Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:28,520
Because that should be
simple enough, shouldn't it?
2
00:00:28,520 --> 00:00:30,720
We could make it work
if you give us an extra week.
3
00:00:30,720 --> 00:00:32,520
Appreciate it, Annabel.
Here to help.
4
00:00:32,520 --> 00:00:34,080
Alright, any other urgent matters
5
00:00:34,080 --> 00:00:36,520
before I release you all
back into the wilds?
6
00:00:36,520 --> 00:00:38,280
No.
No. Thanks, Annabel.
7
00:00:38,280 --> 00:00:41,000
OK, I will see you 11am Monday.
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,560
Thanks, guys.
Thanks very much.
9
00:00:42,560 --> 00:00:44,280
Cheers, everyone.
Bye-bye.
10
00:00:44,280 --> 00:00:45,920
Come on, you fucking wankstick.
11
00:00:47,360 --> 00:00:49,360
I'll add that to the minutes,
shall I?
12
00:00:49,360 --> 00:00:50,720
Oh, my God. You can hear me.
13
00:00:50,720 --> 00:00:52,560
I'm so sorry. Um...I'm...I'm new.
14
00:00:52,560 --> 00:00:54,360
Uh...
What, to life?
15
00:00:54,360 --> 00:00:55,840
It's my second week in the office,
16
00:00:55,840 --> 00:00:57,920
and they've probably
just giving me this laptop...
17
00:00:57,920 --> 00:00:59,840
Fucking interns.
18
00:01:21,720 --> 00:01:23,840
Surprise!
19
00:01:24,840 --> 00:01:31,880
# Happy birthday to you
20
00:01:31,880 --> 00:01:35,080
# Happy birthday,
dear Annabel... #
21
00:01:46,600 --> 00:01:48,880
Hey, man. Welcome. Have some cake.
Thanks.
22
00:02:05,880 --> 00:02:07,880
Mac said that these came for you
23
00:02:07,880 --> 00:02:09,600
and to let her know if there's...
Cheers. Thanks.
24
00:02:09,600 --> 00:02:10,680
..anything urgent.
25
00:02:10,680 --> 00:02:12,000
Great.
26
00:02:15,320 --> 00:02:16,680
I'm really sorry about before.
27
00:02:17,960 --> 00:02:20,440
That's alright. We've only been
using Zoom about three years.
28
00:02:20,440 --> 00:02:21,960
I'm sure you'll pick it up,
eventually.
29
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
Hm.
30
00:02:24,200 --> 00:02:26,320
Well, happy birthday, anyway.
31
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
I'm Florian.
32
00:02:29,880 --> 00:02:31,320
Sorry.
Annabel.
33
00:02:35,520 --> 00:02:37,640
Quite the rager, your morning tea.
34
00:02:37,640 --> 00:02:39,720
Yeah, I did tell them
not to go to any trouble,
35
00:02:39,720 --> 00:02:43,320
but management did insist
on the cocaine and lobster platter.
36
00:02:43,320 --> 00:02:45,920
Oh. Well, I love lobster.
37
00:02:48,400 --> 00:02:52,720
Oh, I...did my PhD on the Office UK.
38
00:02:54,000 --> 00:02:56,360
The...
Oh!
39
00:02:57,800 --> 00:03:01,080
Yeah, I just can't get enough
of Stephen Merchant's brain.
40
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
I get it.
41
00:03:02,080 --> 00:03:05,080
Stephen Merchant is the kind of guy
who would drive you to the airport.
42
00:03:07,080 --> 00:03:12,840
He'd drive you both ways and, you
know, buy lunch, probably.
43
00:03:12,840 --> 00:03:15,400
I mean, look, Steve Carell,
he's great as well.
44
00:03:15,400 --> 00:03:17,840
Great. Thanks. Could you close
the door on the way out?
45
00:03:19,080 --> 00:03:21,440
Yeah. Sorry. Yeah.
46
00:03:21,440 --> 00:03:23,200
Good afternoon. Thank you.
47
00:03:23,200 --> 00:03:24,400
Bye.
48
00:03:26,560 --> 00:03:28,680
Been a while
since the last one, right?
49
00:03:28,680 --> 00:03:30,320
Yeah, three years.
Hm.
50
00:03:33,080 --> 00:03:36,360
Keep flipping between...
I don't know.
51
00:03:36,360 --> 00:03:38,720
"Maybe this is the last time."
52
00:03:38,720 --> 00:03:41,360
And... "Fuck it. Fuck you.
I'm not opening it."
53
00:03:41,360 --> 00:03:44,960
I'm going to, I don't know,
set it on fire or something.
54
00:03:44,960 --> 00:03:46,680
OK.
55
00:03:46,680 --> 00:03:49,160
You know, I give extra credit
for swearing.
56
00:03:52,240 --> 00:03:58,240
You've set some pretty solid
boundaries during your recovery.
57
00:03:58,240 --> 00:04:01,240
When those boundaries
are disrespected,
58
00:04:01,240 --> 00:04:02,800
it's going to definitely trigger
59
00:04:02,800 --> 00:04:06,320
some uncomfortable feelings
around trauma.
60
00:04:06,320 --> 00:04:07,880
So I reckon
61
00:04:07,880 --> 00:04:11,040
you don't need to take any action
with the letter right now.
62
00:04:13,240 --> 00:04:15,320
When wounds open up,
63
00:04:15,320 --> 00:04:19,800
our instinct usually points us
towards the best way to heal.
64
00:04:20,800 --> 00:04:24,000
You have a great toolkit, Annabel.
65
00:04:24,000 --> 00:04:25,600
Use it.
66
00:05:27,560 --> 00:05:29,440
I'll see you later, Frank.
67
00:05:55,360 --> 00:05:58,760
I think you
forgot something.
68
00:05:58,760 --> 00:06:00,560
Oh. Um...
69
00:06:03,600 --> 00:06:08,480
Sorry, I'm not...very on top
of things today.
70
00:06:09,920 --> 00:06:13,040
Oh, um, how can I help?
71
00:06:13,040 --> 00:06:14,600
I was just wondering...
72
00:06:14,600 --> 00:06:16,560
..what are you doing after work?
73
00:06:16,560 --> 00:06:18,480
Um...I'm going home.
74
00:06:18,480 --> 00:06:20,040
Do you want to not do that?
75
00:06:20,040 --> 00:06:21,560
Do you want to have a drink?
76
00:06:22,800 --> 00:06:24,960
With me.
Oh. Um...
77
00:06:26,040 --> 00:06:31,560
I, uh, usually feed my, um, worm farm
on a Tuesday.
78
00:06:31,560 --> 00:06:32,920
Is that a metaphor?
79
00:06:32,920 --> 00:06:34,280
For what?
I don't know.
80
00:06:34,280 --> 00:06:35,680
I've just never heard anyone say
81
00:06:35,680 --> 00:06:37,040
that they need to
feed their worm farm
82
00:06:37,040 --> 00:06:38,520
as an excuse to not
have a drink with anyone.
83
00:06:38,520 --> 00:06:40,880
It's not an excuse. It's very real.
84
00:06:43,240 --> 00:06:44,400
OK.
85
00:06:47,880 --> 00:06:49,560
So that is...
86
00:06:50,920 --> 00:06:52,000
..a yes.
87
00:06:54,200 --> 00:06:56,600
You would need to leave by 10:00.
88
00:06:56,600 --> 00:06:57,960
OK.
89
00:07:10,160 --> 00:07:11,240
Fuck.
90
00:07:12,240 --> 00:07:14,840
This is better than
one of those meditation apps.
91
00:07:15,960 --> 00:07:18,560
Is this
an every Tuesday night thing?
92
00:07:19,520 --> 00:07:22,240
Um, well, worms like routine.
93
00:07:22,240 --> 00:07:26,040
Oh, I'm glad I'm not a worm, then.
94
00:07:26,040 --> 00:07:28,080
I don't like routine.
95
00:07:31,120 --> 00:07:34,960
So, uh, tell me, um,
96
00:07:34,960 --> 00:07:37,440
why did you want
to come work with us, Florian?
97
00:07:37,440 --> 00:07:39,720
Um, well, it's more of a stop gap,
really.
98
00:07:39,720 --> 00:07:41,080
Teaching burnt me out
99
00:07:41,080 --> 00:07:45,480
and I thought I would kill
some time in the corporate world.
100
00:07:45,480 --> 00:07:46,800
Nice.
Mm.
101
00:07:46,800 --> 00:07:48,040
And what next?
102
00:07:48,040 --> 00:07:51,360
For my career or this evening?
103
00:07:54,200 --> 00:07:56,080
We could open another bottle.
104
00:07:56,080 --> 00:07:57,960
On a school night? I'm impressed.
Oh, we don't have to.
105
00:07:57,960 --> 00:07:59,560
No, no, no. No, I'm kidding.
106
00:07:59,560 --> 00:08:00,680
I'm down.
107
00:08:00,680 --> 00:08:01,680
Stop.
108
00:08:03,280 --> 00:08:04,480
Give me that.
109
00:08:07,960 --> 00:08:10,040
Sit. Don't move.
110
00:08:12,080 --> 00:08:13,800
I'll get it.
111
00:08:55,840 --> 00:09:00,520
We don't have to drink this
if there's somewhere you have to be.
112
00:09:00,520 --> 00:09:02,560
Uh, nope.
113
00:09:02,560 --> 00:09:03,920
Not anymore.
114
00:09:03,920 --> 00:09:06,320
No, please don't break some
young girl's heart on my account.
115
00:09:06,320 --> 00:09:07,400
Or some young man's.
116
00:09:07,400 --> 00:09:09,640
How presumptuous of you.
Oh. I am so sorry.
117
00:09:09,640 --> 00:09:11,800
No, no, I'm just kidding.
It was a woman.
118
00:09:13,000 --> 00:09:15,800
Well, don't not go on a date
because of me.
119
00:09:17,760 --> 00:09:20,480
I'd be interested to hear
what you thought tonight was.
120
00:09:22,840 --> 00:09:25,360
Why did you want to
have a drink with me?
121
00:09:25,360 --> 00:09:26,720
I...
122
00:09:27,720 --> 00:09:30,720
..get the sense that maybe
you're a little bit odd.
123
00:09:31,880 --> 00:09:33,960
Thanks a lot!
In a good way.
124
00:09:33,960 --> 00:09:36,720
In a...in a...in a great way.
125
00:09:36,720 --> 00:09:39,000
I consider myself a bit odd.
126
00:09:39,000 --> 00:09:42,560
I think the world could do
with some more...odd people.
127
00:09:44,160 --> 00:09:47,920
Maybe 'outsiders'
would have been a better...word.
128
00:09:49,240 --> 00:09:50,600
Um...
129
00:09:55,080 --> 00:09:57,360
I suppose I am a bit of an outsider.
130
00:10:00,920 --> 00:10:05,640
Yeah, well, us outsiders
need to stick together.
131
00:10:05,640 --> 00:10:07,000
Mm.
132
00:10:07,000 --> 00:10:10,720
Plus, not being into routine...
133
00:10:12,520 --> 00:10:17,400
..means that I'm pretty
open-minded about lots of things.
134
00:10:18,680 --> 00:10:20,240
Oh.
135
00:10:21,560 --> 00:10:22,720
Ha.
136
00:10:25,120 --> 00:10:27,800
Oh...
..it's a queue of people
137
00:10:27,800 --> 00:10:29,360
that you're letting down tonight.
138
00:10:29,360 --> 00:10:31,640
Mm-mm. No, no.
139
00:10:32,640 --> 00:10:33,640
Uber.
140
00:10:36,280 --> 00:10:38,520
It's 9:55 and, um...
141
00:10:42,080 --> 00:10:44,120
..I have a very hard out at 10:00
142
00:10:44,120 --> 00:10:48,400
as requested by my pleasant
and very attractive companion.
143
00:10:48,400 --> 00:10:49,840
Right.
144
00:11:02,600 --> 00:11:05,400
Well, thanks for a lovely evening.
145
00:11:05,400 --> 00:11:07,680
I'm not sure I would have
learnt about throuples
146
00:11:07,680 --> 00:11:09,600
if it had just been me
and the worms.
147
00:11:11,560 --> 00:11:12,760
Oh!
148
00:11:14,720 --> 00:11:16,320
Why are you laughing?
149
00:11:16,320 --> 00:11:18,360
What year were you born?
150
00:11:18,360 --> 00:11:19,840
Does it matter?
151
00:11:22,560 --> 00:11:24,720
Yeah,
there's a reason for that.
152
00:11:24,720 --> 00:11:26,720
Those people will see.
153
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
Don't look at them.
154
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
Look at me.
155
00:12:04,040 --> 00:12:05,880
So did you do anything
last night?
156
00:12:05,880 --> 00:12:08,080
Nah, nothing, mate.
157
00:12:08,080 --> 00:12:09,560
Nothing.
158
00:12:22,480 --> 00:12:24,560
They'd just kill me.
159
00:12:27,040 --> 00:12:28,880
I mean, obviously it didn't work.
160
00:12:28,880 --> 00:12:30,960
I'm very, very respectful.
161
00:12:30,960 --> 00:12:35,080
But, you know, sometimes I just...
162
00:12:41,160 --> 00:12:43,040
Annabel.
163
00:12:43,040 --> 00:12:44,320
Yes.
164
00:12:46,200 --> 00:12:47,360
You OK?
165
00:12:47,360 --> 00:12:48,880
Yes.
166
00:13:00,680 --> 00:13:02,080
Good.
167
00:13:35,680 --> 00:13:36,760
Sorry.
168
00:13:58,200 --> 00:13:59,840
No, no, no, no. No, no.
169
00:13:59,840 --> 00:14:00,920
OK, sit here.
170
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
Tell me what you want.
171
00:14:10,640 --> 00:14:12,440
I want what you want.
172
00:14:15,760 --> 00:14:18,680
I want you to tell me...
173
00:14:18,680 --> 00:14:20,280
..what to do.
174
00:14:36,120 --> 00:14:37,720
Alright.
175
00:15:07,800 --> 00:15:09,520
Take off your shirt.
176
00:15:15,800 --> 00:15:17,120
Do it.
177
00:15:39,440 --> 00:15:40,640
Pants.
178
00:16:02,080 --> 00:16:04,080
Come here.
179
00:16:20,800 --> 00:16:22,440
I'm going to fuck you now.
180
00:16:23,920 --> 00:16:25,640
Is that what you want?
181
00:16:31,160 --> 00:16:32,440
Yes.
182
00:17:10,280 --> 00:17:11,880
Ah!
183
00:17:48,080 --> 00:17:51,080
You're into
some dumb stuff.
184
00:17:53,560 --> 00:17:55,080
What?
185
00:17:55,080 --> 00:17:56,760
What's wrong?
186
00:17:56,760 --> 00:17:58,080
I don't know.
187
00:18:01,440 --> 00:18:04,280
No, it's not something
I've ever really
188
00:18:04,280 --> 00:18:07,920
explored with other partners
or even, um...
189
00:18:09,120 --> 00:18:10,920
..talked about.
190
00:18:10,920 --> 00:18:12,400
It's OK.
191
00:18:19,200 --> 00:18:21,360
Is it something you're into?
192
00:18:21,360 --> 00:18:25,120
My tastes are fairly broad.
193
00:18:25,120 --> 00:18:27,320
I like what my partner likes.
194
00:18:29,960 --> 00:18:33,480
Because I wouldn't want
to be treated like that in real life.
195
00:18:33,480 --> 00:18:35,000
Of course not.
196
00:18:36,320 --> 00:18:37,880
It's play.
197
00:18:37,880 --> 00:18:40,240
There have been times
in my life when, um...
198
00:18:42,920 --> 00:18:45,000
..I didn't have much control.
199
00:18:46,200 --> 00:18:47,520
Or any, really.
200
00:18:48,520 --> 00:18:51,240
Someone else had all the power.
Mm.
201
00:18:52,880 --> 00:18:54,640
But THAT, that was like, um...
202
00:18:56,120 --> 00:18:58,240
..giving up my power
when I wanted to,
203
00:18:58,240 --> 00:18:59,640
on my own terms.
204
00:18:59,640 --> 00:19:01,000
And...I don't know...
205
00:19:03,360 --> 00:19:04,840
It doesn't make much sense.
206
00:19:04,840 --> 00:19:07,160
I'm probably not making any sense.
It does, it does. I get it.
207
00:19:09,280 --> 00:19:10,720
Speaking of power...
208
00:19:12,480 --> 00:19:14,040
..we work together.
209
00:19:14,040 --> 00:19:15,560
For now, yes.
210
00:19:17,000 --> 00:19:18,400
For now?
Mm.
211
00:19:19,600 --> 00:19:23,680
No shade to the nice people
who work at the office,
212
00:19:23,680 --> 00:19:27,000
but I plan to be out of there
in a month, latest.
213
00:19:27,000 --> 00:19:31,320
Oh, because I wouldn't want to,
uh...abuse my position.
214
00:19:31,320 --> 00:19:32,680
No.
215
00:19:32,680 --> 00:19:35,880
No, no. I am so happy
with my choices.
216
00:19:35,880 --> 00:19:37,640
I have full agency here.
217
00:20:13,960 --> 00:20:16,320
Take control?
A little bit.
218
00:20:16,320 --> 00:20:19,680
But you've gotta do something...
Yeah, I've got him.
219
00:20:19,680 --> 00:20:21,240
OK. Alright.
220
00:20:41,760 --> 00:20:43,600
Yeah, we still need to confirm
the schedule,
221
00:20:43,600 --> 00:20:45,000
but that's what we're aiming for.
222
00:20:45,000 --> 00:20:47,040
- Yeah.
- OK, great.
223
00:20:47,040 --> 00:20:48,560
Did you get the figures for that?
224
00:20:48,560 --> 00:20:50,600
Uh, yep. They're back on track.
225
00:20:50,600 --> 00:20:52,640
Now to evaluate targets...
226
00:20:52,640 --> 00:20:54,680
..we're going to have to
review KPIs.
227
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
Mm-hm.
228
00:20:55,680 --> 00:21:00,120
I am going to hand over to
Vanessa, who's going to talk...
229
00:21:13,840 --> 00:21:16,040
Um, I think it's important
to remember that...
230
00:21:43,920 --> 00:21:47,800
Does anyone have any questions
so far?
231
00:21:51,000 --> 00:21:53,920
Nothing?
232
00:22:27,440 --> 00:22:31,000
I think we lost you there.
233
00:22:31,000 --> 00:22:34,080
Annabel, you'd agree with that,
wouldn't you?
234
00:22:34,080 --> 00:22:35,960
Mm-hm.
235
00:22:43,880 --> 00:22:45,880
Yes, that's right. OK.
236
00:23:04,440 --> 00:23:05,720
Oh!
237
00:23:07,880 --> 00:23:09,360
Excellent. Thank you.
Ooh.
238
00:23:30,680 --> 00:23:33,040
- Is everything alright?
- Yep.
239
00:23:33,040 --> 00:23:34,840
Yeah, yeah, it's fine.
240
00:23:34,840 --> 00:23:36,720
What are you up to?
241
00:23:36,720 --> 00:23:39,120
Uh...well, it's Monday.
242
00:23:39,120 --> 00:23:41,640
I don't do anything on Mondays.
243
00:23:41,640 --> 00:23:44,160
OK. I love doing nothing.
244
00:23:44,160 --> 00:23:47,720
Do you want to do nothing together?
245
00:23:47,720 --> 00:23:49,440
Look, I don't mean to be rude...
246
00:23:49,440 --> 00:23:52,400
But fuck off, Florian.
I didn't say that.
247
00:23:53,400 --> 00:23:55,840
I just wasn't expecting you.
248
00:23:55,840 --> 00:23:58,960
Don't you ever feel kind of stuck
living your life via a schedule?
249
00:23:58,960 --> 00:24:01,000
No.
Well, just saying that...
250
00:24:02,000 --> 00:24:03,560
..I find it a bit restrictive.
251
00:24:03,560 --> 00:24:05,280
Well, it's not for everyone.
252
00:24:05,280 --> 00:24:06,960
Uh, sorry.
253
00:24:06,960 --> 00:24:10,400
Sorry, sorry.
I totally misread this situation.
254
00:24:10,400 --> 00:24:12,640
No. It's alright. Wait, wait.
No, no, no.
255
00:24:12,640 --> 00:24:15,320
Um...it's alright.
I'm sorry.
256
00:24:15,320 --> 00:24:18,200
But your schedule.
Just stay. Just stay.
257
00:24:18,200 --> 00:24:19,400
Are you sure?
Yes.
258
00:24:19,400 --> 00:24:20,680
OK.
259
00:24:24,240 --> 00:24:25,880
Undress for me.
260
00:24:32,760 --> 00:24:34,080
Pants.
261
00:24:34,080 --> 00:24:35,360
Hm?
262
00:24:40,840 --> 00:24:43,360
Get on your hands and knees.
263
00:24:48,280 --> 00:24:49,720
Crawl to me.
264
00:24:57,040 --> 00:24:58,840
I'm not sure I want to do this.
265
00:24:58,840 --> 00:25:00,680
Yes, you do.
I don't.
266
00:25:00,680 --> 00:25:02,960
I'm telling you, Annabel,
that you do. Now...
267
00:25:02,960 --> 00:25:06,320
I'm serious, Florian!
I really don't want to do this!
268
00:25:06,320 --> 00:25:09,800
Oh, my God. I'm so sorry.
I'm so sorry. I didn't...
269
00:25:09,800 --> 00:25:11,400
It's alright.
I wasn't trying to force you.
270
00:25:11,400 --> 00:25:13,040
No, it's fine. I know, I know.
271
00:25:13,040 --> 00:25:15,360
I'm so sorry. I really am sorry.
272
00:25:16,600 --> 00:25:18,600
Do you want to do something else?
Perhaps not.
273
00:25:25,080 --> 00:25:27,440
If it's alright, I think
you should probably just go.
274
00:25:27,440 --> 00:25:29,160
Yeah.
275
00:25:29,160 --> 00:25:30,960
I...
276
00:25:30,960 --> 00:25:40,440
I'm really sorry.
277
00:25:42,920 --> 00:25:45,240
I shouldn't have just dropped in
like that, should I?
278
00:25:46,240 --> 00:25:47,640
No.
279
00:26:36,240 --> 00:26:38,000
Not dead or buried.
280
00:26:41,000 --> 00:26:44,240
Is there anything else
I need to know?
281
00:26:44,240 --> 00:26:45,680
Nothing urgent.
282
00:26:47,960 --> 00:26:51,160
So I shouldn't expect
a surprise visit or anything?
283
00:26:52,280 --> 00:26:54,000
No, you're safe.
284
00:26:54,000 --> 00:26:57,120
Well, thank fuck.
285
00:26:57,120 --> 00:26:59,360
Yep. Thank fuck.
286
00:27:02,360 --> 00:27:03,960
Did you want me to hold on to it?
287
00:27:03,960 --> 00:27:05,680
Yes, please.
288
00:27:07,200 --> 00:27:08,760
I think I'm done with her.
289
00:27:21,920 --> 00:27:23,480
Actually, um...
290
00:27:34,400 --> 00:27:38,120
Now, I'm only going to
tell you this once.
291
00:27:39,480 --> 00:27:42,560
Open your legs.
292
00:27:44,600 --> 00:27:49,640
And don't you even dare touch
yourself until I give my command.
293
00:27:49,640 --> 00:27:52,080
When I tell you to come,
that's when you come.
294
00:27:53,720 --> 00:27:56,120
Say, "Yes, master,"
295
00:27:56,120 --> 00:27:58,440
so I know you've understood.
296
00:27:59,960 --> 00:28:01,520
Do it, Annabel.
297
00:28:03,760 --> 00:28:05,160
Yes, master.
298
00:28:16,000 --> 00:28:19,880
# I can't face
299
00:28:19,880 --> 00:28:25,000
# Another sad and rainy day
300
00:28:26,400 --> 00:28:30,200
# Oh, won't you, please
301
00:28:30,200 --> 00:28:34,200
# Help me chase my blues away
302
00:28:34,200 --> 00:28:37,320
# Far away?
303
00:28:37,320 --> 00:28:40,520
# Laughter
304
00:28:40,520 --> 00:28:44,240
# Is my happy ever after
305
00:28:45,480 --> 00:28:50,760
# All I'm asking
is to sit for a while
306
00:28:50,760 --> 00:28:54,640
# My last penny for a smile. #
28216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.