Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,940 --> 00:00:46,849
Come on, Dan. We wanna get there before
Christmas.
4
00:00:46,849 --> 00:00:48,795
- Yeah, yeah.
5
00:00:48,795 --> 00:00:51,059
[Laughing And Jeering]
6
00:00:51,059 --> 00:00:52,192
- Yeah, yeah, laugh it up.
7
00:00:52,192 --> 00:00:53,025
- Ahhhh
8
00:01:23,562 --> 00:01:25,814
- It's Creepy out here.
9
00:01:25,814 --> 00:01:28,445
Do you think this will be
better than Fright Night 2015?
10
00:01:28,445 --> 00:01:29,748
- Oh yeah. That was good.
11
00:01:29,748 --> 00:01:30,581
- Hope so.
12
00:01:30,581 --> 00:01:32,931
- That guy in the dog mask
still gives me nightmares.
13
00:01:32,931 --> 00:01:34,425
- Wuss
14
00:01:34,425 --> 00:01:35,325
- You we're scared too!
15
00:01:35,325 --> 00:01:36,462
- Mate, I don't get scared.
16
00:01:36,462 --> 00:01:39,162
- Oh yeah. how come every year
we go on these immersive
17
00:01:39,162 --> 00:01:40,957
experiences If you
don't like being scared.
18
00:01:40,957 --> 00:01:43,185
- Correction, I like seeing you scared.
19
00:01:43,185 --> 00:01:45,343
- Ah, you were scared at that
VR thing we went to.
20
00:01:45,343 --> 00:01:46,985
- It wasn't fear. That
was motion sickness.
21
00:01:46,985 --> 00:01:47,818
- Oh, you are such a Liar.
22
00:01:47,818 --> 00:01:49,058
- Terrified.
23
00:01:49,058 --> 00:01:50,102
- Don't be stupid.
24
00:01:51,780 --> 00:01:52,613
It should be...
25
00:01:54,027 --> 00:01:56,097
It should be just round there I think.
26
00:01:57,453 --> 00:01:58,894
- Do you actually know where we're going?
27
00:01:58,894 --> 00:02:00,032
- I was in the cadets for five years.
28
00:02:00,032 --> 00:02:00,965
So, I think I know what I'm doing.
29
00:02:11,235 --> 00:02:14,683
See I, I don't get this.
30
00:02:14,683 --> 00:02:17,250
We're right where it says we should be.
31
00:02:18,278 --> 00:02:19,634
- Well...
32
00:02:19,634 --> 00:02:21,496
Did you get the right day?
33
00:02:21,496 --> 00:02:22,579
- Should be right here?
34
00:02:24,303 --> 00:02:25,244
- Welcome.
35
00:02:32,115 --> 00:02:33,366
- We were starting to
panic.
36
00:02:33,366 --> 00:02:35,021
Thought we had the wrong creepy forest.
37
00:02:37,025 --> 00:02:39,160
- Oh no. This is the right one.
38
00:02:43,465 --> 00:02:45,008
- Are the others not here yet?
39
00:02:46,472 --> 00:02:49,434
- Unfortunately, they all
cancelled this morning.
40
00:02:51,035 --> 00:02:52,450
It's just us.
41
00:02:58,465 --> 00:03:01,103
You can set your tents up just over here.
42
00:03:03,035 --> 00:03:04,001
Oh you.
43
00:03:05,826 --> 00:03:07,326
Help me start the fire.
44
00:03:30,280 --> 00:03:31,692
- Never see this at home.
45
00:03:32,732 --> 00:03:34,045
- Did you know you're
actually seeing light
46
00:03:34,045 --> 00:03:37,005
that's taken 20, 30, even
a hundred years to reach us?
47
00:03:37,972 --> 00:03:40,245
We're actually looking back in time.
48
00:03:40,245 --> 00:03:42,285
- You been listening to Brian Cox, again?
49
00:03:47,755 --> 00:03:50,235
- Is this your first trip together?
50
00:03:50,235 --> 00:03:52,095
- Nah, we book time away every summer.
51
00:03:52,095 --> 00:03:53,619
- We did secret cinema.
52
00:03:53,619 --> 00:03:54,942
- Escape rooms too.
53
00:03:58,125 --> 00:03:59,963
- This experience will stay with you
54
00:03:59,963 --> 00:04:01,538
for the rest of your lives.
55
00:04:02,615 --> 00:04:04,675
- See on the website it
said this is a once in
56
00:04:04,675 --> 00:04:06,206
a lifetime experience.
57
00:04:08,455 --> 00:04:10,830
So, not much repeat custom?
58
00:04:19,575 --> 00:04:21,218
- You know where we're sitting?
59
00:04:27,795 --> 00:04:31,645
1993, a hiking party
60
00:04:31,645 --> 00:04:35,715
found three skulls, about a hundred yards
61
00:04:35,715 --> 00:04:38,283
or so, over there.
62
00:04:40,735 --> 00:04:43,040
An excavation took place.
63
00:04:44,085 --> 00:04:46,992
Local historians and archaeologists.
64
00:04:48,412 --> 00:04:51,141
3,500.
65
00:04:51,141 --> 00:04:52,920
- that's a lot of archaeologists.
66
00:04:54,667 --> 00:04:56,372
- Dead bodies were found here.
67
00:04:59,975 --> 00:05:01,138
- Who were they?
68
00:05:03,652 --> 00:05:04,560
- No one knows.
69
00:05:06,396 --> 00:05:09,536
There was no evidence, or markings
of who these people were.
70
00:05:14,005 --> 00:05:15,380
Before you and me.
71
00:05:17,406 --> 00:05:18,239
Before...
72
00:05:20,415 --> 00:05:24,042
any of these trees or settlers.
73
00:05:25,060 --> 00:05:29,907
In fact, before any man set foot on this
74
00:05:29,907 --> 00:05:32,202
soil, there was an evil here.
75
00:05:33,695 --> 00:05:38,475
It lived in this place,
walked these grounds,
76
00:05:38,475 --> 00:05:43,367
festering, screaming at the stars.
77
00:05:46,865 --> 00:05:48,222
It could never rest.
78
00:05:49,385 --> 00:05:50,768
Never cease in it's
79
00:05:52,375 --> 00:05:54,732
Search for more pain and misery.
80
00:05:58,953 --> 00:06:00,463
I have seen those bones.
81
00:06:03,405 --> 00:06:07,442
I have seen how they've been
twisted and broken and burned.
82
00:06:09,325 --> 00:06:11,375
The pain and torture. These
people went through.
83
00:06:16,285 --> 00:06:18,288
They were dragged into the earth
84
00:06:20,915 --> 00:06:24,033
and the evil here fed
off them for an eternity.
85
00:06:26,435 --> 00:06:27,268
- Greedy bastard.
86
00:06:27,268 --> 00:06:28,101
[Chuckles]
87
00:06:31,090 --> 00:06:31,923
Sorry.
88
00:06:37,935 --> 00:06:39,545
- I walk out here often.
89
00:06:40,515 --> 00:06:43,777
And when the trees are
silent, I can hear them.
90
00:06:45,495 --> 00:06:50,495
Children's cries. Figures
roaming in the countryside.
91
00:06:51,045 --> 00:06:52,575
Eyes staring back at me
92
00:06:52,575 --> 00:06:53,525
in the darkness.
93
00:07:04,925 --> 00:07:07,643
There is a custom
94
00:07:07,643 --> 00:07:10,973
that we carry out on every tour.
95
00:07:22,345 --> 00:07:23,786
This is a totem.
96
00:07:24,837 --> 00:07:27,028
It's a way of feeding the evil.
97
00:07:28,422 --> 00:07:31,212
It allows us to communicate with the dead.
98
00:07:34,525 --> 00:07:35,965
Throw it into the flame,
99
00:07:37,855 --> 00:07:40,543
and as it burns, tell a story.
100
00:07:44,310 --> 00:07:47,326
[Creepy Laughter]
101
00:07:50,295 --> 00:07:54,800
But not just any story. Oh, no,
102
00:07:57,487 --> 00:07:58,439
No...
103
00:08:00,855 --> 00:08:03,892
You tell a story that you
fear.
104
00:08:03,892 --> 00:08:06,592
A fable that haunts you.
105
00:08:12,255 --> 00:08:13,088
So,
106
00:08:15,805 --> 00:08:19,055
who's brave enough to talk to the dead?
107
00:08:21,335 --> 00:08:25,455
- You are good. A bit old
school, but I like it.
108
00:08:25,455 --> 00:08:28,465
- You can count me out. - Me too.
109
00:08:28,465 --> 00:08:29,988
- Such wusses, man.
110
00:08:29,988 --> 00:08:31,415
- Oh, yeah?
111
00:08:31,415 --> 00:08:34,375
Mine would scare the life out of you mate.
112
00:08:34,375 --> 00:08:35,375
- No, Mark,
113
00:08:35,375 --> 00:08:37,460
I'm already not sleeping tonight as it is.
114
00:08:43,225 --> 00:08:46,913
- This is a story about shadows.
115
00:08:51,555 --> 00:08:53,547
It begins with running.
116
00:09:32,815 --> 00:09:34,565
- Where the fuck do you
think you're going?
117
00:09:42,825 --> 00:09:44,575
Where you going, sunshine?
118
00:09:46,673 --> 00:09:47,664
Oi!
119
00:09:48,790 --> 00:09:49,623
- Fucker.
120
00:09:49,623 --> 00:09:50,456
- You've let him get away.
121
00:09:50,456 --> 00:09:51,988
- Piss off.
122
00:09:51,988 --> 00:09:53,558
Come on, let's get this little prick.
123
00:10:04,537 --> 00:10:06,533
- Oi, get back here, dickhead.
124
00:10:14,595 --> 00:10:15,428
- Shit.
125
00:10:19,755 --> 00:10:20,755
Come on.
126
00:10:33,115 --> 00:10:35,051
Okay, okay.
127
00:10:47,575 --> 00:10:49,116
- Bastard's chained.
128
00:10:49,116 --> 00:10:49,949
- Right well break it off then.
129
00:10:49,949 --> 00:10:50,782
- Jesus Christ.
130
00:11:00,225 --> 00:11:02,172
Think you need to get
back down the gym, mate.
131
00:11:02,172 --> 00:11:03,852
Thought we'd never get in.
132
00:11:03,852 --> 00:11:05,345
- Keep talking.
133
00:11:05,345 --> 00:11:07,020
- We know you're in here Danny boy.
134
00:11:08,228 --> 00:11:09,783
There's nowhere to go, mate.
135
00:11:11,975 --> 00:11:14,092
Don't make this any
worse than it already is.
136
00:11:19,638 --> 00:11:21,401
- Where's our fucking money?
137
00:11:23,805 --> 00:11:28,805
- I don't have it. I told
you I got screwed over too.
138
00:11:29,115 --> 00:11:30,532
Just leave me alone.
139
00:11:31,465 --> 00:11:33,405
- It was your deal. And
we know you switched it.
140
00:11:34,917 --> 00:11:37,165
Now why don't you come out
and sort out your mess like a
141
00:11:37,165 --> 00:11:38,761
good little girl.
142
00:12:52,388 --> 00:12:54,425
- Got you, you little prick!
143
00:12:54,425 --> 00:12:56,925
Now, where's our fucking money?
144
00:13:03,681 --> 00:13:05,453
Terry, I found him!
145
00:13:07,776 --> 00:13:09,017
He's over here.
146
00:13:21,725 --> 00:13:22,668
Get back here
147
00:13:22,668 --> 00:13:23,780
you little bastard!
148
00:13:28,635 --> 00:13:32,047
Fucking get you in a minute.
You fucking little twat.
149
00:13:52,437 --> 00:13:56,237
[Strange Clicking Sound]
150
00:14:03,968 --> 00:14:07,709
[Guttural Noise]
151
00:14:22,955 --> 00:14:23,988
- What the fuck?
152
00:14:25,505 --> 00:14:27,088
- Get the fuck out!
153
00:14:29,135 --> 00:14:31,275
- Barry. Barry. No. Wait.
154
00:14:31,275 --> 00:14:34,175
- Daniel, you are really
starting to piss me off.
155
00:14:34,175 --> 00:14:36,290
- Barry, there's something
there. It's in the shadows, man.
156
00:14:36,290 --> 00:14:38,540
- Get the fuck out now before fuck you up!
157
00:14:40,543 --> 00:14:41,376
[Growls and Screams]
158
00:14:42,796 --> 00:14:43,629
- Barry!
159
00:14:44,664 --> 00:14:45,497
[Distant Screaming]
160
00:14:51,002 --> 00:14:55,418
[Heavy Guttural Breathing]
161
00:15:01,795 --> 00:15:05,303
[Guttural Purring Sound]
162
00:15:11,135 --> 00:15:11,968
- Jesus.
163
00:15:23,975 --> 00:15:25,942
You are fucking dead, Danny!
164
00:15:28,375 --> 00:15:30,582
Do you hear me? Dead!
165
00:15:50,372 --> 00:15:53,797
[Low Growl]
166
00:16:26,972 --> 00:16:31,038
[Sniffing]
167
00:16:32,508 --> 00:16:37,483
[Low Growl Grows]
168
00:16:59,378 --> 00:17:00,211
[Growling Stops]
169
00:17:39,355 --> 00:17:41,985
Fucking think you're doing.
- Terry. We need to be quiet.
170
00:17:41,985 --> 00:17:43,625
- I'm gonna make you pay
for what you did to Baz.
171
00:17:43,625 --> 00:17:44,805
- It wasn't me that killed him.
172
00:17:44,805 --> 00:17:45,921
There's something else in
here.
173
00:17:45,921 --> 00:17:46,765
- You're lying.
174
00:17:46,765 --> 00:17:50,593
You're lying. Grow some balls
have ya. Decided to do
175
00:17:50,593 --> 00:17:51,965
dirtywork yourself?
176
00:17:51,965 --> 00:17:52,965
- It's not like that man.
177
00:17:52,965 --> 00:17:54,895
Look at me. How the hell
could I take out Barry?
178
00:17:54,895 --> 00:17:56,045
- Maybe he got lucky?
179
00:17:56,045 --> 00:17:56,885
- No
180
00:17:56,885 --> 00:17:57,885
I didn't do it.
181
00:17:57,885 --> 00:17:59,235
There's something else in here.
182
00:17:59,235 --> 00:18:00,215
- Like what?
183
00:18:02,249 --> 00:18:03,905
- This is gonna sound nuts.
184
00:18:03,905 --> 00:18:05,645
I'm not really sure. But
it looked like some kind
185
00:18:05,645 --> 00:18:07,528
of, some kind of monster.
186
00:18:07,528 --> 00:18:10,112
- Monster. Fuck's sake.
That's it you're dead!
187
00:18:10,112 --> 00:18:13,245
- No,
- No, no, no, no, no, no. Stop please.
188
00:18:13,245 --> 00:18:15,145
I can't explain it exactly.
189
00:18:15,145 --> 00:18:16,232
- You better start trying.
190
00:18:18,165 --> 00:18:20,117
- I didn't stick around
long enough to see it.
191
00:18:20,117 --> 00:18:21,880
I didn't study it man. It's dark in here.
192
00:18:23,452 --> 00:18:24,525
Look, all I know is
193
00:18:24,525 --> 00:18:27,100
that it looked like some kind
of creature attacked Barry.
194
00:18:27,100 --> 00:18:29,285
- Bullshit. - It's not
bullshit, man. Look at me.
195
00:18:29,285 --> 00:18:30,285
I am shaking.
196
00:18:32,905 --> 00:18:35,320
- If you are lying to me, I swear to God.
197
00:18:35,320 --> 00:18:36,655
- Listen,
198
00:18:36,655 --> 00:18:39,025
there is something else
stuck in here with us.
199
00:18:39,025 --> 00:18:40,773
All we need to do is just get out.
200
00:18:41,615 --> 00:18:43,606
- We're not going anywhere.
201
00:18:43,606 --> 00:18:46,121
- What? Why?
202
00:18:46,121 --> 00:18:46,957
- Cause we're gonna kill it.
203
00:18:48,760 --> 00:18:50,035
- Don't be stupid, man.
204
00:18:50,035 --> 00:18:50,868
- Watch your fucking mouth!
205
00:18:52,370 --> 00:18:54,985
Someone needs to pay for
what happened to Baz.
206
00:18:54,985 --> 00:18:58,665
And if it's not you, it's
this so-called thing.
207
00:18:58,665 --> 00:19:01,055
So you better hope we find it.
208
00:19:01,055 --> 00:19:02,165
- Terry don't be stupid. Let's just
209
00:19:02,165 --> 00:19:03,585
get out of here. Listen
210
00:19:03,585 --> 00:19:04,885
to me calm down. We can
211
00:19:04,885 --> 00:19:06,032
- Shut up and take that.
212
00:19:07,755 --> 00:19:09,107
- What am I gonna do with that?
213
00:19:09,107 --> 00:19:10,855
- Crack it's fucking head open!
214
00:19:10,855 --> 00:19:13,007
- Sod that it'll kill me before
I get the chance.
215
00:19:13,007 --> 00:19:14,525
- Listen, if you'll try
and make a run for it
216
00:19:14,525 --> 00:19:16,848
I swear to God, I'll kill you myself.
217
00:19:16,848 --> 00:19:19,482
- Terry, don't do this, man. Terry.
218
00:19:22,018 --> 00:19:25,759
[Terry's Screams]
219
00:19:27,698 --> 00:19:32,681
[Monster Growling And Terry's Screams]
220
00:19:40,939 --> 00:19:41,830
Get off him!
221
00:19:44,326 --> 00:19:45,159
Get off him!
222
00:19:48,261 --> 00:19:49,094
Arrghhhh
223
00:19:54,278 --> 00:19:58,678
[Growls]
224
00:20:12,175 --> 00:20:15,705
- Found ya, ya little shit. And
I've already called the police.
225
00:20:15,705 --> 00:20:19,280
- We need the police.
- What's with your leg? You alright?
226
00:20:19,280 --> 00:20:21,254
- No, there's something in
here. It attacked me.
227
00:20:21,254 --> 00:20:22,087
- What?
228
00:20:22,087 --> 00:20:23,685
- Look can we just get out of
here and wait for the police?
229
00:20:25,795 --> 00:20:26,628
Please?
230
00:20:28,860 --> 00:20:30,505
- Alright, come on, son.
231
00:20:30,505 --> 00:20:33,365
Sit yourself down there. Lemme have a
232
00:20:33,365 --> 00:20:34,445
look at your wound.
233
00:20:34,445 --> 00:20:35,713
- There's no time, we need to leave.
234
00:20:35,713 --> 00:20:36,705
- Look sit down will ya.
235
00:20:37,964 --> 00:20:40,355
I need to stop that bleeding.
236
00:20:40,355 --> 00:20:41,480
Then I'll call the police.
237
00:20:42,795 --> 00:20:44,445
- What? I thought you said
you'd already called them?
238
00:20:45,525 --> 00:20:47,805
- I always say that. Do
you know how many junkies
239
00:20:47,805 --> 00:20:49,995
and bloody teenagers I get breaking in?
240
00:20:49,995 --> 00:20:51,205
- Well, we need to call 'em now.
241
00:20:51,205 --> 00:20:52,965
- Alright. Alright.
It's only gonna take me
242
00:20:52,965 --> 00:20:53,957
two minutes.
243
00:20:53,957 --> 00:20:55,305
- Jesus Christ.
244
00:20:55,305 --> 00:20:58,765
- Son the door's locked,
alright? You're safe in here.
245
00:21:00,630 --> 00:21:03,908
Right? Let's have a look. Come
move your hand.
246
00:21:03,908 --> 00:21:05,445
Yeah.
247
00:21:05,445 --> 00:21:09,675
I used to work at the, the
steel mills in Hartlepool.
248
00:21:09,675 --> 00:21:11,845
I've seen some bloody cuts in my time,
249
00:21:11,845 --> 00:21:12,965
but this is a nasty one.
250
00:21:14,075 --> 00:21:15,658
Yeah.
251
00:21:15,658 --> 00:21:16,616
- Ouch.
252
00:21:16,616 --> 00:21:19,545
- 31 years I was there.
253
00:21:19,545 --> 00:21:20,882
And now look at me, hey.
254
00:21:21,787 --> 00:21:25,245
Still I get to see my grandkids
more now that I moved down.
255
00:21:28,305 --> 00:21:30,945
My name's Jeff, by the way. What's yours?
256
00:21:30,945 --> 00:21:33,345
- Daniel. My name's Daniel.
257
00:21:33,345 --> 00:21:37,545
- Dan. Daniel, right. Okay.
Dan, that should just about do it.
258
00:21:37,545 --> 00:21:39,945
You gonna need some stitches
though? It's a deep cut.
259
00:21:39,945 --> 00:21:41,687
Put your under on there,
will ya. Pressure.
260
00:21:41,687 --> 00:21:42,588
Give it a pressure.
261
00:21:43,547 --> 00:21:44,380
Right.
262
00:21:49,025 --> 00:21:50,993
- Any of those screens for this building?
263
00:21:50,993 --> 00:21:55,360
- Huh. Erm yeah. I I I
think it's four and five.
264
00:21:56,305 --> 00:21:57,138
- Did you not see anything?
265
00:21:58,130 --> 00:21:59,525
- To be honest, son?
266
00:21:59,525 --> 00:22:01,925
I don't really monitor them.
They don't pay me enough.
267
00:22:02,985 --> 00:22:04,865
But they record though.
268
00:22:04,865 --> 00:22:05,885
- Can we, can we play it back?
269
00:22:05,885 --> 00:22:07,725
Can we play back the main factory room?
270
00:22:07,725 --> 00:22:09,645
- I, I don't really like
to mess around with 'em.
271
00:22:09,645 --> 00:22:11,098
You know, I leave that
to the younger lads.
272
00:22:11,098 --> 00:22:12,098
- We need to play it back.
273
00:22:12,098 --> 00:22:13,165
I need to see it. I need
to see what happened.
274
00:22:13,165 --> 00:22:14,605
- Yeah, I know, but I, I'm
sorry, but I don't have the
275
00:22:14,605 --> 00:22:15,805
authorizion. - No I need to. - I'm sorry.
276
00:22:15,805 --> 00:22:19,848
- Please. - Jesus all right, will ya
just calm down will ya. God.
277
00:22:23,395 --> 00:22:24,757
Just gimme a bloody minute.
278
00:22:26,255 --> 00:22:27,255
Right.
279
00:22:27,255 --> 00:22:28,088
Let's have a look.
280
00:22:30,135 --> 00:22:31,468
Right, that's it.
281
00:22:32,773 --> 00:22:33,863
Alright that should do it.
282
00:22:36,265 --> 00:22:37,525
- Can you go forward on that a bit?
283
00:22:46,465 --> 00:22:49,145
- Oh, bloody hell. That's a nasty blow.
284
00:22:49,145 --> 00:22:50,345
You ought to get yourself checked out.
285
00:22:50,345 --> 00:22:52,445
You might have a concussion.
286
00:22:52,445 --> 00:22:54,235
- No I, I'm fine. Can you zoom in on that?
287
00:23:01,025 --> 00:23:02,205
No, no, no. Wait. This is it.
288
00:23:03,155 --> 00:23:05,645
This is when it turns up
just before Barry arrived.
289
00:23:17,585 --> 00:23:18,585
That's not right.
290
00:23:19,585 --> 00:23:21,026
- Oh. What, what do you mean?
291
00:23:23,918 --> 00:23:24,851
- That's not what happened?
292
00:23:39,835 --> 00:23:41,415
- Oh my God.
293
00:23:43,996 --> 00:23:46,071
What have you done son?
294
00:23:52,458 --> 00:23:53,291
- That...
295
00:23:55,178 --> 00:23:56,972
That's not, that's not right. That's...
296
00:24:00,355 --> 00:24:01,445
That's not what happened.
297
00:24:01,445 --> 00:24:04,395
I, that, that wasn't me.
298
00:24:04,395 --> 00:24:07,405
- It's okay. Right? I mean, you, you,
299
00:24:07,405 --> 00:24:09,145
you got a bad knock on the head.
300
00:24:09,145 --> 00:24:12,227
You didn't know what
was going on, right?
301
00:24:12,227 --> 00:24:15,245
- No I wouldn't, I wouldn't do that.
302
00:24:15,245 --> 00:24:20,078
I wouldn't do that. I couldn't
do that. Look I'll show you.
303
00:24:23,935 --> 00:24:26,435
Come on, come on. Show yourself
304
00:24:31,012 --> 00:24:35,170
- Daniel, Daniel. You just,
just calm down, right?
305
00:24:36,105 --> 00:24:38,004
- Please, please, please, please.
306
00:24:55,540 --> 00:24:56,835
- Son.
307
00:24:56,835 --> 00:24:59,005
Okay. I'm, I'm, I'm, I'm gonna
get some help, alright.
308
00:25:00,705 --> 00:25:02,125
You need help. Alright.
309
00:25:07,795 --> 00:25:09,045
- It's not, it's not real.
310
00:25:11,165 --> 00:25:13,482
- It's not What,
- What happened, I...
311
00:25:14,365 --> 00:25:15,198
I don't...
312
00:25:22,455 --> 00:25:23,795
No, no, no. The the creature.
313
00:25:23,795 --> 00:25:25,675
The creature it, it stabbed me in the leg.
314
00:25:34,762 --> 00:25:35,595
Arghhh.
315
00:25:37,537 --> 00:25:38,370
Oh my God.
316
00:25:41,318 --> 00:25:42,151
It was me!
317
00:25:54,775 --> 00:25:56,172
Oh my God.
318
00:25:58,163 --> 00:26:00,156
I... I just, I killed both of them.
319
00:26:00,156 --> 00:26:02,868
W...What is... I don't...
320
00:26:02,868 --> 00:26:05,955
- Look, look, those
men were trying to hurt you.
321
00:26:05,955 --> 00:26:09,335
Right? You were just
trying to defend yourself.
322
00:26:10,275 --> 00:26:13,735
I, I just need you to, to breathe
and, and try to calm down.
323
00:26:13,735 --> 00:26:14,735
All right?
324
00:26:19,055 --> 00:26:20,315
- What's happening to me?
325
00:26:21,935 --> 00:26:24,475
- Oh, hello yeah. Erm... I, I,
326
00:26:24,475 --> 00:26:27,115
I need the police and, and an ambulance.
327
00:26:28,155 --> 00:26:32,380
Five B, West Court industrial estate.
328
00:26:32,380 --> 00:26:33,655
Yeah there's been several attacks
329
00:26:33,655 --> 00:26:36,275
and possibly a, a a couple of fatalities.
330
00:26:43,425 --> 00:26:44,258
- Listen.
331
00:26:48,155 --> 00:26:49,155
- What is it?
332
00:26:52,505 --> 00:26:56,925
- You hear that?
- I can't hear anything, son.
333
00:27:01,475 --> 00:27:04,325
- it's's coming back. it's coming back.
334
00:27:04,325 --> 00:27:06,635
We have to get out of
it. it's coming for us.
335
00:27:06,635 --> 00:27:07,947
it's coming back.
336
00:27:07,947 --> 00:27:09,225
- Listen, listen.
337
00:27:09,225 --> 00:27:12,683
I'm getting help, right? The
police will be here shortly.
338
00:27:13,965 --> 00:27:16,925
I just need you to, to
calm down and stay put.
339
00:27:18,795 --> 00:27:20,605
Nothing is coming.
340
00:27:26,945 --> 00:27:29,885
- You get away from him.
You get away from him now!
341
00:27:32,615 --> 00:27:36,192
Leave him alone. Leave him alone!
342
00:27:38,188 --> 00:27:41,155
- You need to get here
soon, the guys not well.
343
00:27:49,225 --> 00:27:50,720
- You get the fuck away from him!
344
00:27:52,275 --> 00:27:53,658
- Okay son, just come on
345
00:27:53,658 --> 00:27:55,075
and just, just calm down.
346
00:27:55,075 --> 00:27:56,650
Just put the knife down,.
347
00:27:56,650 --> 00:27:58,548
- Okay. You are not gonna do this.
348
00:27:58,548 --> 00:27:59,955
He's done, he's done nothing to you.
349
00:27:59,955 --> 00:28:02,185
He's done nothing to you.
And he's, he's done nothing
350
00:28:02,185 --> 00:28:03,460
to me. - Hey hey,
351
00:28:03,460 --> 00:28:05,195
come on. Just look at me. Look at me.
352
00:28:05,195 --> 00:28:07,515
There's no one there. It's just,
353
00:28:07,515 --> 00:28:09,035
it's just me and you, right?
354
00:28:09,035 --> 00:28:10,035
Just me and you.
355
00:28:11,155 --> 00:28:13,858
- He's just there. It's
right there, you have to...
356
00:28:14,825 --> 00:28:16,520
Why can't you not see?
357
00:28:16,520 --> 00:28:20,365
- You... You've lost a lot of blood.
You're not thinking straight.
358
00:28:22,305 --> 00:28:25,205
- You're not gonna do this again. No.
359
00:28:25,205 --> 00:28:26,165
I won't let you do this.
360
00:28:31,945 --> 00:28:32,945
No, you...
361
00:28:40,239 --> 00:28:42,424
No you don't! No!
362
00:28:42,424 --> 00:28:43,257
Christ no son!
363
00:29:00,115 --> 00:29:02,565
- Okay, that was creepy.
364
00:29:02,565 --> 00:29:03,398
- I told you.
365
00:29:03,398 --> 00:29:05,725
- No way is that true?
366
00:29:05,725 --> 00:29:08,515
- I have no idea. It was a
story Mark Bexley told me.
367
00:29:08,515 --> 00:29:09,925
- Mark Bexley, can do one.
368
00:29:09,925 --> 00:29:11,555
- Then we all know it was
complete bollocks then.
369
00:29:13,025 --> 00:29:16,335
- Demons don't always
appear with forked tails,
370
00:29:16,335 --> 00:29:17,770
horns, and a Trident.
371
00:29:21,275 --> 00:29:23,115
They're deep inside us all.
372
00:29:24,165 --> 00:29:25,895
Buried within,
373
00:29:26,835 --> 00:29:29,733
wrapped up in our failures and guilt.
374
00:29:32,125 --> 00:29:34,015
- Mate, you never switch
off. I'm impressed.
375
00:29:38,058 --> 00:29:39,060
- So..
376
00:29:40,593 --> 00:29:44,260
who wants to exercise
their demons next huh?
377
00:29:46,745 --> 00:29:47,745
- I'll do it.
378
00:29:49,335 --> 00:29:50,623
- Get this Man a death stick.
379
00:30:04,805 --> 00:30:05,638
- Go ahead.
380
00:30:17,665 --> 00:30:20,277
- This is the story of the Hidden Woman.
381
00:30:21,682 --> 00:30:23,692
- Is this about your
last girlfriend mate?
382
00:30:23,692 --> 00:30:24,967
- Shut up Mark.
383
00:30:26,985 --> 00:30:30,675
- This story begins with a
car arriving at a large house.
384
00:31:45,143 --> 00:31:46,595
- Why didn't she take all this?
385
00:31:47,585 --> 00:31:50,672
- Well Danny, she wasn't
expecting to go so suddenly.
386
00:31:51,655 --> 00:31:53,855
She would've liked more time to prepare.
387
00:31:53,855 --> 00:31:56,090
- Do we get to keep all this?
388
00:31:56,090 --> 00:31:59,475
- Erm yeah, some of it. Just
the stuff we like. We've got
389
00:31:59,475 --> 00:32:00,730
to make room for our own things.
390
00:32:05,095 --> 00:32:06,452
Why don't you go and explore.
391
00:32:53,905 --> 00:32:54,905
So what do you think?
392
00:33:02,315 --> 00:33:03,743
- What if we don't like it here?
393
00:33:05,795 --> 00:33:08,505
- Then we'll fix the place up and sell it
394
00:33:08,505 --> 00:33:10,185
and we'll move to somewhere we do like.
395
00:34:33,775 --> 00:34:35,638
Charlie, come and see what I found.
396
00:34:41,615 --> 00:34:42,806
- What is it?
397
00:34:42,806 --> 00:34:44,465
- It's a phonograph.
398
00:34:44,465 --> 00:34:45,835
- What does it do?
399
00:34:45,835 --> 00:34:50,505
- Well, it plays music. This
turns and it plays a song.
400
00:34:50,505 --> 00:34:51,721
- Can I hear it?
401
00:34:51,721 --> 00:34:53,421
- Ah yeah. Let me see.
402
00:34:56,345 --> 00:34:57,178
- Is it broken?
403
00:34:58,945 --> 00:35:01,065
- Yeah, maybe.
404
00:35:01,065 --> 00:35:03,975
Oh that's a shame. Well, look,
405
00:35:03,975 --> 00:35:05,582
maybe we'll find someone later in the
406
00:35:05,582 --> 00:35:07,136
week who can help us fix it.
407
00:35:52,475 --> 00:35:54,205
Charlie, I don't want you wandering
408
00:35:54,205 --> 00:35:55,395
around this house in the dark.
409
00:35:55,395 --> 00:35:56,228
Okay?
410
00:36:08,775 --> 00:36:10,613
Charlie, how did you reach this glass?
411
00:36:16,405 --> 00:36:17,757
Let's go back to bed.
412
00:36:46,890 --> 00:36:48,773
[Heavy banging from above]
413
00:36:50,265 --> 00:36:55,206
[Banging moving across the ceiling]
414
00:37:08,190 --> 00:37:13,148
[Banging dances across the room upstairs]
415
00:37:16,235 --> 00:37:17,301
Charlie.
416
00:37:29,623 --> 00:37:32,415
[Heavier Banging]
417
00:37:32,415 --> 00:37:33,415
Charlie.
418
00:37:41,029 --> 00:37:44,387
[Banging Continues]
419
00:37:54,941 --> 00:37:59,691
[Banging Continues]
420
00:38:14,905 --> 00:38:19,905
[Banging Continues]
421
00:39:13,985 --> 00:39:15,765
- And you are sure you
don't want tea. - I'm good.
422
00:39:16,805 --> 00:39:21,595
So what? - It... it's for Digby?
423
00:39:21,595 --> 00:39:23,815
- He's a Boston Terrier, not Cujo.
424
00:39:23,815 --> 00:39:24,648
- Sorry darling. I dunno what that means?
425
00:39:24,648 --> 00:39:29,648
[Phonograph music begins to play]
426
00:40:28,895 --> 00:40:30,025
- Nanny.
427
00:40:31,018 --> 00:40:32,311
- What's that lovely?
428
00:40:32,311 --> 00:40:33,144
- That's nanny.
429
00:40:34,677 --> 00:40:35,760
- Let me see.
430
00:40:42,305 --> 00:40:45,665
That's not nanny darling.
She wasn't a dancer.
431
00:40:45,665 --> 00:40:46,995
- She told me she was.
432
00:40:49,835 --> 00:40:50,668
- When?
433
00:40:54,995 --> 00:40:58,635
Charlie, when did you see her?
434
00:40:58,635 --> 00:40:59,985
- When I was thirsty.
435
00:41:38,355 --> 00:41:39,188
- Charlie.
436
00:41:43,075 --> 00:41:43,908
Charlie.
437
00:42:28,685 --> 00:42:30,860
- You didn't throw it
away.
438
00:42:30,860 --> 00:42:31,693
- What's that darling?
439
00:42:45,685 --> 00:42:46,685
Oh.
440
00:43:27,265 --> 00:43:28,425
- I was having a bad dream.
441
00:43:31,805 --> 00:43:33,798
Mum. Mummy,
442
00:43:36,165 --> 00:43:38,074
Mum, you're squeezing me too tight.
443
00:43:38,074 --> 00:43:39,845
Mom. Stop it.
444
00:43:39,845 --> 00:43:41,022
- Charlie!
445
00:43:42,605 --> 00:43:45,605
Charlie are you okay? - What's happening?
446
00:43:45,605 --> 00:43:48,685
- We're leaving. - Where are
we going? - just put this on.
447
00:43:48,685 --> 00:43:49,705
We just gotta go anywhere.
448
00:43:49,705 --> 00:43:51,205
We just gotta get out of this house.
449
00:43:51,205 --> 00:43:52,038
You need to be as quiet as you can.
450
00:43:52,038 --> 00:43:52,871
[Phonograph music Plays]
451
00:45:39,369 --> 00:45:40,465
Oh...
452
00:45:40,465 --> 00:45:42,280
- Arghhhh
453
00:45:42,280 --> 00:45:43,785
- Baaa!
454
00:45:43,785 --> 00:45:46,293
You jumped. You literally jumped.
455
00:45:46,293 --> 00:45:48,725
- Mate you shouted that
was a flinch. I did not...
456
00:45:48,725 --> 00:45:50,245
It wasn't a fright, it
was a flinch. A flinched.
457
00:45:50,245 --> 00:45:52,505
- Wait, wait. What,
what happened to them?
458
00:45:52,505 --> 00:45:54,448
- No one knows. They
were never seen again.
459
00:45:55,558 --> 00:45:56,999
- What and that's a true story?
460
00:45:56,999 --> 00:45:58,542
- Yep.
461
00:45:58,542 --> 00:46:00,715
- Bollocks.
462
00:46:00,715 --> 00:46:03,652
If that was true, how did
anyone live to tell a tale?
463
00:46:05,635 --> 00:46:07,625
- The dead do visit us.
464
00:46:09,425 --> 00:46:14,415
The ghosts, spirits,
apparitions, whatever you decide
465
00:46:14,415 --> 00:46:16,043
to name them, they do exist.
466
00:46:18,005 --> 00:46:22,179
They're regrets, moments of
fear and hate.
467
00:46:22,179 --> 00:46:23,404
Frozen in time.
468
00:46:24,855 --> 00:46:26,388
Consumed by it.
469
00:46:28,945 --> 00:46:30,735
- Thank you. At least someone gets it.
470
00:46:33,995 --> 00:46:36,205
- No, no, not a chance.
471
00:46:36,205 --> 00:46:38,224
- Oh come on. We did it.
472
00:46:38,224 --> 00:46:41,982
- Appease them, appease them.
473
00:46:41,982 --> 00:46:43,672
- If I do it will you shut up?
474
00:46:43,672 --> 00:46:44,505
- Absolutely.
475
00:46:46,612 --> 00:46:47,928
- Where's the thing then?
476
00:46:54,435 --> 00:46:55,268
Thank you.
477
00:47:03,205 --> 00:47:07,425
The setting is a cheap hotel.
478
00:47:20,575 --> 00:47:22,925
- What local IPA's They do?
479
00:47:22,925 --> 00:47:23,875
- None.
480
00:47:23,875 --> 00:47:26,520
Sorry, I just got you a pint.
481
00:47:27,805 --> 00:47:29,405
- Bottle of Mexican
would've been better, but
482
00:47:31,415 --> 00:47:32,423
- Sorry.
483
00:47:32,423 --> 00:47:34,385
- No, it's fine. It's fine.
484
00:47:36,163 --> 00:47:37,043
- Are you okay?
485
00:47:37,043 --> 00:47:39,697
- Yeah, of course. Just excited, you know.
486
00:47:43,185 --> 00:47:45,020
Anyway, happy anniversary.
487
00:47:48,825 --> 00:47:49,658
tastes weird.
488
00:47:49,658 --> 00:47:53,125
- Cause the thing is, I'm, I'm
still not really sure
489
00:47:53,125 --> 00:47:54,545
if I wanna do this.
490
00:47:54,545 --> 00:47:59,545
- Oh, here we go, babe. We
deserve this. You deserve this.
491
00:47:59,835 --> 00:48:03,625
Just let yourself have a
good time, for once. Yeah.
492
00:48:03,625 --> 00:48:06,180
How long have we been
saying we wanted to be more
493
00:48:07,580 --> 00:48:09,315
experimental?
494
00:48:09,315 --> 00:48:10,673
- Well, you've been saying that.
495
00:48:10,673 --> 00:48:12,072
- Look,
496
00:48:12,072 --> 00:48:13,280
I'm frustrated alright.
497
00:48:13,280 --> 00:48:16,827
I'm not like you. I've
got needs. I'm passionate.
498
00:48:17,665 --> 00:48:19,632
Why do you think my
temper's been so bad lately?
499
00:48:20,765 --> 00:48:24,185
- I understand and I forgave that.
500
00:48:24,185 --> 00:48:27,105
But I need to know that you
really wanna do this, make...
501
00:48:27,105 --> 00:48:28,885
- Oh, we go with the bloody mind games.
502
00:48:28,885 --> 00:48:30,485
Look, you moan when I
cheat behind your back
503
00:48:30,485 --> 00:48:32,375
and then you moan when
I'm honest about it!
504
00:48:32,375 --> 00:48:33,445
Mixed messages.
505
00:48:34,905 --> 00:48:38,593
- All I'm saying is it's
not too late to just leave.
506
00:48:40,825 --> 00:48:45,207
- No! Can't you make
just one bloody sacrifice.
507
00:48:50,545 --> 00:48:52,565
So, how are we all doing?
508
00:48:53,665 --> 00:48:57,597
- Peachy. Thank you, Steve.
Just getting nice and relaxed.
509
00:49:00,105 --> 00:49:01,105
Tongue out.
510
00:49:02,418 --> 00:49:03,251
- What?
511
00:49:04,676 --> 00:49:07,609
- It'll make it more special.
512
00:49:08,545 --> 00:49:11,765
- Oh, right. Oh. In that
case, down the flipping hatch.
513
00:49:13,235 --> 00:49:14,418
- Cath?
514
00:49:14,418 --> 00:49:17,784
- Oh, not for me.
Thanks Luna. Work tomorrow.
515
00:49:21,265 --> 00:49:24,587
And what do you do, erm, Marcus?
516
00:49:25,545 --> 00:49:26,973
- He does as he's told.
517
00:49:30,325 --> 00:49:33,145
- I think we're a bit
nervous, to be honest.
518
00:49:33,145 --> 00:49:36,915
- No we're not! Trying new
things. Keeps you young, eh?
519
00:49:36,915 --> 00:49:40,545
Like this one's always
off at some new book club
520
00:49:40,545 --> 00:49:42,425
or knitting circle or whatever.
521
00:49:42,425 --> 00:49:43,258
- Hardly.
522
00:49:43,258 --> 00:49:45,658
- Good job though.
She wouldn't have met you two.
523
00:49:45,658 --> 00:49:47,753
What Wws it? Life drawing class.
524
00:49:48,985 --> 00:49:53,250
- You know what we do it's,
it's not for everyone.
525
00:49:54,335 --> 00:49:58,995
- Yeah, but the polyamory
thing works for you.
526
00:49:58,995 --> 00:49:59,995
Right?
527
00:50:01,325 --> 00:50:03,245
- We believe that only
528
00:50:03,245 --> 00:50:07,425
by surrendering your own petty
desires can you truly help
529
00:50:07,425 --> 00:50:11,715
your life partner realise
their fullest potential.
530
00:50:11,715 --> 00:50:13,520
- There you go. I like that.
531
00:50:14,745 --> 00:50:16,595
- Oh, you will.
532
00:50:16,595 --> 00:50:19,672
- Right. Let's crack
on
533
00:50:19,672 --> 00:50:21,775
Here's your key. 68.
534
00:50:21,775 --> 00:50:23,805
Rude. Nearly
535
00:50:23,805 --> 00:50:24,638
- As long as you're sure?
536
00:50:24,638 --> 00:50:25,471
And whoever gets your
537
00:50:25,471 --> 00:50:26,804
- Oh he's sure.
538
00:50:28,069 --> 00:50:30,544
And, whoever gets your body
539
00:50:30,544 --> 00:50:32,218
only Cath gets your heart.
540
00:50:34,055 --> 00:50:35,255
Right?
541
00:50:35,255 --> 00:50:36,088
- Exactly.
542
00:50:38,135 --> 00:50:40,435
Don't forget to film it with you, mate.
543
00:50:40,435 --> 00:50:41,268
- Have fun.
544
00:50:42,635 --> 00:50:43,876
[Steve's Seedy Laughing]
545
00:50:45,745 --> 00:50:46,745
- We will.
546
00:50:49,985 --> 00:50:53,115
- Oh yeah, baby. - Yeah. - Oh,
this is what I wanted. - Yeah?
547
00:50:53,115 --> 00:50:57,365
- Yeah. Oh. Rocking the goth vibe. Cool.
548
00:50:59,595 --> 00:51:02,325
Careful with that. It's new.
549
00:51:04,855 --> 00:51:06,645
- Music.
550
00:51:06,645 --> 00:51:08,543
I like music whilst I...
551
00:51:10,351 --> 00:51:11,635
- Have sex.
552
00:51:11,635 --> 00:51:12,795
- Something like that.
553
00:51:13,825 --> 00:51:15,145
- I'd have gone with a
bit of John Legend, but,
554
00:51:16,095 --> 00:51:18,022
- Shhhh
555
00:51:18,022 --> 00:51:19,555
- Oh poppers.
556
00:51:19,555 --> 00:51:20,724
Been a while.
557
00:51:21,957 --> 00:51:22,957
- Shut up.
558
00:51:30,705 --> 00:51:35,285
- Can I undress you now?
See the goods. Ohh yeah.
559
00:51:35,285 --> 00:51:36,285
Yeah I've been a bad boy.
560
00:51:36,285 --> 00:51:38,565
- Mmmm,
561
00:51:38,565 --> 00:51:39,565
I know.
562
00:51:47,905 --> 00:51:51,363
- Oh, massage oil. Here we go.
563
00:51:51,363 --> 00:51:52,638
- Lie still.
564
00:51:53,495 --> 00:51:55,810
It'll feel better.
565
00:51:55,810 --> 00:51:58,065
- Ugh. What smell did you get?
566
00:51:58,065 --> 00:52:01,305
Rancid Badger? Should have got aloe vera
567
00:52:01,305 --> 00:52:02,365
- And not talking wouldn't hurt.
568
00:52:10,785 --> 00:52:11,760
- Bit on the left.
569
00:52:26,635 --> 00:52:29,685
Okay. Just so you know, this is
about as kinky as I want to...
570
00:52:33,065 --> 00:52:36,778
What's this? This isn't what I asked for.
571
00:52:38,315 --> 00:52:39,365
Read the bloody email.
572
00:52:46,597 --> 00:52:49,536
Ow. Fucking ow.
573
00:52:49,536 --> 00:52:51,594
I said no pain play!
574
00:52:51,594 --> 00:52:54,894
Er... Banana. Mango. Whatever
the bloody safe word was.
575
00:52:56,465 --> 00:52:58,735
Hey, this isn't funny you crazy cow.
576
00:52:58,735 --> 00:53:01,585
Er... Er. Pineapple. Erm... Papaya.
577
00:53:03,017 --> 00:53:03,867
Peach.
578
00:53:03,867 --> 00:53:06,058
Arghhhh.
579
00:53:12,065 --> 00:53:14,123
That's not sexy.
580
00:53:15,656 --> 00:53:17,156
That's just mental.
581
00:53:21,397 --> 00:53:22,937
Hello.
582
00:53:22,937 --> 00:53:23,928
Help!
583
00:53:42,755 --> 00:53:44,535
This isn't funny, you know?
584
00:53:59,625 --> 00:54:00,916
Can you let me in, please?
585
00:54:02,015 --> 00:54:03,485
Hello, help.
586
00:54:05,975 --> 00:54:07,585
Hello, please can you let me in.
587
00:54:07,585 --> 00:54:09,397
Please can you let me in.
588
00:54:11,789 --> 00:54:13,355
Help. Help. Help.
589
00:54:14,750 --> 00:54:15,875
Room service.
590
00:54:17,338 --> 00:54:18,171
Please help.
591
00:54:19,948 --> 00:54:20,781
[Whimpering]
592
00:54:37,535 --> 00:54:38,535
Hello?
593
00:54:39,715 --> 00:54:40,548
Anybody?
594
00:54:48,624 --> 00:54:51,349
Got the wrong fucking bloke.
Got the wrong fucking bloke.
595
00:54:55,225 --> 00:54:56,225
Please.
596
00:54:56,225 --> 00:54:58,285
You gotta help me. There's
a pack of my bastards.
597
00:54:58,285 --> 00:55:00,359
- What? I'm sorry, sir. You...
598
00:55:00,359 --> 00:55:02,375
- In fancy dress, chasing me.
599
00:55:02,375 --> 00:55:03,635
- Right?
600
00:55:03,635 --> 00:55:05,325
Good God. Well, we should,
601
00:55:05,325 --> 00:55:06,705
should call the police immediately.
602
00:55:06,705 --> 00:55:08,038
- Don't you think you should love.
603
00:55:08,038 --> 00:55:08,871
- Yeah erm.
604
00:55:08,871 --> 00:55:10,825
We need to get you
somewhere safe first.
605
00:55:10,825 --> 00:55:12,098
Are you here alone?
606
00:55:17,705 --> 00:55:18,538
Sir?
607
00:55:24,115 --> 00:55:28,635
- Open up you witchy pricks. Kath. Kath.
608
00:55:28,635 --> 00:55:29,468
Kath.
609
00:55:34,495 --> 00:55:36,085
Don't worry, babe. I'm here.
610
00:55:40,695 --> 00:55:41,812
- About time too.
611
00:55:46,315 --> 00:55:47,640
It's nearly midnight, you know.
612
00:55:49,955 --> 00:55:51,842
- What?
613
00:55:51,842 --> 00:55:53,372
- Apologies, my celebrant.
614
00:56:46,295 --> 00:56:47,865
- Th e sacrament?
615
00:56:47,865 --> 00:56:49,638
- Blessed.
616
00:56:49,638 --> 00:56:51,021
- The sigil?
617
00:56:51,021 --> 00:56:52,724
- Branded.
618
00:56:52,724 --> 00:56:54,605
- And the supplicant?
619
00:56:54,605 --> 00:56:56,071
- Bound.
620
00:56:56,071 --> 00:56:57,621
- Lovely.
621
00:56:57,621 --> 00:56:58,454
Right then.
622
00:56:59,530 --> 00:57:00,830
Enumerate the offering, please Lu.
623
00:57:01,921 --> 00:57:02,754
- A finger.
624
00:57:04,220 --> 00:57:05,465
[ALL]- Finger.
625
00:57:05,465 --> 00:57:09,125
- From a hand raised in violence.
626
00:57:10,207 --> 00:57:11,369
- An eye.
627
00:57:12,836 --> 00:57:13,985
[ALL] - Eye.
628
00:57:13,985 --> 00:57:16,283
- That sort out the profane.
629
00:57:17,335 --> 00:57:18,470
- And a tongue.
630
00:57:20,215 --> 00:57:21,665
[ALL] - Tongue.
631
00:57:21,665 --> 00:57:23,978
- That never once spoke truth.
632
00:57:27,695 --> 00:57:29,195
And I'll have that fucking earring too.
633
00:57:31,415 --> 00:57:33,498
[Steve Groans In Pain]
634
00:57:37,455 --> 00:57:41,975
Do you Steven 'Keith' Collings,
635
00:57:41,975 --> 00:57:43,543
[ALL] - The unworthy.
636
00:57:43,543 --> 00:57:45,043
- Hereby give penance?
637
00:57:46,865 --> 00:57:50,503
Will you ever again betray
your solemn vow through the
638
00:57:50,503 --> 00:57:55,140
craven weakness of your flesh?
639
00:57:56,935 --> 00:57:59,975
And do you wholly, truly,
640
00:57:59,975 --> 00:58:03,000
and forevermore pledge to me alone
641
00:58:04,705 --> 00:58:05,538
your heart?
642
00:58:11,745 --> 00:58:12,878
Is the right answer.
643
00:58:17,825 --> 00:58:21,765
That's a good job too. 'cause we
sort of started without you.
644
00:58:23,437 --> 00:58:25,170
- Arghhhhh.
645
00:58:26,064 --> 00:58:27,189
[ALL] - The unworthy.
646
00:58:37,295 --> 00:58:38,612
- Happy anniversary.
647
00:58:42,955 --> 00:58:43,965
- What the hell was that?
648
00:58:46,875 --> 00:58:48,435
- It's a life lesson Mark.
649
00:58:48,435 --> 00:58:51,193
- Well he didn't learn anything,
did he? Because he's dead.
650
00:58:53,165 --> 00:58:54,972
- Well, lesson wasn't for him.
651
00:58:58,075 --> 00:59:02,165
No. Be appreciative of
what you have in this life.
652
00:59:02,165 --> 00:59:03,752
- Exactly.
653
00:59:03,752 --> 00:59:05,085
- So if you have a good life,
654
00:59:05,085 --> 00:59:06,919
you won't have a horrible death.
655
00:59:06,919 --> 00:59:07,752
- Oh no.
656
00:59:09,602 --> 00:59:10,435
You do.
657
00:59:13,705 --> 00:59:15,475
Good and bad doesn't come into it.
658
00:59:18,975 --> 00:59:20,050
What's gonna happen,
659
00:59:23,545 --> 00:59:25,645
It happens.
660
00:59:25,645 --> 00:59:28,035
- Well I will always be
appreciative of what I have.
661
00:59:28,035 --> 00:59:30,768
- Yeah, exactly. Or you're gonna
get Steved.
662
00:59:30,768 --> 00:59:32,285
- That's messed up.
663
00:59:32,285 --> 00:59:34,768
- I loved it Donna. You've
got a wicked mind.
664
00:59:34,768 --> 00:59:35,601
- Thank you.
665
00:59:38,315 --> 00:59:39,808
- There's one more to go.
666
00:59:42,025 --> 00:59:42,983
- Do I have to?
667
00:59:45,350 --> 00:59:46,875
- Saved the best to last.
668
00:59:47,980 --> 00:59:49,092
- Fine. Give it here.
669
00:59:56,575 --> 00:59:58,265
- This better not be a chapter
670
00:59:58,265 --> 00:59:59,465
from one of the books you're writing.
671
01:00:01,285 --> 01:00:03,477
- No interruptions, okay.
672
01:00:07,215 --> 01:00:08,425
Okay.
673
01:00:10,775 --> 01:00:14,253
The faint sound of Hollywood
trailers can be heard.
674
01:00:17,375 --> 01:00:19,283
- Come on, you must have an opinion?
675
01:00:20,425 --> 01:00:22,185
- I do, but I'm just not getting involved
676
01:00:22,185 --> 01:00:23,735
in that bullshit conversation. Sorry.
677
01:00:23,735 --> 01:00:24,985
- Come on mate. You must have one?
678
01:00:26,875 --> 01:00:27,845
- Wrath of Khan.
679
01:00:27,845 --> 01:00:29,565
- No, look, I'm sorry. I'm sorry.
680
01:00:29,565 --> 01:00:32,312
You can't have a sequel that's
based on a TV series.
681
01:00:32,312 --> 01:00:33,865
- Who said that? Who?
682
01:00:33,865 --> 01:00:37,615
- Everyone! - What?
- Everybody knows the rules.
683
01:00:37,615 --> 01:00:40,185
- Okay, well that's just
bollocks then, isn't it mate?
684
01:00:40,185 --> 01:00:41,185
Sorry. No,
685
01:00:53,155 --> 01:00:54,988
- Sorry for your wait.
686
01:00:57,045 --> 01:00:58,553
- No worries.
687
01:01:00,448 --> 01:01:01,528
Could we get
688
01:01:01,528 --> 01:01:04,070
one sweet popcorn,
689
01:01:04,070 --> 01:01:05,616
one salted for this weirdo.
690
01:01:05,616 --> 01:01:06,615
[Error Sound]
691
01:01:06,615 --> 01:01:07,448
Three Cokes.
692
01:01:07,448 --> 01:01:08,281
[Error Sound]
693
01:01:08,281 --> 01:01:09,114
And...
694
01:01:09,114 --> 01:01:11,485
- I'm sorry, I'm gonna
have to call my supervisor.
695
01:01:11,485 --> 01:01:12,513
- No worries.
696
01:01:13,588 --> 01:01:16,229
- Mr. Robinson. It's happened again.
697
01:01:23,095 --> 01:01:26,815
- What have I told you
about overusing the radio?
698
01:01:26,815 --> 01:01:28,225
- It's happened again. The
699
01:01:28,225 --> 01:01:29,335
screen's crashed.
700
01:01:29,335 --> 01:01:33,205
- It's not crashed. You
just didn't use it properly.
701
01:01:33,205 --> 01:01:35,115
That's a completely different problem,
702
01:01:35,115 --> 01:01:35,948
isn't it?
703
01:01:35,948 --> 01:01:36,781
- I'm sor...
704
01:01:39,754 --> 01:01:43,512
- I'm sorry for the unnecessary delay.
705
01:01:57,915 --> 01:01:59,785
- Jesus Christ. This place is just a
706
01:01:59,785 --> 01:02:01,325
bundle of fun, isn't it?
707
01:02:01,325 --> 01:02:04,017
- Do you even understand
how to alter the quanity?
708
01:02:04,017 --> 01:02:05,018
- I'm sorry.
709
01:02:05,018 --> 01:02:08,509
- Waste of my time when I've got
other things to be doing.
710
01:02:10,275 --> 01:02:11,700
- Oh God.
711
01:02:13,342 --> 01:02:14,655
- Beat the crowds.
712
01:02:14,655 --> 01:02:16,105
- Meanwhile, whose idea was it
713
01:02:16,105 --> 01:02:18,345
to see a premier film
at a midnight showing?
714
01:02:18,345 --> 01:02:21,413
I mean, it's, it's like a
fucking morgue in here.
715
01:02:21,413 --> 01:02:22,805
- Yeah I'm trying to avoid
the spoiler, ain't I.
716
01:02:24,945 --> 01:02:27,625
- So how come Matt Damon's in the trailer?
717
01:02:27,625 --> 01:02:29,525
Didn't he fall off a
building in the first one?
718
01:02:29,525 --> 01:02:31,105
- I thought it was like
a flashback, wasn't it?
719
01:02:32,155 --> 01:02:34,188
- Could be a ghost.
720
01:02:34,188 --> 01:02:35,299
- Twin brother.
721
01:02:35,299 --> 01:02:36,495
[Coughing] Ahem
722
01:02:36,495 --> 01:02:37,720
Sorry, what mate?
723
01:02:38,778 --> 01:02:40,395
- Your incessant talking.
724
01:02:40,395 --> 01:02:42,022
Yeah, ruining the film.
725
01:02:43,315 --> 01:02:44,355
- Mate the film?
726
01:02:44,355 --> 01:02:46,830
It's an advert for
washing up powder.
727
01:02:46,830 --> 01:02:49,105
- Yeah, do you mind
just keeping your voices
728
01:02:49,105 --> 01:02:50,463
to a respectable level.
729
01:02:50,463 --> 01:02:52,505
- Fucking twat.
730
01:02:52,505 --> 01:02:53,830
- I'm, I'm, I'm a tw...
731
01:02:55,079 --> 01:02:55,912
- I'm sorry.
732
01:02:57,985 --> 01:03:00,690
- I'm gonna go for a piss,
before we get in more trouble.
733
01:03:02,945 --> 01:03:04,478
Want some?.
734
01:03:04,478 --> 01:03:05,311
- I said I'm sorry.
735
01:03:05,311 --> 01:03:06,205
- I don't expect
736
01:03:06,205 --> 01:03:08,025
to hold your hand your entire shift.
737
01:03:08,025 --> 01:03:08,858
- But...
738
01:03:08,858 --> 01:03:10,482
- I don't want to hear it.
739
01:03:10,482 --> 01:03:11,315
You're fired.
740
01:03:15,065 --> 01:03:16,425
[Radio Beeps]
741
01:03:16,425 --> 01:03:17,278
Yep.
742
01:03:18,266 --> 01:03:20,149
Yeah, we've run out 3D glasses.
743
01:03:21,665 --> 01:03:23,765
Yeah, well tell them to close one eye.
744
01:03:26,395 --> 01:03:28,205
What are you still doing here?
745
01:03:28,205 --> 01:03:31,171
I thought I asked you to...
746
01:03:32,679 --> 01:03:33,537
why are you wearing that?
747
01:03:48,225 --> 01:03:49,058
Gareth?
748
01:03:50,585 --> 01:03:52,622
That's, that's my best fountain pen.
749
01:03:58,930 --> 01:04:01,163
Arghhhhhhh
750
01:04:01,163 --> 01:04:01,996
- Fuck!
751
01:04:10,635 --> 01:04:11,468
Fuck.
752
01:04:14,215 --> 01:04:17,215
- No, Gareth. Please.
753
01:04:17,215 --> 01:04:19,756
You can have your job back.
You can have a new job.
754
01:04:20,914 --> 01:04:22,495
Gareth.
755
01:04:22,495 --> 01:04:23,495
Please.
756
01:04:28,895 --> 01:04:31,367
No, Gareth, please...
757
01:04:35,598 --> 01:04:36,523
Holy shit.
758
01:04:39,749 --> 01:04:42,207
[Muffled Screams]
759
01:05:15,525 --> 01:05:16,372
- Guys get your coats.
We need to go. Come on.
760
01:05:16,372 --> 01:05:17,358
Come on. Quick, quick.
761
01:05:17,358 --> 01:05:18,205
We need to go. Come on.
762
01:05:18,205 --> 01:05:19,525
Look. He's dead.
763
01:05:19,525 --> 01:05:20,845
- Matt Damon? - Look
he fucking killed him.
764
01:05:20,845 --> 01:05:22,045
He's dead. Killed him. - Hold on.
765
01:05:22,045 --> 01:05:23,685
I thought you said you
hadn't seen the film yet.
766
01:05:23,685 --> 01:05:24,665
- Shhhhh!
767
01:05:24,665 --> 01:05:25,498
- Say, oh my God. If he does that again.
768
01:05:25,498 --> 01:05:27,145
- No,
just listen, alright.
769
01:05:27,145 --> 01:05:29,082
- So Matt Damon does it?
770
01:05:29,082 --> 01:05:31,475
I went out to go to the
toilet, and there was this,
771
01:05:31,475 --> 01:05:32,475
what the fuck?
772
01:05:34,305 --> 01:05:35,652
- Are you fucking kidding me?
773
01:05:37,102 --> 01:05:40,035
- This is out-bloody-rageous.
774
01:05:40,035 --> 01:05:40,905
- Oh, excuse me.
775
01:05:40,905 --> 01:05:42,825
Excuse me. Stop, stop, stop there.
776
01:05:42,825 --> 01:05:45,385
Please, please, just stop
there. Just wait.
777
01:05:45,385 --> 01:05:47,051
- Whow. Kindly step out my way.
778
01:05:47,051 --> 01:05:47,884
- Look, just move.
779
01:05:47,884 --> 01:05:50,323
- Just fucking listen.
780
01:05:52,061 --> 01:05:52,894
I'm sorry.
781
01:05:53,825 --> 01:05:57,285
The, the big guy from before. Yeah.
782
01:05:58,475 --> 01:05:59,580
He's just killed the manager.
783
01:06:02,665 --> 01:06:04,065
Oh yeah.
784
01:06:04,065 --> 01:06:06,845
The fire exit. Quickly. Why
aren't you moving? Quick come on.
785
01:06:09,875 --> 01:06:12,865
Fuck, fuck!
786
01:06:12,865 --> 01:06:15,075
Fuck. He must have blocked
it or locked it or something.
787
01:06:15,075 --> 01:06:17,105
- I don't know what the
hell's wrong with you lot?
788
01:06:17,105 --> 01:06:20,195
- If you go out there,
you're gonna die. Alright.
789
01:06:20,195 --> 01:06:22,165
- Okay. Alright. Okay.
790
01:06:22,165 --> 01:06:25,575
I see what's fucking going
on here. It's a shit joke,
791
01:06:25,575 --> 01:06:27,315
isn't it? I mean,
792
01:06:27,315 --> 01:06:30,265
- What? How
793
01:06:30,265 --> 01:06:32,825
and why would I have turned off this film?
794
01:06:32,825 --> 01:06:34,605
And why the fuck would I
joke about someone being
795
01:06:34,605 --> 01:06:35,785
brutally fucking murdered?
796
01:06:35,785 --> 01:06:39,465
That's not in the slightest
bit funny. Is it Matthew?
797
01:06:39,465 --> 01:06:43,065
- No, it's not. What
this is is a disgrace.
798
01:06:43,065 --> 01:06:44,645
- No. Wait. Please don't go out
799
01:06:45,705 --> 01:06:47,155
- Now you've gone and done it.
800
01:06:47,155 --> 01:06:49,745
- Come on, we need to stop him.
801
01:06:49,745 --> 01:06:52,225
- Alright. Okay. We better stop him.
Just in case he blames us.
802
01:06:52,225 --> 01:06:54,410
- No, not him to killer
you prick. Come on.
803
01:06:54,410 --> 01:06:56,068
- All right, alright. Fuck.
804
01:07:01,985 --> 01:07:03,825
- Oh yeah, you. Excuse me.
805
01:07:05,825 --> 01:07:07,945
I'd like to make a
formal complaint, please.
806
01:07:07,945 --> 01:07:09,865
And request a full refill.
807
01:07:09,865 --> 01:07:11,425
Now, I don't know if
you care about the value
808
01:07:11,425 --> 01:07:12,785
of your customer experience,
809
01:07:12,785 --> 01:07:15,145
but it's bloody bedlam in there.
810
01:07:15,145 --> 01:07:18,855
What's with the... Bit
early for Halloween, isn't it?
811
01:07:18,855 --> 01:07:20,605
- There he goes like, you know
812
01:07:20,605 --> 01:07:22,265
what he's gonna complain
about, don't you like, oh,
813
01:07:22,265 --> 01:07:24,540
it was speaking from
my favourite Werther's
814
01:07:24,540 --> 01:07:27,565
original advert. It was based
on me. I'm that decrepit.
815
01:07:28,785 --> 01:07:31,405
- Not only is the screen
blank, there's a gand of youths...
816
01:07:59,994 --> 01:08:01,602
- Holy shit.
817
01:08:04,265 --> 01:08:05,495
- Fucking shit.
818
01:08:05,495 --> 01:08:08,708
Jesus Christ. Did you just
see what he did to that guy?
819
01:08:08,708 --> 01:08:09,841
- Now would you believe
me?
820
01:08:09,841 --> 01:08:10,982
- We have to get out.
821
01:08:10,982 --> 01:08:13,025
- Alright, we need to
keep our voices down.
822
01:08:13,025 --> 01:08:14,465
We can't just go walking
out there, can we?
823
01:08:14,465 --> 01:08:15,965
- Oh, you've gotta call out for something.
824
01:08:15,965 --> 01:08:18,265
- We're under a concrete ceiling
in a soundproof room.
825
01:08:18,265 --> 01:08:20,515
So! - So, so what do we do?
826
01:08:20,515 --> 01:08:22,072
What do we do? What do we do?
827
01:08:23,505 --> 01:08:25,405
- I dunno. We've, we've seen enough
828
01:08:25,405 --> 01:08:26,875
of these bloody films
to know what happens.
829
01:08:26,875 --> 01:08:29,535
- Fucking hate horrors as
well.
830
01:08:29,535 --> 01:08:30,452
- We all rush him.
831
01:08:30,452 --> 01:08:33,027
Three versus one. He won't
stand a chance.
832
01:08:33,027 --> 01:08:33,865
- Alright?
833
01:08:33,865 --> 01:08:36,145
And when was the last time you
had a fight? - I've had loads.
834
01:08:36,145 --> 01:08:38,425
The last time you had a
fight, you was eight years old
835
01:08:38,425 --> 01:08:39,525
and it was on the playground
836
01:08:39,525 --> 01:08:41,225
against Sarah with the eyebrows.
837
01:08:41,225 --> 01:08:43,029
And she beat you to a pulp.
- She, she's not too bad now.
838
01:08:43,029 --> 01:08:44,845
- She, she's not too bad now.
839
01:08:44,845 --> 01:08:47,153
I mean, I went out on
a date with her once.
840
01:08:47,153 --> 01:08:48,586
- Not the time mate.
841
01:08:48,586 --> 01:08:49,533
- Sorry. Yeah.
842
01:08:49,533 --> 01:08:51,674
- Look, he can't be that strong.
843
01:08:51,674 --> 01:08:53,182
- Do you wanna test that theory do you?
844
01:08:53,182 --> 01:08:55,472
- We can't just wait here.
845
01:08:55,472 --> 01:09:00,465
- Okay. Okay. We'll sneak out to
the foyer. Just hear me out.
846
01:09:00,465 --> 01:09:02,145
We sneak out there together.
847
01:09:02,145 --> 01:09:04,185
We get just enough signal
to phone the police.
848
01:09:04,185 --> 01:09:06,725
We tell 'em what happened
and then we just, we'll hide
849
01:09:06,725 --> 01:09:08,475
and, and wait for them to come.
850
01:09:08,475 --> 01:09:11,445
- Okay? So yeah, go out to the
foyer, the fucking kill zone.
851
01:09:11,445 --> 01:09:12,278
Is that your idea.
852
01:09:12,278 --> 01:09:14,385
- Okay then
we'll stay in the dark room
853
01:09:14,385 --> 01:09:16,383
and wait for the Prometheus man to arrive.
854
01:09:26,395 --> 01:09:28,812
- Alright? Just keep it down.
855
01:09:41,642 --> 01:09:43,423
- Thank God the lights on anyway.
856
01:09:45,545 --> 01:09:46,703
- You had to say it.
857
01:09:51,415 --> 01:09:52,415
- He's cut the power.
858
01:10:28,745 --> 01:10:29,578
Wait, which way now?
859
01:10:30,420 --> 01:10:31,253
- W, We...
860
01:10:34,285 --> 01:10:35,285
We can...
861
01:10:40,530 --> 01:10:41,363
Run. Run!
862
01:10:41,363 --> 01:10:42,196
Oh - Shit.
863
01:11:18,704 --> 01:11:23,620
[Movie Music Playing]
864
01:11:34,818 --> 01:11:35,818
- Hey.
865
01:11:47,146 --> 01:11:47,979
Hey.
866
01:11:50,857 --> 01:11:51,838
Hey.
867
01:12:09,995 --> 01:12:14,970
Keychain Jangling
868
01:13:28,158 --> 01:13:28,991
- Natasha?
869
01:13:53,444 --> 01:13:56,002
Get the fuck off me you pervert!
870
01:14:01,472 --> 01:14:03,323
What? What are you doing?
What are you going t... Stop.
871
01:14:39,716 --> 01:14:41,557
[Toilet Flushes]
872
01:14:59,357 --> 01:15:00,823
- You are in the wrong room.
873
01:15:00,823 --> 01:15:01,656
- What?
874
01:15:01,656 --> 01:15:04,665
Yours is the little stick
figure without the dress on.
875
01:15:04,665 --> 01:15:06,106
Or is that too confusing for
you?
876
01:15:06,106 --> 01:15:07,472
- No, no, no. I'm sorry.
877
01:15:07,472 --> 01:15:09,055
I'm just, I'm trying to
hide.
878
01:15:09,055 --> 01:15:10,575
- In the women's toilets?
879
01:15:10,575 --> 01:15:13,458
Well, that's a perfectly normal
opening gambit, isn't it?
880
01:15:14,412 --> 01:15:15,322
Pervert?
881
01:15:15,322 --> 01:15:17,905
- What? No, no, I'm not
pervert.
882
01:15:17,905 --> 01:15:19,625
- Says the sweaty man
883
01:15:19,625 --> 01:15:21,615
standing in the women's toilet,
holding, what you holding?
884
01:15:21,615 --> 01:15:23,130
Oh. Pervert.
885
01:15:23,130 --> 01:15:26,646
- Can you stop saying that
please. Nevermind listen.
886
01:15:26,646 --> 01:15:29,272
The tall guy that works
here, do you know him?
887
01:15:29,272 --> 01:15:32,863
- Gareth? Yeah. Obviously.
Yeah. cause I fucking work here.
888
01:15:32,863 --> 01:15:33,845
Genius.
889
01:15:33,845 --> 01:15:36,055
And if you don't get
out, I'm calling of him.
890
01:15:36,055 --> 01:15:38,055
- He's out there and he is killing people.
891
01:15:38,055 --> 01:15:40,605
He's smashing blokes head in! - Right.
892
01:15:40,605 --> 01:15:43,525
- Right. Oh, is this
what gets you off yeah?
893
01:15:43,525 --> 01:15:45,685
just chatting shit
to strangers.
894
01:15:45,685 --> 01:15:49,598
- Oh my God. Everyone's gone mad.
Look at, just watch this.
895
01:15:49,598 --> 01:15:51,865
- Oh if this is a penis, I swear to God.
896
01:15:58,133 --> 01:15:59,496
- Oh my God.
897
01:16:00,629 --> 01:16:02,554
- Yeah. Listen, we need
898
01:16:02,554 --> 01:16:05,375
to stick together if we're
gonna get out of this alive.
899
01:16:05,375 --> 01:16:06,385
- Well I'm not going on a date
900
01:16:06,385 --> 01:16:07,745
with you afterwards if
that's what you're thinking.
901
01:16:09,155 --> 01:16:09,988
- Jesus Christ.
902
01:16:09,988 --> 01:16:11,488
[Keychain Jangling]
903
01:16:11,488 --> 01:16:12,923
- That's my
manager.
904
01:16:12,923 --> 01:16:14,923
- Look, he's dead. Quick hide.
905
01:16:45,565 --> 01:16:47,180
- Go and have a Look.
906
01:16:47,180 --> 01:16:48,013
- Right.
907
01:16:53,652 --> 01:16:54,768
- Oh fuck.
908
01:16:59,415 --> 01:17:03,012
Okay, you got me.
909
01:17:04,398 --> 01:17:06,035
But erm
910
01:17:06,035 --> 01:17:08,295
Let's just talk about it.
911
01:17:08,295 --> 01:17:09,295
Yeah?
912
01:17:10,425 --> 01:17:11,575
You don't have to do this.
913
01:17:13,745 --> 01:17:16,165
You hate your job. I mean, I get that.
914
01:17:16,165 --> 01:17:17,667
I, I mean, you're just angry.
915
01:17:19,495 --> 01:17:21,145
Let's just
916
01:17:21,145 --> 01:17:21,978
let me go.
917
01:17:23,165 --> 01:17:23,998
And I won't say anything
918
01:17:25,223 --> 01:17:26,881
to anyone, okay?
919
01:17:30,405 --> 01:17:31,238
I don't have to use this.
920
01:17:32,438 --> 01:17:33,271
- Hey asshole
921
01:17:38,675 --> 01:17:39,508
shit.
922
01:17:59,385 --> 01:18:03,125
Oh, oh.
923
01:18:17,124 --> 01:18:18,682
- Noooooo!
924
01:18:23,482 --> 01:18:24,315
Bastard!
925
01:18:25,758 --> 01:18:26,591
Oi!
926
01:18:30,565 --> 01:18:31,398
Run.
927
01:18:40,275 --> 01:18:42,445
Just fucking die!
928
01:18:48,515 --> 01:18:49,348
I've got the keys!
929
01:18:50,515 --> 01:18:51,348
- Hurry up.
930
01:18:55,695 --> 01:18:58,205
- Which key is it? I mean
you bloody work here?
931
01:18:58,205 --> 01:18:59,435
- I only started on Saturday.
932
01:18:59,435 --> 01:19:02,905
- Oh for fuck's sake.
Why is there's so many keys?
933
01:19:02,905 --> 01:19:04,085
Who needs this many keys?
934
01:19:09,385 --> 01:19:13,605
Yes. Come on man. Hurry up. Hurry up, man.
935
01:19:14,585 --> 01:19:16,525
Yes that's enough. Go, go, go. Go
936
01:19:18,659 --> 01:19:22,665
[Police Sirens]
937
01:19:22,665 --> 01:19:23,498
Quick give us your hand.
938
01:19:23,498 --> 01:19:24,781
Come on, get through
939
01:19:24,781 --> 01:19:27,389
[Screaming]
940
01:19:31,463 --> 01:19:32,675
- Bang!
941
01:19:32,675 --> 01:19:33,508
shot in the head.
942
01:19:34,468 --> 01:19:38,380
- Oh Oh shit. Taken out by the po po
943
01:19:42,345 --> 01:19:43,660
- You fed them well.
944
01:19:45,865 --> 01:19:47,348
- Who? Oh, the ghosts.
945
01:19:53,395 --> 01:19:55,043
- Well aren't you gonna tell a story?
946
01:19:57,845 --> 01:19:58,678
- I wouldn't dare.
947
01:20:03,225 --> 01:20:04,225
Well goodnight.
948
01:20:06,425 --> 01:20:07,258
And good luck.
949
01:20:14,672 --> 01:20:16,220
- Farewell.
950
01:20:16,220 --> 01:20:17,653
- Good luck with what?
951
01:20:18,495 --> 01:20:20,470
- Staying alive, maybe?
952
01:20:32,065 --> 01:20:33,405
- Aren't we supposed to be going hiking
953
01:20:33,405 --> 01:20:34,793
with that fruit loop tomorrow?
954
01:20:58,875 --> 01:20:59,708
Grim.
955
01:21:19,545 --> 01:21:20,378
Oi you lot?
956
01:21:22,995 --> 01:21:23,828
Hey.
957
01:21:25,705 --> 01:21:26,538
- Huh?
958
01:21:27,780 --> 01:21:28,613
- He's gone.
959
01:21:29,763 --> 01:21:30,596
- What?
960
01:21:34,355 --> 01:21:36,422
- That guy is gone.
961
01:21:37,580 --> 01:21:40,429
- He's probably just out
killing a defenceless animal.
962
01:21:40,429 --> 01:21:42,512
- Oh, nah. His tents gone.
963
01:21:44,715 --> 01:21:46,758
- What he just up to left
the middle of the night?
964
01:21:54,555 --> 01:21:55,735
- Well that was a waste of money.
965
01:21:59,255 --> 01:22:00,845
- Maybe it's part of the experience.
966
01:22:02,825 --> 01:22:03,958
- Might wanna check your wallets.
967
01:22:13,785 --> 01:22:16,405
- My phone. I swear I
have my phone on me.
968
01:22:23,065 --> 01:22:23,898
My phone's gone.
969
01:22:25,423 --> 01:22:26,689
- What?
970
01:22:26,689 --> 01:22:28,455
- He's robbed us!
971
01:22:28,455 --> 01:22:30,330
- It'll be in your sleeping
bag.
972
01:22:30,330 --> 01:22:31,163
- It's not I checked.
973
01:22:34,635 --> 01:22:35,468
- Wait.
974
01:22:44,695 --> 01:22:46,242
He's taken my dad's watch.
975
01:22:46,242 --> 01:22:48,584
- My fucking phone.
976
01:22:48,584 --> 01:22:50,506
- My wallet's gone.
977
01:22:50,506 --> 01:22:53,485
- My notebook. It was
in my pocket. It's gone.
978
01:22:53,485 --> 01:22:54,700
- Why would he take your shitty
979
01:22:54,700 --> 01:22:55,945
notebook and my thousand pound phone?
980
01:22:55,945 --> 01:22:57,994
That makes no sense.
981
01:22:57,994 --> 01:22:59,845
- I'm going to kill him.
982
01:22:59,845 --> 01:23:01,725
- What a absolute creep.
983
01:23:01,725 --> 01:23:04,324
Can we complain about him on
TripAdvisor, or something?
984
01:23:04,324 --> 01:23:05,665
- TripAdvisor.
985
01:23:05,665 --> 01:23:07,562
- I've not even got insurance.
986
01:23:07,562 --> 01:23:08,430
- The hell man.
987
01:23:08,430 --> 01:23:10,846
- He just brought us here to rob us.
988
01:23:53,415 --> 01:23:54,248
- Mam.
989
01:24:00,735 --> 01:24:01,568
Mam.
990
01:24:02,593 --> 01:24:03,426
I'm home.
991
01:25:12,195 --> 01:25:15,720
- So who's brave enough
to speak with the dead?
992
01:25:18,615 --> 01:25:19,448
- I'll go first.
993
01:25:42,585 --> 01:25:47,186
There was once a young woman.
She was a talented novelist.
994
01:25:47,186 --> 01:25:49,464
She lived to write, to create.
995
01:25:51,315 --> 01:25:53,160
She was working in a studio
996
01:25:54,195 --> 01:25:56,220
in a house she lived in with her mum.
997
01:25:59,035 --> 01:26:01,295
She was young, but already worked for one
998
01:26:01,295 --> 01:26:02,918
of the biggest publishers in London.
999
01:26:06,625 --> 01:26:08,325
She had just finished the final chapter
1000
01:26:08,325 --> 01:26:09,565
of her book when bang!
1001
01:26:10,665 --> 01:26:11,845
A bird hits the window.
1002
01:26:24,215 --> 01:26:28,035
- Trust me, they are listening.
64280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.