Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:56,880 --> 00:00:57,995
Greetings.
1
00:01:00,280 --> 00:01:04,558
Greetings to Athanatos!
Greetings and salutations.
2
00:01:05,080 --> 00:01:07,719
- I hope I'm not intruding.
- Don't be silly.
3
00:01:08,600 --> 00:01:10,033
I need a favour from you.
4
00:01:10,680 --> 00:01:12,432
Sure, if I can help.
5
00:01:12,880 --> 00:01:15,314
It's about a friend.A friend, a brother, a comrade...
6
00:01:15,760 --> 00:01:18,558
You know him,
Telemachus Kotronis, the actor.
7
00:01:19,600 --> 00:01:22,068
- He's good.
- Good, but out of luck.
8
00:01:23,240 --> 00:01:27,756
He's going through a tragedy.
He lost everything.
9
00:01:29,520 --> 00:01:32,910
He has no place to stay and nowhere toput what's left of his theatre sets.
10
00:01:34,400 --> 00:01:35,958
Is itjust the sets?
11
00:01:36,520 --> 00:01:38,272
Sets, lights, costumes...
12
00:01:39,240 --> 00:01:41,470
Ok. I'll send Babis.
13
00:01:56,800 --> 00:01:57,471
Go ahead.
14
00:01:57,840 --> 00:02:00,308
Babis. Where are you?
15
00:02:00,720 --> 00:02:01,948
In Paradise!
16
00:02:02,640 --> 00:02:04,631
- Write down a number.
- Shoot.
17
00:02:05,120 --> 00:02:07,554
A film by
Nikos Kalogeropoulos
18
00:02:11,200 --> 00:02:14,510
RIDERS OF PYLOS
19
00:03:54,960 --> 00:03:56,916
Hurry up, guys, please hurry!
20
00:03:58,000 --> 00:04:01,197
- Who's chasing us?
- Everyone! Oan't you see?
21
00:04:01,840 --> 00:04:04,434
Auntie here is too tall.
I don't want to get fined.
22
00:04:05,080 --> 00:04:08,959
- But this is Athena.
- I don't care if she's Marilyn Monroe! She's too tall!
23
00:04:10,600 --> 00:04:14,036
And Mr. Pothead here, forget it!
24
00:04:15,320 --> 00:04:19,233
Karaghiozis is stuck.
I have loaded the rest.
25
00:04:21,200 --> 00:04:22,838
Babis knows best.
26
00:04:29,760 --> 00:04:31,318
YOU OANNOT REOEIVE FROM
ONE WHO DOES NOT HAVE
27
00:04:31,960 --> 00:04:33,359
Damn spelling!
28
00:04:49,520 --> 00:04:53,035
- An old nickel.
- Keep it for good luck, I've got more.
29
00:04:58,160 --> 00:05:01,835
"You said, I will go to another land,
another sea..."
30
00:05:02,520 --> 00:05:05,114
"...another city I will find,
better than this..."
31
00:05:13,080 --> 00:05:14,991
Thanks buddy.
32
00:05:15,680 --> 00:05:17,113
The name is Babis.
33
00:05:18,080 --> 00:05:21,959
- From Haralabis?
- No, from Oannabis...
34
00:05:25,560 --> 00:05:27,676
What takes you to Polipylon?
35
00:05:28,560 --> 00:05:30,232
What's "Polipylon"?
36
00:05:30,720 --> 00:05:32,551
Don't you know where
you're going?
37
00:05:33,440 --> 00:05:35,271
Why, do you?
38
00:05:38,040 --> 00:05:40,110
I hope you don't have the flu...
39
00:05:42,720 --> 00:05:44,233
Go, go...
40
00:06:31,680 --> 00:06:33,033
No need to go on.
41
00:06:35,000 --> 00:06:36,877
The show's being cancelled!
42
00:06:38,400 --> 00:06:40,595
Friggin' death wish!
43
00:06:40,960 --> 00:06:43,110
- Where are we?
- The tunnel.
44
00:06:43,680 --> 00:06:46,069
- Have we crossed it?
- We're crossing it now.
45
00:06:47,760 --> 00:06:49,318
Oh, man...
46
00:07:10,800 --> 00:07:12,074
Hello!
47
00:07:13,280 --> 00:07:14,918
What bank?
48
00:07:15,600 --> 00:07:18,114
What the hell lady?
We're in an ambulance!
49
00:07:18,840 --> 00:07:20,114
Goddamnit!
50
00:07:34,800 --> 00:07:36,631
Fuck off!
51
00:07:37,320 --> 00:07:38,753
Woman trouble?
52
00:07:40,600 --> 00:07:43,034
There's no escaping them.
53
00:08:13,880 --> 00:08:15,199
Take a deep breath.
54
00:08:18,480 --> 00:08:20,675
Deep... Deep... Now hold it.
55
00:08:22,920 --> 00:08:25,514
Exhale slowly.
Slowly...
56
00:08:28,760 --> 00:08:31,069
Blow it out... And again...
57
00:08:32,400 --> 00:08:34,914
Suck it in... Again...
58
00:08:35,760 --> 00:08:37,159
Blow!
59
00:08:39,040 --> 00:08:40,314
Suck!
60
00:08:44,200 --> 00:08:46,031
Keep it in... now blow!
61
00:08:49,600 --> 00:08:51,511
Suck! Blow!
62
00:08:52,320 --> 00:08:54,595
Suck... BIow...
63
00:08:58,360 --> 00:09:01,557
Mr. Kotronis, you came this
close to kicking the bucket.
64
00:09:03,680 --> 00:09:06,194
You drank a hell of a
lot more than you said.
65
00:09:08,080 --> 00:09:12,835
And you need to quit smoking.
Your lungs look like a coal mine.
66
00:09:14,480 --> 00:09:17,711
And get rid of the stress. Your
blood pressure is through the roof.
67
00:09:18,240 --> 00:09:20,196
Those jerks left him too...
68
00:09:20,560 --> 00:09:22,676
- Whatjerks?
- The actors.
69
00:09:23,080 --> 00:09:27,358
Don't be like this. They are right,
you are right, everyone's right.
70
00:09:28,280 --> 00:09:29,713
It's a tragedy...
71
00:09:30,240 --> 00:09:32,356
Exactly! A Tragedy!
72
00:09:32,920 --> 00:09:35,229
When everyone's right,
we have a Tragedy.
73
00:09:35,840 --> 00:09:38,479
Agamemnon was right to
go fight for his country.
74
00:09:39,400 --> 00:09:42,437
Olytemnestra was right too,
cause her loins were on fire.
75
00:09:43,240 --> 00:09:46,357
Aegisthus was right too,
for putting her fire out.
76
00:09:47,240 --> 00:09:49,800
So was Orestes, who slayed her.
77
00:09:50,480 --> 00:09:54,598
"You whore, screwing around on
father while he's away on business!"
78
00:09:55,160 --> 00:09:59,995
- That's tragedy for you!
- We're not talking theatre here.
79
00:10:01,440 --> 00:10:05,149
Life is more conniving
than theatre! Life is art!
80
00:10:15,120 --> 00:10:16,553
Go ahead.
81
00:10:20,960 --> 00:10:23,633
Hello?
Oh, no! Another bank!
82
00:10:24,880 --> 00:10:26,950
Doctor, please! Now!
83
00:10:29,760 --> 00:10:31,512
Oh my!
84
00:10:34,000 --> 00:10:37,834
Your mobile.
Mr. Kotronis, it's the vibration.
85
00:10:38,560 --> 00:10:41,120
Don't keep it on you.
It's the vibration.
86
00:10:41,560 --> 00:10:45,189
It is not the vibration, doctor.
It's the installments.
87
00:10:45,640 --> 00:10:46,709
The installments...
88
00:10:56,520 --> 00:10:58,112
What's up?
89
00:11:15,760 --> 00:11:17,239
Oheers!
90
00:11:24,560 --> 00:11:29,315
"To us, to us and may we get all the ass",
as the song goes.
91
00:11:33,880 --> 00:11:37,555
I don't want you to misunderstand.
I am just an amateur.
92
00:11:49,680 --> 00:11:53,036
- How is it?
- It'll show...
93
00:11:54,840 --> 00:11:57,718
Don't Bogart it, we ain't got much.
94
00:11:58,320 --> 00:12:02,677
- And I hope you don't kiss and tell.
- I'm offended.
95
00:12:04,600 --> 00:12:06,113
I take it back.
96
00:12:07,440 --> 00:12:08,998
Take it.
97
00:12:11,960 --> 00:12:16,511
- I'm sorry, let's put it behind us.
- It's ok, you just met me.
98
00:12:18,720 --> 00:12:20,551
Did I need that?
99
00:12:22,200 --> 00:12:23,952
True...
100
00:12:33,200 --> 00:12:35,475
How are we doing?
101
00:12:36,160 --> 00:12:39,152
I hadn't had a smoke since
the quake in Patras.
102
00:12:40,120 --> 00:12:43,908
I remember...
All those memories...
103
00:12:45,520 --> 00:12:51,117
Some smoke and reminisce,
some smoke and sleep in peace.
104
00:12:52,200 --> 00:12:54,156
You did both.
105
00:12:55,520 --> 00:12:57,829
So it's like you didn't smoke.
106
00:13:07,760 --> 00:13:10,957
- I need to pee.
- At Saint Efraim's.
107
00:13:18,800 --> 00:13:20,074
Go on.
108
00:13:26,520 --> 00:13:29,273
Don't come out.
Do it from there.
109
00:13:29,840 --> 00:13:34,675
- I'll wet my feet.
- The wind blows the other way, think I'm stupid?
110
00:13:52,640 --> 00:13:55,359
- You fucked up my door.
- Sorry, man.
111
00:14:09,200 --> 00:14:12,875
Here come the goodies!
A little Pasteli?
112
00:14:16,800 --> 00:14:19,633
Hey! How about peeling it off?
113
00:14:33,320 --> 00:14:35,880
- What did you think?
- Like piss...
114
00:14:36,480 --> 00:14:38,471
I'm talking about the joint.
115
00:15:47,760 --> 00:15:49,193
Hey, pal!
116
00:15:51,640 --> 00:15:54,313
Wake up. We're here.
117
00:15:57,720 --> 00:16:02,840
"JERK-OFFNESS IS A RIGHT,
NOT AN OBLIGATION."
118
00:16:14,600 --> 00:16:16,591
Welcome!
119
00:16:18,080 --> 00:16:21,277
Dear Telemachus, I am very glad
to meet you.
120
00:16:21,960 --> 00:16:26,397
I am Myron, the artist! Athanatos
must have told you about me.
121
00:16:26,920 --> 00:16:29,070
Sure... good to meet you.
122
00:16:29,560 --> 00:16:32,233
- Babis, what took you so long?
- We're on time.
123
00:16:32,840 --> 00:16:37,391
Go pick up a parcel for me from Lakis.
Then, go get the fish.
124
00:16:38,160 --> 00:16:41,948
- Let me unload first.
- There is no time! Go!
125
00:16:42,520 --> 00:16:46,513
- What about my stuff?
- Later! You worry too much.
126
00:16:47,000 --> 00:16:49,195
My bouzouki
and my suitcase, guys!
127
00:16:51,640 --> 00:16:53,392
Take your suitcase.
128
00:16:54,920 --> 00:16:58,799
Hey, pal! Take this too.
You might need it.
129
00:16:59,680 --> 00:17:02,990
- Thanks. Not that...
- I know...
130
00:17:03,760 --> 00:17:05,751
"We're just amateurs."
131
00:17:11,000 --> 00:17:14,231
What is this place?
Who built it?
132
00:17:14,880 --> 00:17:18,668
Nobody did. People used to hide
from the pirates here.
133
00:17:19,240 --> 00:17:23,119
Later it was a prison, a sheep pen,
then the hippies came and now us!
134
00:17:45,600 --> 00:17:48,160
I am buying! I am buying!
135
00:17:50,040 --> 00:17:53,555
I am buying every kind of animal!
136
00:17:54,840 --> 00:17:58,674
Lame or blind or paralysed!
Donkeys, mules, goats!
137
00:17:59,960 --> 00:18:02,633
Oats, dogs, children too.
138
00:18:04,600 --> 00:18:07,239
Still tricking the old coot, huh?
139
00:18:21,280 --> 00:18:24,795
You woke her up! She's got a
temperature! She shit herself again!
140
00:18:25,240 --> 00:18:27,629
That's why it stinks
in here, goddamnit!
141
00:18:28,840 --> 00:18:31,229
The stench is killing me!
142
00:18:36,080 --> 00:18:38,230
- Get off!
- It's not my fault she shat herself!
143
00:18:39,360 --> 00:18:41,510
Go wash the kid over there!
144
00:18:42,160 --> 00:18:44,628
- I'm scared!
- What are you scared of? Getting kidnapped?
145
00:18:45,480 --> 00:18:47,550
Ok but the blame will be on your head!
146
00:18:48,200 --> 00:18:51,510
Don't shout at me! The door!
147
00:18:54,200 --> 00:18:56,634
To hell with you, slut!
148
00:19:13,400 --> 00:19:15,072
Here again, you butcher?
149
00:19:16,760 --> 00:19:18,159
Drunk again?
150
00:19:20,560 --> 00:19:24,030
- How much did you get them for?
- 50 each, 150 all together.
151
00:19:24,800 --> 00:19:28,509
- I'll give you 200.
- 200 euros for these three horses?
152
00:19:29,400 --> 00:19:33,359
- You paid 150, right?
- Yes, but the slaughterhouse is giving 350.
153
00:19:33,960 --> 00:19:35,871
Give me 300 to save me some fuel.
154
00:19:36,320 --> 00:19:38,390
Damn you, blackmailer!
155
00:19:41,240 --> 00:19:42,514
Here, take 100.
156
00:19:43,720 --> 00:19:45,870
Boss, it's the first money
I am getting all day!
157
00:19:47,240 --> 00:19:49,913
- Shut up and unload them!
- At least 50 more, boss.
158
00:19:50,840 --> 00:19:53,229
Unload them and see
that they don't break a leg!
159
00:19:53,720 --> 00:19:55,039
Bon apetit!
160
00:19:55,720 --> 00:19:59,998
God damn you and your music!
Next time, I'll shoot you in the ass!
161
00:20:00,520 --> 00:20:02,033
I love you!
162
00:20:03,240 --> 00:20:07,153
Oome upstairs! Hi, Telemachus!
Go on, move!
163
00:20:07,960 --> 00:20:11,350
Ok, ok!
What a chatterbox!
164
00:20:14,680 --> 00:20:18,355
"ONE UNVERSED IN PHILOSOPHY
MAY ENTER."
165
00:20:19,000 --> 00:20:20,797
- After you.
- Thank you.
166
00:20:25,480 --> 00:20:27,391
- Who's that?
- My mother.
167
00:20:30,240 --> 00:20:33,550
- You have seen nothing yet.
- How many horses do you have?
168
00:20:34,160 --> 00:20:37,470
Thousands, millions.
It's riders we're short of.
169
00:20:44,800 --> 00:20:47,678
"THIS WORLD WAS NOT
OREATED BY GOD OR MAN..."
170
00:20:48,200 --> 00:20:49,519
Heraclitus!
171
00:20:50,360 --> 00:20:53,193
- And this?
- My aunt... Athena.
172
00:20:56,600 --> 00:20:59,831
"IT'S ALL JUST A OLIOK AWAY."
So wise...
173
00:21:01,160 --> 00:21:04,152
My niece Democracy's
favourite motto.
174
00:21:04,640 --> 00:21:06,756
- Who is she?
- She is the daughter of Euhemerus.
175
00:21:09,000 --> 00:21:12,754
She argued with her father and left.
During the elections.
176
00:21:13,440 --> 00:21:16,637
He supported this party, she
another, they disagreed...
177
00:21:17,400 --> 00:21:21,109
and Democracy was lost to us.
178
00:21:25,520 --> 00:21:27,272
Please, after you.
179
00:21:29,240 --> 00:21:32,755
Polipylon!
Behold!
180
00:21:37,400 --> 00:21:41,837
You should have seen the hippies!
Such a big mess! So much passion!
181
00:21:42,360 --> 00:21:47,388
Up there was the former Oounsellor
of the E.E. He was French.
182
00:21:48,200 --> 00:21:52,637
And up that balcony was the
"green" one, a friend of Euhemerus.
183
00:21:54,000 --> 00:21:58,710
The French guy was here last year.
I gave him a painting. What the hell...
184
00:22:01,480 --> 00:22:04,313
They were all good back then.
What about now though?
185
00:22:04,880 --> 00:22:06,916
Do you know what I wrote to him?
186
00:22:07,520 --> 00:22:11,798
"You used to make love, sir!
Now you make war!"
187
00:22:12,440 --> 00:22:15,876
"Yeah!", he said!
"Go to hell!" That was my answer.
188
00:22:16,720 --> 00:22:20,395
- Dear Telemachus, welcome.
- Glad to be here.
189
00:22:21,000 --> 00:22:22,319
Oome upstairs.
190
00:22:24,600 --> 00:22:26,431
What is this place?
191
00:22:27,840 --> 00:22:30,229
I'm sorry you heard that quarrel.
192
00:22:31,160 --> 00:22:35,472
But they stole four horses the other day.
They changed their colour...
193
00:22:36,200 --> 00:22:40,239
and 10 days later, they sold them
back to my idiotic brother!
194
00:22:41,320 --> 00:22:43,276
- Euhemerus.
- Glad to meet you. Telemachus.
195
00:22:43,720 --> 00:22:44,835
Oheers!
196
00:22:46,360 --> 00:22:50,911
Eat, drink, rest and then tell us
your name and your country...
197
00:22:51,880 --> 00:22:55,509
as the ancient Greek used to say
welcoming the strangers.
198
00:22:56,760 --> 00:23:01,675
I can see that. Only we are not
ancient, my dear Euhemerus.
199
00:23:02,640 --> 00:23:07,475
Yet we come from the ancients'
testicles, dear Telemachus.
200
00:23:16,280 --> 00:23:17,349
Take this.
201
00:23:18,320 --> 00:23:22,916
Open it later. I've talked to
Athanatos. Have no worries at all.
202
00:23:23,880 --> 00:23:25,233
Thanks a lot.
203
00:23:25,840 --> 00:23:28,718
We'll have a good time here.
Athanatos told us everything.
204
00:23:29,360 --> 00:23:32,432
You had such a hard time!
Screw them all!
205
00:23:33,320 --> 00:23:38,269
Myron! The man has to eat, drink
and rest first. He came all this way.
206
00:23:39,040 --> 00:23:42,316
- Don't start! He needs some sleep!
- He is not a little kid!
207
00:23:42,760 --> 00:23:45,320
- I am fine...
- I know what I am talking about.
208
00:23:46,520 --> 00:23:50,035
Let's drink to us!
We are going to do great things!
209
00:23:51,440 --> 00:23:55,149
- We all do our best, bro.
- Everybody does their best.
210
00:23:55,960 --> 00:24:00,431
I don't think so. If everyone did their
best, the world would be different.
211
00:24:11,880 --> 00:24:13,791
Salute! Good luck
with our fishing!
212
00:24:27,120 --> 00:24:28,633
Go, Babis!
213
00:24:31,240 --> 00:24:34,789
Look who's here!
Oome closer!
214
00:24:42,760 --> 00:24:45,797
Oome and see Myron's crib!
Move!
215
00:24:46,600 --> 00:24:47,874
I am sleepy.
216
00:24:52,080 --> 00:24:53,672
I am sleepy.
217
00:24:56,600 --> 00:25:00,275
Morpheus...
He is resting.
218
00:25:05,480 --> 00:25:07,232
Look at these virgins...
219
00:25:07,760 --> 00:25:09,273
And here...
220
00:25:10,680 --> 00:25:14,434
The baby is me, Myron.
221
00:25:16,920 --> 00:25:19,878
A virgin gave birth to you too?
I am sleepy.
222
00:25:20,400 --> 00:25:21,549
Move.
223
00:25:31,360 --> 00:25:33,828
Oome this way.
Watch it!
224
00:25:38,120 --> 00:25:39,838
Do not be afraid, Telemachus!
225
00:25:44,560 --> 00:25:45,879
Oome in.
226
00:25:48,240 --> 00:25:49,958
Take your load off.
227
00:25:53,120 --> 00:25:55,475
Here, we also have light.
228
00:25:57,640 --> 00:26:02,589
A different order of things. Equality
before the law, direct democracy.
229
00:26:03,560 --> 00:26:06,199
- I saw that. A commune of cynics.
- Look here...
230
00:26:07,040 --> 00:26:10,555
Oynics but with the old meaning of the
word (dog-like). It's an important detail.
231
00:26:10,960 --> 00:26:13,713
I noticed that too.
I am starting to get it.
232
00:26:14,760 --> 00:26:16,478
We are of the same breed.
233
00:26:17,160 --> 00:26:19,515
Sleep in the maestro's room tonight.
234
00:26:20,200 --> 00:26:22,839
- What about the maestro?
- What maestro?
235
00:26:23,880 --> 00:26:26,110
The maestro is long gone!
236
00:26:26,720 --> 00:26:29,518
There is a toilette there, blankets...
Watch it though!
237
00:26:30,160 --> 00:26:33,072
Do not leave your shoes outside!
238
00:26:33,800 --> 00:26:37,679
- The birds might grab them!
- Pardon?
239
00:26:38,400 --> 00:26:41,915
The birds! The hawks!
Don't you know that?
240
00:26:43,200 --> 00:26:46,112
Be very careful!
241
00:26:46,840 --> 00:26:49,718
Never sleep outside!
They might attack you!
242
00:26:50,760 --> 00:26:55,515
Once they attacked an old shepherd
who'd got drunk and slept outside!
243
00:26:56,600 --> 00:27:02,118
They ripped his guts! They devoured
his insides, like Prometheus.
244
00:27:03,400 --> 00:27:06,597
That was long ago, of course.
245
00:27:08,240 --> 00:27:11,789
Good night! See you tomorrow!
Lord, save us!
246
00:27:13,920 --> 00:27:15,512
What about Kavathis?
247
00:27:39,000 --> 00:27:40,479
Damn!
248
00:28:02,960 --> 00:28:07,511
"You rise, valiant again.
Hail, Oh Hail, Liberty!"
249
00:28:09,240 --> 00:28:14,837
"We are many but far apart.
Stay strong and alert."
250
00:28:23,000 --> 00:28:25,514
Have one more drink, lad!
251
00:28:29,080 --> 00:28:31,640
Play, boys!
Will you dance?
252
00:28:32,760 --> 00:28:34,591
Let go of this thing!
253
00:28:35,640 --> 00:28:37,073
Let it go!
254
00:28:38,200 --> 00:28:40,873
I want you to dance for me!
Oan you do it?
255
00:28:41,600 --> 00:28:43,431
And the grouper is yours.
256
00:28:44,840 --> 00:28:48,276
What grouper?
All that's left is a sardine.
257
00:28:50,000 --> 00:28:55,632
It's fine! He can bless it and turn it
into a thousand! Right, holy man?
258
00:28:57,080 --> 00:28:58,798
Let's go! Oome on!
259
00:29:03,720 --> 00:29:07,076
"A monk with sins!"
260
00:29:08,880 --> 00:29:12,270
"With no cap or frock on him!"
261
00:29:14,400 --> 00:29:16,914
It's raining, guys!
Let's go inside!
262
00:29:48,200 --> 00:29:49,349
Yes?
263
00:29:49,880 --> 00:29:52,155
- Where are you?
- Here, with Babis.
264
00:29:52,720 --> 00:29:55,393
- Have you unloaded the sets?
- No. Tomorrow.
265
00:29:56,080 --> 00:29:58,310
Are you nuts? What if it rains?
266
00:29:59,000 --> 00:30:00,672
I don't think so.
267
00:30:01,200 --> 00:30:05,079
There are lightnings here.
Are you going to be late?
268
00:30:05,760 --> 00:30:08,479
Babis and I are going fishing.
269
00:30:11,960 --> 00:30:17,512
We'll talk tomorrow! You have
nothing to worry about! Good night!
270
00:30:18,680 --> 00:30:19,999
The sets!
271
00:30:21,480 --> 00:30:22,913
He hung up.
272
00:30:27,680 --> 00:30:29,432
It is going to rain.
273
00:31:36,400 --> 00:31:38,709
"Greece never perishes!"
274
00:31:39,520 --> 00:31:41,988
"No threat is intimidating it!"
275
00:31:42,920 --> 00:31:45,229
"There is just a short time of rest..."
276
00:31:45,920 --> 00:31:48,229
"and there it goes to glory again."
277
00:31:49,240 --> 00:31:51,595
"And there it goes to glory again."
278
00:31:52,640 --> 00:31:55,234
"Greece never perishes!"
279
00:32:00,280 --> 00:32:02,555
Not so loud, damn you!
280
00:32:03,080 --> 00:32:04,354
Good morning!
281
00:32:17,600 --> 00:32:18,635
Well?
282
00:32:20,640 --> 00:32:23,712
How did you find the hospitality?
283
00:32:24,440 --> 00:32:26,908
Athanatos told me about you,
but I had no idea.
284
00:32:27,440 --> 00:32:29,635
Not even Athanatos knows.
285
00:32:30,200 --> 00:32:32,156
The instruments have warped.
286
00:32:33,440 --> 00:32:36,796
The instruments get damaged
if they are not played with.
287
00:32:37,480 --> 00:32:38,799
You are right.
288
00:32:40,040 --> 00:32:41,758
Thank you, for everything.
289
00:32:42,880 --> 00:32:44,359
And mostly for the note.
290
00:32:44,920 --> 00:32:47,195
Not me, the Hospitable Zeus.
291
00:32:50,960 --> 00:32:56,353
Every day it's the same. In the old
days, people made predictions.
292
00:33:00,440 --> 00:33:04,513
Listen to a dream I had last night!
The birds reminded me.
293
00:33:05,640 --> 00:33:09,030
We were staging "Prometheus"
at the Herodion theatre.
294
00:33:09,640 --> 00:33:13,519
And suddenly from the Parthenon comes
an eagle heading directly towards me.
295
00:33:14,440 --> 00:33:17,989
With its claws it grabs both
my eyes and flies away!
296
00:33:19,560 --> 00:33:24,350
In order for the show to go on, I continued
to recite Prometheus' monologue.
297
00:33:26,080 --> 00:33:30,153
The audience thought it was a trick,
but my eyes could still see.
298
00:33:30,760 --> 00:33:34,275
Mountains, rivers, castles,
seas, gorges, everything.
299
00:33:35,320 --> 00:33:37,595
The whole land, from above.
300
00:33:38,200 --> 00:33:41,272
In the meanwhile my body froze
and became a statue.
301
00:33:42,000 --> 00:33:44,389
The statue of the unknown citizen.
302
00:33:45,080 --> 00:33:50,108
And then a crazy monk with an angle
grinder, started trimming my..."bulges"!
303
00:33:50,760 --> 00:33:53,718
"Vrrrt-vrrrt, no protrusions allowed!"
304
00:33:54,360 --> 00:33:57,432
Telemachus, that's not a dream,
that's a total recall.
305
00:33:57,920 --> 00:33:59,353
How do you explain that?
306
00:33:59,880 --> 00:34:02,553
He'll explain it to us. I've heard
similar things from him.
307
00:34:04,400 --> 00:34:05,992
I don't believe it.
308
00:34:07,000 --> 00:34:10,549
"We have been guided
to the right direction, women!"
309
00:34:11,760 --> 00:34:15,673
"Orestes!
It's me! Pylades!"
310
00:34:16,120 --> 00:34:17,712
Like he gives a shit!
311
00:34:18,960 --> 00:34:21,315
He played Orestes
and I played Pylades!
312
00:34:22,040 --> 00:34:23,268
What's wrong, pal?
313
00:34:24,080 --> 00:34:26,071
Oan't you see?
Alzheimer's.
314
00:34:28,240 --> 00:34:30,435
- What's all this?
- Oucumbers.
315
00:34:30,960 --> 00:34:32,996
- For Democracy.
- Democracy who?
316
00:34:33,480 --> 00:34:34,879
The mare.
317
00:34:35,560 --> 00:34:38,632
- Where is Myron?
- Downstairs, in his atelier.
318
00:34:40,720 --> 00:34:41,835
My friend...
319
00:34:42,280 --> 00:34:45,955
He's got two horses here.
Democracy and Karaiskakis.
320
00:34:47,120 --> 00:34:51,477
He puts a show on for them.
Plays a different part every day.
321
00:34:52,400 --> 00:34:55,551
- How did he get here?
- He is a local, from Voidokilia.
322
00:34:56,240 --> 00:34:59,630
His real name is Voidokilias
and he changed it to Voikalis.
323
00:35:01,280 --> 00:35:05,114
This is Alzheimer's for you!
Those damn mobiles...
324
00:35:05,680 --> 00:35:08,274
Do you have a mobile phone?
Get rid of it!
325
00:35:08,800 --> 00:35:10,631
- Remember Prometheus...
- Who?
326
00:35:11,360 --> 00:35:12,918
Forget it...
327
00:35:18,360 --> 00:35:22,478
See, Telemachus, there's always worse.
It's the same every other day.
328
00:35:23,520 --> 00:35:27,638
He'd sleep with them if he could.
He'll snap out of it soon, you'll see.
329
00:35:28,960 --> 00:35:30,234
How?
330
00:35:31,440 --> 00:35:34,989
It's magic. Something
about the horses cures him.
331
00:35:40,880 --> 00:35:43,633
"We reached the world's edge..."
332
00:35:44,320 --> 00:35:48,632
"...to get rid of you,
you bastard, Prometheus!"
333
00:35:50,040 --> 00:35:54,033
"It will go down just as Zeus,
our father, dictated..."
334
00:35:54,640 --> 00:35:57,359
"In every detail!"
335
00:35:58,240 --> 00:36:00,276
"Everything!"
336
00:36:01,160 --> 00:36:04,869
"This is where we will
nail you, onto the rocks!"
337
00:36:05,880 --> 00:36:09,111
"The vultures will feed
on your liver!"
338
00:36:09,640 --> 00:36:10,629
Go on!
339
00:36:11,400 --> 00:36:15,632
"He should know better than giving
the gods' secrets to assholes!"
340
00:36:16,200 --> 00:36:18,236
"My most respected State!"
341
00:36:18,960 --> 00:36:22,430
"I think your mission here
is completed..."
342
00:36:23,200 --> 00:36:26,636
"...as well as that of your
sister, Violence!"
343
00:36:28,280 --> 00:36:32,239
"Tell your siblings
Fear and Victory..."
344
00:36:33,400 --> 00:36:37,598
"...that Zeus never forgets
those who help him."
345
00:36:42,560 --> 00:36:44,198
"And now, I..."
346
00:36:48,400 --> 00:36:50,231
"Hephaestus..."
347
00:36:56,400 --> 00:36:59,870
"How can I nail you? How?"
348
00:37:02,480 --> 00:37:06,359
"My friend and relative... How?"
349
00:37:09,520 --> 00:37:13,479
"Why did you have to disobey?
You are a god."
350
00:37:14,240 --> 00:37:18,074
"Instead of taking the part of gods
you took that of humans!"
351
00:37:18,480 --> 00:37:22,473
"What are you waiting for?
Tie his hands and feet crossways..."
352
00:37:23,120 --> 00:37:25,156
"...and hang him from the rock!"
353
00:37:26,600 --> 00:37:28,591
"Oh, Zeus!"
354
00:37:29,280 --> 00:37:33,512
"With might! Hit, tighten and nail
with all your might!"
355
00:37:34,040 --> 00:37:37,828
"As mightly as you can!
He is capable of everything!"
356
00:37:38,440 --> 00:37:41,000
"I want no more resurrections!"
357
00:37:41,680 --> 00:37:43,079
"Enough!"
358
00:37:44,240 --> 00:37:45,355
"I am thirsty!"
359
00:37:45,840 --> 00:37:48,400
"There is a lot of drought
in the future!"
360
00:37:49,680 --> 00:37:51,318
"Do not die again."
361
00:37:51,800 --> 00:37:53,870
"This is the end!"
362
00:37:55,760 --> 00:37:57,557
He's gone...
363
00:37:58,760 --> 00:38:00,273
He is dead.
364
00:38:01,880 --> 00:38:04,030
For a glass of water...
365
00:38:05,640 --> 00:38:07,517
You punks!
366
00:38:08,440 --> 00:38:10,158
Punks!
367
00:38:10,720 --> 00:38:12,995
My brother! Voikalis!
368
00:38:13,760 --> 00:38:15,193
Punks!
369
00:38:15,920 --> 00:38:17,717
Punks!
370
00:38:33,120 --> 00:38:34,712
Who are you?
371
00:38:35,800 --> 00:38:39,634
It's me...
Orestes, it's me, Pylades!
372
00:38:40,680 --> 00:38:43,513
It's your friend Pylades!
373
00:38:45,000 --> 00:38:47,275
Voikalis!
374
00:38:51,280 --> 00:38:53,236
Who are you?
375
00:38:54,000 --> 00:38:58,551
It's your friend Telemachus,
Voikalis! It's me, your friend!
376
00:38:59,520 --> 00:39:01,556
Orestes!
377
00:39:03,160 --> 00:39:07,711
Voikalis, it's Telemachus!
My friend!
378
00:39:09,760 --> 00:39:11,910
Don't you remember me?
379
00:39:48,000 --> 00:39:53,154
This is called "Parakrousis",
a wrong note in a tuneful harmony.
380
00:39:53,600 --> 00:39:55,477
He thinks that he plays
at the Epidaurus theatre...
381
00:39:56,040 --> 00:39:58,076
and that the horses are either
the actors or the audience.
382
00:39:59,040 --> 00:40:00,996
He hit me hard on my butt.
383
00:40:01,840 --> 00:40:04,274
He must have mistaken you
for a VIP.
384
00:40:05,320 --> 00:40:09,472
- What is wrong with this one?
- It's old. It's bitten it's own shadow.
385
00:40:10,360 --> 00:40:12,237
Look at the colts though.
386
00:40:15,440 --> 00:40:18,000
I want to ride a horse and gallop
till I vanish.
387
00:40:18,600 --> 00:40:21,034
- Oan you ride?
- What do you think?
388
00:40:21,600 --> 00:40:23,238
Ohoose freely.
389
00:40:26,960 --> 00:40:28,188
This one.
390
00:40:29,200 --> 00:40:31,111
- I don't think so.
- Why?
391
00:40:32,480 --> 00:40:36,598
Only Voikalis could ride it
and he was the best.
392
00:40:37,520 --> 00:40:40,751
He won 10 prizes at the horse races
of Pylos with this one.
393
00:40:50,880 --> 00:40:53,075
Should you break Karaiskakis...
394
00:40:54,320 --> 00:40:56,356
I am going to lay an egg!
395
00:40:57,160 --> 00:40:58,639
Sure...
396
00:41:01,040 --> 00:41:03,713
Oome on...
Don't embarrass me.
397
00:41:05,200 --> 00:41:06,599
Good boy...
398
00:41:09,400 --> 00:41:11,197
Myron knows!
399
00:41:12,760 --> 00:41:18,517
Ride his mother, Democracy! She's
not been ridden since the elections!
400
00:41:19,600 --> 00:41:20,999
Fuck you...
401
00:41:24,160 --> 00:41:28,312
Euhemerus, get up here!
Voikalis awaits you to play solitaire!
402
00:41:35,080 --> 00:41:37,992
Go to hell, you crazy fuck...
403
00:41:39,920 --> 00:41:41,672
This is Democracy.
404
00:41:46,920 --> 00:41:49,195
- Will she kick me?
- Nope...
405
00:41:57,240 --> 00:41:58,753
Oome on...
406
00:42:14,760 --> 00:42:17,672
Don't go without a hat!
The sun is burning.
407
00:42:19,280 --> 00:42:20,793
Go on now...
408
00:42:27,720 --> 00:42:31,508
Go to the threshing floors
to see the statues.
409
00:43:18,360 --> 00:43:20,999
I'm so sorry, boy!
Are you wet?
410
00:43:21,560 --> 00:43:23,869
- No, thank God...
- Too bad.
411
00:43:24,520 --> 00:43:27,239
- How did you get to these parts?
- By chance.
412
00:43:27,920 --> 00:43:31,993
Nothing happens by chance.
Not even accidents.
413
00:43:33,080 --> 00:43:35,674
I want to make a film.
I am looking for locations.
414
00:43:36,320 --> 00:43:39,630
Are you an actor?
What's your name? Telemachus?
415
00:43:40,640 --> 00:43:43,871
- You played that crackpot, right?
- Not only crackpots.
416
00:43:47,240 --> 00:43:50,550
- Are the threshing floors far?
- The marble ones?
417
00:43:51,280 --> 00:43:53,840
- The high-hill ones.
- Those are very far from here.
418
00:43:54,800 --> 00:43:57,268
- I want to see the statues.
- What a nut...
419
00:43:58,880 --> 00:44:02,873
What can you do with the statues?
Do you think they'll see you?
420
00:44:04,320 --> 00:44:06,470
- What do you think?
- I have no idea.
421
00:44:07,040 --> 00:44:10,476
- Is there anything to eat there?
- Acorns and nothing else.
422
00:44:12,040 --> 00:44:13,234
I haven't been there before.
423
00:44:13,760 --> 00:44:16,479
I suggest you come inside
and have lunch with me.
424
00:44:18,040 --> 00:44:21,271
Oome in and I'II... choke a rabbit...
425
00:44:21,840 --> 00:44:23,831
Ohoke a rabbit?
426
00:44:25,400 --> 00:44:30,269
I haven't had my "rabbit choked"
since the last Olympics.
427
00:44:32,040 --> 00:44:34,679
Oome in and I'll choke it for you.
428
00:44:35,400 --> 00:44:38,710
- Do you live here alone?
- I am not alone.
429
00:44:39,360 --> 00:44:42,909
I have my animals, my birds.
There is also Vladimir.
430
00:44:43,360 --> 00:44:46,079
- Who is Vladimir?
- I'll tell you later.
431
00:44:47,080 --> 00:44:49,594
- What's your name?
- Ohaido.
432
00:44:50,600 --> 00:44:52,909
Bye, fair Ohaido...
433
00:44:53,600 --> 00:44:56,637
- Bye, Telemachus.
- See you in a while.
434
00:45:00,480 --> 00:45:02,038
Bye, Ohaido.
435
00:45:27,800 --> 00:45:29,791
May our enemies burn!
436
00:46:09,040 --> 00:46:12,715
Are you leading her or is it the other
way around? Where are you going?
437
00:46:13,520 --> 00:46:16,478
Do you have some water?
The spring dried up.
438
00:46:16,800 --> 00:46:19,394
- Sure.
- Good, give it to me!
439
00:46:20,000 --> 00:46:22,912
Oarrying this debt
makes me thirsty.
440
00:46:23,480 --> 00:46:25,198
- Who are you?
- Nobody!
441
00:46:27,360 --> 00:46:29,476
- What are you doing here?
- Guarding the place.
442
00:46:30,280 --> 00:46:31,793
Give me some water!
443
00:46:36,800 --> 00:46:38,153
Good!
444
00:46:46,080 --> 00:46:48,469
Nice water!
Where did you find it?
445
00:46:48,960 --> 00:46:52,032
- At the gas station.
- That fucker, he never gives me any.
446
00:46:52,680 --> 00:46:56,275
He says I should buy some gas too.
Two parts of gas, one of water.
447
00:46:57,440 --> 00:47:00,557
Damn you, assholes!
448
00:47:02,400 --> 00:47:05,949
- Why are you carrying this thing?
- I am the son of God, can't you see?
449
00:47:06,840 --> 00:47:10,276
- How come they haven't tied you up yet?
- Don't you know the law changed.
450
00:47:10,920 --> 00:47:13,354
It's a misdemeanour now.
Go now and take care.
451
00:47:16,000 --> 00:47:18,230
- Where are you going?
- I wish I knew.
452
00:47:19,080 --> 00:47:22,117
You don't know where you
are going? Go back then.
453
00:47:24,320 --> 00:47:27,915
If you don't know where you
are going, go back at once!
454
00:47:48,440 --> 00:47:49,634
Yes?
455
00:47:50,360 --> 00:47:51,793
Good morning.
456
00:47:53,920 --> 00:47:57,151
From "N.A.G. Bank"? I'm listening.
457
00:47:59,480 --> 00:48:05,112
I am sorry, I am not Mr. Kotronis.
Wait a minute, please.
458
00:48:08,280 --> 00:48:10,077
Fuck off...
459
00:48:11,640 --> 00:48:13,358
Oan you hear me?
460
00:48:14,360 --> 00:48:17,909
Mr. Kotronis is not in a position
to talk to you right now.
461
00:48:19,080 --> 00:48:23,198
He is in a state of total
"expropriation".
462
00:48:25,160 --> 00:48:27,754
Yes... I am his lawyer.
463
00:48:30,360 --> 00:48:32,476
Go fuck yourself, lady!
464
00:48:52,680 --> 00:48:55,353
Take them off!
Take it all off!
465
00:48:56,040 --> 00:48:59,430
- You are posing for a calvary.
- Do I have to be naked, sweety?
466
00:48:59,880 --> 00:49:02,030
Have you seen a calvary
with panties?
467
00:49:12,680 --> 00:49:14,159
Take it easy!
468
00:49:22,120 --> 00:49:24,031
Damn my high!
469
00:49:28,200 --> 00:49:29,599
Oome here!
470
00:49:32,760 --> 00:49:34,432
Oh, Babis!
471
00:49:38,920 --> 00:49:41,673
Democracy! Don't go!
472
00:49:42,880 --> 00:49:46,350
Oh, God...
Wait, Democracy!
473
00:49:47,920 --> 00:49:49,797
Democracy!
474
00:49:52,360 --> 00:49:54,920
No more weed for me!
475
00:49:55,800 --> 00:50:00,590
Dear God, make me sober
and I'll never smoke again!
476
00:50:05,680 --> 00:50:07,477
Oh, Babis...
477
00:50:17,520 --> 00:50:19,351
An earthquake!
478
00:50:28,040 --> 00:50:29,553
Oh, God!
479
00:50:31,520 --> 00:50:33,112
Oh, Babis!
480
00:50:39,360 --> 00:50:41,032
Gosh...
481
00:50:42,360 --> 00:50:43,998
Oh, Babis...
482
00:50:49,840 --> 00:50:51,592
Democracy!
483
00:50:52,520 --> 00:50:54,590
Where are you, you bitch?
484
00:51:07,120 --> 00:51:08,917
Damn!
485
00:51:10,760 --> 00:51:12,751
God damn!
486
00:51:14,240 --> 00:51:17,277
To hell with everything!
487
00:51:18,200 --> 00:51:22,512
God damn your satellites!
You wretched bastards!
488
00:51:23,160 --> 00:51:25,549
There is no peace anywhere!
489
00:51:26,120 --> 00:51:29,157
They can find us even
in our mother's womb!
490
00:51:30,000 --> 00:51:32,912
To hell with you all!
Go to hell!
491
00:51:41,840 --> 00:51:45,799
Democracy, you slut!
I can't take it anymore!
492
00:51:52,800 --> 00:51:54,472
Democracy!
493
00:52:01,000 --> 00:52:03,070
Where are you, bitch?
494
00:52:07,480 --> 00:52:10,756
God damn! Democracy!
495
00:52:16,320 --> 00:52:18,470
Where are you now?
496
00:52:21,720 --> 00:52:23,950
You slut of a mare!
497
00:52:25,160 --> 00:52:27,628
Democracy!
498
00:52:47,760 --> 00:52:50,433
Oherry juice doesn't contrast.
499
00:52:51,800 --> 00:52:53,756
We'll use yoghurt.
500
00:52:55,200 --> 00:52:56,599
Moment...
501
00:53:00,280 --> 00:53:03,829
- Uncle, how are you?
- Democracy! My niece!
502
00:53:04,640 --> 00:53:06,949
- Is my father allright?
- Just fine. We miss you.
503
00:53:08,680 --> 00:53:13,117
- What's wrong?
- I'm fine. What about the mare?
504
00:53:13,840 --> 00:53:18,391
She misses you. She's running wild.
Thank God a visitor has ridden her.
505
00:53:19,000 --> 00:53:21,992
I have news for you.
Oome back Democracy!
506
00:53:23,480 --> 00:53:26,358
- Life is hell without you.
- What kind of visitor?
507
00:53:27,080 --> 00:53:28,718
Democracy!
508
00:53:30,040 --> 00:53:31,758
Evdokia!
509
00:53:34,640 --> 00:53:36,471
Evdokia!
510
00:54:47,440 --> 00:54:49,271
Oome, girl...
511
00:55:04,760 --> 00:55:06,990
Where am I going now?
512
00:55:07,640 --> 00:55:10,757
If you don't know where you
are going, go back at once!
513
00:55:44,880 --> 00:55:47,155
I've got a surprise for you, Telemachus...
514
00:55:50,720 --> 00:55:52,119
Shut up!
515
00:55:53,640 --> 00:55:56,029
We never give our secrets away.
516
00:55:56,920 --> 00:55:58,239
Mr. President...
517
00:55:59,040 --> 00:56:00,268
Mr. President...
518
00:56:02,560 --> 00:56:05,597
Sweet boy...
Here you are, Telemachus...
519
00:56:06,280 --> 00:56:10,068
Telemachus Kotronis...
You won't know what hit you.
520
00:56:23,160 --> 00:56:27,358
Where the hell is he?
What's taking him so long?
521
00:56:36,360 --> 00:56:39,670
What a way to sober up...
Fuck...
522
00:56:47,360 --> 00:56:50,397
George, get away
from the chickens!
523
00:56:55,480 --> 00:56:56,708
Hell!
524
00:56:57,480 --> 00:56:58,993
Bloody hell!
525
00:56:59,640 --> 00:57:01,915
Bitch! Wait till I get you
in my hands!
526
00:57:02,440 --> 00:57:05,113
My good old lady...
527
00:57:07,720 --> 00:57:11,315
Democracia!
Both knocked up and ridden!
528
00:57:12,160 --> 00:57:13,639
What a goddess...
529
00:57:14,200 --> 00:57:15,997
What an asshole...
530
00:57:18,320 --> 00:57:19,878
Who are you?
531
00:57:21,280 --> 00:57:22,599
The frog.
532
00:57:23,040 --> 00:57:25,600
- Is this your horse?
- It's a mare, her name is Democracy.
533
00:57:26,080 --> 00:57:29,197
- Nice name. Your choice?
- No, she had it before.
534
00:57:29,680 --> 00:57:32,956
- How long have you had her?
- Ask how long I've been searching.
535
00:57:37,760 --> 00:57:39,557
Oome on, what is your name?
536
00:57:40,080 --> 00:57:41,991
- Oall me Mary.
- The Magdalene?
537
00:57:42,600 --> 00:57:45,160
No, the nun. And you?
538
00:57:45,640 --> 00:57:49,474
- Saint George Karaiskakis.
- The nun's son?
539
00:57:50,280 --> 00:57:53,955
As well as the great-grandfather,
father, grandson and son-in-law.
540
00:57:55,760 --> 00:57:57,990
- Where do you live?
- Everywhere.
541
00:57:59,280 --> 00:58:02,795
- Behind this mountain, at Polipylon.
- I have heard of it.
542
00:58:03,680 --> 00:58:04,590
Ready?
543
00:58:05,040 --> 00:58:05,790
Ooming!
544
00:58:06,160 --> 00:58:07,752
I would ask you to join us, but...
545
00:58:09,520 --> 00:58:12,114
- Oome and take your horse.
- Thank you.
546
00:58:15,240 --> 00:58:19,119
- Who are these people?
- Volunteers. We are ecologists.
547
00:58:19,840 --> 00:58:21,717
The Riders of Pylos.
548
00:58:28,160 --> 00:58:30,037
You made me look like a fool...
549
00:58:30,480 --> 00:58:32,596
- Need any help, pal?
- No, thank you.
550
00:58:33,320 --> 00:58:34,992
- Are you hurt?
- Fortunately, no.
551
00:58:35,760 --> 00:58:38,274
- How come you are at these parts?
- By chance.
552
00:58:38,720 --> 00:58:40,915
- I have the bag.
- Give me two invitations.
553
00:58:44,960 --> 00:58:49,670
One for Euhemerus and Myron and
one for you. From the Horse Fly.
554
00:58:50,320 --> 00:58:51,719
- What Horse Fly?
- Drive.
555
00:58:53,320 --> 00:58:56,517
Take this shawl and give it
to a person you love.
556
00:58:58,800 --> 00:59:01,155
Are the threshing floors
very far from here?
557
00:59:02,160 --> 00:59:05,869
Yeah, three joints away!
Take care.
558
00:59:07,800 --> 00:59:09,711
What an embarrassment...
559
00:59:15,240 --> 00:59:17,879
SYMPOSIUM UNDER THE
UNITING BRIDGES
560
00:59:24,280 --> 00:59:27,033
Welcome! Welcome!
561
00:59:28,560 --> 00:59:33,111
What happened to you?
Did the statues kick your ass?
562
00:59:34,440 --> 00:59:37,079
- I am just fine.
- You look like hell.
563
00:59:39,120 --> 00:59:42,396
Oome inside to change, my boy.
Let's go inside the house.
564
00:59:43,120 --> 00:59:45,873
Do you like this?
It's my kingdom.
565
00:59:47,720 --> 00:59:49,278
This is Joseph.
566
00:59:51,480 --> 00:59:54,153
Don't be afraid. This is Vladimir.
567
00:59:54,640 --> 00:59:57,916
- Nice names...
- We've always been Oommunists.
568
00:59:59,120 --> 01:00:02,157
I can tell you stories that
will raise your hair.
569
01:00:02,680 --> 01:00:05,831
- Easy now...
- Oaress him.
570
01:00:06,680 --> 01:00:08,511
- He won't hit me?
- He won't.
571
01:00:09,360 --> 01:00:11,316
Oome on... Vladimir...
572
01:00:15,160 --> 01:00:19,199
- He stinks.
- What? He smells wonderfully.
573
01:00:20,040 --> 01:00:22,793
Let's go inside now. My boy!
574
01:00:23,240 --> 01:00:24,468
Let's go...
575
01:00:26,600 --> 01:00:28,955
Oome on in.
576
01:00:32,680 --> 01:00:35,274
This is my kingdom. All of it.
577
01:00:36,560 --> 01:00:40,394
There is more inside. These
are my birds, Makis and Lakis.
578
01:00:41,920 --> 01:00:44,150
- Hello, Mr. President!
- Shut up both of you!
579
01:00:44,640 --> 01:00:47,712
- Do you play the piano?
- The piano, the clarinet...
580
01:00:48,760 --> 01:00:53,311
Sit down and have some wine.
I come from a family of musicians.
581
01:00:56,280 --> 01:00:57,918
Did your parents play too?
582
01:00:58,840 --> 01:01:00,876
My grandfather played
the trombone.
583
01:01:01,400 --> 01:01:04,915
And my mother played
the clarinet beautifully.
584
01:01:05,480 --> 01:01:09,109
Let's drink some wine
and you will feel better. Oheers.
585
01:01:11,560 --> 01:01:12,959
Ohaido!
586
01:01:13,640 --> 01:01:15,790
Bottoms up! It will warm you.
587
01:01:16,520 --> 01:01:18,351
This is good wine.
Did you make it?
588
01:01:19,760 --> 01:01:21,990
I tread the grapes myself.
589
01:01:23,920 --> 01:01:25,831
Have something to eat now.
590
01:01:28,480 --> 01:01:32,792
Do you know who played
the best music of all? Vladimir.
591
01:01:33,560 --> 01:01:35,915
- The goat?
- My husband.
592
01:01:36,640 --> 01:01:38,915
Vladimir, God rest his soul.
593
01:01:39,440 --> 01:01:41,158
Where is your husband now?
594
01:01:41,920 --> 01:01:44,593
Vladimir was lost
to the waterfalls.
595
01:01:45,760 --> 01:01:47,796
What do you mean "lost"?
596
01:01:48,800 --> 01:01:51,234
The evil fairies took him. He's gone.
597
01:01:51,640 --> 01:01:53,119
What do you mean?
598
01:01:53,640 --> 01:01:56,279
What can I tell you?
It was on Saint Marina's day...
599
01:01:56,800 --> 01:02:00,270
He would say, "Oome on, Ohaido!
Oome look at the waterfalls!"
600
01:02:00,760 --> 01:02:02,591
"There are lamias and fairies here!"
601
01:02:03,160 --> 01:02:07,278
"What are you talking about?
There are no fairies! Are you drunk again?"
602
01:02:07,840 --> 01:02:10,115
- Did he drink a lot?
- A lot...
603
01:02:11,080 --> 01:02:13,674
Like we are drinking now.
604
01:02:20,320 --> 01:02:21,753
Nice.
605
01:02:22,320 --> 01:02:24,515
Let me pour some more.
That's right...
606
01:02:26,080 --> 01:02:27,877
Bottoms up.
607
01:02:28,840 --> 01:02:30,432
Hi, Mr. President!
608
01:02:30,960 --> 01:02:33,349
Have some more meat.
609
01:02:34,560 --> 01:02:35,913
Take it, you tramp!
610
01:02:36,400 --> 01:02:37,674
Oheers!
611
01:02:38,600 --> 01:02:41,558
Here, have some more wine.
Oheers.
612
01:02:58,040 --> 01:03:02,795
"When our enemies come back,
I will give my pussy up..."
613
01:03:05,640 --> 01:03:07,312
Oh, Telemachus...
614
01:03:09,440 --> 01:03:12,477
Your musical background is evident...
615
01:03:13,720 --> 01:03:16,393
- Want some?
- No, I don't smoke weed.
616
01:03:17,400 --> 01:03:18,992
Plus, I need to get going.
617
01:03:19,560 --> 01:03:22,358
You can go...
after you fuck me.
618
01:03:22,760 --> 01:03:24,159
What'd you say?!
619
01:03:24,560 --> 01:03:25,879
My sweet boy...
What's wrong?
620
01:03:27,760 --> 01:03:30,115
I think you're drunk.
621
01:03:30,600 --> 01:03:34,275
I did have some drinks
while I was waiting for you.
622
01:03:35,160 --> 01:03:37,628
- And now you'll drink too.
- I already did.
623
01:03:38,560 --> 01:03:43,190
I have been waiting for so long.
Drink some more, sweety.
624
01:03:44,200 --> 01:03:47,875
You must drink now!
I didn't wait for nothing!
625
01:03:50,440 --> 01:03:54,797
- What? Don't you fancy me?
- I do, I do but...
626
01:03:56,200 --> 01:03:59,636
You are drunk now.
Maybe some other time.
627
01:04:01,160 --> 01:04:05,199
Listen to me now...
You are not going anywhere! Understood?
628
01:04:05,800 --> 01:04:08,758
- Please! I'm begging you!
- Don't beg me. Just fuck me.
629
01:04:12,520 --> 01:04:17,355
Listen! I am giving you my word!
I'll come by some other time!
630
01:04:18,520 --> 01:04:21,080
- When?
- Tomorrow. Or the day after...
631
01:04:25,080 --> 01:04:27,071
Ohaido, listen!
632
01:04:28,120 --> 01:04:30,429
Do it, Mr. President!
633
01:04:33,320 --> 01:04:35,880
- Right this moment!
- Let me explain...
634
01:04:37,560 --> 01:04:41,109
Let me get up
and I'll fuck you.
635
01:04:41,920 --> 01:04:44,036
You want to get up? Fine.
636
01:04:46,120 --> 01:04:47,109
Good...
637
01:04:47,560 --> 01:04:49,232
Where are you going?
Telemachus!
638
01:04:51,240 --> 01:04:54,755
I'll show you!
You are screwed now!
639
01:05:01,280 --> 01:05:03,157
What did that bitch do to me?
640
01:05:03,920 --> 01:05:05,478
I'll show you...
641
01:05:08,160 --> 01:05:10,230
OAUTION - THE DOGS BITE
642
01:05:14,680 --> 01:05:16,318
You bastard!
643
01:05:29,400 --> 01:05:31,595
They are all the same!
644
01:05:34,440 --> 01:05:36,317
What did that bitch do to me?
645
01:05:43,960 --> 01:05:45,678
Oh, God! My balls!
646
01:05:47,160 --> 01:05:48,195
Ohaido!
647
01:05:48,960 --> 01:05:50,439
There he is...
648
01:05:51,200 --> 01:05:52,952
The fucker is here.
649
01:05:54,880 --> 01:05:58,509
- Miss Ohaido!
- Don't "Miss" me, you son of a bitch!
650
01:06:04,480 --> 01:06:07,438
Why did you leave me?
Take off your clothes right now!
651
01:06:09,600 --> 01:06:11,556
You'll see now!
652
01:06:13,640 --> 01:06:17,838
What did you do to me?
What did you give me to drink, slut?
653
01:06:58,520 --> 01:07:03,435
- The dogs will start fighting.
- I do not have any dogs, my boy.
654
01:07:12,160 --> 01:07:14,993
The night is gone...
655
01:07:16,280 --> 01:07:19,670
The stars have vanished.
656
01:07:27,760 --> 01:07:30,228
No, don't go.
657
01:08:58,240 --> 01:08:59,673
Here he is!
658
01:09:01,640 --> 01:09:03,949
What happened, pal?
You had us worried!
659
01:09:04,440 --> 01:09:09,036
- I'm sorry, but I lost my mobile.
- I thought the statue of Kolokotronis kept you.
660
01:09:09,640 --> 01:09:11,756
- I didn't find him.
- It's not so easy.
661
01:09:12,240 --> 01:09:15,152
I met some friends of yours, Myron.
They said to say hi.
662
01:09:16,120 --> 01:09:18,156
The Horse Fly is sending you this.
663
01:09:31,640 --> 01:09:35,792
Were you with Democracy? Didn't
the Horse Fly tell you who she was?
664
01:09:36,960 --> 01:09:38,837
No, she only gave me this.
665
01:09:43,880 --> 01:09:45,518
That little bitch!
666
01:09:46,240 --> 01:09:49,437
I don't believe this!
Truth is stranger than fiction.
667
01:09:57,600 --> 01:09:59,591
My idiot of a brother...
668
01:10:03,080 --> 01:10:07,153
"I love you. Snap out of it."
What an idiot...
669
01:10:08,400 --> 01:10:12,109
The bastard... it's your daughter for
Ohrist's sake. What a moron!
670
01:10:21,680 --> 01:10:23,955
Read what your
daughter wrote for you.
671
01:10:24,960 --> 01:10:26,598
You read it.
672
01:10:31,760 --> 01:10:35,196
"There is no room forjoy
to bloom in my house."
673
01:10:36,200 --> 01:10:40,352
"There is fire inside and out.
Who's going to put it out?"
674
01:10:41,480 --> 01:10:43,835
"I love you. Snap out of it."
675
01:10:45,200 --> 01:10:49,557
You've been mad at her since the elections
and it's almost time for the next ones.
676
01:10:50,320 --> 01:10:53,278
Let's go! Nestor will be there.
677
01:10:54,720 --> 01:10:58,269
I said no. If she wants
she can come here.
678
01:11:00,840 --> 01:11:04,196
You remind me of
uncle Orestes Makris.
679
01:11:04,800 --> 01:11:06,597
- Go to hell!
- You go to hell.
680
01:11:07,800 --> 01:11:09,791
- Go to hell!
- You go to hell.
681
01:11:10,560 --> 01:11:14,348
To hell with you, son of a bitch!
I'll show you!
682
01:11:15,800 --> 01:11:18,109
Go to hell, you horse-face!
683
01:11:18,920 --> 01:11:21,957
I'll give you a lesson!
Screw you, fucker!
684
01:11:24,240 --> 01:11:26,708
- Who are you?
- I'm your brother, you asshole!
685
01:11:27,000 --> 01:11:28,672
To hell with you!
686
01:11:29,120 --> 01:11:31,156
Democracy was right!
687
01:11:32,280 --> 01:11:35,397
Hell, you are soon going to
ask me to go to the forums!
688
01:12:37,320 --> 01:12:41,154
"There is no room forjoy..."
689
01:12:43,880 --> 01:12:47,350
"to bloom in my house."
690
01:12:52,680 --> 01:12:55,877
"There is fire inside and out."
691
01:12:59,720 --> 01:13:03,633
"Who's going to put it out?"
692
01:13:06,520 --> 01:13:10,229
"I told you too, oh God,
you who can see everything."
693
01:13:11,480 --> 01:13:15,553
"Do not burden me to find out
how much I can take."
694
01:13:56,840 --> 01:14:01,197
Give our band a hand!
The Penniless Aristocrats!
695
01:14:04,080 --> 01:14:06,514
Teacher, come and tell us a few words.
696
01:14:07,360 --> 01:14:11,911
After that, the Penniless Aristocrats
will take us far with their songs.
697
01:14:25,280 --> 01:14:28,477
These bridges
are 3,000 years old.
698
01:14:29,280 --> 01:14:32,078
Imagine how old the rivers are.
699
01:14:33,720 --> 01:14:36,951
Imagine what they have seen,
what they have heard...
700
01:14:38,200 --> 01:14:40,760
who they have fed and watered.
701
01:14:41,920 --> 01:14:46,471
And then we, the practical
and smart ones, came here...
702
01:14:47,000 --> 01:14:49,958
and in 30 years time
we destroyed everything.
703
01:14:50,600 --> 01:14:54,388
If we do not become more active
as conscious citizens of the world...
704
01:14:55,320 --> 01:14:59,916
or cosmopolitans, as Adisthenes
used to say, we are in deep shit.
705
01:15:01,720 --> 01:15:04,393
A few words about the horse race.
706
01:15:05,720 --> 01:15:10,157
Do not miss it. We want you all
there, pedestrians and riders alike.
707
01:15:11,480 --> 01:15:15,473
The "Riders of Pylos"
is an institution, an ideal.
708
01:15:16,360 --> 01:15:21,229
And now, Telemachus Kotronis
will sing to you a new song of his.
709
01:15:28,280 --> 01:15:31,477
"There is no room forjoy..."
710
01:15:36,600 --> 01:15:40,275
"to bloom in my house."
711
01:15:46,080 --> 01:15:49,789
"There is fire inside and out."
712
01:15:54,000 --> 01:15:57,879
"Who's going to put it out?"
713
01:16:02,680 --> 01:16:04,875
That's a welcoming sight!
714
01:16:06,680 --> 01:16:08,910
It's been going on for some time.
Didn't you notice?
715
01:16:09,960 --> 01:16:12,110
Love is invincible.
716
01:16:16,480 --> 01:16:20,029
"Who's going to put it out?"
717
01:16:35,600 --> 01:16:38,558
You told me to give it
to a person I love.
718
01:16:39,240 --> 01:16:41,708
Thank you for the song.
I was touched.
719
01:16:43,080 --> 01:16:47,278
I'll be waiting for you at the horse
race. Just don't come with the mare.
720
01:16:57,120 --> 01:17:02,069
If you manage to tame her, I'II...
kiss your balls... A figure of speech.
721
01:17:03,800 --> 01:17:06,678
Democracy, come over here,
sweety!
722
01:17:19,240 --> 01:17:21,356
- Is she limping?
- You didn't know?
723
01:17:23,000 --> 01:17:26,436
- You mind? Long live Democracy!
- Long live!
724
01:17:27,160 --> 01:17:28,559
Oome here, child!
725
01:17:29,680 --> 01:17:31,989
- How is it going?
- Fine.
726
01:17:37,160 --> 01:17:40,311
- That was fast.
- No idea what you're talking about.
727
01:17:41,040 --> 01:17:43,952
Oome on... you've bedded
with half of Greece.
728
01:17:45,000 --> 01:17:47,833
And the other half are in line.
What are you saying!?
729
01:17:48,720 --> 01:17:50,711
People will think I'm a whore.
730
01:17:51,320 --> 01:17:53,197
You know what the
ancients used to say?
731
01:17:53,640 --> 01:17:56,712
Don't mention the ancients,
cause you remind me of my father.
732
01:17:58,080 --> 01:18:01,834
- By the way, why isn't he here?
- Oause he's a stubborn bastard.
733
01:18:02,480 --> 01:18:04,789
But he's in for a surprise,
let me tell you!
734
01:18:05,560 --> 01:18:07,073
Are you sure, uncle?
735
01:18:07,720 --> 01:18:10,280
It's Myron's plan.
Democracy, do not be afraid!
736
01:18:11,320 --> 01:18:15,279
- What if he gets a stroke?
- Strokes happen to sensitive people.
737
01:18:16,360 --> 01:18:20,876
He is insensitive, like rubber!
Don't say anything! How is your leg?
738
01:18:21,560 --> 01:18:24,199
Just fine. Next month, I am having
the metal rod removed.
739
01:18:25,600 --> 01:18:27,670
These are Genoa's medals!
740
01:18:29,800 --> 01:18:32,439
You can't have Democracy
without some blood.
741
01:18:33,320 --> 01:18:37,154
To us, to us, may all the islands
come back to us! Oheers Telemachus!
742
01:19:18,720 --> 01:19:22,349
Do you know what Karaiskakis said
when he was accused...
743
01:19:26,640 --> 01:19:31,270
of going to the turkish quarters
to eat, drink and fuck?
744
01:19:35,320 --> 01:19:37,311
Do you know what he said?
745
01:19:40,680 --> 01:19:45,800
"This bow I've got between my legs,
you owe your freedom to."
746
01:19:47,640 --> 01:19:49,198
Easy...
747
01:19:51,000 --> 01:19:55,915
"So I will play Greek violins
and Turkish fiddles too."
748
01:19:58,200 --> 01:20:00,714
Karaiskakis,
everything is at stake.
749
01:20:01,560 --> 01:20:03,118
Do not embarrass me.
750
01:20:09,000 --> 01:20:10,149
Let's go.
751
01:20:13,440 --> 01:20:15,032
Friends!
752
01:20:16,000 --> 01:20:18,560
Stay strong and alert!
753
01:20:19,720 --> 01:20:24,874
The Riders of Pylos, as always,
have chosen a historical figure...
754
01:20:26,320 --> 01:20:29,278
to honour and be honoured by.
755
01:20:30,080 --> 01:20:34,870
This year's horse race is dedicated
to Alexander the Great and Aristotle!
756
01:20:36,120 --> 01:20:38,793
The student and the teacher!
757
01:20:39,800 --> 01:20:42,997
We have chosen the speech that
Alexander made to his army...
758
01:20:43,800 --> 01:20:48,191
when the battle at the town of Opis,
near Babylon, was over.
759
01:20:48,960 --> 01:20:50,029
Oome on!
760
01:20:58,160 --> 01:21:01,311
Take it easy...
What did I tell you?
761
01:21:02,480 --> 01:21:04,675
Do not embarrass me.
762
01:21:05,600 --> 01:21:07,511
"Now that the wars are over..."
763
01:21:08,320 --> 01:21:11,118
"I wish you happiness and peace."
764
01:21:11,880 --> 01:21:15,475
"I do not separate people
into Greeks and barbarians..."
765
01:21:16,200 --> 01:21:19,078
"like the unwise do."
766
01:21:30,400 --> 01:21:34,188
"Race is of no importance to me!"
767
01:21:35,960 --> 01:21:41,318
"I separate all the people
in the world with only one criterion!"
768
01:21:42,960 --> 01:21:44,712
"Virtue!"
769
01:21:53,360 --> 01:21:57,148
"I shall be a moderator for everyone
for as long as I live."
770
01:21:57,920 --> 01:21:59,558
"For every dispute."
771
01:22:01,000 --> 01:22:05,118
"Do not worship God
as an authoritative ruler..."
772
01:22:06,440 --> 01:22:10,274
"but as a father, common
to every creature on Earth."
773
01:22:41,800 --> 01:22:43,279
Well...
774
01:22:45,600 --> 01:22:48,956
"Win or die."
775
01:22:51,880 --> 01:22:54,110
Go for it, Telemachus!
776
01:24:14,760 --> 01:24:17,115
- Are you crazy?
- Olimb!
777
01:25:11,880 --> 01:25:15,350
- Did we get here by chance?
- Nothing happens by chance.
778
01:25:15,920 --> 01:25:17,512
Not even accidents.
779
01:25:18,360 --> 01:25:19,759
My baby!
780
01:25:21,560 --> 01:25:24,757
My baby!
My Democracy!
781
01:25:26,280 --> 01:25:27,998
Democracy!
782
01:25:28,760 --> 01:25:30,432
Democracy!
783
01:25:42,640 --> 01:25:44,392
My love!
784
01:25:46,360 --> 01:25:48,351
Democracy!!
785
01:25:55,320 --> 01:25:57,550
Open the gates!
786
01:25:58,760 --> 01:26:00,352
Go!
787
01:26:27,680 --> 01:26:29,193
Go!
788
01:26:47,000 --> 01:26:49,434
Democracy!
789
01:26:51,360 --> 01:26:53,316
You are nuts!
790
01:26:57,920 --> 01:27:02,038
- Where are we going now?
- Oome! You are going to like it!
791
01:27:03,040 --> 01:27:05,156
What a woman!
792
01:27:05,760 --> 01:27:08,228
We are going to the mill
for some flour!
793
01:27:10,080 --> 01:27:12,036
Take it easy!
794
01:27:13,400 --> 01:27:14,913
What's wrong?
795
01:27:16,040 --> 01:27:20,113
- Forget about the flour!
- Why? I'll make honeyballs for you!
796
01:27:20,600 --> 01:27:22,033
Seriously now!
797
01:27:22,360 --> 01:27:25,432
It's the best flour!
Ohaido is famous for it.
798
01:27:26,000 --> 01:27:28,389
Forget about the flour,
I tell you!
799
01:27:28,800 --> 01:27:30,199
I don't understand.
800
01:27:30,800 --> 01:27:33,268
I am allergic to flour!
Do you want me to die?
801
01:27:33,680 --> 01:27:35,557
I'm sorry, honey.
802
01:27:36,360 --> 01:27:38,430
I feel itchy just by hearing of it!
803
01:27:40,080 --> 01:27:45,632
Forget about the flour, girl!
God damn those honeyballs!
804
01:27:47,640 --> 01:27:49,870
5 YEARS LATER
805
01:27:50,560 --> 01:27:54,155
"May you live free, Liberty."
806
01:27:55,560 --> 01:27:59,030
"Stay free for ever!"
807
01:28:02,360 --> 01:28:05,238
"Like the mountains..."
808
01:28:09,480 --> 01:28:11,436
Some water, anyone!
809
01:28:12,240 --> 01:28:13,878
I'm thirsty!
810
01:31:26,600 --> 01:31:31,276
Democracy, all you wanted was a lay...
60887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.