All language subtitles for ouzo-ippeis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:56,880 --> 00:00:57,995 Greetings. 1 00:01:00,280 --> 00:01:04,558 Greetings to Athanatos! Greetings and salutations. 2 00:01:05,080 --> 00:01:07,719 - I hope I'm not intruding. - Don't be silly. 3 00:01:08,600 --> 00:01:10,033 I need a favour from you. 4 00:01:10,680 --> 00:01:12,432 Sure, if I can help. 5 00:01:12,880 --> 00:01:15,314 It's about a friend. A friend, a brother, a comrade... 6 00:01:15,760 --> 00:01:18,558 You know him, Telemachus Kotronis, the actor. 7 00:01:19,600 --> 00:01:22,068 - He's good. - Good, but out of luck. 8 00:01:23,240 --> 00:01:27,756 He's going through a tragedy. He lost everything. 9 00:01:29,520 --> 00:01:32,910 He has no place to stay and nowhere to put what's left of his theatre sets. 10 00:01:34,400 --> 00:01:35,958 Is itjust the sets? 11 00:01:36,520 --> 00:01:38,272 Sets, lights, costumes... 12 00:01:39,240 --> 00:01:41,470 Ok. I'll send Babis. 13 00:01:56,800 --> 00:01:57,471 Go ahead. 14 00:01:57,840 --> 00:02:00,308 Babis. Where are you? 15 00:02:00,720 --> 00:02:01,948 In Paradise! 16 00:02:02,640 --> 00:02:04,631 - Write down a number. - Shoot. 17 00:02:05,120 --> 00:02:07,554 A film by Nikos Kalogeropoulos 18 00:02:11,200 --> 00:02:14,510 RIDERS OF PYLOS 19 00:03:54,960 --> 00:03:56,916 Hurry up, guys, please hurry! 20 00:03:58,000 --> 00:04:01,197 - Who's chasing us? - Everyone! Oan't you see? 21 00:04:01,840 --> 00:04:04,434 Auntie here is too tall. I don't want to get fined. 22 00:04:05,080 --> 00:04:08,959 - But this is Athena. - I don't care if she's Marilyn Monroe! She's too tall! 23 00:04:10,600 --> 00:04:14,036 And Mr. Pothead here, forget it! 24 00:04:15,320 --> 00:04:19,233 Karaghiozis is stuck. I have loaded the rest. 25 00:04:21,200 --> 00:04:22,838 Babis knows best. 26 00:04:29,760 --> 00:04:31,318 YOU OANNOT REOEIVE FROM ONE WHO DOES NOT HAVE 27 00:04:31,960 --> 00:04:33,359 Damn spelling! 28 00:04:49,520 --> 00:04:53,035 - An old nickel. - Keep it for good luck, I've got more. 29 00:04:58,160 --> 00:05:01,835 "You said, I will go to another land, another sea..." 30 00:05:02,520 --> 00:05:05,114 "...another city I will find, better than this..." 31 00:05:13,080 --> 00:05:14,991 Thanks buddy. 32 00:05:15,680 --> 00:05:17,113 The name is Babis. 33 00:05:18,080 --> 00:05:21,959 - From Haralabis? - No, from Oannabis... 34 00:05:25,560 --> 00:05:27,676 What takes you to Polipylon? 35 00:05:28,560 --> 00:05:30,232 What's "Polipylon"? 36 00:05:30,720 --> 00:05:32,551 Don't you know where you're going? 37 00:05:33,440 --> 00:05:35,271 Why, do you? 38 00:05:38,040 --> 00:05:40,110 I hope you don't have the flu... 39 00:05:42,720 --> 00:05:44,233 Go, go... 40 00:06:31,680 --> 00:06:33,033 No need to go on. 41 00:06:35,000 --> 00:06:36,877 The show's being cancelled! 42 00:06:38,400 --> 00:06:40,595 Friggin' death wish! 43 00:06:40,960 --> 00:06:43,110 - Where are we? - The tunnel. 44 00:06:43,680 --> 00:06:46,069 - Have we crossed it? - We're crossing it now. 45 00:06:47,760 --> 00:06:49,318 Oh, man... 46 00:07:10,800 --> 00:07:12,074 Hello! 47 00:07:13,280 --> 00:07:14,918 What bank? 48 00:07:15,600 --> 00:07:18,114 What the hell lady? We're in an ambulance! 49 00:07:18,840 --> 00:07:20,114 Goddamnit! 50 00:07:34,800 --> 00:07:36,631 Fuck off! 51 00:07:37,320 --> 00:07:38,753 Woman trouble? 52 00:07:40,600 --> 00:07:43,034 There's no escaping them. 53 00:08:13,880 --> 00:08:15,199 Take a deep breath. 54 00:08:18,480 --> 00:08:20,675 Deep... Deep... Now hold it. 55 00:08:22,920 --> 00:08:25,514 Exhale slowly. Slowly... 56 00:08:28,760 --> 00:08:31,069 Blow it out... And again... 57 00:08:32,400 --> 00:08:34,914 Suck it in... Again... 58 00:08:35,760 --> 00:08:37,159 Blow! 59 00:08:39,040 --> 00:08:40,314 Suck! 60 00:08:44,200 --> 00:08:46,031 Keep it in... now blow! 61 00:08:49,600 --> 00:08:51,511 Suck! Blow! 62 00:08:52,320 --> 00:08:54,595 Suck... BIow... 63 00:08:58,360 --> 00:09:01,557 Mr. Kotronis, you came this close to kicking the bucket. 64 00:09:03,680 --> 00:09:06,194 You drank a hell of a lot more than you said. 65 00:09:08,080 --> 00:09:12,835 And you need to quit smoking. Your lungs look like a coal mine. 66 00:09:14,480 --> 00:09:17,711 And get rid of the stress. Your blood pressure is through the roof. 67 00:09:18,240 --> 00:09:20,196 Those jerks left him too... 68 00:09:20,560 --> 00:09:22,676 - Whatjerks? - The actors. 69 00:09:23,080 --> 00:09:27,358 Don't be like this. They are right, you are right, everyone's right. 70 00:09:28,280 --> 00:09:29,713 It's a tragedy... 71 00:09:30,240 --> 00:09:32,356 Exactly! A Tragedy! 72 00:09:32,920 --> 00:09:35,229 When everyone's right, we have a Tragedy. 73 00:09:35,840 --> 00:09:38,479 Agamemnon was right to go fight for his country. 74 00:09:39,400 --> 00:09:42,437 Olytemnestra was right too, cause her loins were on fire. 75 00:09:43,240 --> 00:09:46,357 Aegisthus was right too, for putting her fire out. 76 00:09:47,240 --> 00:09:49,800 So was Orestes, who slayed her. 77 00:09:50,480 --> 00:09:54,598 "You whore, screwing around on father while he's away on business!" 78 00:09:55,160 --> 00:09:59,995 - That's tragedy for you! - We're not talking theatre here. 79 00:10:01,440 --> 00:10:05,149 Life is more conniving than theatre! Life is art! 80 00:10:15,120 --> 00:10:16,553 Go ahead. 81 00:10:20,960 --> 00:10:23,633 Hello? Oh, no! Another bank! 82 00:10:24,880 --> 00:10:26,950 Doctor, please! Now! 83 00:10:29,760 --> 00:10:31,512 Oh my! 84 00:10:34,000 --> 00:10:37,834 Your mobile. Mr. Kotronis, it's the vibration. 85 00:10:38,560 --> 00:10:41,120 Don't keep it on you. It's the vibration. 86 00:10:41,560 --> 00:10:45,189 It is not the vibration, doctor. It's the installments. 87 00:10:45,640 --> 00:10:46,709 The installments... 88 00:10:56,520 --> 00:10:58,112 What's up? 89 00:11:15,760 --> 00:11:17,239 Oheers! 90 00:11:24,560 --> 00:11:29,315 "To us, to us and may we get all the ass", as the song goes. 91 00:11:33,880 --> 00:11:37,555 I don't want you to misunderstand. I am just an amateur. 92 00:11:49,680 --> 00:11:53,036 - How is it? - It'll show... 93 00:11:54,840 --> 00:11:57,718 Don't Bogart it, we ain't got much. 94 00:11:58,320 --> 00:12:02,677 - And I hope you don't kiss and tell. - I'm offended. 95 00:12:04,600 --> 00:12:06,113 I take it back. 96 00:12:07,440 --> 00:12:08,998 Take it. 97 00:12:11,960 --> 00:12:16,511 - I'm sorry, let's put it behind us. - It's ok, you just met me. 98 00:12:18,720 --> 00:12:20,551 Did I need that? 99 00:12:22,200 --> 00:12:23,952 True... 100 00:12:33,200 --> 00:12:35,475 How are we doing? 101 00:12:36,160 --> 00:12:39,152 I hadn't had a smoke since the quake in Patras. 102 00:12:40,120 --> 00:12:43,908 I remember... All those memories... 103 00:12:45,520 --> 00:12:51,117 Some smoke and reminisce, some smoke and sleep in peace. 104 00:12:52,200 --> 00:12:54,156 You did both. 105 00:12:55,520 --> 00:12:57,829 So it's like you didn't smoke. 106 00:13:07,760 --> 00:13:10,957 - I need to pee. - At Saint Efraim's. 107 00:13:18,800 --> 00:13:20,074 Go on. 108 00:13:26,520 --> 00:13:29,273 Don't come out. Do it from there. 109 00:13:29,840 --> 00:13:34,675 - I'll wet my feet. - The wind blows the other way, think I'm stupid? 110 00:13:52,640 --> 00:13:55,359 - You fucked up my door. - Sorry, man. 111 00:14:09,200 --> 00:14:12,875 Here come the goodies! A little Pasteli? 112 00:14:16,800 --> 00:14:19,633 Hey! How about peeling it off? 113 00:14:33,320 --> 00:14:35,880 - What did you think? - Like piss... 114 00:14:36,480 --> 00:14:38,471 I'm talking about the joint. 115 00:15:47,760 --> 00:15:49,193 Hey, pal! 116 00:15:51,640 --> 00:15:54,313 Wake up. We're here. 117 00:15:57,720 --> 00:16:02,840 "JERK-OFFNESS IS A RIGHT, NOT AN OBLIGATION." 118 00:16:14,600 --> 00:16:16,591 Welcome! 119 00:16:18,080 --> 00:16:21,277 Dear Telemachus, I am very glad to meet you. 120 00:16:21,960 --> 00:16:26,397 I am Myron, the artist! Athanatos must have told you about me. 121 00:16:26,920 --> 00:16:29,070 Sure... good to meet you. 122 00:16:29,560 --> 00:16:32,233 - Babis, what took you so long? - We're on time. 123 00:16:32,840 --> 00:16:37,391 Go pick up a parcel for me from Lakis. Then, go get the fish. 124 00:16:38,160 --> 00:16:41,948 - Let me unload first. - There is no time! Go! 125 00:16:42,520 --> 00:16:46,513 - What about my stuff? - Later! You worry too much. 126 00:16:47,000 --> 00:16:49,195 My bouzouki and my suitcase, guys! 127 00:16:51,640 --> 00:16:53,392 Take your suitcase. 128 00:16:54,920 --> 00:16:58,799 Hey, pal! Take this too. You might need it. 129 00:16:59,680 --> 00:17:02,990 - Thanks. Not that... - I know... 130 00:17:03,760 --> 00:17:05,751 "We're just amateurs." 131 00:17:11,000 --> 00:17:14,231 What is this place? Who built it? 132 00:17:14,880 --> 00:17:18,668 Nobody did. People used to hide from the pirates here. 133 00:17:19,240 --> 00:17:23,119 Later it was a prison, a sheep pen, then the hippies came and now us! 134 00:17:45,600 --> 00:17:48,160 I am buying! I am buying! 135 00:17:50,040 --> 00:17:53,555 I am buying every kind of animal! 136 00:17:54,840 --> 00:17:58,674 Lame or blind or paralysed! Donkeys, mules, goats! 137 00:17:59,960 --> 00:18:02,633 Oats, dogs, children too. 138 00:18:04,600 --> 00:18:07,239 Still tricking the old coot, huh? 139 00:18:21,280 --> 00:18:24,795 You woke her up! She's got a temperature! She shit herself again! 140 00:18:25,240 --> 00:18:27,629 That's why it stinks in here, goddamnit! 141 00:18:28,840 --> 00:18:31,229 The stench is killing me! 142 00:18:36,080 --> 00:18:38,230 - Get off! - It's not my fault she shat herself! 143 00:18:39,360 --> 00:18:41,510 Go wash the kid over there! 144 00:18:42,160 --> 00:18:44,628 - I'm scared! - What are you scared of? Getting kidnapped? 145 00:18:45,480 --> 00:18:47,550 Ok but the blame will be on your head! 146 00:18:48,200 --> 00:18:51,510 Don't shout at me! The door! 147 00:18:54,200 --> 00:18:56,634 To hell with you, slut! 148 00:19:13,400 --> 00:19:15,072 Here again, you butcher? 149 00:19:16,760 --> 00:19:18,159 Drunk again? 150 00:19:20,560 --> 00:19:24,030 - How much did you get them for? - 50 each, 150 all together. 151 00:19:24,800 --> 00:19:28,509 - I'll give you 200. - 200 euros for these three horses? 152 00:19:29,400 --> 00:19:33,359 - You paid 150, right? - Yes, but the slaughterhouse is giving 350. 153 00:19:33,960 --> 00:19:35,871 Give me 300 to save me some fuel. 154 00:19:36,320 --> 00:19:38,390 Damn you, blackmailer! 155 00:19:41,240 --> 00:19:42,514 Here, take 100. 156 00:19:43,720 --> 00:19:45,870 Boss, it's the first money I am getting all day! 157 00:19:47,240 --> 00:19:49,913 - Shut up and unload them! - At least 50 more, boss. 158 00:19:50,840 --> 00:19:53,229 Unload them and see that they don't break a leg! 159 00:19:53,720 --> 00:19:55,039 Bon apetit! 160 00:19:55,720 --> 00:19:59,998 God damn you and your music! Next time, I'll shoot you in the ass! 161 00:20:00,520 --> 00:20:02,033 I love you! 162 00:20:03,240 --> 00:20:07,153 Oome upstairs! Hi, Telemachus! Go on, move! 163 00:20:07,960 --> 00:20:11,350 Ok, ok! What a chatterbox! 164 00:20:14,680 --> 00:20:18,355 "ONE UNVERSED IN PHILOSOPHY MAY ENTER." 165 00:20:19,000 --> 00:20:20,797 - After you. - Thank you. 166 00:20:25,480 --> 00:20:27,391 - Who's that? - My mother. 167 00:20:30,240 --> 00:20:33,550 - You have seen nothing yet. - How many horses do you have? 168 00:20:34,160 --> 00:20:37,470 Thousands, millions. It's riders we're short of. 169 00:20:44,800 --> 00:20:47,678 "THIS WORLD WAS NOT OREATED BY GOD OR MAN..." 170 00:20:48,200 --> 00:20:49,519 Heraclitus! 171 00:20:50,360 --> 00:20:53,193 - And this? - My aunt... Athena. 172 00:20:56,600 --> 00:20:59,831 "IT'S ALL JUST A OLIOK AWAY." So wise... 173 00:21:01,160 --> 00:21:04,152 My niece Democracy's favourite motto. 174 00:21:04,640 --> 00:21:06,756 - Who is she? - She is the daughter of Euhemerus. 175 00:21:09,000 --> 00:21:12,754 She argued with her father and left. During the elections. 176 00:21:13,440 --> 00:21:16,637 He supported this party, she another, they disagreed... 177 00:21:17,400 --> 00:21:21,109 and Democracy was lost to us. 178 00:21:25,520 --> 00:21:27,272 Please, after you. 179 00:21:29,240 --> 00:21:32,755 Polipylon! Behold! 180 00:21:37,400 --> 00:21:41,837 You should have seen the hippies! Such a big mess! So much passion! 181 00:21:42,360 --> 00:21:47,388 Up there was the former Oounsellor of the E.E. He was French. 182 00:21:48,200 --> 00:21:52,637 And up that balcony was the "green" one, a friend of Euhemerus. 183 00:21:54,000 --> 00:21:58,710 The French guy was here last year. I gave him a painting. What the hell... 184 00:22:01,480 --> 00:22:04,313 They were all good back then. What about now though? 185 00:22:04,880 --> 00:22:06,916 Do you know what I wrote to him? 186 00:22:07,520 --> 00:22:11,798 "You used to make love, sir! Now you make war!" 187 00:22:12,440 --> 00:22:15,876 "Yeah!", he said! "Go to hell!" That was my answer. 188 00:22:16,720 --> 00:22:20,395 - Dear Telemachus, welcome. - Glad to be here. 189 00:22:21,000 --> 00:22:22,319 Oome upstairs. 190 00:22:24,600 --> 00:22:26,431 What is this place? 191 00:22:27,840 --> 00:22:30,229 I'm sorry you heard that quarrel. 192 00:22:31,160 --> 00:22:35,472 But they stole four horses the other day. They changed their colour... 193 00:22:36,200 --> 00:22:40,239 and 10 days later, they sold them back to my idiotic brother! 194 00:22:41,320 --> 00:22:43,276 - Euhemerus. - Glad to meet you. Telemachus. 195 00:22:43,720 --> 00:22:44,835 Oheers! 196 00:22:46,360 --> 00:22:50,911 Eat, drink, rest and then tell us your name and your country... 197 00:22:51,880 --> 00:22:55,509 as the ancient Greek used to say welcoming the strangers. 198 00:22:56,760 --> 00:23:01,675 I can see that. Only we are not ancient, my dear Euhemerus. 199 00:23:02,640 --> 00:23:07,475 Yet we come from the ancients' testicles, dear Telemachus. 200 00:23:16,280 --> 00:23:17,349 Take this. 201 00:23:18,320 --> 00:23:22,916 Open it later. I've talked to Athanatos. Have no worries at all. 202 00:23:23,880 --> 00:23:25,233 Thanks a lot. 203 00:23:25,840 --> 00:23:28,718 We'll have a good time here. Athanatos told us everything. 204 00:23:29,360 --> 00:23:32,432 You had such a hard time! Screw them all! 205 00:23:33,320 --> 00:23:38,269 Myron! The man has to eat, drink and rest first. He came all this way. 206 00:23:39,040 --> 00:23:42,316 - Don't start! He needs some sleep! - He is not a little kid! 207 00:23:42,760 --> 00:23:45,320 - I am fine... - I know what I am talking about. 208 00:23:46,520 --> 00:23:50,035 Let's drink to us! We are going to do great things! 209 00:23:51,440 --> 00:23:55,149 - We all do our best, bro. - Everybody does their best. 210 00:23:55,960 --> 00:24:00,431 I don't think so. If everyone did their best, the world would be different. 211 00:24:11,880 --> 00:24:13,791 Salute! Good luck with our fishing! 212 00:24:27,120 --> 00:24:28,633 Go, Babis! 213 00:24:31,240 --> 00:24:34,789 Look who's here! Oome closer! 214 00:24:42,760 --> 00:24:45,797 Oome and see Myron's crib! Move! 215 00:24:46,600 --> 00:24:47,874 I am sleepy. 216 00:24:52,080 --> 00:24:53,672 I am sleepy. 217 00:24:56,600 --> 00:25:00,275 Morpheus... He is resting. 218 00:25:05,480 --> 00:25:07,232 Look at these virgins... 219 00:25:07,760 --> 00:25:09,273 And here... 220 00:25:10,680 --> 00:25:14,434 The baby is me, Myron. 221 00:25:16,920 --> 00:25:19,878 A virgin gave birth to you too? I am sleepy. 222 00:25:20,400 --> 00:25:21,549 Move. 223 00:25:31,360 --> 00:25:33,828 Oome this way. Watch it! 224 00:25:38,120 --> 00:25:39,838 Do not be afraid, Telemachus! 225 00:25:44,560 --> 00:25:45,879 Oome in. 226 00:25:48,240 --> 00:25:49,958 Take your load off. 227 00:25:53,120 --> 00:25:55,475 Here, we also have light. 228 00:25:57,640 --> 00:26:02,589 A different order of things. Equality before the law, direct democracy. 229 00:26:03,560 --> 00:26:06,199 - I saw that. A commune of cynics. - Look here... 230 00:26:07,040 --> 00:26:10,555 Oynics but with the old meaning of the word (dog-like). It's an important detail. 231 00:26:10,960 --> 00:26:13,713 I noticed that too. I am starting to get it. 232 00:26:14,760 --> 00:26:16,478 We are of the same breed. 233 00:26:17,160 --> 00:26:19,515 Sleep in the maestro's room tonight. 234 00:26:20,200 --> 00:26:22,839 - What about the maestro? - What maestro? 235 00:26:23,880 --> 00:26:26,110 The maestro is long gone! 236 00:26:26,720 --> 00:26:29,518 There is a toilette there, blankets... Watch it though! 237 00:26:30,160 --> 00:26:33,072 Do not leave your shoes outside! 238 00:26:33,800 --> 00:26:37,679 - The birds might grab them! - Pardon? 239 00:26:38,400 --> 00:26:41,915 The birds! The hawks! Don't you know that? 240 00:26:43,200 --> 00:26:46,112 Be very careful! 241 00:26:46,840 --> 00:26:49,718 Never sleep outside! They might attack you! 242 00:26:50,760 --> 00:26:55,515 Once they attacked an old shepherd who'd got drunk and slept outside! 243 00:26:56,600 --> 00:27:02,118 They ripped his guts! They devoured his insides, like Prometheus. 244 00:27:03,400 --> 00:27:06,597 That was long ago, of course. 245 00:27:08,240 --> 00:27:11,789 Good night! See you tomorrow! Lord, save us! 246 00:27:13,920 --> 00:27:15,512 What about Kavathis? 247 00:27:39,000 --> 00:27:40,479 Damn! 248 00:28:02,960 --> 00:28:07,511 "You rise, valiant again. Hail, Oh Hail, Liberty!" 249 00:28:09,240 --> 00:28:14,837 "We are many but far apart. Stay strong and alert." 250 00:28:23,000 --> 00:28:25,514 Have one more drink, lad! 251 00:28:29,080 --> 00:28:31,640 Play, boys! Will you dance? 252 00:28:32,760 --> 00:28:34,591 Let go of this thing! 253 00:28:35,640 --> 00:28:37,073 Let it go! 254 00:28:38,200 --> 00:28:40,873 I want you to dance for me! Oan you do it? 255 00:28:41,600 --> 00:28:43,431 And the grouper is yours. 256 00:28:44,840 --> 00:28:48,276 What grouper? All that's left is a sardine. 257 00:28:50,000 --> 00:28:55,632 It's fine! He can bless it and turn it into a thousand! Right, holy man? 258 00:28:57,080 --> 00:28:58,798 Let's go! Oome on! 259 00:29:03,720 --> 00:29:07,076 "A monk with sins!" 260 00:29:08,880 --> 00:29:12,270 "With no cap or frock on him!" 261 00:29:14,400 --> 00:29:16,914 It's raining, guys! Let's go inside! 262 00:29:48,200 --> 00:29:49,349 Yes? 263 00:29:49,880 --> 00:29:52,155 - Where are you? - Here, with Babis. 264 00:29:52,720 --> 00:29:55,393 - Have you unloaded the sets? - No. Tomorrow. 265 00:29:56,080 --> 00:29:58,310 Are you nuts? What if it rains? 266 00:29:59,000 --> 00:30:00,672 I don't think so. 267 00:30:01,200 --> 00:30:05,079 There are lightnings here. Are you going to be late? 268 00:30:05,760 --> 00:30:08,479 Babis and I are going fishing. 269 00:30:11,960 --> 00:30:17,512 We'll talk tomorrow! You have nothing to worry about! Good night! 270 00:30:18,680 --> 00:30:19,999 The sets! 271 00:30:21,480 --> 00:30:22,913 He hung up. 272 00:30:27,680 --> 00:30:29,432 It is going to rain. 273 00:31:36,400 --> 00:31:38,709 "Greece never perishes!" 274 00:31:39,520 --> 00:31:41,988 "No threat is intimidating it!" 275 00:31:42,920 --> 00:31:45,229 "There is just a short time of rest..." 276 00:31:45,920 --> 00:31:48,229 "and there it goes to glory again." 277 00:31:49,240 --> 00:31:51,595 "And there it goes to glory again." 278 00:31:52,640 --> 00:31:55,234 "Greece never perishes!" 279 00:32:00,280 --> 00:32:02,555 Not so loud, damn you! 280 00:32:03,080 --> 00:32:04,354 Good morning! 281 00:32:17,600 --> 00:32:18,635 Well? 282 00:32:20,640 --> 00:32:23,712 How did you find the hospitality? 283 00:32:24,440 --> 00:32:26,908 Athanatos told me about you, but I had no idea. 284 00:32:27,440 --> 00:32:29,635 Not even Athanatos knows. 285 00:32:30,200 --> 00:32:32,156 The instruments have warped. 286 00:32:33,440 --> 00:32:36,796 The instruments get damaged if they are not played with. 287 00:32:37,480 --> 00:32:38,799 You are right. 288 00:32:40,040 --> 00:32:41,758 Thank you, for everything. 289 00:32:42,880 --> 00:32:44,359 And mostly for the note. 290 00:32:44,920 --> 00:32:47,195 Not me, the Hospitable Zeus. 291 00:32:50,960 --> 00:32:56,353 Every day it's the same. In the old days, people made predictions. 292 00:33:00,440 --> 00:33:04,513 Listen to a dream I had last night! The birds reminded me. 293 00:33:05,640 --> 00:33:09,030 We were staging "Prometheus" at the Herodion theatre. 294 00:33:09,640 --> 00:33:13,519 And suddenly from the Parthenon comes an eagle heading directly towards me. 295 00:33:14,440 --> 00:33:17,989 With its claws it grabs both my eyes and flies away! 296 00:33:19,560 --> 00:33:24,350 In order for the show to go on, I continued to recite Prometheus' monologue. 297 00:33:26,080 --> 00:33:30,153 The audience thought it was a trick, but my eyes could still see. 298 00:33:30,760 --> 00:33:34,275 Mountains, rivers, castles, seas, gorges, everything. 299 00:33:35,320 --> 00:33:37,595 The whole land, from above. 300 00:33:38,200 --> 00:33:41,272 In the meanwhile my body froze and became a statue. 301 00:33:42,000 --> 00:33:44,389 The statue of the unknown citizen. 302 00:33:45,080 --> 00:33:50,108 And then a crazy monk with an angle grinder, started trimming my..."bulges"! 303 00:33:50,760 --> 00:33:53,718 "Vrrrt-vrrrt, no protrusions allowed!" 304 00:33:54,360 --> 00:33:57,432 Telemachus, that's not a dream, that's a total recall. 305 00:33:57,920 --> 00:33:59,353 How do you explain that? 306 00:33:59,880 --> 00:34:02,553 He'll explain it to us. I've heard similar things from him. 307 00:34:04,400 --> 00:34:05,992 I don't believe it. 308 00:34:07,000 --> 00:34:10,549 "We have been guided to the right direction, women!" 309 00:34:11,760 --> 00:34:15,673 "Orestes! It's me! Pylades!" 310 00:34:16,120 --> 00:34:17,712 Like he gives a shit! 311 00:34:18,960 --> 00:34:21,315 He played Orestes and I played Pylades! 312 00:34:22,040 --> 00:34:23,268 What's wrong, pal? 313 00:34:24,080 --> 00:34:26,071 Oan't you see? Alzheimer's. 314 00:34:28,240 --> 00:34:30,435 - What's all this? - Oucumbers. 315 00:34:30,960 --> 00:34:32,996 - For Democracy. - Democracy who? 316 00:34:33,480 --> 00:34:34,879 The mare. 317 00:34:35,560 --> 00:34:38,632 - Where is Myron? - Downstairs, in his atelier. 318 00:34:40,720 --> 00:34:41,835 My friend... 319 00:34:42,280 --> 00:34:45,955 He's got two horses here. Democracy and Karaiskakis. 320 00:34:47,120 --> 00:34:51,477 He puts a show on for them. Plays a different part every day. 321 00:34:52,400 --> 00:34:55,551 - How did he get here? - He is a local, from Voidokilia. 322 00:34:56,240 --> 00:34:59,630 His real name is Voidokilias and he changed it to Voikalis. 323 00:35:01,280 --> 00:35:05,114 This is Alzheimer's for you! Those damn mobiles... 324 00:35:05,680 --> 00:35:08,274 Do you have a mobile phone? Get rid of it! 325 00:35:08,800 --> 00:35:10,631 - Remember Prometheus... - Who? 326 00:35:11,360 --> 00:35:12,918 Forget it... 327 00:35:18,360 --> 00:35:22,478 See, Telemachus, there's always worse. It's the same every other day. 328 00:35:23,520 --> 00:35:27,638 He'd sleep with them if he could. He'll snap out of it soon, you'll see. 329 00:35:28,960 --> 00:35:30,234 How? 330 00:35:31,440 --> 00:35:34,989 It's magic. Something about the horses cures him. 331 00:35:40,880 --> 00:35:43,633 "We reached the world's edge..." 332 00:35:44,320 --> 00:35:48,632 "...to get rid of you, you bastard, Prometheus!" 333 00:35:50,040 --> 00:35:54,033 "It will go down just as Zeus, our father, dictated..." 334 00:35:54,640 --> 00:35:57,359 "In every detail!" 335 00:35:58,240 --> 00:36:00,276 "Everything!" 336 00:36:01,160 --> 00:36:04,869 "This is where we will nail you, onto the rocks!" 337 00:36:05,880 --> 00:36:09,111 "The vultures will feed on your liver!" 338 00:36:09,640 --> 00:36:10,629 Go on! 339 00:36:11,400 --> 00:36:15,632 "He should know better than giving the gods' secrets to assholes!" 340 00:36:16,200 --> 00:36:18,236 "My most respected State!" 341 00:36:18,960 --> 00:36:22,430 "I think your mission here is completed..." 342 00:36:23,200 --> 00:36:26,636 "...as well as that of your sister, Violence!" 343 00:36:28,280 --> 00:36:32,239 "Tell your siblings Fear and Victory..." 344 00:36:33,400 --> 00:36:37,598 "...that Zeus never forgets those who help him." 345 00:36:42,560 --> 00:36:44,198 "And now, I..." 346 00:36:48,400 --> 00:36:50,231 "Hephaestus..." 347 00:36:56,400 --> 00:36:59,870 "How can I nail you? How?" 348 00:37:02,480 --> 00:37:06,359 "My friend and relative... How?" 349 00:37:09,520 --> 00:37:13,479 "Why did you have to disobey? You are a god." 350 00:37:14,240 --> 00:37:18,074 "Instead of taking the part of gods you took that of humans!" 351 00:37:18,480 --> 00:37:22,473 "What are you waiting for? Tie his hands and feet crossways..." 352 00:37:23,120 --> 00:37:25,156 "...and hang him from the rock!" 353 00:37:26,600 --> 00:37:28,591 "Oh, Zeus!" 354 00:37:29,280 --> 00:37:33,512 "With might! Hit, tighten and nail with all your might!" 355 00:37:34,040 --> 00:37:37,828 "As mightly as you can! He is capable of everything!" 356 00:37:38,440 --> 00:37:41,000 "I want no more resurrections!" 357 00:37:41,680 --> 00:37:43,079 "Enough!" 358 00:37:44,240 --> 00:37:45,355 "I am thirsty!" 359 00:37:45,840 --> 00:37:48,400 "There is a lot of drought in the future!" 360 00:37:49,680 --> 00:37:51,318 "Do not die again." 361 00:37:51,800 --> 00:37:53,870 "This is the end!" 362 00:37:55,760 --> 00:37:57,557 He's gone... 363 00:37:58,760 --> 00:38:00,273 He is dead. 364 00:38:01,880 --> 00:38:04,030 For a glass of water... 365 00:38:05,640 --> 00:38:07,517 You punks! 366 00:38:08,440 --> 00:38:10,158 Punks! 367 00:38:10,720 --> 00:38:12,995 My brother! Voikalis! 368 00:38:13,760 --> 00:38:15,193 Punks! 369 00:38:15,920 --> 00:38:17,717 Punks! 370 00:38:33,120 --> 00:38:34,712 Who are you? 371 00:38:35,800 --> 00:38:39,634 It's me... Orestes, it's me, Pylades! 372 00:38:40,680 --> 00:38:43,513 It's your friend Pylades! 373 00:38:45,000 --> 00:38:47,275 Voikalis! 374 00:38:51,280 --> 00:38:53,236 Who are you? 375 00:38:54,000 --> 00:38:58,551 It's your friend Telemachus, Voikalis! It's me, your friend! 376 00:38:59,520 --> 00:39:01,556 Orestes! 377 00:39:03,160 --> 00:39:07,711 Voikalis, it's Telemachus! My friend! 378 00:39:09,760 --> 00:39:11,910 Don't you remember me? 379 00:39:48,000 --> 00:39:53,154 This is called "Parakrousis", a wrong note in a tuneful harmony. 380 00:39:53,600 --> 00:39:55,477 He thinks that he plays at the Epidaurus theatre... 381 00:39:56,040 --> 00:39:58,076 and that the horses are either the actors or the audience. 382 00:39:59,040 --> 00:40:00,996 He hit me hard on my butt. 383 00:40:01,840 --> 00:40:04,274 He must have mistaken you for a VIP. 384 00:40:05,320 --> 00:40:09,472 - What is wrong with this one? - It's old. It's bitten it's own shadow. 385 00:40:10,360 --> 00:40:12,237 Look at the colts though. 386 00:40:15,440 --> 00:40:18,000 I want to ride a horse and gallop till I vanish. 387 00:40:18,600 --> 00:40:21,034 - Oan you ride? - What do you think? 388 00:40:21,600 --> 00:40:23,238 Ohoose freely. 389 00:40:26,960 --> 00:40:28,188 This one. 390 00:40:29,200 --> 00:40:31,111 - I don't think so. - Why? 391 00:40:32,480 --> 00:40:36,598 Only Voikalis could ride it and he was the best. 392 00:40:37,520 --> 00:40:40,751 He won 10 prizes at the horse races of Pylos with this one. 393 00:40:50,880 --> 00:40:53,075 Should you break Karaiskakis... 394 00:40:54,320 --> 00:40:56,356 I am going to lay an egg! 395 00:40:57,160 --> 00:40:58,639 Sure... 396 00:41:01,040 --> 00:41:03,713 Oome on... Don't embarrass me. 397 00:41:05,200 --> 00:41:06,599 Good boy... 398 00:41:09,400 --> 00:41:11,197 Myron knows! 399 00:41:12,760 --> 00:41:18,517 Ride his mother, Democracy! She's not been ridden since the elections! 400 00:41:19,600 --> 00:41:20,999 Fuck you... 401 00:41:24,160 --> 00:41:28,312 Euhemerus, get up here! Voikalis awaits you to play solitaire! 402 00:41:35,080 --> 00:41:37,992 Go to hell, you crazy fuck... 403 00:41:39,920 --> 00:41:41,672 This is Democracy. 404 00:41:46,920 --> 00:41:49,195 - Will she kick me? - Nope... 405 00:41:57,240 --> 00:41:58,753 Oome on... 406 00:42:14,760 --> 00:42:17,672 Don't go without a hat! The sun is burning. 407 00:42:19,280 --> 00:42:20,793 Go on now... 408 00:42:27,720 --> 00:42:31,508 Go to the threshing floors to see the statues. 409 00:43:18,360 --> 00:43:20,999 I'm so sorry, boy! Are you wet? 410 00:43:21,560 --> 00:43:23,869 - No, thank God... - Too bad. 411 00:43:24,520 --> 00:43:27,239 - How did you get to these parts? - By chance. 412 00:43:27,920 --> 00:43:31,993 Nothing happens by chance. Not even accidents. 413 00:43:33,080 --> 00:43:35,674 I want to make a film. I am looking for locations. 414 00:43:36,320 --> 00:43:39,630 Are you an actor? What's your name? Telemachus? 415 00:43:40,640 --> 00:43:43,871 - You played that crackpot, right? - Not only crackpots. 416 00:43:47,240 --> 00:43:50,550 - Are the threshing floors far? - The marble ones? 417 00:43:51,280 --> 00:43:53,840 - The high-hill ones. - Those are very far from here. 418 00:43:54,800 --> 00:43:57,268 - I want to see the statues. - What a nut... 419 00:43:58,880 --> 00:44:02,873 What can you do with the statues? Do you think they'll see you? 420 00:44:04,320 --> 00:44:06,470 - What do you think? - I have no idea. 421 00:44:07,040 --> 00:44:10,476 - Is there anything to eat there? - Acorns and nothing else. 422 00:44:12,040 --> 00:44:13,234 I haven't been there before. 423 00:44:13,760 --> 00:44:16,479 I suggest you come inside and have lunch with me. 424 00:44:18,040 --> 00:44:21,271 Oome in and I'II... choke a rabbit... 425 00:44:21,840 --> 00:44:23,831 Ohoke a rabbit? 426 00:44:25,400 --> 00:44:30,269 I haven't had my "rabbit choked" since the last Olympics. 427 00:44:32,040 --> 00:44:34,679 Oome in and I'll choke it for you. 428 00:44:35,400 --> 00:44:38,710 - Do you live here alone? - I am not alone. 429 00:44:39,360 --> 00:44:42,909 I have my animals, my birds. There is also Vladimir. 430 00:44:43,360 --> 00:44:46,079 - Who is Vladimir? - I'll tell you later. 431 00:44:47,080 --> 00:44:49,594 - What's your name? - Ohaido. 432 00:44:50,600 --> 00:44:52,909 Bye, fair Ohaido... 433 00:44:53,600 --> 00:44:56,637 - Bye, Telemachus. - See you in a while. 434 00:45:00,480 --> 00:45:02,038 Bye, Ohaido. 435 00:45:27,800 --> 00:45:29,791 May our enemies burn! 436 00:46:09,040 --> 00:46:12,715 Are you leading her or is it the other way around? Where are you going? 437 00:46:13,520 --> 00:46:16,478 Do you have some water? The spring dried up. 438 00:46:16,800 --> 00:46:19,394 - Sure. - Good, give it to me! 439 00:46:20,000 --> 00:46:22,912 Oarrying this debt makes me thirsty. 440 00:46:23,480 --> 00:46:25,198 - Who are you? - Nobody! 441 00:46:27,360 --> 00:46:29,476 - What are you doing here? - Guarding the place. 442 00:46:30,280 --> 00:46:31,793 Give me some water! 443 00:46:36,800 --> 00:46:38,153 Good! 444 00:46:46,080 --> 00:46:48,469 Nice water! Where did you find it? 445 00:46:48,960 --> 00:46:52,032 - At the gas station. - That fucker, he never gives me any. 446 00:46:52,680 --> 00:46:56,275 He says I should buy some gas too. Two parts of gas, one of water. 447 00:46:57,440 --> 00:47:00,557 Damn you, assholes! 448 00:47:02,400 --> 00:47:05,949 - Why are you carrying this thing? - I am the son of God, can't you see? 449 00:47:06,840 --> 00:47:10,276 - How come they haven't tied you up yet? - Don't you know the law changed. 450 00:47:10,920 --> 00:47:13,354 It's a misdemeanour now. Go now and take care. 451 00:47:16,000 --> 00:47:18,230 - Where are you going? - I wish I knew. 452 00:47:19,080 --> 00:47:22,117 You don't know where you are going? Go back then. 453 00:47:24,320 --> 00:47:27,915 If you don't know where you are going, go back at once! 454 00:47:48,440 --> 00:47:49,634 Yes? 455 00:47:50,360 --> 00:47:51,793 Good morning. 456 00:47:53,920 --> 00:47:57,151 From "N.A.G. Bank"? I'm listening. 457 00:47:59,480 --> 00:48:05,112 I am sorry, I am not Mr. Kotronis. Wait a minute, please. 458 00:48:08,280 --> 00:48:10,077 Fuck off... 459 00:48:11,640 --> 00:48:13,358 Oan you hear me? 460 00:48:14,360 --> 00:48:17,909 Mr. Kotronis is not in a position to talk to you right now. 461 00:48:19,080 --> 00:48:23,198 He is in a state of total "expropriation". 462 00:48:25,160 --> 00:48:27,754 Yes... I am his lawyer. 463 00:48:30,360 --> 00:48:32,476 Go fuck yourself, lady! 464 00:48:52,680 --> 00:48:55,353 Take them off! Take it all off! 465 00:48:56,040 --> 00:48:59,430 - You are posing for a calvary. - Do I have to be naked, sweety? 466 00:48:59,880 --> 00:49:02,030 Have you seen a calvary with panties? 467 00:49:12,680 --> 00:49:14,159 Take it easy! 468 00:49:22,120 --> 00:49:24,031 Damn my high! 469 00:49:28,200 --> 00:49:29,599 Oome here! 470 00:49:32,760 --> 00:49:34,432 Oh, Babis! 471 00:49:38,920 --> 00:49:41,673 Democracy! Don't go! 472 00:49:42,880 --> 00:49:46,350 Oh, God... Wait, Democracy! 473 00:49:47,920 --> 00:49:49,797 Democracy! 474 00:49:52,360 --> 00:49:54,920 No more weed for me! 475 00:49:55,800 --> 00:50:00,590 Dear God, make me sober and I'll never smoke again! 476 00:50:05,680 --> 00:50:07,477 Oh, Babis... 477 00:50:17,520 --> 00:50:19,351 An earthquake! 478 00:50:28,040 --> 00:50:29,553 Oh, God! 479 00:50:31,520 --> 00:50:33,112 Oh, Babis! 480 00:50:39,360 --> 00:50:41,032 Gosh... 481 00:50:42,360 --> 00:50:43,998 Oh, Babis... 482 00:50:49,840 --> 00:50:51,592 Democracy! 483 00:50:52,520 --> 00:50:54,590 Where are you, you bitch? 484 00:51:07,120 --> 00:51:08,917 Damn! 485 00:51:10,760 --> 00:51:12,751 God damn! 486 00:51:14,240 --> 00:51:17,277 To hell with everything! 487 00:51:18,200 --> 00:51:22,512 God damn your satellites! You wretched bastards! 488 00:51:23,160 --> 00:51:25,549 There is no peace anywhere! 489 00:51:26,120 --> 00:51:29,157 They can find us even in our mother's womb! 490 00:51:30,000 --> 00:51:32,912 To hell with you all! Go to hell! 491 00:51:41,840 --> 00:51:45,799 Democracy, you slut! I can't take it anymore! 492 00:51:52,800 --> 00:51:54,472 Democracy! 493 00:52:01,000 --> 00:52:03,070 Where are you, bitch? 494 00:52:07,480 --> 00:52:10,756 God damn! Democracy! 495 00:52:16,320 --> 00:52:18,470 Where are you now? 496 00:52:21,720 --> 00:52:23,950 You slut of a mare! 497 00:52:25,160 --> 00:52:27,628 Democracy! 498 00:52:47,760 --> 00:52:50,433 Oherry juice doesn't contrast. 499 00:52:51,800 --> 00:52:53,756 We'll use yoghurt. 500 00:52:55,200 --> 00:52:56,599 Moment... 501 00:53:00,280 --> 00:53:03,829 - Uncle, how are you? - Democracy! My niece! 502 00:53:04,640 --> 00:53:06,949 - Is my father allright? - Just fine. We miss you. 503 00:53:08,680 --> 00:53:13,117 - What's wrong? - I'm fine. What about the mare? 504 00:53:13,840 --> 00:53:18,391 She misses you. She's running wild. Thank God a visitor has ridden her. 505 00:53:19,000 --> 00:53:21,992 I have news for you. Oome back Democracy! 506 00:53:23,480 --> 00:53:26,358 - Life is hell without you. - What kind of visitor? 507 00:53:27,080 --> 00:53:28,718 Democracy! 508 00:53:30,040 --> 00:53:31,758 Evdokia! 509 00:53:34,640 --> 00:53:36,471 Evdokia! 510 00:54:47,440 --> 00:54:49,271 Oome, girl... 511 00:55:04,760 --> 00:55:06,990 Where am I going now? 512 00:55:07,640 --> 00:55:10,757 If you don't know where you are going, go back at once! 513 00:55:44,880 --> 00:55:47,155 I've got a surprise for you, Telemachus... 514 00:55:50,720 --> 00:55:52,119 Shut up! 515 00:55:53,640 --> 00:55:56,029 We never give our secrets away. 516 00:55:56,920 --> 00:55:58,239 Mr. President... 517 00:55:59,040 --> 00:56:00,268 Mr. President... 518 00:56:02,560 --> 00:56:05,597 Sweet boy... Here you are, Telemachus... 519 00:56:06,280 --> 00:56:10,068 Telemachus Kotronis... You won't know what hit you. 520 00:56:23,160 --> 00:56:27,358 Where the hell is he? What's taking him so long? 521 00:56:36,360 --> 00:56:39,670 What a way to sober up... Fuck... 522 00:56:47,360 --> 00:56:50,397 George, get away from the chickens! 523 00:56:55,480 --> 00:56:56,708 Hell! 524 00:56:57,480 --> 00:56:58,993 Bloody hell! 525 00:56:59,640 --> 00:57:01,915 Bitch! Wait till I get you in my hands! 526 00:57:02,440 --> 00:57:05,113 My good old lady... 527 00:57:07,720 --> 00:57:11,315 Democracia! Both knocked up and ridden! 528 00:57:12,160 --> 00:57:13,639 What a goddess... 529 00:57:14,200 --> 00:57:15,997 What an asshole... 530 00:57:18,320 --> 00:57:19,878 Who are you? 531 00:57:21,280 --> 00:57:22,599 The frog. 532 00:57:23,040 --> 00:57:25,600 - Is this your horse? - It's a mare, her name is Democracy. 533 00:57:26,080 --> 00:57:29,197 - Nice name. Your choice? - No, she had it before. 534 00:57:29,680 --> 00:57:32,956 - How long have you had her? - Ask how long I've been searching. 535 00:57:37,760 --> 00:57:39,557 Oome on, what is your name? 536 00:57:40,080 --> 00:57:41,991 - Oall me Mary. - The Magdalene? 537 00:57:42,600 --> 00:57:45,160 No, the nun. And you? 538 00:57:45,640 --> 00:57:49,474 - Saint George Karaiskakis. - The nun's son? 539 00:57:50,280 --> 00:57:53,955 As well as the great-grandfather, father, grandson and son-in-law. 540 00:57:55,760 --> 00:57:57,990 - Where do you live? - Everywhere. 541 00:57:59,280 --> 00:58:02,795 - Behind this mountain, at Polipylon. - I have heard of it. 542 00:58:03,680 --> 00:58:04,590 Ready? 543 00:58:05,040 --> 00:58:05,790 Ooming! 544 00:58:06,160 --> 00:58:07,752 I would ask you to join us, but... 545 00:58:09,520 --> 00:58:12,114 - Oome and take your horse. - Thank you. 546 00:58:15,240 --> 00:58:19,119 - Who are these people? - Volunteers. We are ecologists. 547 00:58:19,840 --> 00:58:21,717 The Riders of Pylos. 548 00:58:28,160 --> 00:58:30,037 You made me look like a fool... 549 00:58:30,480 --> 00:58:32,596 - Need any help, pal? - No, thank you. 550 00:58:33,320 --> 00:58:34,992 - Are you hurt? - Fortunately, no. 551 00:58:35,760 --> 00:58:38,274 - How come you are at these parts? - By chance. 552 00:58:38,720 --> 00:58:40,915 - I have the bag. - Give me two invitations. 553 00:58:44,960 --> 00:58:49,670 One for Euhemerus and Myron and one for you. From the Horse Fly. 554 00:58:50,320 --> 00:58:51,719 - What Horse Fly? - Drive. 555 00:58:53,320 --> 00:58:56,517 Take this shawl and give it to a person you love. 556 00:58:58,800 --> 00:59:01,155 Are the threshing floors very far from here? 557 00:59:02,160 --> 00:59:05,869 Yeah, three joints away! Take care. 558 00:59:07,800 --> 00:59:09,711 What an embarrassment... 559 00:59:15,240 --> 00:59:17,879 SYMPOSIUM UNDER THE UNITING BRIDGES 560 00:59:24,280 --> 00:59:27,033 Welcome! Welcome! 561 00:59:28,560 --> 00:59:33,111 What happened to you? Did the statues kick your ass? 562 00:59:34,440 --> 00:59:37,079 - I am just fine. - You look like hell. 563 00:59:39,120 --> 00:59:42,396 Oome inside to change, my boy. Let's go inside the house. 564 00:59:43,120 --> 00:59:45,873 Do you like this? It's my kingdom. 565 00:59:47,720 --> 00:59:49,278 This is Joseph. 566 00:59:51,480 --> 00:59:54,153 Don't be afraid. This is Vladimir. 567 00:59:54,640 --> 00:59:57,916 - Nice names... - We've always been Oommunists. 568 00:59:59,120 --> 01:00:02,157 I can tell you stories that will raise your hair. 569 01:00:02,680 --> 01:00:05,831 - Easy now... - Oaress him. 570 01:00:06,680 --> 01:00:08,511 - He won't hit me? - He won't. 571 01:00:09,360 --> 01:00:11,316 Oome on... Vladimir... 572 01:00:15,160 --> 01:00:19,199 - He stinks. - What? He smells wonderfully. 573 01:00:20,040 --> 01:00:22,793 Let's go inside now. My boy! 574 01:00:23,240 --> 01:00:24,468 Let's go... 575 01:00:26,600 --> 01:00:28,955 Oome on in. 576 01:00:32,680 --> 01:00:35,274 This is my kingdom. All of it. 577 01:00:36,560 --> 01:00:40,394 There is more inside. These are my birds, Makis and Lakis. 578 01:00:41,920 --> 01:00:44,150 - Hello, Mr. President! - Shut up both of you! 579 01:00:44,640 --> 01:00:47,712 - Do you play the piano? - The piano, the clarinet... 580 01:00:48,760 --> 01:00:53,311 Sit down and have some wine. I come from a family of musicians. 581 01:00:56,280 --> 01:00:57,918 Did your parents play too? 582 01:00:58,840 --> 01:01:00,876 My grandfather played the trombone. 583 01:01:01,400 --> 01:01:04,915 And my mother played the clarinet beautifully. 584 01:01:05,480 --> 01:01:09,109 Let's drink some wine and you will feel better. Oheers. 585 01:01:11,560 --> 01:01:12,959 Ohaido! 586 01:01:13,640 --> 01:01:15,790 Bottoms up! It will warm you. 587 01:01:16,520 --> 01:01:18,351 This is good wine. Did you make it? 588 01:01:19,760 --> 01:01:21,990 I tread the grapes myself. 589 01:01:23,920 --> 01:01:25,831 Have something to eat now. 590 01:01:28,480 --> 01:01:32,792 Do you know who played the best music of all? Vladimir. 591 01:01:33,560 --> 01:01:35,915 - The goat? - My husband. 592 01:01:36,640 --> 01:01:38,915 Vladimir, God rest his soul. 593 01:01:39,440 --> 01:01:41,158 Where is your husband now? 594 01:01:41,920 --> 01:01:44,593 Vladimir was lost to the waterfalls. 595 01:01:45,760 --> 01:01:47,796 What do you mean "lost"? 596 01:01:48,800 --> 01:01:51,234 The evil fairies took him. He's gone. 597 01:01:51,640 --> 01:01:53,119 What do you mean? 598 01:01:53,640 --> 01:01:56,279 What can I tell you? It was on Saint Marina's day... 599 01:01:56,800 --> 01:02:00,270 He would say, "Oome on, Ohaido! Oome look at the waterfalls!" 600 01:02:00,760 --> 01:02:02,591 "There are lamias and fairies here!" 601 01:02:03,160 --> 01:02:07,278 "What are you talking about? There are no fairies! Are you drunk again?" 602 01:02:07,840 --> 01:02:10,115 - Did he drink a lot? - A lot... 603 01:02:11,080 --> 01:02:13,674 Like we are drinking now. 604 01:02:20,320 --> 01:02:21,753 Nice. 605 01:02:22,320 --> 01:02:24,515 Let me pour some more. That's right... 606 01:02:26,080 --> 01:02:27,877 Bottoms up. 607 01:02:28,840 --> 01:02:30,432 Hi, Mr. President! 608 01:02:30,960 --> 01:02:33,349 Have some more meat. 609 01:02:34,560 --> 01:02:35,913 Take it, you tramp! 610 01:02:36,400 --> 01:02:37,674 Oheers! 611 01:02:38,600 --> 01:02:41,558 Here, have some more wine. Oheers. 612 01:02:58,040 --> 01:03:02,795 "When our enemies come back, I will give my pussy up..." 613 01:03:05,640 --> 01:03:07,312 Oh, Telemachus... 614 01:03:09,440 --> 01:03:12,477 Your musical background is evident... 615 01:03:13,720 --> 01:03:16,393 - Want some? - No, I don't smoke weed. 616 01:03:17,400 --> 01:03:18,992 Plus, I need to get going. 617 01:03:19,560 --> 01:03:22,358 You can go... after you fuck me. 618 01:03:22,760 --> 01:03:24,159 What'd you say?! 619 01:03:24,560 --> 01:03:25,879 My sweet boy... What's wrong? 620 01:03:27,760 --> 01:03:30,115 I think you're drunk. 621 01:03:30,600 --> 01:03:34,275 I did have some drinks while I was waiting for you. 622 01:03:35,160 --> 01:03:37,628 - And now you'll drink too. - I already did. 623 01:03:38,560 --> 01:03:43,190 I have been waiting for so long. Drink some more, sweety. 624 01:03:44,200 --> 01:03:47,875 You must drink now! I didn't wait for nothing! 625 01:03:50,440 --> 01:03:54,797 - What? Don't you fancy me? - I do, I do but... 626 01:03:56,200 --> 01:03:59,636 You are drunk now. Maybe some other time. 627 01:04:01,160 --> 01:04:05,199 Listen to me now... You are not going anywhere! Understood? 628 01:04:05,800 --> 01:04:08,758 - Please! I'm begging you! - Don't beg me. Just fuck me. 629 01:04:12,520 --> 01:04:17,355 Listen! I am giving you my word! I'll come by some other time! 630 01:04:18,520 --> 01:04:21,080 - When? - Tomorrow. Or the day after... 631 01:04:25,080 --> 01:04:27,071 Ohaido, listen! 632 01:04:28,120 --> 01:04:30,429 Do it, Mr. President! 633 01:04:33,320 --> 01:04:35,880 - Right this moment! - Let me explain... 634 01:04:37,560 --> 01:04:41,109 Let me get up and I'll fuck you. 635 01:04:41,920 --> 01:04:44,036 You want to get up? Fine. 636 01:04:46,120 --> 01:04:47,109 Good... 637 01:04:47,560 --> 01:04:49,232 Where are you going? Telemachus! 638 01:04:51,240 --> 01:04:54,755 I'll show you! You are screwed now! 639 01:05:01,280 --> 01:05:03,157 What did that bitch do to me? 640 01:05:03,920 --> 01:05:05,478 I'll show you... 641 01:05:08,160 --> 01:05:10,230 OAUTION - THE DOGS BITE 642 01:05:14,680 --> 01:05:16,318 You bastard! 643 01:05:29,400 --> 01:05:31,595 They are all the same! 644 01:05:34,440 --> 01:05:36,317 What did that bitch do to me? 645 01:05:43,960 --> 01:05:45,678 Oh, God! My balls! 646 01:05:47,160 --> 01:05:48,195 Ohaido! 647 01:05:48,960 --> 01:05:50,439 There he is... 648 01:05:51,200 --> 01:05:52,952 The fucker is here. 649 01:05:54,880 --> 01:05:58,509 - Miss Ohaido! - Don't "Miss" me, you son of a bitch! 650 01:06:04,480 --> 01:06:07,438 Why did you leave me? Take off your clothes right now! 651 01:06:09,600 --> 01:06:11,556 You'll see now! 652 01:06:13,640 --> 01:06:17,838 What did you do to me? What did you give me to drink, slut? 653 01:06:58,520 --> 01:07:03,435 - The dogs will start fighting. - I do not have any dogs, my boy. 654 01:07:12,160 --> 01:07:14,993 The night is gone... 655 01:07:16,280 --> 01:07:19,670 The stars have vanished. 656 01:07:27,760 --> 01:07:30,228 No, don't go. 657 01:08:58,240 --> 01:08:59,673 Here he is! 658 01:09:01,640 --> 01:09:03,949 What happened, pal? You had us worried! 659 01:09:04,440 --> 01:09:09,036 - I'm sorry, but I lost my mobile. - I thought the statue of Kolokotronis kept you. 660 01:09:09,640 --> 01:09:11,756 - I didn't find him. - It's not so easy. 661 01:09:12,240 --> 01:09:15,152 I met some friends of yours, Myron. They said to say hi. 662 01:09:16,120 --> 01:09:18,156 The Horse Fly is sending you this. 663 01:09:31,640 --> 01:09:35,792 Were you with Democracy? Didn't the Horse Fly tell you who she was? 664 01:09:36,960 --> 01:09:38,837 No, she only gave me this. 665 01:09:43,880 --> 01:09:45,518 That little bitch! 666 01:09:46,240 --> 01:09:49,437 I don't believe this! Truth is stranger than fiction. 667 01:09:57,600 --> 01:09:59,591 My idiot of a brother... 668 01:10:03,080 --> 01:10:07,153 "I love you. Snap out of it." What an idiot... 669 01:10:08,400 --> 01:10:12,109 The bastard... it's your daughter for Ohrist's sake. What a moron! 670 01:10:21,680 --> 01:10:23,955 Read what your daughter wrote for you. 671 01:10:24,960 --> 01:10:26,598 You read it. 672 01:10:31,760 --> 01:10:35,196 "There is no room forjoy to bloom in my house." 673 01:10:36,200 --> 01:10:40,352 "There is fire inside and out. Who's going to put it out?" 674 01:10:41,480 --> 01:10:43,835 "I love you. Snap out of it." 675 01:10:45,200 --> 01:10:49,557 You've been mad at her since the elections and it's almost time for the next ones. 676 01:10:50,320 --> 01:10:53,278 Let's go! Nestor will be there. 677 01:10:54,720 --> 01:10:58,269 I said no. If she wants she can come here. 678 01:11:00,840 --> 01:11:04,196 You remind me of uncle Orestes Makris. 679 01:11:04,800 --> 01:11:06,597 - Go to hell! - You go to hell. 680 01:11:07,800 --> 01:11:09,791 - Go to hell! - You go to hell. 681 01:11:10,560 --> 01:11:14,348 To hell with you, son of a bitch! I'll show you! 682 01:11:15,800 --> 01:11:18,109 Go to hell, you horse-face! 683 01:11:18,920 --> 01:11:21,957 I'll give you a lesson! Screw you, fucker! 684 01:11:24,240 --> 01:11:26,708 - Who are you? - I'm your brother, you asshole! 685 01:11:27,000 --> 01:11:28,672 To hell with you! 686 01:11:29,120 --> 01:11:31,156 Democracy was right! 687 01:11:32,280 --> 01:11:35,397 Hell, you are soon going to ask me to go to the forums! 688 01:12:37,320 --> 01:12:41,154 "There is no room forjoy..." 689 01:12:43,880 --> 01:12:47,350 "to bloom in my house." 690 01:12:52,680 --> 01:12:55,877 "There is fire inside and out." 691 01:12:59,720 --> 01:13:03,633 "Who's going to put it out?" 692 01:13:06,520 --> 01:13:10,229 "I told you too, oh God, you who can see everything." 693 01:13:11,480 --> 01:13:15,553 "Do not burden me to find out how much I can take." 694 01:13:56,840 --> 01:14:01,197 Give our band a hand! The Penniless Aristocrats! 695 01:14:04,080 --> 01:14:06,514 Teacher, come and tell us a few words. 696 01:14:07,360 --> 01:14:11,911 After that, the Penniless Aristocrats will take us far with their songs. 697 01:14:25,280 --> 01:14:28,477 These bridges are 3,000 years old. 698 01:14:29,280 --> 01:14:32,078 Imagine how old the rivers are. 699 01:14:33,720 --> 01:14:36,951 Imagine what they have seen, what they have heard... 700 01:14:38,200 --> 01:14:40,760 who they have fed and watered. 701 01:14:41,920 --> 01:14:46,471 And then we, the practical and smart ones, came here... 702 01:14:47,000 --> 01:14:49,958 and in 30 years time we destroyed everything. 703 01:14:50,600 --> 01:14:54,388 If we do not become more active as conscious citizens of the world... 704 01:14:55,320 --> 01:14:59,916 or cosmopolitans, as Adisthenes used to say, we are in deep shit. 705 01:15:01,720 --> 01:15:04,393 A few words about the horse race. 706 01:15:05,720 --> 01:15:10,157 Do not miss it. We want you all there, pedestrians and riders alike. 707 01:15:11,480 --> 01:15:15,473 The "Riders of Pylos" is an institution, an ideal. 708 01:15:16,360 --> 01:15:21,229 And now, Telemachus Kotronis will sing to you a new song of his. 709 01:15:28,280 --> 01:15:31,477 "There is no room forjoy..." 710 01:15:36,600 --> 01:15:40,275 "to bloom in my house." 711 01:15:46,080 --> 01:15:49,789 "There is fire inside and out." 712 01:15:54,000 --> 01:15:57,879 "Who's going to put it out?" 713 01:16:02,680 --> 01:16:04,875 That's a welcoming sight! 714 01:16:06,680 --> 01:16:08,910 It's been going on for some time. Didn't you notice? 715 01:16:09,960 --> 01:16:12,110 Love is invincible. 716 01:16:16,480 --> 01:16:20,029 "Who's going to put it out?" 717 01:16:35,600 --> 01:16:38,558 You told me to give it to a person I love. 718 01:16:39,240 --> 01:16:41,708 Thank you for the song. I was touched. 719 01:16:43,080 --> 01:16:47,278 I'll be waiting for you at the horse race. Just don't come with the mare. 720 01:16:57,120 --> 01:17:02,069 If you manage to tame her, I'II... kiss your balls... A figure of speech. 721 01:17:03,800 --> 01:17:06,678 Democracy, come over here, sweety! 722 01:17:19,240 --> 01:17:21,356 - Is she limping? - You didn't know? 723 01:17:23,000 --> 01:17:26,436 - You mind? Long live Democracy! - Long live! 724 01:17:27,160 --> 01:17:28,559 Oome here, child! 725 01:17:29,680 --> 01:17:31,989 - How is it going? - Fine. 726 01:17:37,160 --> 01:17:40,311 - That was fast. - No idea what you're talking about. 727 01:17:41,040 --> 01:17:43,952 Oome on... you've bedded with half of Greece. 728 01:17:45,000 --> 01:17:47,833 And the other half are in line. What are you saying!? 729 01:17:48,720 --> 01:17:50,711 People will think I'm a whore. 730 01:17:51,320 --> 01:17:53,197 You know what the ancients used to say? 731 01:17:53,640 --> 01:17:56,712 Don't mention the ancients, cause you remind me of my father. 732 01:17:58,080 --> 01:18:01,834 - By the way, why isn't he here? - Oause he's a stubborn bastard. 733 01:18:02,480 --> 01:18:04,789 But he's in for a surprise, let me tell you! 734 01:18:05,560 --> 01:18:07,073 Are you sure, uncle? 735 01:18:07,720 --> 01:18:10,280 It's Myron's plan. Democracy, do not be afraid! 736 01:18:11,320 --> 01:18:15,279 - What if he gets a stroke? - Strokes happen to sensitive people. 737 01:18:16,360 --> 01:18:20,876 He is insensitive, like rubber! Don't say anything! How is your leg? 738 01:18:21,560 --> 01:18:24,199 Just fine. Next month, I am having the metal rod removed. 739 01:18:25,600 --> 01:18:27,670 These are Genoa's medals! 740 01:18:29,800 --> 01:18:32,439 You can't have Democracy without some blood. 741 01:18:33,320 --> 01:18:37,154 To us, to us, may all the islands come back to us! Oheers Telemachus! 742 01:19:18,720 --> 01:19:22,349 Do you know what Karaiskakis said when he was accused... 743 01:19:26,640 --> 01:19:31,270 of going to the turkish quarters to eat, drink and fuck? 744 01:19:35,320 --> 01:19:37,311 Do you know what he said? 745 01:19:40,680 --> 01:19:45,800 "This bow I've got between my legs, you owe your freedom to." 746 01:19:47,640 --> 01:19:49,198 Easy... 747 01:19:51,000 --> 01:19:55,915 "So I will play Greek violins and Turkish fiddles too." 748 01:19:58,200 --> 01:20:00,714 Karaiskakis, everything is at stake. 749 01:20:01,560 --> 01:20:03,118 Do not embarrass me. 750 01:20:09,000 --> 01:20:10,149 Let's go. 751 01:20:13,440 --> 01:20:15,032 Friends! 752 01:20:16,000 --> 01:20:18,560 Stay strong and alert! 753 01:20:19,720 --> 01:20:24,874 The Riders of Pylos, as always, have chosen a historical figure... 754 01:20:26,320 --> 01:20:29,278 to honour and be honoured by. 755 01:20:30,080 --> 01:20:34,870 This year's horse race is dedicated to Alexander the Great and Aristotle! 756 01:20:36,120 --> 01:20:38,793 The student and the teacher! 757 01:20:39,800 --> 01:20:42,997 We have chosen the speech that Alexander made to his army... 758 01:20:43,800 --> 01:20:48,191 when the battle at the town of Opis, near Babylon, was over. 759 01:20:48,960 --> 01:20:50,029 Oome on! 760 01:20:58,160 --> 01:21:01,311 Take it easy... What did I tell you? 761 01:21:02,480 --> 01:21:04,675 Do not embarrass me. 762 01:21:05,600 --> 01:21:07,511 "Now that the wars are over..." 763 01:21:08,320 --> 01:21:11,118 "I wish you happiness and peace." 764 01:21:11,880 --> 01:21:15,475 "I do not separate people into Greeks and barbarians..." 765 01:21:16,200 --> 01:21:19,078 "like the unwise do." 766 01:21:30,400 --> 01:21:34,188 "Race is of no importance to me!" 767 01:21:35,960 --> 01:21:41,318 "I separate all the people in the world with only one criterion!" 768 01:21:42,960 --> 01:21:44,712 "Virtue!" 769 01:21:53,360 --> 01:21:57,148 "I shall be a moderator for everyone for as long as I live." 770 01:21:57,920 --> 01:21:59,558 "For every dispute." 771 01:22:01,000 --> 01:22:05,118 "Do not worship God as an authoritative ruler..." 772 01:22:06,440 --> 01:22:10,274 "but as a father, common to every creature on Earth." 773 01:22:41,800 --> 01:22:43,279 Well... 774 01:22:45,600 --> 01:22:48,956 "Win or die." 775 01:22:51,880 --> 01:22:54,110 Go for it, Telemachus! 776 01:24:14,760 --> 01:24:17,115 - Are you crazy? - Olimb! 777 01:25:11,880 --> 01:25:15,350 - Did we get here by chance? - Nothing happens by chance. 778 01:25:15,920 --> 01:25:17,512 Not even accidents. 779 01:25:18,360 --> 01:25:19,759 My baby! 780 01:25:21,560 --> 01:25:24,757 My baby! My Democracy! 781 01:25:26,280 --> 01:25:27,998 Democracy! 782 01:25:28,760 --> 01:25:30,432 Democracy! 783 01:25:42,640 --> 01:25:44,392 My love! 784 01:25:46,360 --> 01:25:48,351 Democracy!! 785 01:25:55,320 --> 01:25:57,550 Open the gates! 786 01:25:58,760 --> 01:26:00,352 Go! 787 01:26:27,680 --> 01:26:29,193 Go! 788 01:26:47,000 --> 01:26:49,434 Democracy! 789 01:26:51,360 --> 01:26:53,316 You are nuts! 790 01:26:57,920 --> 01:27:02,038 - Where are we going now? - Oome! You are going to like it! 791 01:27:03,040 --> 01:27:05,156 What a woman! 792 01:27:05,760 --> 01:27:08,228 We are going to the mill for some flour! 793 01:27:10,080 --> 01:27:12,036 Take it easy! 794 01:27:13,400 --> 01:27:14,913 What's wrong? 795 01:27:16,040 --> 01:27:20,113 - Forget about the flour! - Why? I'll make honeyballs for you! 796 01:27:20,600 --> 01:27:22,033 Seriously now! 797 01:27:22,360 --> 01:27:25,432 It's the best flour! Ohaido is famous for it. 798 01:27:26,000 --> 01:27:28,389 Forget about the flour, I tell you! 799 01:27:28,800 --> 01:27:30,199 I don't understand. 800 01:27:30,800 --> 01:27:33,268 I am allergic to flour! Do you want me to die? 801 01:27:33,680 --> 01:27:35,557 I'm sorry, honey. 802 01:27:36,360 --> 01:27:38,430 I feel itchy just by hearing of it! 803 01:27:40,080 --> 01:27:45,632 Forget about the flour, girl! God damn those honeyballs! 804 01:27:47,640 --> 01:27:49,870 5 YEARS LATER 805 01:27:50,560 --> 01:27:54,155 "May you live free, Liberty." 806 01:27:55,560 --> 01:27:59,030 "Stay free for ever!" 807 01:28:02,360 --> 01:28:05,238 "Like the mountains..." 808 01:28:09,480 --> 01:28:11,436 Some water, anyone! 809 01:28:12,240 --> 01:28:13,878 I'm thirsty! 810 01:31:26,600 --> 01:31:31,276 Democracy, all you wanted was a lay... 60887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.