19,270 --> 00:21:21,770 Listen, everybody, this is it! I've just seen it! 204 00:21:21,900 --> 00:21:24,730 It's in there! It's a... 205 00:21:27,110 --> 00:21:31,860 It's nothing! It's nothing, never mind. 206 00:21:32,360 --> 00:21:34,070 Carry on, Dr. Chapin. 207 00:21:43,750 --> 00:21:48,630 This is amazing. Man's oldest fantasy. 208 00:21:49,050 --> 00:21:56,010 Across a sea of stars! Look up in the sky! 209 00:21:56,220 --> 00:21:59,350 It's a bird! It's a plane! 210 00:21:59,520 --> 00:22:04,810 - No, it's a duck! - Phil, you gotta help us! 211 00:22:04,980 --> 00:22:08,690 - What are we gonna do? - Nice, Ducky. 212 00:22:09,360 --> 00:22:15,820 Me, Phil, you Howard. We be friends. 213 00:22:18,540 --> 00:22:23,040 Me Phil, you Howard. We be friends. 214 00:22:23,210 --> 00:22:26,210 Undoubtedly on of Earth's greatest minds here. 215 00:22:27,380 --> 00:22:30,210 Phil, don't talk to him like that. He's just as smart as you are. 216 00:22:30,380 --> 00:22:33,800 - Now I'm really depressed. - Highly intelligent, perhaps even... 217 00:22:33,970 --> 00:22:36,390 Wait, that's it. We're about to see... 218 00:22:36,550 --> 00:22:39,220 if subject has any abilities we don't have on Earth, any... 219 00:22:39,390 --> 00:22:44,350 - What? - Shall we say, super powers? 220 00:22:45,190 --> 00:22:49,820 Howard, can you bend this? 221 00:22:50,940 --> 00:22:53,400 - What are you, crazy? - Howard... 222 00:22:54,240 --> 00:22:59,870 can you burn a hole through this with some kind of eye laser? 223 00:23:00,080 --> 00:23:03,370 Can I bite your nose off with my super bill? 224 00:23:03,500 --> 00:23:06,460 Howard, quit holding out. I want you to concentrate... 225 00:23:06,580 --> 00:23:11,420 - and read my mind. - Right. You're thinking... 226 00:23:11,550 --> 00:23:15,630 "They know I'm a phony. They know I'm a yo-yo." 227 00:23:16,050 --> 00:23:18,300 Tell me if I'm warm on any of these, Phil. 228 00:23:18,470 --> 00:23:22,060 I want you to look into the future and tell me what you see. 229 00:23:22,180 --> 00:23:25,890 - I see myself walking out that door! - Yeah, me too. 230 00:23:26,690 --> 00:23:29,820 - No, no, no, wait! You can't leave. - Yeah, why not? 231 00:23:29,940 --> 00:23:32,440 Because there are papers to be written, there's research... 232 00:23:32,570 --> 00:23:35,740 to be done and there's symposiums to give, lecture tours. 233 00:23:35,860 --> 00:23:38,200 Howard, we are on our way to the Science Hall of Fame. 234 00:23:38,320 --> 00:23:42,290 Look out Darwin! Look out Einstein! Hello, Nobel Prize! 235 00:23:42,450 --> 00:23:44,500 We are not here to make you famous, Blumburtt. 236 00:23:44,620 --> 00:23:46,170 Beverly, listen, I never bad-mouthed others... 237 00:23:46,290 --> 00:23:48,830 in the scientific fraternity but you bring in an alien in a bag... 238 00:23:48,960 --> 00:23:50,540 to most guys and whamo they are talking. 239 00:23:50,670 --> 00:23:54,090 Let's cut him into little pieces and see what color his organs are. 240 00:23:54,210 --> 00:23:56,260 I just wanna know, "A", what I'm doing here... 241 00:23:56,430 --> 00:23:58,300 and "B", how I'm gonna get back? 242 00:23:58,470 --> 00:24:00,600 Piece of cake. "A" I'm just the guy to help... 243 00:24:00,800 --> 00:24:04,140 and that's because "B", I've already got a theory. 244 00:24:04,220 --> 00:24:06,850 - What theory? - Well, this is, of course... 245 00:24:06,980 --> 00:24:10,440 the evolutionary ladder showing how man progressed... 246 00:24:10,610 --> 00:24:15,610 - from monkey, to me, for instance. - You consider that progress? 247 00:24:16,320 --> 00:24:20,320 You're all hairless apes? That's really disgusting. 248 00:24:20,490 --> 00:24:24,450 Now, I want you both to imagine somewhere in the Universe... 249 00:24:24,660 --> 00:24:28,830 is Howard's world, picture it in your mind. 250 00:24:29,000 --> 00:24:31,090 A world almost exactly like ours... 251 00:24:31,250 --> 00:24:34,840 except that the progenitor of the dominant species... 252 00:24:35,010 --> 00:24:40,640 - was not a monkey but a duck! - Some theory. 253 00:24:40,800 --> 00:24:42,810 Every school duck knows this stuff! 254 00:24:42,970 --> 00:24:47,180 And as duck climbed up the evolutionary ladder... 255 00:24:47,390 --> 00:24:51,650 he said "Adios" to his wings. His mental capacity increases. 256 00:24:51,810 --> 00:24:54,860 He begins to develop. Beverly? 257 00:24:55,190 --> 00:24:58,610 - Shopping Malls? - No, tribes. 258 00:24:58,950 --> 00:25:04,950 Cro-Magnon Duck, who ultimately evolves into Howard. 259 00:25:05,200 --> 00:25:06,950 Blumburtt? Blumburtt? 260 00:25:07,120 --> 00:25:08,870 - Come on! - What the hell are you doing? 261 00:25:09,040 --> 00:25:11,380 - What? - Don't move! Don't breathe! 262 00:25:11,790 --> 00:25:13,790 Did you finish cleaning up the specimen lab? 263 00:25:14,460 --> 00:25:16,130 - Almost finished. - Well, get down to... 264 00:25:16,210 --> 00:25:17,880 the Marine Lift Exhibit with a mop. 265 00:25:17,970 --> 00:25:20,220 Some kid upchucked all over the fern fossils. 266 00:25:20,590 --> 00:25:22,590 Right. Good as done, Dr. Chapin. 267 00:25:23,430 --> 00:25:27,850 So, Philsey, you are a scientist or a janitor? 268 00:25:28,140 --> 00:25:31,350 - I'm a lab assistant. - That's terrific! Just perfect. 269 00:25:31,480 --> 00:25:33,060 - Yep, I'm out of here. - Look, it's just a temporary job... 270 00:25:33,190 --> 00:25:34,980 until I finish school and get my own museum. 271 00:25:35,110 --> 00:25:37,070 Yeah, stuffed you'd make a great exhibit. 272 00:25:37,190 --> 00:25:39,280 Howard! Howard, wait! 273 00:25:42,110 --> 00:25:44,120 - Typical hairless ape. - Howard, look, come on... 274 00:25:44,240 --> 00:25:46,410 don't flutter off in a huff! Beverly, listen, I've got... 275 00:25:46,580 --> 00:25:49,290 some important matters to clean up here, but I'll call you tonight. 276 00:25:49,460 --> 00:25:52,710 I'll figure out a way to help Howard, I swear. 277 00:25:52,830 --> 00:25:54,460 Just don't show him to anybody else! 278 00:25:54,630 --> 00:25:56,420 Yeah, they look hungry. Get them a banana. 279 00:25:56,550 --> 00:25:58,920 Hide him! Take him to a movie! 280 00:25:59,050 --> 00:26:01,380 Look, I didn't know where else to go for help. 281 00:26:01,550 --> 00:26:03,510 - Inside, Blumburtt. - Coming. Coming. 282 00:26:03,760 --> 00:26:05,260 Howard, why are you so pissed off? 283 00:26:05,390 --> 00:26:09,850 Why? Listen, if you got blasted millions of miles through space... 284 00:26:10,060 --> 00:26:11,890 ended up on another planet and were given... 285 00:26:12,020 --> 00:26:16,190 an I.Q. Test by a janitor, you'd be pissed off too! 286 00:26:16,440 --> 00:26:18,440 Look, maybe you are trapped in a world you never made... 287 00:26:18,570 --> 00:26:22,490 but, I got problems of my own. My whole career is falling apart. 288 00:26:22,660 --> 00:26:25,990 Your career? What about my life? 289 00:26:26,410 --> 00:26:30,160 - I'm stranded here, ship wrecked! - Look at this wonderful exhibit. 290 00:26:30,330 --> 00:26:32,830 You see what I mean? I'm a freak. An outcast. 291 00:26:33,000 --> 00:26:36,380 - It's so life-like and realistic. - Bug off. 292 00:26:36,840 --> 00:26:39,300 - Excuse me? - I said, "beat it". 293 00:26:41,970 --> 00:26:44,470 Mutants. You, too. 294 00:26:44,590 --> 00:26:47,760 - Leave me alone! - What? 295 00:26:47,970 --> 00:26:52,390 I don't need any more of your sympathy, your charity! 296 00:26:53,520 --> 00:26:57,150 Okay. Okay, fine. I mean, I just found something... 297 00:26:57,360 --> 00:27:01,780 I meet somebody in a pretty weird predicament and I was trying to help. 298 00:27:02,820 --> 00:27:07,570 But if that's the way you want it, then so long, Ducky! 299 00:27:08,370 --> 00:27:10,830 Don't shed any tears over me, Toots! 300 00:27:11,000 --> 00:27:12,790 You can wallow in your own self pity! 301 00:27:12,910 --> 00:27:14,870 Right! Well, who needs you? 302 00:27:15,040 --> 00:27:18,210 - I don't need anybody! - Yeah, right. 303 00:27:19,630 --> 00:27:21,550 Yeah. 304 00:27:24,880 --> 00:27:30,180 Damn it! I can't sit here on my tail feathers feeling sorry for myself. 305 00:27:30,390 --> 00:27:32,890 I've got to think about practical matter. 306 00:27:33,060 --> 00:27:36,730 Food, shelter, a job. 307 00:27:45,570 --> 00:27:49,950 Now you do know why you were sent to me? 308 00:27:50,080 --> 00:27:53,120 My continuing streak of bad luck? 309 00:27:54,370 --> 00:27:57,120 You've been sent to me because I'm famous for finding job... 310 00:27:57,250 --> 00:28:00,590 for little slackers like you. That's right. 311 00:28:00,750 --> 00:28:04,210 They send me all the psycho cases. All the misfits. 312 00:28:04,340 --> 00:28:07,260 All the phonies and the fakers who think that... 313 00:28:07,380 --> 00:28:09,260 by traipsing in here looking outlandish... 314 00:28:09,390 --> 00:28:11,760 they're not gonna be able to find work! 315 00:28:11,890 --> 00:28:15,560 It's my fault I gotta shoplift at the little tyke section of goodwill? 316 00:28:15,680 --> 00:28:19,400 I'm not talking about your clothes, I'm talking about your face. 317 00:28:19,770 --> 00:28:23,150 You think that by looking controversial, you're never... 318 00:28:23,280 --> 00:28:27,070 gonna find a job and just go on collecting unemployment... 319 00:28:27,200 --> 00:28:29,240 and living happy on the public dough. 320 00:28:29,450 --> 00:28:32,580 Well, dude, you've got another think coming! 321 00:28:32,740 --> 00:28:35,580 Because Cora Mae always places her interviewee. 322 00:28:37,540 --> 00:28:39,540 I'm gonna find your ass a job. 323 00:28:39,670 --> 00:28:45,380 That'll wipe that snarl right off your face, little whatever you is. 324 00:28:46,380 --> 00:28:50,640 In fact, I think I got just the position for you! 325 00:28:57,310 --> 00:29:02,190 I got a feeling you're gonna take to this job like a duck to water. 326 00:29:11,740 --> 00:29:14,450 Towels, lotion? 327 00:29:14,990 --> 00:29:17,000 Antibiotics? 328 00:29:25,170 --> 00:29:27,170 It must mating season. 329 00:29:31,300 --> 00:29:36,220 Creepy little dude. Shorty? 330 00:29:38,060 --> 00:29:42,270 It's Howard, thank you, and I'm taking a break. 331 00:29:42,940 --> 00:29:44,520 Pardon me, Your Aloneness... 332 00:29:44,690 --> 00:29:49,450 but we seem to have a plugged up airjet in number five. 333 00:29:49,570 --> 00:29:54,120 - And? - And since you are supposed... 334 00:29:54,240 --> 00:29:59,370 to be the water expert I asked for, you are going to fix it! 335 00:30:00,370 --> 00:30:01,710 No! 336 00:30:02,000 --> 00:30:03,540 No, no, no, wait, wait. I got a better Idea! 337 00:30:03,710 --> 00:30:06,130 Wait, wait. I can't swim! 338 00:30:06,250 --> 00:30:08,260 Kid, guess I slipped. 339 00:30:18,890 --> 00:30:20,980 Don't mind me. 340 00:30:25,770 --> 00:30:28,730 Oh, I leave that creepy little dude in here to clean this place up... 341 00:30:28,900 --> 00:30:30,900 How am I supposed to run a class... 342 00:30:32,490 --> 00:30:34,410 Guess I slipped. 343 00:30:34,870 --> 00:30:37,280 Just came by to tell you... 344 00:30:37,450 --> 00:30:39,160 I quit! 345 00:31:19,080 --> 00:31:21,330 Excuse me. Getting off. My stop. 346 00:31:21,790 --> 00:31:25,000 Hi, there. How are you? Good to see you. 347 00:31:26,250 --> 00:31:28,960 Yeah, same to you! 348 00:31:29,130 --> 00:31:31,260 Urban jungle! Geez! 349 00:31:32,510 --> 00:31:34,300 - What is that? - That's a duck... 350 00:31:34,470 --> 00:31:36,800 - What is that thing? - That's a duck, man! 351 00:31:37,640 --> 00:31:40,720 Forecasting our week of fair weather for you duck hunters... 352 00:31:40,850 --> 00:31:44,600 - for what reported, Steve Cannelli. - Well, Bob... 353 00:31:44,770 --> 00:31:47,770 it's time to dust off those decoys and practice that squawking... 354 00:31:47,980 --> 00:31:50,440 because duck hunting season has officially opened. 355 00:31:50,610 --> 00:31:51,820 - Duck hunting? - The Live Wild Commission... 356 00:31:51,980 --> 00:31:54,490 has actually doubled the limit of ducks that can be shot. 357 00:31:54,650 --> 00:31:55,900 Shot? 358 00:32:00,200 --> 00:32:03,160 This Duck has come to America with Duck A Roni. 359 00:32:03,290 --> 00:32:04,710 No! 360 00:32:04,870 --> 00:32:06,960 But if every hunter could blast fifteen of those in the sky... 361 00:32:10,490 --> 00:32:13,490 Hey, buddy, what's the rush? 362 00:33:56,930 --> 00:33:59,390 This way is too depressing. 363 00:34:02,810 --> 00:34:04,440 Give me a beat! 364 00:34:05,020 --> 00:34:07,360 One, two, three, four! 365 00:34:12,400 --> 00:34:14,620 Honey, I love you! I love you! 366 00:34:14,820 --> 00:34:19,040 I'm right here. Beverly, I'm yours after the show. Alright. 367 00:34:22,080 --> 00:34:27,210 - Here's the money for the girls. - I'll make sure they get it. 368 00:34:28,500 --> 00:34:30,800 - Yeah, I'll bet. When? - When? 369 00:34:31,010 --> 00:34:33,840 When Beaudacious Beverly stops holding out to me. 370 00:34:34,050 --> 00:34:35,140 I'm gonna invite her up to my place tonight... 371 00:34:35,260 --> 00:34:37,720 for a little career manipulation. 372 00:34:40,220 --> 00:34:45,440 I guess you must be the girls' manager. And if you are... 373 00:34:45,770 --> 00:34:48,820 I don't like the way you're talking about Beverly. 374 00:34:49,530 --> 00:34:52,320 And I want the girl's money! 375 00:34:52,440 --> 00:34:55,700 - Ritchie? Would you... What is that? - Oh, look, Ginger... 376 00:34:55,870 --> 00:34:58,330 I warned you when you got into Rock Management... 377 00:34:58,490 --> 00:35:00,830 you'd be dealing with entertainment types. 378 00:35:00,950 --> 00:35:03,580 You know, different strokes and all that? 379 00:35:03,750 --> 00:35:08,090 Different life styles is one thing, different life forms is another. 380 00:35:14,380 --> 00:35:18,100 I'm not in a real good mood tonight, Ginger. 381 00:35:18,220 --> 00:35:20,720 I want the girls' money. 382 00:35:20,890 --> 00:35:25,140 Now, is this gonna be easy... 383 00:35:26,230 --> 00:35:30,940 - or is this gonna be trouble? - Hey, Ritchie... 384 00:35:31,150 --> 00:35:35,240 tell it to go away. I'm not up all my barnyard languages. 385 00:35:35,490 --> 00:35:38,660 Okay, Duck, out! You're gone! You're history! 386 00:35:38,780 --> 00:35:40,950 You little wise pecker! 387 00:35:41,080 --> 00:35:42,950 Arrevidici, Duck! 388 00:35:46,210 --> 00:35:49,540 - Mallard in the side pocket. - Adios, quack man. 389 00:35:50,290 --> 00:35:51,960 Very nicely done. 390 00:35:54,130 --> 00:35:56,510 Hey, what's going on out there now? 391 00:36:10,730 --> 00:36:15,950 - All right, now it's my turn! - Hey, come on, Duck! 392 00:36:16,110 --> 00:36:17,610 Take your best shot! 393 00:36:19,280 --> 00:36:21,700 - You got it! - Ritchie! 394 00:36:31,210 --> 00:36:33,130 Stuck-a-bob! 395 00:36:37,260 --> 00:36:38,300 No! 396 00:36:44,470 --> 00:36:48,350 No earring in your other ear? I'll just make the hole myself. 397 00:36:48,480 --> 00:36:50,770 No, please, man, no, man, please! Don't! 398 00:36:50,900 --> 00:36:52,310 - The money! - Sure. Sure, here! 399 00:36:52,480 --> 00:36:54,860 You take the money! Take it! It's your! Take it! 400 00:36:54,980 --> 00:36:57,950 And, you're no longer their manager! 401 00:36:58,070 --> 00:37:00,320 Listen, okay. Everybody in here is a witness. 402 00:37:00,490 --> 00:37:02,950 I'm letting the girls out of their contract, okay? 403 00:37:03,080 --> 00:37:05,040 - Tell your goons to stay back! - I'm warning you! 404 00:37:05,160 --> 00:37:06,950 - Get back, Ritchie! - I bite your face... 405 00:37:07,080 --> 00:37:09,870 - you're a dead man, Ginger! - What are you talking about? 406 00:37:10,000 --> 00:37:12,630 Space rabies! 407 00:37:12,790 --> 00:37:15,420 - Ritchie, is that a real disease? - I don't know, Ging... 408 00:37:15,550 --> 00:37:17,670 I heard something about that on the news. 409 00:37:17,840 --> 00:37:21,890 That's right, Space Rabies! Yeah, one bite, and... 410 00:37:22,010 --> 00:37:25,970 it's agonizing death in 15 seconds. Bite, bite. Bite! 411 00:37:32,610 --> 00:37:35,070 We're all music lovers, huh? 412 00:37:37,070 --> 00:37:38,740 What a guy. 413 00:37:40,610 --> 00:37:43,530 - Those guys are a bunch of fools. - Obviously the wrong crowd. 414 00:37:43,700 --> 00:37:46,830 I'm running out of sticks to throw at these people! Sucks! 415 00:37:47,080 --> 00:37:49,210 - Now who? - Look, tell him to go away. 416 00:37:54,080 --> 00:37:58,550 Down here, doll. Is Beverly in? 417 00:37:59,510 --> 00:38:02,640 Geez, you must be K. C... 418 00:38:03,090 --> 00:38:06,560 - Meet Howard. - Hi, oh, Howie. 419 00:38:07,060 --> 00:38:10,520 We've heard so much about you. Of course, we didn't believe it. 420 00:38:10,890 --> 00:38:13,600 How weird. 421 00:38:15,230 --> 00:38:17,400 - Hi you, Ducky. - Hi, Toots. 422 00:38:17,570 --> 00:38:19,280 How's the world been treating you? 423 00:38:20,570 --> 00:38:24,110 - Guess. - I was worried about you. 424 00:38:24,280 --> 00:38:26,740 - I missed you. - Well, sex appeal... 425 00:38:26,910 --> 00:38:28,450 some guys got it... 426 00:38:28,620 --> 00:38:31,750 - and some guys don't. - Howard? 427 00:38:32,500 --> 00:38:36,000 Listen, I'm sorry we fought. You're the only friend... 428 00:38:36,130 --> 00:38:37,920 I've got here. 429 00:38:42,170 --> 00:38:45,430 Hi, sorry I missed the show. I came to watch you undress, though. 430 00:38:45,590 --> 00:38:47,810 And I brought a pizza. 431 00:38:47,930 --> 00:38:49,720 Howard! 432 00:38:52,560 --> 00:38:54,230 Boy! 433 00:38:54,440 --> 00:38:56,190 Thank God you're back. I've been working on... 434 00:38:56,310 --> 00:38:59,070 - the mystery of your arrival. - What's he doing here? 435 00:38:59,230 --> 00:39:01,570 Well, he and Ronette have sort of got back together. 436 00:39:01,690 --> 00:39:04,860 I don't know who's more desperate for dates, you or me. 437 00:39:05,030 --> 00:39:06,410 What? 438 00:39:06,570 --> 00:39:09,290 Anyway, Howard, I was talking to some Astro-physicists. 439 00:39:09,450 --> 00:39:11,580 You know, the guys who discovered that Aztecs came from Mars? 440 00:39:11,790 --> 00:39:13,210 - Well, these guys concluded... - No! 441 00:39:13,410 --> 00:39:15,580 That you arrived here in a space craft millions of years ago, and... 442 00:39:15,750 --> 00:39:18,380 - must've remained frozen in ice. - Go away! 443 00:39:18,540 --> 00:39:20,250 Ronette, could you shut this boy up? 444 00:39:20,460 --> 00:39:22,050 - Howard... - What's a pizza? 445 00:39:22,170 --> 00:39:24,130 It's a circular Italian food object. Howard... 446 00:39:24,300 --> 00:39:26,590 I didn't buy that theory either, so I did some research... 447 00:39:26,760 --> 00:39:29,970 and I discovered an ancient race of large ducks worshipped by... 448 00:39:30,140 --> 00:39:33,480 - primitive Somoans. - Leave me alone! 449 00:39:34,640 --> 00:39:38,230 I was barking up the wrong tree. I knew that. But... 450 00:39:38,360 --> 00:39:41,650 tonight I am getting concrete evidence about how you got here. 451 00:39:42,320 --> 00:39:44,740 Wait a minute. Oh, I gotta make a call. 452 00:39:45,700 --> 00:39:47,820 - Phil? - No sex now, I'm working. 453 00:39:47,990 --> 00:39:49,780 Got a place to stay tonight? 454 00:39:55,500 --> 00:39:58,500 Yeah, by the way I forgot. I had a little talk... 455 00:39:58,630 --> 00:40:01,420 - with your manager Ginger? - You talked to that slime? 456 00:40:01,550 --> 00:40:04,170 - What for? - I got your money from him. 457 00:40:04,510 --> 00:40:06,380 Ducky, I can't believe this. 458 00:40:06,550 --> 00:40:10,220 I also got him to agree that it was time for him to step aside... 459 00:40:10,350 --> 00:40:11,850 - as your manager. - What? 460 00:40:12,010 --> 00:40:14,600 - You got rid of Ginger? - Mr. Duck, you're wonderful. 461 00:40:15,850 --> 00:40:17,650 This is it! I'm out of here! 462 00:40:17,810 --> 00:40:19,060 - Good. - Howard... 463 00:40:19,190 --> 00:40:21,270 I'm about to meet secretly with my colleague... 464 00:40:21,400 --> 00:40:23,980 - and he's bringing The Feather. - What feather? 465 00:40:24,190 --> 00:40:25,990 - What are you talking... - If it matches... 466 00:40:26,240 --> 00:40:28,070 - it'll be the answer to your problems. - Matches? 467 00:40:28,240 --> 00:40:30,070 No, you don't! Stay away from me! 468 00:40:30,240 --> 00:40:31,740 - You leave him alone! - Let me through! 469 00:40:32,830 --> 00:40:34,410 Philip, you're a drip! 470 00:40:34,870 --> 00:40:37,920 I'm about to unravel the mystery of your arrival! 471 00:40:38,080 --> 00:40:41,380 - Come back here, your hairless ape! - You'll have time to thank me later! 472 00:40:41,500 --> 00:40:43,840 - Get out of here! - We're gonna be famous. 473 00:40:44,090 --> 00:40:47,590 - Are you okay? - Ah, it's just my pride. 474 00:40:47,760 --> 00:40:49,680 We'll go home, Ducky. 475 00:41:36,810 --> 00:41:38,100 All right. 476 00:41:44,730 --> 00:41:45,900 Hey! 477 00:41:47,190 --> 00:41:50,530 - Little tune, I never finished. - You play pretty good. 478 00:41:50,860 --> 00:41:54,830 I had a group in high school. Howard and the Heartbreakers. 479 00:41:55,160 --> 00:42:00,000 Oh, heavy, Howard, very heavy. Maybe you should be our manager. 480 00:42:01,250 --> 00:42:03,040 Wait a second. 481 00:42:04,340 --> 00:42:07,170 Maybe you're just the kind of bazaar influence we need. 482 00:42:07,340 --> 00:42:12,510 - Forget it. No more jobs here. - I think you'd be a great manager. 483 00:42:12,680 --> 00:42:16,390 - I'm gonna suggest it to the girls. - I've given up trying to assimilate. 484 00:42:16,850 --> 00:42:19,310 I've gotta get back to my own kind. 485 00:42:19,980 --> 00:42:22,650 Although... 486 00:42:22,900 --> 00:42:25,230 I have developed a greater appreciation... 487 00:42:25,400 --> 00:42:27,980 for the female version of the human anatomy. 488 00:42:29,110 --> 00:42:31,740 Howard, you really are the worst. 489 00:42:32,990 --> 00:42:35,620 Come on, let's watch David Letterman. 490 00:42:36,450 --> 00:42:37,830 Come on. 491 00:42:38,160 --> 00:42:39,910 - Okey-dokey. - You know... 492 00:42:40,040 --> 00:42:42,290 I got a felling my life's really gonna change... 493 00:42:42,410 --> 00:42:45,460 - since you fell into it, Ducky. - Yeah, well... 494 00:42:45,630 --> 00:42:48,090 - I'm glad somebody's happy. - If I could just get... 495 00:42:48,210 --> 00:42:49,960 my career back on course I'd only have... 496 00:42:50,090 --> 00:42:52,050 the old standard worry left. 497 00:42:52,170 --> 00:42:53,720 - What's that? - I just can't seem... 498 00:42:53,880 --> 00:42:57,680 - to find the right man. - Maybe it's not a man... 499 00:42:57,810 --> 00:42:59,810 you should be looking for. 500 00:43:01,480 --> 00:43:05,230 You think I might find happiness in the animal kingdom, Ducky? 501 00:43:05,400 --> 00:43:11,440 Like they say, doll, love's strange. We could always give it a try. 502 00:43:17,620 --> 00:43:19,120 Okay... 503 00:43:19,580 --> 00:43:22,080 Let's go for it, Mr. Macho. 504 00:43:22,410 --> 00:43:25,370 What do you mean? Okay? It was a joke. 505 00:43:27,290 --> 00:43:31,630 - Listen, I'm pretty tired. - It's just that you're so... 506 00:43:31,760 --> 00:43:36,340 - incredibly soft and cuddly. - Bev, let's be realistic. 507 00:43:36,550 --> 00:43:39,510 I mean, my apartment's zillions of miles from here. 508 00:43:40,390 --> 00:43:44,060 - You're three feet taller that I am. - I just can't resist... 509 00:43:44,270 --> 00:43:47,150 your intense animal magnetism. 510 00:43:50,520 --> 00:43:54,240 Anyway, where will it all lead? Marriage, kids... 511 00:43:54,450 --> 00:43:58,570 - a house in the suburbs? - Let's just face it. 512 00:43:58,740 --> 00:44:01,410 - It's fate. - No, it's not! 513 00:44:03,120 --> 00:44:07,000 - I've got a headache. - And I've got the aspirin. 514 00:44:07,750 --> 00:44:09,340 Be gentle. 515 00:44:09,920 --> 00:44:12,960 Just one good night kiss sweet Ducky? 516 00:44:14,800 --> 00:44:17,890 Come on, Howard, I was just kidding. 517 00:44:18,430 --> 00:44:19,470 Good night. 518 00:44:36,650 --> 00:44:38,950 My God. This relationship... 519 00:44:39,110 --> 00:44:42,370 - it defies all the laws of nature. - No, it doesn't. 520 00:44:42,540 --> 00:44:46,000 This is not what you think. We're just very good friends. 521 00:44:47,540 --> 00:44:50,290 - Phil? - I'm sorry. The door was open. 522 00:44:50,460 --> 00:44:53,630 - Who the hell are they? - This is my friend Carter... 523 00:44:53,920 --> 00:44:57,590 and, this is Dr. Walter Jenning. And I told them all about you... 524 00:44:57,720 --> 00:44:59,970 - Howard. - You were obviously right. 525 00:45:00,180 --> 00:45:02,930 - Show, show him the evidence. - What evidence? 526 00:45:03,310 --> 00:45:06,520 We tested them, and they're both from the same fowl. 527 00:45:06,890 --> 00:45:08,190 You, Howard. 528 00:45:09,020 --> 00:45:12,610 - My feathers? - Howard, Howard, don't go beserk! 529 00:45:12,730 --> 00:45:14,650 - No! - On my planet, we never say die... 530 00:45:14,780 --> 00:45:16,900 - we say kill! - Now, wait a minute. 531 00:45:17,030 --> 00:45:18,900 Listen to me, Small Visitor. 532 00:45:20,240 --> 00:45:23,200 I can explain how you got here. 533 00:45:25,040 --> 00:45:28,290 Dr Jenning is in charge of the Astro-Physics Lab at Dyna-Technics. 534 00:45:28,660 --> 00:45:31,130 - Now, on the night of September 18th. - That's the night Howard landed. 535 00:45:31,290 --> 00:45:34,800 Yes, now on that night we were initiating our first full scale... 536 00:45:34,960 --> 00:45:37,880 - test of the Laser Spectra scope. - It was shot during the experiment. 537 00:45:38,090 --> 00:45:40,380 It was just a routine procedure meant to measure... 538 00:45:40,550 --> 00:45:43,600 the density of the gases that surround the Alpha Centauri. 539 00:45:43,850 --> 00:45:46,970 However, part way through the experiment, there was a... 540 00:45:47,100 --> 00:45:48,680 a deviation and... 541 00:45:49,100 --> 00:45:52,020 we lost control of the laser spectra scope. 542 00:45:52,150 --> 00:45:56,440 - What do you mean "lost control"? - Some unknown force... 543 00:45:56,570 --> 00:46:00,200 was re-directing the laser beam from its original target so that it hit... 544 00:46:00,360 --> 00:46:02,570 - your planet instead. - Hit my planet? 545 00:46:02,740 --> 00:46:06,290 How about hitting my living room? Talk about an invasion of privacy? 546 00:46:06,450 --> 00:46:09,540 When the beam hit, you must have been caught up in a massive... 547 00:46:09,660 --> 00:46:13,170 energy inversion, which literally dragged you through space... 548 00:46:13,330 --> 00:46:15,710 back to the power source here on earth. 549 00:46:15,880 --> 00:46:18,590 - Radical. - In the lab that night... 550 00:46:18,760 --> 00:46:21,590 we saw a single feather fall. 551 00:46:28,100 --> 00:46:30,100 We weren't aware that the rest of you, Howard... 552 00:46:30,270 --> 00:46:34,310 had landed in that alley just two miles away. Any questions? 553 00:46:34,440 --> 00:46:37,110 Yeah. Where are my pants? 554 00:46:38,150 --> 00:46:40,240 - Howard, where you going? - To this lab of theirs. 555 00:46:40,440 --> 00:46:42,150 - What for? - To hop back on board... 556 00:46:42,320 --> 00:46:45,410 that laser thing. Then all you have to do is hit the reverse lever... 557 00:46:45,620 --> 00:46:47,580 to send me back home. Right? 558 00:46:47,700 --> 00:46:50,200 Well, we hadn't considered reversing the process. 559 00:46:50,370 --> 00:46:51,750 - I, I don't think it's feasible. - Me, either. 560 00:46:51,910 --> 00:46:53,790 Now, wait a minute. If we could generate... 561 00:46:53,960 --> 00:46:56,460 - a strong enough hyper-charge... - You can't do that. 562 00:46:56,630 --> 00:46:59,340 You mean the reflex mode might provoke a total reversal? 563 00:46:59,460 --> 00:47:01,260 - Itjust might be possible. - It won't work. 564 00:47:01,420 --> 00:47:02,590 - Yeah. - Sir. 565 00:47:02,720 --> 00:47:04,800 Don't, don't listen to them, Howard. I have got you booked... 566 00:47:04,970 --> 00:47:08,890 on A.M. Cleveland. We can get the cover of Science Digest. We, we... 567 00:47:09,060 --> 00:47:10,810 - Butt Out, four-eyes. - Yeah. 568 00:47:11,100 --> 00:47:13,770 Look, you guys, could you really send him back? 569 00:47:13,980 --> 00:47:17,110 If we did, we could establish a continuing link between our planets. 570 00:47:17,270 --> 00:47:20,440 But, he would have to leave tonight while the alignment still exists. 571 00:47:20,570 --> 00:47:22,150 - We can't afford to wait. - You mean... 572 00:47:22,320 --> 00:47:24,280 I'm finally gonna breeze this fly trap? 573 00:47:24,450 --> 00:47:27,280 Ducky, this is what you wanted. You're going home. 574 00:47:27,450 --> 00:47:28,530 - Yeah. - Right. 575 00:47:28,660 --> 00:47:31,450 Carter, call Larry have him set up the initiation procedure. 576 00:47:31,660 --> 00:47:33,790 Tell him I'll meet him at the lab right away. You and Blumburtt... 577 00:47:33,910 --> 00:47:37,290 can bring Howard. You are about to make history a second time... 578 00:47:37,460 --> 00:47:39,630 - my little friend. - Thanks... 579 00:47:39,840 --> 00:47:41,630 but once was plenty. 580 00:47:42,300 --> 00:47:43,220 - Get to it. - Right. 581 00:47:43,340 --> 00:47:47,140 You know, Howard, we could hold out for a PBS special. 582 00:47:47,300 --> 00:47:48,140 Phil! 583 00:47:48,800 --> 00:47:51,770 Bev, get dressed. Aren't you gonna see me off? 584 00:47:51,890 --> 00:47:55,140 Sure I am. I just hope they let you take a carry-on bag. 585 00:47:55,690 --> 00:47:58,940 Look, I'm gonna put on these Polaroids that we took at the Club. 586 00:47:59,110 --> 00:48:01,860 Thanks. These'll help... 587 00:48:02,030 --> 00:48:04,700 or the guys back home are never gonna believe me. 588 00:48:06,360 --> 00:48:10,660 - What's this in my bag? - Souvenirs? 589 00:48:12,040 --> 00:48:16,080 - I'm gonna miss you a lot, Ducky. - Bev... 590 00:48:16,210 --> 00:48:19,290 I don't belong here. You know I've gotta go. 591 00:48:21,710 --> 00:48:23,010 Yeah. 592 00:48:34,600 --> 00:48:38,060 Lily had the dolphins. Cousteau, the whales. 593 00:48:38,440 --> 00:48:42,020 Goudall gorillas. I had a duck. 594 00:48:43,570 --> 00:48:45,860 I could have been a contender. 595 00:48:48,910 --> 00:48:53,450 Bev? I'm not a real sentimental guy. 596 00:48:54,040 --> 00:48:59,170 No, I bet you were born from a very hard-boiled egg, Ducky. 597 00:49:00,080 --> 00:49:03,500 Yeah. But, I do keep wondering... 598 00:49:03,670 --> 00:49:07,590 of all the alleys in the world I could have fallen into that night. 599 00:49:07,840 --> 00:49:12,350 Why did it have to be yours? Because, right now... 600 00:49:12,890 --> 00:49:17,270 you're the one and only thing that's making it very hard for me to leave. 601 00:49:32,240 --> 00:49:34,950 - There's no guard. - We should go back then? 602 00:49:35,120 --> 00:49:35,740 Phil? 603 00:49:35,950 --> 00:49:37,450 - What? - Drive. 604 00:49:55,140 --> 00:49:57,060 What are these alarms? 605 00:49:57,180 --> 00:49:58,600 - Something's happened. - What's happened? 606 00:49:58,730 --> 00:49:59,690 I don't know. 607 00:49:59,940 --> 00:50:02,900 - That is really cool. - Right. Hold it! 608 00:50:03,060 --> 00:50:04,610 Security! 609 00:50:06,980 --> 00:50:12,200 My eyes! My eyes! It exploded again! It was terrible! 610 00:50:12,320 --> 00:50:15,370 We have no right to tamper with the Universe. 611 00:50:18,660 --> 00:50:21,460 This does not hold well. 612 00:50:25,630 --> 00:50:26,750 Is he okay? 613 00:50:33,340 --> 00:50:36,140 Get out of the way! - It's still hot! 614 00:50:36,310 --> 00:50:39,060 Get them out of here! Head for the emergency exists. 615 00:50:55,160 --> 00:50:56,740 Howard, where are you going? 616 00:50:57,200 --> 00:50:59,120 - Larry, where's Dr. Jenning? - Carter, come here. 617 00:50:59,250 --> 00:51:00,500 Let me show you this. 618 00:51:00,660 --> 00:51:02,790 He was pre-activating the laser spectra-scope... 619 00:51:03,040 --> 00:51:05,500 we lost control again and there was another explosion. 620 00:51:05,670 --> 00:51:07,920 And, Jenning caught the full force of the blast this time. 621 00:51:08,300 --> 00:51:10,510 - Is he all right? Where is he? - You, you see the bottom... 622 00:51:10,670 --> 00:51:13,590 of the spectra scope, blew it to the wall and Jenning just... 623 00:51:13,720 --> 00:51:16,510 - just disappeared. - Excuse me. 624 00:51:16,680 --> 00:51:19,010 But is this gonna delay my take-off? 625 00:51:19,390 --> 00:51:23,600 Is, is that it? That's unbelievable! 626 00:51:23,980 --> 00:51:26,690 Yeah. We brought Howard down the first time, but what if... 627 00:51:27,400 --> 00:51:31,070 God, Larry what if we brought down something else this time? 628 00:51:33,990 --> 00:51:35,870 We're rounding up all the scientists for you in the lab, sir... 629 00:51:36,030 --> 00:51:37,370 but I think you better take a look at this other... 630 00:51:37,490 --> 00:51:41,580 - this other thing first. - A thing... Hansen? 631 00:51:41,910 --> 00:51:44,290 Is that kind of precise, descriptive techniques... 632 00:51:44,420 --> 00:51:47,040 they're teaching Rookies nowadays? A thing? 633 00:51:47,210 --> 00:51:48,960 I, I wanna know what they're doing with Howard in there? 634 00:51:49,590 --> 00:51:52,460 - Excuse me, are you in charge here? - Yeah. Why? 635 00:51:52,630 --> 00:51:54,880 Well, I wanna know why they're harassing Howard. 636 00:51:55,010 --> 00:51:55,930 Who's Howard? 637 00:51:56,090 --> 00:51:59,010 He had nothing to do with it. Howard, Howard is just an innocent. 638 00:51:59,510 --> 00:52:02,060 - Thing? - No, Duck! 639 00:52:02,980 --> 00:52:04,730 Just an innocent duck? 640 00:52:05,270 --> 00:52:07,020 They wonder why I'm asking for an early retirement... 641 00:52:07,150 --> 00:52:09,860 - you deal with this. - Wait a second, you can't... 642 00:52:10,150 --> 00:52:12,650 Herbie, you got a 'thing' in here? 643 00:52:13,240 --> 00:52:14,610 Thing. 644 00:52:15,820 --> 00:52:18,570 I've had enough! I wanna see my lawyer. 645 00:52:21,080 --> 00:52:23,870 I've got rights, you know? I'm suing. 646 00:52:24,000 --> 00:52:25,410 Yeah. 647 00:52:26,710 --> 00:52:28,580 Goddamnit, Hansen, get in here and get this friggen duck suit... 648 00:52:28,710 --> 00:52:29,960 - of this nut! - Okay, sir. 649 00:52:32,340 --> 00:52:35,420 Hey, hey, let me go! You big oafs! 650 00:52:35,590 --> 00:52:38,390 On my planet we never say... die, we say... 651 00:52:38,640 --> 00:52:39,800 not my shorts! 652 00:52:41,970 --> 00:52:43,430 You perverts! 653 00:52:44,310 --> 00:52:46,890 - Lieutenant? - Lieutenant, there's no zipper. 654 00:52:47,020 --> 00:52:48,900 There's no buttons. No Velcro, sir. 655 00:52:49,060 --> 00:52:51,820 I think the suspect's stuff is like inboard, sir. 656 00:52:52,270 --> 00:52:55,780 - Yeah. I, I think he's for real. - If your goons are finished! 657 00:52:55,950 --> 00:52:57,110 Let go on me! 658 00:52:58,490 --> 00:53:02,120 I'd like a word with those so-called scientists out there! 659 00:53:02,240 --> 00:53:04,330 - Oh, yeah? What about? - About when they can rev up... 660 00:53:04,410 --> 00:53:07,330 - that machine and send me back home. - Listen, Howard... 661 00:53:07,500 --> 00:53:09,380 I'm gonna go talk to the scientists out there. 662 00:53:09,500 --> 00:53:11,960 You are gonna go play sitting duck in a jail cell. 663 00:53:12,090 --> 00:53:15,760 - Lieutenant, what's the charge, sir? - IIlegal alien. 664 00:53:16,880 --> 00:53:18,050 Come on. 665 00:53:18,220 --> 00:53:19,840 - I'll get the car. - All right. 666 00:53:20,140 --> 00:53:23,350 Oh, a cigar! All right, that's how it starts. 667 00:53:23,510 --> 00:53:24,930 Police brutality! 668 00:53:25,100 --> 00:53:28,480 - Hey, stop manhandling him! - Hey, you can't come in here. 669 00:53:29,190 --> 00:53:31,190 Here's another one already lift. 670 00:53:31,360 --> 00:53:33,070 - Oh, nuts, I dropped my cigar. - What? 671 00:53:33,190 --> 00:53:34,230 - Fire! - Where? 672 00:53:34,900 --> 00:53:37,280 - Oh, Geez, that's all I need. - So long, copper! 673 00:53:40,320 --> 00:53:43,080 Desperate ducks commit desperate acts! 674 00:53:44,370 --> 00:53:46,080 Freeze! 675 00:53:48,000 --> 00:53:49,540 Book him, Ducko! 676 00:53:49,710 --> 00:53:52,130 Give her the keys to the cuffs, Flatfoot! 677 00:53:53,790 --> 00:53:55,250 Yeah. 678 00:53:56,550 --> 00:53:58,510 What are you doing here tonight? You got no ID. 679 00:53:58,630 --> 00:53:59,590 - Lieutenant? - What? 680 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 The duck got away. 681 00:54:01,180 --> 00:54:03,010 Shut up, fool! Get him out of here! 682 00:54:03,140 --> 00:54:06,680 Over here on the double. Okay. I want this guy. 683 00:54:06,770 --> 00:54:09,600 The suspect is three foot one inches tall. 684 00:54:09,640 --> 00:54:12,150 - Three-two, thank you. - You heard me. 685 00:54:12,270 --> 00:54:15,730 He's armed. That means he's got a weapon, right? 686 00:54:16,440 --> 00:54:20,320 - That also means he's dangerous. - Me? 687 00:54:20,450 --> 00:54:23,620 Extremely dangerous. 688 00:54:24,160 --> 00:54:25,780 Shoot to kill! 689 00:54:28,200 --> 00:54:30,500 Let's move it out! Come on! 690 00:54:31,500 --> 00:54:33,290 Richard, come with me. 691 00:54:34,960 --> 00:54:36,000 Okay. 692 00:54:37,210 --> 00:54:38,630 Let's go. 693 00:54:45,350 --> 00:54:46,850 - No, don't shoot. - We give up! 694 00:54:47,010 --> 00:54:48,970 - Time out! - We surrender. 695 00:54:51,100 --> 00:54:54,190 - Dr. Jenning? - What? 696 00:54:56,940 --> 00:54:59,610 - More cops, come on, hurry! - What? 697 00:54:59,780 --> 00:55:00,780 - Come here. - Get over here, Doc. 698 00:55:00,950 --> 00:55:03,530 - Howard, Howard... - What? 699 00:55:06,830 --> 00:55:08,950 The laser spectra-scope malfunctioned again. 700 00:55:09,120 --> 00:55:12,870 There was a tremendous explosion and then... 701 00:55:13,000 --> 00:55:16,040 I must have blacked out. Then suddenly I find myself out here. 702 00:55:20,800 --> 00:55:24,760 - Are they after you? - Does 'shoot to kill' sound serious? 703 00:55:24,930 --> 00:55:26,260 I'm probably finished, too. 704 00:55:27,470 --> 00:55:29,560 Those experiments weren't authorized. 705 00:55:29,810 --> 00:55:31,930 They're probably gonna blame me. 706 00:55:34,230 --> 00:55:36,480 Oh, my God, he needs help. Howard, maybe... 707 00:55:36,650 --> 00:55:39,400 - we all should get out of here. - You got a car, Doc? 708 00:55:44,660 --> 00:55:47,660 What's wrong with me? There's the back gate. 709 00:55:47,910 --> 00:55:51,410 - Good, there's no cops. - I don't have a gate key. 710 00:55:51,580 --> 00:55:54,080 You've got a foot, don't you? So step on it. 711 00:56:01,510 --> 00:56:03,170 Lieutenant, a car crashed out the back gate. 712 00:56:03,340 --> 00:56:04,930 - Headed for Highway Five. - All right, get out an All Points... 713 00:56:05,010 --> 00:56:06,760 - Bulletin right now. - Yes, sir! 714 00:56:07,930 --> 00:56:11,520 How in the hell am I gonna explain a manhunt for a duck? 715 00:56:11,970 --> 00:56:14,940 - It's a duck hunt. - Hansen, please, don't, don't... 716 00:56:15,060 --> 00:56:16,850 don't start, please? Please? 717 00:56:17,810 --> 00:56:20,770 Can't you understand? I'm telling you I saw something! 718 00:56:20,900 --> 00:56:22,900 Doc, you're in shock from the explosion... 719 00:56:23,030 --> 00:56:26,110 - and you're imagining things. - Watch where you're going, damn it! 720 00:56:34,290 --> 00:56:38,210 Listen, an evil has landed. The world is in great danger. 721 00:56:38,420 --> 00:56:40,880 Yeah, it certainly is when you're out on the highway. 722 00:56:41,050 --> 00:56:42,510 Look out! 723 00:56:47,890 --> 00:56:49,350 You're gonna get us killed. 724 00:56:49,470 --> 00:56:53,390 It feels like something inside me gnawing at my guts! 725 00:56:53,560 --> 00:56:56,390 - What's wrong with me? - Well, what did you have for lunch? 726 00:56:57,650 --> 00:57:00,400 Oh, boy! Oh, boy! 727 00:57:10,990 --> 00:57:13,870 Come on, give us a break! Don't close your eyes. 728 00:57:13,990 --> 00:57:15,000 The pain. 729 00:57:15,120 --> 00:57:18,420 It's like I'm transforming inside. I'm afraid I'm about... 730 00:57:18,580 --> 00:57:20,840 - to become something else. - Oh, great... 731 00:57:20,960 --> 00:57:23,710 - like a sex change or something. - Something's growing inside me. 732 00:57:23,840 --> 00:57:26,670 It's replicating and superseding all my intern organs! 733 00:57:26,920 --> 00:57:28,590 Well, stop at a bathroom, huh? 734 00:57:29,470 --> 00:57:32,390 That monster's shape I saw. 735 00:57:35,640 --> 00:57:38,310 - Jenning! - It's inside my body. 736 00:57:38,730 --> 00:57:41,440 This guy's delirious. He's not making any sense. 737 00:57:41,610 --> 00:57:44,020 It's too late. The end of the world is coming... 738 00:57:44,150 --> 00:57:46,570 and I will be the cause of it. 739 00:57:47,150 --> 00:57:50,910 Jenning, man, slow down! Steer you big yo-yo! Steer! 740 00:57:57,790 --> 00:58:01,880 Howard, step on the brake! Howard, step on the brake! 741 00:58:07,760 --> 00:58:10,720 Oh, no! White line, wrong way. 742 00:58:22,310 --> 00:58:25,610 - The brake! Push, Beverly, push! - I'm trying! 743 00:58:41,210 --> 00:58:44,630 I'm dead. Yes, you are. 744 00:58:44,750 --> 00:58:47,670 - You think that's funny, Jenning? - I'm not Jenning any more. 745 00:58:47,800 --> 00:58:53,550 The transformation is complete. I am now someone else. 746 00:58:53,720 --> 00:58:55,890 Try telling that to your insurance company. 747 00:58:56,060 --> 00:58:59,020 I think he needs come coffee. Come on. 748 00:59:09,900 --> 00:59:11,860 Oh, after you. 749 00:59:24,290 --> 00:59:25,170 Hey, sorry. 750 00:59:25,290 --> 00:59:28,000 This is why I hate the night' shift. 751 00:59:29,420 --> 00:59:32,470 I'm sorry, we don't allow pets on the premises. 752 00:59:32,590 --> 00:59:37,560 Hey, have a heart. Seeing eye duck. 753 00:59:38,470 --> 00:59:40,560 Touching, isn't he? 754 00:59:41,640 --> 00:59:44,400 Not so tight. What are you doing? Falling in love? 755 00:59:44,520 --> 00:59:46,610 Yeah, sit down. 756 00:59:46,940 --> 00:59:49,020 I need a beer bad. Gotta find a waitress. 757 00:59:49,150 --> 00:59:50,110 Yeah. 758 00:59:51,320 --> 00:59:55,660 - Hey, honey! You! - Yeah, I'm coming. 759 00:59:56,740 --> 00:59:58,580 Here she comes. 760 00:59:59,620 --> 01:00:03,830 Your kid's costume is really radical. I'll bet he's crazy about... 761 01:00:05,250 --> 01:00:08,250 Yeah, I'm very attached to him. 762 01:00:08,630 --> 01:00:11,260 Your dad's sort of in his own space. 763 01:00:11,380 --> 01:00:13,050 What do you think he'd like to eat? 764 01:00:13,130 --> 01:00:16,930 I no longer need human food. 765 01:00:17,720 --> 01:00:19,720 I know it's a drag, but you're gonna have to order some food... 766 01:00:19,850 --> 01:00:23,480 if you wanna sit here, so how about the specials on the menu? 767 01:00:26,310 --> 01:00:30,440 You are about to witness the end of the old world... 768 01:00:30,610 --> 01:00:33,440 and the birth of the new. 769 01:00:33,610 --> 01:00:37,620 Hey, is he like one of those TV Evangelists or something? 770 01:00:38,030 --> 01:00:39,530 - Yeah. - Or something. 771 01:00:39,660 --> 01:00:41,950 - I'm gonna kill somebody. - It's okay, Howard. 772 01:00:42,080 --> 01:00:44,330 Why don't we just have three specials and three beers. 773 01:00:44,500 --> 01:00:45,460 Right. 774 01:00:48,170 --> 01:00:51,460 - Poor girl. - Listen, Dr. J. 775 01:00:53,420 --> 01:00:56,260 If you could tune back into reality for a second. 776 01:00:56,510 --> 01:00:59,430 I don't understand anything you're talking about. 777 01:00:59,600 --> 01:01:03,640 All I know is I need that laser machine to get me home. 778 01:01:03,810 --> 01:01:06,640 Is it still working, Jenning? Jenning! 779 01:01:06,810 --> 01:01:11,480 I told you, bird brain, I'm not Jenning any more! 780 01:01:11,690 --> 01:01:16,450 I am now one of the Dark Over Lords of the Universe. 781 01:01:17,030 --> 01:01:21,330 - Dark Over Lord of the Universe? - That must be quite a responsibility. 782 01:01:21,410 --> 01:01:25,960 Tonight the laser beam hit the Nexus of Sominus. 783 01:01:26,160 --> 01:01:28,170 What is that? A Suburb of Cleveland? 784 01:01:28,870 --> 01:01:33,800 It lied beyond the planets. It's a region of demons... 785 01:01:34,210 --> 01:01:38,720 to which we Dark Over Lords were exiled eons ago. 786 01:01:38,880 --> 01:01:42,640 - I hope you're getting all this. - Howard, what I'm getting is that... 787 01:01:42,720 --> 01:01:45,470 - this man is very, very sick. - Just as you... 788 01:01:45,600 --> 01:01:47,520 were brought down here accidentally. 789 01:01:47,730 --> 01:01:52,190 Tonight the laser beam released me from that... 790 01:01:52,310 --> 01:01:57,240 region of demons and pulled me down into that lab. 791 01:01:57,740 --> 01:02:01,160 - Small universe. - During the explosion... 792 01:02:01,280 --> 01:02:06,080 I entered Jenning's body. So... 793 01:02:09,210 --> 01:02:12,040 I have disguised my true form... 794 01:02:12,130 --> 01:02:18,010 which would be considered hideous and revolting here. 795 01:02:19,220 --> 01:02:21,090 Lucky for the people eating. 796 01:02:24,680 --> 01:02:26,020 You ordered the specials, what's wrong? 797 01:02:26,180 --> 01:02:31,560 This will mean the extinction of all existing life forms. 798 01:02:31,730 --> 01:02:33,940 - You haven't even tasted it, yet. - What do you think? 799 01:02:34,110 --> 01:02:35,690 I'm into cannibalism or something? 800 01:02:35,940 --> 01:02:39,150 Hey, are we like all in the same discussion here? 801 01:02:39,280 --> 01:02:42,320 I'll give you a hint, Doll. What's white, ovid... 802 01:02:42,450 --> 01:02:44,450 and always reminds me of my birthday? 803 01:02:44,740 --> 01:02:47,080 - I don't know. - The eggs! Get them out of here! 804 01:02:47,950 --> 01:02:53,080 Gosh, you know, hostility is like psychic boomerang. 805 01:02:53,710 --> 01:02:57,210 I can't believe this planet! Fried eggs. Yuck! 806 01:02:57,590 --> 01:03:01,800 - Just bring the beer! - Howard? Howard? 807 01:03:16,230 --> 01:03:18,110 - What happened? - How the hell did you do that? 808 01:03:18,280 --> 01:03:20,900 - My powers are growing. - Watch out! 809 01:03:21,030 --> 01:03:23,450 - It is time now. - What's that? 810 01:03:23,660 --> 01:03:27,200 It is the code key. It will activate the laser spectra scope... 811 01:03:27,370 --> 01:03:31,750 when I use it tonight to bring down the other Dark Over Lords. 812 01:03:31,910 --> 01:03:34,210 - The others? - Now he's got a whole gang. 813 01:03:34,380 --> 01:03:36,880 Well, screw them. I got dibs on the laser first. 814 01:03:37,000 --> 01:03:39,460 Gimme that code hey. That's my ticket home! 815 01:03:47,890 --> 01:03:51,180 - Look at his hand! - It's nothing. Look at his face! 816 01:03:52,810 --> 01:03:56,690 Yes. Soon the Dark Over Lords will engulf the Earth. 817 01:03:57,020 --> 01:04:02,530 - Nothing human will remain here. - Nothing ducks will remain either! 818 01:04:02,700 --> 01:04:05,530 - Move, we're going! - You will get the check? 819 01:04:06,160 --> 01:04:07,910 Hate to eat and run. 820 01:04:08,080 --> 01:04:10,290 - Hello there. - Get out of the way. 821 01:04:10,370 --> 01:04:12,830 - Hey, look the talking duck. - Bug off! 822 01:04:12,960 --> 01:04:17,250 - Lord, what is that? - You jackass, he's a ventriloquist. 823 01:04:17,380 --> 01:04:19,840 These guy here is doing the talking and this here's the dummy. 824 01:04:20,000 --> 01:04:21,460 Go ahead, say something, dummy! 825 01:04:21,590 --> 01:04:24,680 You might not wanna hear what I'll say, Bozo! 826 01:04:25,470 --> 01:04:28,140 Did you make him say that, Jerk Off? 827 01:04:29,680 --> 01:04:32,640 Leave him alone! He was just in an industrial accident. 828 01:04:32,810 --> 01:04:34,270 - So take a hike, Cowboy! - You... 829 01:04:34,600 --> 01:04:36,600 - You're a dead duck! - Hey! 830 01:04:36,770 --> 01:04:38,690 What's this? The key to your duck mobile? 831 01:04:38,860 --> 01:04:40,360 Gimme that or you're gonna be sorry. 832 01:04:40,570 --> 01:04:42,690 Better watch out he's a master of Quack-foo! 833 01:04:42,900 --> 01:04:44,280 I'll Quack-foo him! 834 01:04:44,950 --> 01:04:46,200 Bullies! 835 01:04:46,780 --> 01:04:49,910 Put me down! Come on that front. 836 01:04:50,080 --> 01:04:53,000 All nice! Going up! I'm going. 837 01:04:59,380 --> 01:05:01,590 This one's for you, Cracker! 838 01:05:02,550 --> 01:05:05,630 - Good shot! Good shot! - Another hungry customer! 839 01:05:06,680 --> 01:05:10,510 - You... - Toro, toro! Ole! 840 01:05:11,180 --> 01:05:13,520 I'm gonna get you, you dumb duck! 841 01:05:14,730 --> 01:05:16,270 Hey, boy! 842 01:05:20,900 --> 01:05:23,280 Call the police! Not the police! 843 01:05:23,400 --> 01:05:25,320 Call somebody else! They're gonna hurt Howard. 844 01:05:25,490 --> 01:05:30,660 An evil unlike any you can imagine is about to engulf the Earth. 845 01:05:30,780 --> 01:05:33,370 No, no, we have fights in here all the time. 846 01:05:33,580 --> 01:05:38,710 - Man, Jenning! Your order is ready. - Are you gonna just sit there? 847 01:05:39,040 --> 01:05:42,130 - She took my eggs! - One special! 848 01:05:43,340 --> 01:05:45,300 - Howard! - Beverly! 849 01:05:46,090 --> 01:05:48,130 - Howard! - Jenning! 850 01:05:48,300 --> 01:05:52,430 - I could use some help here, Buddy! - Come on, let's get out of here! 851 01:05:56,100 --> 01:05:57,230 Howard? 852 01:05:58,100 --> 01:06:01,520 You're not getting away now, you stinking little bird! 853 01:06:01,940 --> 01:06:05,070 Put me down! Put me down right now! 854 01:06:05,730 --> 01:06:10,530 Put him down! Howard maybe a duck but you people are animals! 855 01:06:10,870 --> 01:06:17,410 - He's my boyfriend! - That's disgusting. 856 01:06:18,000 --> 01:06:19,830 You don't make me proud to be a human! 857 01:06:20,000 --> 01:06:22,080 Let me just pay the check and I'm out of here. 858 01:06:23,790 --> 01:06:25,000 I can't believe that you're just sitting here. 859 01:06:25,170 --> 01:06:27,010 Look what they're doing to Howard! 860 01:06:28,170 --> 01:06:30,630 - Geez! - Chicken fry! 861 01:06:30,760 --> 01:06:32,720 Where's the SPCA when you need them? 862 01:06:32,850 --> 01:06:36,640 - I am not immune. - I'm gonna barbecue your bill, bird. 863 01:06:36,770 --> 01:06:39,140 Great duck in heaven, this is the end of Howard. 864 01:06:39,230 --> 01:06:41,690 There's gonna be more violence! I hate violence! 865 01:06:41,810 --> 01:06:43,860 You gotta go in there and beat them up. 866 01:06:43,980 --> 01:06:47,490 Jenning! Jenning, don't just sit there! This is serious! 867 01:06:47,650 --> 01:06:50,280 - They're gonna cook me! - Take that! 868 01:06:52,070 --> 01:06:56,870 - Any last words? - Yeah, Jenning! 869 01:06:57,660 --> 01:07:01,080 - He's my favorite duck. - You hardly know him. 870 01:07:01,210 --> 01:07:04,790 Jenning! They're seasoning me! Wait, you better let me up. 871 01:07:04,920 --> 01:07:08,210 - You don't wanna get my friend angry! - Yeah? Why? 872 01:07:08,380 --> 01:07:11,300 Because he's one of the Dark Over Lords of the Universe. 873 01:07:11,470 --> 01:07:14,350 And he can destroy you and the Earth, everything. 874 01:07:17,180 --> 01:07:19,730 Yeah, well, I didn't buy it at first either. 875 01:07:19,890 --> 01:07:24,190 Look, they're laughing at you and they've got Mr. Code Key. 876 01:07:26,400 --> 01:07:28,860 My God! 877 01:07:29,400 --> 01:07:33,200 - One, two... - Wait a minute! Jenning! 878 01:07:33,740 --> 01:07:37,200 Look! I warned you! Here he comes! 879 01:07:52,510 --> 01:07:57,220 - He must have ate the chili. - Release the small water fowl! 880 01:07:59,430 --> 01:08:02,940 - Bring me the Code Key, Howard. - Right! The Code Key! 881 01:08:03,100 --> 01:08:05,440 You heard him! Cut me loose! 882 01:08:05,560 --> 01:08:10,190 Sounds like a brunch of bull puckie to me! 883 01:08:11,570 --> 01:08:12,320 My God! 884 01:08:28,250 --> 01:08:30,170 My God! 885 01:08:38,470 --> 01:08:41,350 - Are you okay, Howard? - Yes. 886 01:08:41,640 --> 01:08:44,230 - Enough of this crap! - You out of here! 887 01:08:46,480 --> 01:08:50,270 If you can't take the heat, get out of that kitchen! 888 01:08:56,660 --> 01:09:01,160 - Where's the Code Key? - It's closing time! 889 01:09:05,330 --> 01:09:10,170 The Code Key! It's not nice to fool with the Dark Over Lord. 890 01:09:25,600 --> 01:09:30,150 - They get the point, Jenning! - Get out of the way! 891 01:09:42,620 --> 01:09:45,500 - Now's our chance. - Yeah, come on. This way. 892 01:09:47,830 --> 01:09:49,710 Cut it out, Howard. 893 01:09:52,630 --> 01:09:56,840 - Going somewhere? - Yeah, without you! 894 01:10:09,310 --> 01:10:13,190 - Move the table out of the way! - I can't, it's stuck! 895 01:10:14,230 --> 01:10:15,990 What's wrong? 896 01:10:18,450 --> 01:10:20,070 Howard, get down from there! 897 01:10:20,990 --> 01:10:24,370 - Like I'm doing this on purpose? - Give me the Code Key! 898 01:10:24,490 --> 01:10:26,750 Yeah? What if I don't? 899 01:10:28,460 --> 01:10:31,580 Can't you take a joke? Geez, you broke my head. 900 01:10:43,140 --> 01:10:47,270 I will now bring down the other Dark Over Lords. 901 01:10:47,430 --> 01:10:49,560 Hey, what about me? 902 01:11:01,070 --> 01:11:03,910 You filthy scum bucket! 903 01:11:25,760 --> 01:11:27,010 Run! 904 01:11:28,680 --> 01:11:30,940 No! Beverly! 905 01:11:36,690 --> 01:11:38,150 Beverly? 906 01:11:45,490 --> 01:11:47,160 Howard, look out! 907 01:11:49,620 --> 01:11:52,830 You killed him! You killed him! 908 01:11:56,250 --> 01:11:59,840 Beverly, I'll find you! 909 01:12:07,720 --> 01:12:12,060 - I need your body. - You creep, I've that one before! 910 01:12:12,180 --> 01:12:15,860 The Dark Over Lords cannot exist on this planet unless... 911 01:12:15,940 --> 01:12:22,700 - they grow inside a human body. - God, no! 912 01:12:27,870 --> 01:12:31,620 I hurt! Need energy. 913 01:12:35,000 --> 01:12:36,330 Watch out! 914 01:12:39,710 --> 01:12:42,760 More energy! 915 01:12:51,770 --> 01:12:54,270 Geez, that's the grossest! I'm gonna puke! 916 01:13:20,520 --> 01:13:23,730 There was this big guy and this girl and this little kid. 917 01:13:23,900 --> 01:13:25,940 At least I thought it was a little kid. 918 01:13:26,150 --> 01:13:30,360 Then I flashed on reality right! Halloween's not till next month. 919 01:13:30,530 --> 01:13:33,410 I know my rights. Where's my baseball cap? 920 01:13:33,490 --> 01:13:35,410 - Shut up! - Bastards! 921 01:13:39,250 --> 01:13:41,080 Can't move! 922 01:13:42,750 --> 01:13:44,880 Philsey? 923 01:13:45,550 --> 01:13:47,960 Philsey? 924 01:13:51,590 --> 01:13:54,930 Philsey! It's me. 925 01:13:57,430 --> 01:13:59,560 Howard. 926 01:14:08,190 --> 01:14:11,700 Howard, I got arrested at the plant. I'm gonna have a criminal record. 927 01:14:12,360 --> 01:14:14,070 Jenning kidnapped Beverly. 928 01:14:14,240 --> 01:14:16,200 He's taking her back to that science lab. 929 01:14:16,330 --> 01:14:19,290 - What? Why? - He's some kind of monster. 930 01:14:19,410 --> 01:14:22,620 He's gonna bring down more of his buddies. He's got big plans. 931 01:14:22,790 --> 01:14:26,380 Like taking over Earth. Philsey, we gotta get out of here. 932 01:14:26,500 --> 01:14:29,590 Howard, this door doesn't have any handles... 933 01:14:29,760 --> 01:14:31,840 get a rock or something and break this window. 934 01:14:31,970 --> 01:14:33,930 - A rock? - Window. 935 01:14:35,640 --> 01:14:37,430 Let me try the door first. 936 01:14:41,310 --> 01:14:43,640 - How we getting out of here? - Come on. 937 01:14:44,770 --> 01:14:46,730 Philsey, where we going? 938 01:14:51,280 --> 01:14:53,070 Hey, over here. 939 01:14:55,070 --> 01:14:59,290 - They're gonna be gone soon. - Hey, let's steal a cop car. 940 01:14:59,410 --> 01:15:01,450 Don't you think that would be a little conspicuous? 941 01:15:01,620 --> 01:15:04,500 - Hitchhike? Cab? - What is that? 942 01:15:08,000 --> 01:15:09,840 Gezz! It looks like an airplane. 943 01:15:10,000 --> 01:15:12,260 Well, it will be. We can put it together in no time. 944 01:15:12,380 --> 01:15:15,340 Somebody's weekend hobby's gonna get back to that lab. 945 01:15:15,510 --> 01:15:17,680 Hey, we've got a saying on my planet. 946 01:15:17,970 --> 01:15:21,390 If God intended us to fly he wouldn't have taken away our wings. 947 01:15:21,520 --> 01:15:24,020 That's really profound, Howard. Could you find the tool box? 948 01:15:24,230 --> 01:15:26,560 Yeah, I know why you want a tool box. 949 01:15:26,690 --> 01:15:28,310 You got a screw loose. 950 01:15:45,540 --> 01:15:49,670 - Power. - No. 951 01:16:08,520 --> 01:16:10,020 They just spotted the duck and the kid. 952 01:16:10,190 --> 01:16:11,860 - Where? - Behind the warehouse next door. 953 01:16:12,020 --> 01:16:15,190 - They're about to take off. - What do you mean "take off"? 954 01:16:16,030 --> 01:16:18,030 - It's not doing anything. - Cops! 955 01:16:19,280 --> 01:16:21,910 - Push forward on the throttle. - Okay, yeah. 956 01:16:22,080 --> 01:16:23,950 Full throttle! Full throttle! 957 01:16:25,000 --> 01:16:27,210 - Cops, Philsey! - One eighty, Howard. 958 01:16:27,370 --> 01:16:28,120 Right. 959 01:16:31,340 --> 01:16:33,050 One away! 960 01:16:34,760 --> 01:16:36,840 Come on! Hurry up! 961 01:16:37,590 --> 01:16:41,600 - There's cops everywhere. - Not in the air, Howard! Up, up! 962 01:16:42,600 --> 01:16:44,310 Look out! 963 01:16:46,350 --> 01:16:48,900 Prepare for a take-off. 964 01:16:57,280 --> 01:16:59,410 No, no! 965 01:17:05,580 --> 01:17:08,460 Follow them! Bring them down and bring them back! 966 01:17:10,790 --> 01:17:14,800 I want that duck! Dead or alive! 967 01:17:14,960 --> 01:17:17,590 - South, Southwest, Howard. - What? 968 01:17:18,800 --> 01:17:21,340 That way. Stay low! 969 01:17:21,470 --> 01:17:25,310 Beverly, I'm coming to get you, sweetheart. 970 01:17:49,540 --> 01:17:54,250 Help me! Help! Somebody help me! Please, help me! 971 01:17:54,420 --> 01:17:55,420 Please watch your step. 972 01:17:55,590 --> 01:17:56,920 I think you're all gonna find this very interesting. 973 01:17:57,050 --> 01:17:59,130 You know, honestly, Congressman this Three Mile Islands China... 974 01:17:59,260 --> 01:18:01,590 Syndrome melt down stuff. It's all history. 975 01:18:01,720 --> 01:18:02,720 The only melt downs around here... 976 01:18:02,840 --> 01:18:04,970 are the cheese sandwiches in the toaster oven. 977 01:18:10,690 --> 01:18:14,230 These Washington guys take a real beating on these junkets. 978 01:18:14,400 --> 01:18:20,610 Our nuclear reactor is pumping out one million kilowatts of power. 979 01:18:20,740 --> 01:18:27,620 One million kilowatts of power? 980 01:18:27,790 --> 01:18:32,000 Yes, sir. Listen, I think we could all use cup of coffee. 981 01:18:32,370 --> 01:18:36,210 Help! Somebody help me, please! Help! 982 01:19:17,880 --> 01:19:20,960 Come on! Go, go, go, go! 983 01:19:33,270 --> 01:19:36,190 I feel much better. 984 01:19:41,530 --> 01:19:44,650 What's that? Right pedal! Right pedal! 985 01:19:47,200 --> 01:19:49,870 - Damn it, that was too close! - I'm just learning here! 986 01:19:49,990 --> 01:19:52,040 Howard, in pre-historic times you flew. 987 01:19:52,120 --> 01:19:57,380 Fly, Howard! Find your instincts. Trust your birdness. Fly! 988 01:20:13,560 --> 01:20:15,890 Howard, pull up! Pull up! 989 01:20:20,730 --> 01:20:22,780 - Touch down! - Great landing, Howard... 990 01:20:22,900 --> 01:20:24,860 but this isn't gonna get us to the lab. 991 01:20:25,030 --> 01:20:28,990 You said to follow my instincts. This is my nesting instinct. 992 01:20:33,290 --> 01:20:37,170 - I'm flying, blind here. - Shut up! You're not flying at all! 993 01:20:37,330 --> 01:20:39,960 - Let her rip! - Bombs away! 994 01:20:45,170 --> 01:20:47,630 Pull it up, Howard, were running outta land! 995 01:20:47,720 --> 01:20:50,180 - Wet stuff ahead! - Watch out! 996 01:21:17,080 --> 01:21:20,000 Death from the skies to all duck, Hunters! 997 01:21:21,380 --> 01:21:23,000 Toro, toro, toro! 998 01:21:23,960 --> 01:21:26,010 Vengeance is mine! Yeah! 999 01:21:28,380 --> 01:21:29,800 Bonzai! 1000 01:21:45,020 --> 01:21:47,400 Slow down. Slow down. 1001 01:21:47,650 --> 01:21:49,780 Hey, you, pull over here! 1002 01:22:00,920 --> 01:22:03,210 This is a smog device inspection. 1003 01:22:05,420 --> 01:22:08,630 - And I need... Shut off the engine! - It is off! Somebody's pushing! 1004 01:22:14,010 --> 01:22:18,100 Shut it down! Shut it down! What the hell is wrong with you? 1005 01:22:18,850 --> 01:22:26,270 - I wanna see your license, Jack! - I have no license, I am not Jack. 1006 01:23:06,150 --> 01:23:09,780 Smog inspection! 1007 01:23:18,410 --> 01:23:20,330 What happened? 1008 01:23:22,750 --> 01:23:24,750 We gotta get outta here! 1009 01:23:29,250 --> 01:23:33,470 - Damage report, Philsey? - Fuel hose is busted! 1010 01:23:33,800 --> 01:23:38,390 Rudder is wasted. Basically, we're dying here, Howard. 1011 01:23:41,060 --> 01:23:43,140 - I'm bailing out! - No, you're not! 1012 01:23:43,310 --> 01:23:46,690 You're gonna get up there and fix this lawn mower now! 1013 01:23:56,240 --> 01:23:58,910 - Philsey, how's it going? - I'm getting close. 1014 01:23:59,030 --> 01:24:00,910 - I'm on top of it! - Good. 1015 01:24:05,500 --> 01:24:08,380 Relax, Howard, I almost got it! 1016 01:24:22,390 --> 01:24:27,270 Philsey, I did a loop the loop. I'm getting good at this! I... 1017 01:24:29,400 --> 01:24:31,570 Howard! 1018 01:24:32,070 --> 01:24:33,690 Stop, Howard! 1019 01:24:35,820 --> 01:24:38,450 Geez, I thought I lost you. 1020 01:24:39,870 --> 01:24:42,790 Philsey, this is no time for water sports. 1021 01:24:43,370 --> 01:24:45,330 I'm just kidding, big guy. 1022 01:24:59,090 --> 01:25:00,800 Hey, scum, lemme go! 1023 01:25:12,190 --> 01:25:17,110 - Philsey, get back up here! - I'm trying! 1024 01:25:17,280 --> 01:25:20,110 No, no, don't shoot! I'm an innocent hostage! 1025 01:25:20,280 --> 01:25:22,530 - The duck's a lunatic! - What? 1026 01:25:22,700 --> 01:25:26,410 He's a duck terrorist! He hijacked the plane! 1027 01:25:29,750 --> 01:25:31,420 Howard, pull it back! 1028 01:25:38,880 --> 01:25:42,600 - Welcome back, Philsey! - Thanks, it's great to be back. 1029 01:25:45,470 --> 01:25:47,430 Will you watch the road, damn it? 1030 01:25:47,560 --> 01:25:50,100 Hey, it's just another car. It's no big deal! 1031 01:25:50,650 --> 01:25:53,150 - Yes, big deal! Big... - What? 1032 01:25:53,310 --> 01:25:55,780 Big, big, big... 1033 01:26:01,700 --> 01:26:04,410 - No wings. - Welcome to the club. 1034 01:26:04,830 --> 01:26:06,410 Coming through! 1035 01:26:12,960 --> 01:26:15,210 That's a lotta fun. I'd like to get off now. 1036 01:26:15,840 --> 01:26:20,260 Slow down. Slow down! 1037 01:26:20,430 --> 01:26:23,300 Relax, I'll just throttle this baby back. 1038 01:26:25,680 --> 01:26:28,100 - Philsey! I better tell you now. - What? 1039 01:26:28,220 --> 01:26:29,850 I can't swim! 1040 01:26:37,190 --> 01:26:40,570 Philsey, help! Philsey, help me! 1041 01:26:41,320 --> 01:26:43,490 Never heard of a duck that couldn't swim. 1042 01:26:43,700 --> 01:26:47,410 - Shut up and save me! - We've been through hell! 1043 01:26:47,580 --> 01:26:51,830 Now, I there is some kind of monster in here. Howard this crazy! 1044 01:26:52,040 --> 01:26:57,500 Phil, no duck is an island and if fate sent me here to save her. 1045 01:26:57,670 --> 01:27:00,590 Then, I wonder that duck is ready to fight. 1046 01:27:03,380 --> 01:27:05,090 Damn! 1047 01:27:15,310 --> 01:27:17,400 He's starting the spectra-scope. 1048 01:27:17,520 --> 01:27:20,820 Gezz, he's gonna bring down another Dark Over Lord. 1049 01:27:20,940 --> 01:27:24,240 - We gotta get Beverly outta there. - Hey, take it easy, Conan. 1050 01:27:24,360 --> 01:27:27,870 What are you gonna fight him with? We gotta find some kind of... Wait! 1051 01:27:28,030 --> 01:27:31,750 Carter showed me something here once that might do it, if we can find it! 1052 01:27:33,120 --> 01:27:34,920 You'll never get away with this! 1053 01:27:37,000 --> 01:27:40,170 We'll find it! Come on, Philsey! 1054 01:27:41,510 --> 01:27:43,550 You don't scare me! 1055 01:27:51,720 --> 01:27:56,650 Boy, the Defense Research. This is it! This is it! This is locked! 1056 01:28:06,950 --> 01:28:10,450 Okay, I know where it is. It's on the right or the left or... 1057 01:28:11,580 --> 01:28:15,040 There it is. The Neutron Disintegrator. 1058 01:28:18,170 --> 01:28:21,800 - And a big lock. - Rats! 1059 01:28:23,130 --> 01:28:27,640 Okay, all right. Turn me into a Dark Over Lord... 1060 01:28:27,840 --> 01:28:30,390 I'll still spit in your wormy face! 1061 01:28:34,560 --> 01:28:38,860 Welcome to Dyna-Technics. Authorized personnel only. 1062 01:28:39,110 --> 01:28:45,110 Please insert Code Key. Authorized personnel only, thank you. 1063 01:28:45,240 --> 01:28:50,070 Hello, Dr. Jenning. Please select your target an enter target course. 1064 01:28:52,120 --> 01:28:57,370 Thank you. Laser Spectra-scope is now targeting the Nexus of Sominus. 1065 01:28:57,580 --> 01:28:59,380 Targeting is in process. 1066 01:29:08,550 --> 01:29:12,600 Come on, Philsey! Hit it harder! Way to go! 1067 01:29:14,060 --> 01:29:16,350 - Hurry up! - The Neutron Disintegrator... 1068 01:29:16,430 --> 01:29:18,900 was developed for the Army until he cost overance became... 1069 01:29:19,020 --> 01:29:20,860 - really embarrassing to the... - Can it stop Jenning? 1070 01:29:20,980 --> 01:29:23,520 Theoretically, yes, unfortunately it's never been tested. 1071 01:29:27,570 --> 01:29:31,410 Attention, all personnel, please, leave the station... 1072 01:29:31,530 --> 01:29:33,870 while laser doors are opening. 1073 01:29:35,870 --> 01:29:39,170 Please, leave machine while spectra-scope extension. 1074 01:29:42,960 --> 01:29:47,340 Target is now locked. Target is now locked. 1075 01:29:50,840 --> 01:29:53,220 Is this like a stick-shift or automatic? 1076 01:29:53,390 --> 01:29:57,180 Well, Howard, you have to get into firing range without him seeing you! 1077 01:29:57,350 --> 01:30:01,230 Right. I'll sneak up on him and then I'll blast him! 1078 01:30:01,350 --> 01:30:04,020 Do you wish to bring the laser to full power? 1079 01:30:04,150 --> 01:30:05,690 Dr. Jenning, I repeat... 1080 01:30:05,900 --> 01:30:08,900 do you wish to bring the laser to full power? 1081 01:30:09,990 --> 01:30:11,320 Thank you. 1082 01:30:13,450 --> 01:30:16,580 - What's this do? - No, Howard, don't... 1083 01:30:19,960 --> 01:30:21,460 Howard! 1084 01:30:24,840 --> 01:30:29,050 - You're in big trouble now! - Shut up! 1085 01:30:42,980 --> 01:30:46,480 Run, Howard! He's in a bad mood! 1086 01:30:49,740 --> 01:30:52,910 Come on, Philsey, move! Let's crank her up! 1087 01:30:55,160 --> 01:30:56,580 - Hurry! - Where's that button? 1088 01:30:56,870 --> 01:30:58,540 It won't start! 1089 01:31:00,500 --> 01:31:01,460 Oh, my God! 1090 01:31:04,290 --> 01:31:06,960 - Watch out! - Jump, Howard! 1091 01:31:07,090 --> 01:31:08,800 - This is our only chance! - Get outta there. 1092 01:31:08,920 --> 01:31:11,510 - Duck! - And proud of it! 1093 01:31:43,160 --> 01:31:47,540 Philsey, you saved my life! Are you all right? 1094 01:31:47,920 --> 01:31:51,340 - Terrific, Howard. - It still won't start! 1095 01:31:51,510 --> 01:31:54,630 - Try the seat belt, Howard. - Seat belt? 1096 01:31:59,720 --> 01:32:01,390 Whatsabe misua. 1097 01:32:03,560 --> 01:32:07,190 You little pond hopper. 1098 01:32:19,450 --> 01:32:22,080 Go, Howard, go! 1099 01:32:30,420 --> 01:32:32,840 Talk about bad breath! 1100 01:32:36,430 --> 01:32:38,640 Turn off the eyes! 1101 01:32:58,610 --> 01:33:01,160 Now it's my turn. 1102 01:33:19,970 --> 01:33:23,260 Dark Over Lord, I want you! 1103 01:33:33,480 --> 01:33:36,190 Prepare to eat beak! 1104 01:33:51,170 --> 01:33:52,880 So long sucker! 1105 01:33:57,090 --> 01:33:58,840 Howard! 1106 01:34:13,560 --> 01:34:14,980 No! 1107 01:34:20,240 --> 01:34:21,740 Howard? 1108 01:34:26,870 --> 01:34:28,370 Howard? 1109 01:34:33,420 --> 01:34:36,340 - Oh, boy! - Howard? 1110 01:34:43,140 --> 01:34:46,560 - Howard! - You all right? 1111 01:34:46,970 --> 01:34:49,730 I need this like I need another tail! 1112 01:34:49,850 --> 01:34:52,600 - You did it! - Get me down from here! 1113 01:34:52,730 --> 01:34:53,980 Come on! 1114 01:34:59,740 --> 01:35:02,860 - Dr. Jenning? - Howard, it's not... 1115 01:35:03,070 --> 01:35:03,870 It's not what? 1116 01:35:04,030 --> 01:35:05,410 The devil's not inside me any more. 1117 01:35:05,580 --> 01:35:07,660 The explosion must have released it and it's loose! 1118 01:35:07,830 --> 01:35:10,500 - What about me? - The Dark Over Lord is still here. 1119 01:35:10,620 --> 01:35:14,710 Well then, I suggest we get Beverly and get the hell outta here! 1120 01:35:16,920 --> 01:35:18,920 Philsey, get her down from there! 1121 01:35:20,920 --> 01:35:23,550 - What took you so long? - Nothing. Just got arrested... 1122 01:35:23,760 --> 01:35:27,260 shot at, handcuffed, I got thrown out of an airplane! 1123 01:35:28,930 --> 01:35:30,220 Guys? 1124 01:35:30,430 --> 01:35:32,440 His tongue with a cigarette lighter! 1125 01:35:32,560 --> 01:35:34,230 Cigarette lighter? That's really disgusting! 1126 01:35:34,350 --> 01:35:36,060 - Guys? - What? 1127 01:35:57,710 --> 01:35:59,500 Oh, my God! 1128 01:36:14,390 --> 01:36:16,150 Phil, Phil. Get up! Get up! 1129 01:36:16,310 --> 01:36:18,400 - It's coming! - It's coming! I was just resting. 1130 01:36:18,520 --> 01:36:19,730 Look! 1131 01:36:43,260 --> 01:36:45,970 Good boy, stay back! Stay back. Oh, boy! 1132 01:36:48,090 --> 01:36:50,510 Howard! 1133 01:36:50,680 --> 01:36:52,810 There goes Howard! We've gotta help Howard, Phill! 1134 01:36:52,850 --> 01:36:55,180 What? Yeah, gotta help Howard! 1135 01:36:56,140 --> 01:36:57,940 - Come on. Howard! - Here we go! 1136 01:37:04,070 --> 01:37:10,620 - Going somewhere, Howard? - No! 1137 01:37:12,410 --> 01:37:19,580 - There's no escape. - Philsey! Dr. Jenning! Mother! 1138 01:37:29,220 --> 01:37:32,260 - Do you wish to active the laser? - Yes. 1139 01:37:32,390 --> 01:37:33,720 Thank you, Dr. Jenning. 1140 01:37:33,890 --> 01:37:36,890 - He started the activation sequence. - He's gonna bring down more of them. 1141 01:37:37,730 --> 01:37:39,850 You may fire when ready. 1142 01:37:44,730 --> 01:37:47,610 Four minutes to arrival. 1143 01:37:58,410 --> 01:38:02,630 Philsey, Beverly, anybody! Help! 1144 01:38:02,750 --> 01:38:04,750 Three minutes, thirty seconds to arrival. 1145 01:38:04,920 --> 01:38:06,670 Howard! Here! 1146 01:38:08,260 --> 01:38:11,640 All right! Like salami! 1147 01:38:18,230 --> 01:38:19,940 Did you lose something? 1148 01:38:22,610 --> 01:38:26,940 Alien specimens are arriving laboratory in three minutes. 1149 01:38:35,080 --> 01:38:36,410 All right! 1150 01:39:00,180 --> 01:39:03,520 Eat claw, Duck! 1151 01:39:03,900 --> 01:39:10,070 - Two minutes to arrival. - Belt, box, trigger! 1152 01:39:22,500 --> 01:39:25,000 One minute, thirty seconds to arrival. 1153 01:39:25,170 --> 01:39:28,880 You little duck! 1154 01:39:52,360 --> 01:39:56,370 - One minute to arrival. - Howard! 1155 01:39:59,080 --> 01:40:01,080 There's more coming down. 1156 01:40:04,790 --> 01:40:06,750 The machine, Howard. You've got to destroy it! 1157 01:40:06,880 --> 01:40:09,000 - Blast it. - Get them! 1158 01:40:09,170 --> 01:40:13,010 No, Howard, don't! You'll never get home. 1159 01:40:13,130 --> 01:40:17,100 - Thirty seconds to arrival. - Get them! 1160 01:40:24,690 --> 01:40:29,190 Goodbye, Duck World. Get outta there. Run! 1161 01:40:29,520 --> 01:40:32,070 Ten seconds and counting to arrival. 1162 01:40:32,190 --> 01:40:32,860 Over here! 1163 01:40:32,990 --> 01:40:41,120 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two... 1164 01:40:41,290 --> 01:40:43,410 one, arrival. 1165 01:41:19,450 --> 01:41:20,700 Howard! 1166 01:41:33,670 --> 01:41:35,210 No! 1167 01:41:42,510 --> 01:41:49,310 I don't know where you are now, but I hope you're happier there. 1168 01:41:53,860 --> 01:42:01,280 This world didn't threat you very good, but you saved it, didn't you? 1169 01:42:08,830 --> 01:42:18,590 - Howard? - I am not Howard anymore. 1170 01:42:25,600 --> 01:42:30,770 Geez, all this smoke, it's murder on the sinuses. 1171 01:42:34,230 --> 01:42:36,230 Fooled you, didn't I? 1172 01:42:38,190 --> 01:42:42,530 - Howard. - It's all right, Toots. 1173 01:42:54,540 --> 01:42:59,220 Well, all right, I'd like to dedicate this song to our new manager. 1174 01:43:05,350 --> 01:43:06,180 Go! 1175 01:43:40,800 --> 01:43:43,590 All right, that's mechanical. We're gonna release the big wave-0. 1176 01:43:43,720 --> 01:43:46,640 Cue as ready. Cue and go! 1177 01:43:49,930 --> 01:43:51,060 - Howard, Howard. - Yeah? 1178 01:43:51,180 --> 01:43:52,850 Help me out! Release that rope there! 1179 01:43:52,980 --> 01:43:53,980 Gotcha. 1180 01:43:56,810 --> 01:44:00,690 - Not that one! - Philsey, what's going on? 1181 01:44:00,820 --> 01:44:03,650 Get me down from here! I've done enough flying. 1182 01:44:03,820 --> 01:44:04,740 Philsey! 1183 01:44:10,790 --> 01:44:17,130 Philsey, do you realize I could have been killed up there? 1184 01:44:21,380 --> 01:44:23,970 - What's this? - Rock and Roll! 1185 01:44:24,300 --> 01:44:27,260 Right! Give me four. 1186 01:44:34,640 --> 01:44:36,770 Big, big, baby. 1187 01:44:39,020 --> 01:44:40,820 Is that hot enough for you? 1188 01:45:01,630 --> 01:45:04,010 Hit a purple "A" for you all. 1189 01:45:24,940 --> 01:45:25,900 Do it! 1190 01:45:37,250 --> 01:45:39,000 That's me! 1191 01:45:51,100 --> 01:45:54,220 Thank you! Thank you! We love you. 1192 01:45:54,640 --> 01:45:58,560 Howard, Howard, Howard, Howard! 1193 01:45:59,020 --> 01:46:01,360 We love you! 1194 01:46:05,320 --> 01:46:07,650 Not bad for a duck from outer space. 1195 01:46:07,780 --> 01:46:09,820 You were great, Ducky. 89696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.