All language subtitles for dgnd.14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:04,760 * Musik * 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,400 (Junge singt) 3 00:01:02,200 --> 00:01:04,280 In diesem Augenblick schwor ich mir, 4 00:01:04,480 --> 00:01:06,280 mich an Paul Sch�fer zu r�chen. 5 00:01:07,600 --> 00:01:09,520 Salo Luna war einer von vielen, 6 00:01:09,760 --> 00:01:14,120 die Sektenf�hrer Paul Sch�fer in �ber 30 Jahren missbraucht hat. 7 00:01:22,440 --> 00:01:25,880 30 Jahre lang war das Reich des Sektenf�hrers Paul Sch�fer 8 00:01:26,120 --> 00:01:28,080 ein Staat im Staate. 9 00:01:28,600 --> 00:01:32,000 Zu Beginn der 90er-Jahre versuchte die chilenische Regierung, 10 00:01:32,200 --> 00:01:34,120 die Kolonie zu schlie�en. 11 00:01:36,120 --> 00:01:38,760 (alle schreien durcheinander) 12 00:01:42,520 --> 00:01:44,160 Sie rechnete aber nicht damit, 13 00:01:44,360 --> 00:01:47,800 dass es ein harter, jahrelanger Kampf werden w�rde. 14 00:01:58,080 --> 00:02:01,040 * Musik * 15 00:02:17,640 --> 00:02:19,600 * Donnern * 16 00:02:22,040 --> 00:02:27,400 Im Jahr 1991 schienen die Tage der Colonia Dignidad gez�hlt. 17 00:02:30,680 --> 00:02:34,720 Eine neue Regierung ordnete die Schlie�ung des Krankenhauses an. 18 00:02:36,560 --> 00:02:39,040 Dann bekam sie die Gemeinn�tzigkeit aberkannt 19 00:02:39,280 --> 00:02:41,880 und sollte zuk�nftig auch Steuern zahlen. 20 00:02:45,160 --> 00:02:49,680 Da habe ich mitbekommen, dass die Aktenordner durchgesehen wurden, 21 00:02:49,880 --> 00:02:54,400 viele Sachen rausgenommen und durch den Papierwolf gelassen wurden. 22 00:02:57,720 --> 00:03:01,480 Bis dahin arbeiteten die Kolonisten ohne Lohn und Vertr�ge. 23 00:03:05,280 --> 00:03:07,120 Aber nach innen wurde uns gesagt: 24 00:03:07,360 --> 00:03:09,480 Ihr habt jetzt eure Arbeitsvertr�ge, 25 00:03:09,680 --> 00:03:11,560 aber ihr braucht doch gar kein Geld. 26 00:03:11,760 --> 00:03:13,880 Also, wir machen das jetzt so. 27 00:03:14,640 --> 00:03:17,040 Ihr unterschreibt eure Arbeitsvertr�ge, 28 00:03:17,240 --> 00:03:19,240 dass ihr das Geld erhalten habt. 29 00:03:19,440 --> 00:03:20,920 Seid ihr damit einverstanden? 30 00:03:21,120 --> 00:03:23,760 Haben wir Ja gesagt, wir brauchen das Geld nicht. 31 00:03:26,360 --> 00:03:29,440 Paul Sch�fer privatisierte die Betriebe der Kolonie 32 00:03:29,600 --> 00:03:33,440 und �berschrieb sie an Mitglieder aus seiner F�hrungsriege. 33 00:03:37,320 --> 00:03:40,320 Es ist unertr�glich, dass gegen diese Mafia 34 00:03:40,520 --> 00:03:43,120 keine harte Hand durchgegriffen hat 35 00:03:43,360 --> 00:03:45,520 und hat gesagt, jetzt ist Schluss. 36 00:03:46,400 --> 00:03:48,480 Ihr verkr�melt euch aus diesem Land, 37 00:03:48,640 --> 00:03:50,720 wir wollen euch hier nicht mehr haben. 38 00:03:53,600 --> 00:03:55,440 Wolfgang Kneese wurde als Kind 39 00:03:55,600 --> 00:03:57,880 von Paul Sch�fer missbraucht und misshandelt. 40 00:03:59,280 --> 00:04:02,040 5 Jahre war er in der Kolonie gefangen, 41 00:04:02,200 --> 00:04:05,160 bis ihm 1966 als Erster die Flucht gelang. 42 00:04:12,320 --> 00:04:15,480 Er informierte die deutsche Botschaft in Santiago 43 00:04:16,920 --> 00:04:19,920 und auch das Ausw�rtige Amt in Bonn �ber die Verbrechen, 44 00:04:20,080 --> 00:04:22,080 die dort geschahen. 45 00:04:22,800 --> 00:04:24,240 Jahrzehnte k�mpfte er darum, 46 00:04:24,480 --> 00:04:28,520 dass die deutschen Politiker die Bewohner der Kolonie befreiten. 47 00:04:28,720 --> 00:04:30,520 Vergeblich. 48 00:04:31,720 --> 00:04:35,960 Als 1991 Bundeskanzler Helmut Kohl eine Chilereise plante, 49 00:04:36,200 --> 00:04:39,520 sprach er gemeinsam mit Angeh�rigen von Bewohnern der Colonia 50 00:04:39,760 --> 00:04:41,360 im Kanzleramt vor. 51 00:04:42,320 --> 00:04:44,320 Wir sind achtkantig rausgeflogen. 52 00:04:44,520 --> 00:04:47,320 Wir haben einen Tritt in den Hintern gekriegt, 53 00:04:47,520 --> 00:04:49,200 man hat uns nicht geholfen. 54 00:04:52,760 --> 00:04:54,480 Dennoch hoffte Wolfgang Kneese, 55 00:04:54,720 --> 00:04:56,840 dass der Staatsbesuch des Bundeskanzlers 56 00:04:57,080 --> 00:05:00,920 endlich etwas an der deutschen Tatenlosigkeit ver�ndern w�rde. 57 00:05:02,800 --> 00:05:05,680 (Kohl) F�r uns Deutsche ist es ganz wichtig... 58 00:05:06,720 --> 00:05:09,480 ...dass diese Siedlung voll zug�nglich ist. 59 00:05:12,880 --> 00:05:17,720 Dass garantiert ist, dass niemand, auch nicht deutsche Staatsb�rger, 60 00:05:17,960 --> 00:05:20,280 dort unmenschlich behandelt werden. 61 00:05:20,520 --> 00:05:24,240 Ich habe alles Zutrauen zum Pr�sidenten und seiner Regierung, 62 00:05:24,400 --> 00:05:28,080 dass das, was uns m�glicherweise beschwert, 63 00:05:28,360 --> 00:05:30,880 eine volle Aufkl�rung erf�hrt. 64 00:05:34,000 --> 00:05:37,440 Damit machte Helmut Kohl im Namen der deutschen Bundesregierung 65 00:05:37,640 --> 00:05:40,040 die Kolonie und ihre 300 deutschen Bewohner 66 00:05:40,280 --> 00:05:42,960 zu einer rein chilenischen Angelegenheit. 67 00:05:44,480 --> 00:05:46,840 Das ist unterlassene Hilfeleistung im Amt. 68 00:05:47,040 --> 00:05:50,360 Das ist noch die harmloseste Formulierung. 69 00:05:50,840 --> 00:05:53,920 Es kann nicht angehen, dass Politiker... 70 00:05:55,360 --> 00:05:59,360 ...einfach die Menschen da dr�ben verrecken lassen, 71 00:05:59,560 --> 00:06:04,120 weil das System, was man politisch mit Lateinamerika und Chile hat, 72 00:06:04,320 --> 00:06:06,000 nicht gest�rt werden darf. 73 00:06:09,720 --> 00:06:12,600 Die deutsche Regierung machte nichts weiter. 74 00:06:12,800 --> 00:06:16,120 Und die neue chilenische schien Paul Sch�fer und seinem 75 00:06:16,240 --> 00:06:20,280 �ber Jahrzehnte vor Ort aufgebauten Netzwerk nicht gewachsen. 76 00:06:20,760 --> 00:06:24,560 Geschickt mobilisierte er nun die Bewohner der Region. 77 00:06:25,080 --> 00:06:29,360 (Mann) Viva la Colonia Dignidad. (alle) Viva. 78 00:06:31,920 --> 00:06:35,360 Er gr�ndete Patientenkomitees, die verhindern sollten, 79 00:06:35,600 --> 00:06:39,800 dass Presse, Polizei und Steuer- pr�fung auf das Gel�nde kamen. 80 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 Und die protestierten auch f�r die Wiederer�ffnung des Krankenhauses. 81 00:06:47,440 --> 00:06:51,360 Jahrzehntelang wurden sie dort kostenlos behandelt. 82 00:06:51,600 --> 00:06:54,160 Die wohlt�tige Arbeit war f�r Paul Sch�fer 83 00:06:54,400 --> 00:06:57,440 die perfekte Tarnung seiner Verbrechen. 84 00:07:03,880 --> 00:07:07,720 �ber ein Jahr dauerten die Proteste der einheimischen Bev�lkerung 85 00:07:07,920 --> 00:07:10,480 gegen die Schlie�ung des Krankenhaues an. 86 00:07:15,560 --> 00:07:18,920 So lange, bis ein chilenisches Gericht dem Druck nachgab 87 00:07:19,160 --> 00:07:23,640 und erlaubte, im Krankenhaus wieder Patienten behandeln zu d�rfen. 88 00:07:28,240 --> 00:07:31,200 * Musik * 89 00:07:50,240 --> 00:07:51,920 (Frau) Viva. 90 00:07:54,360 --> 00:07:55,920 Viva. 91 00:07:59,040 --> 00:08:00,720 Erneut hatte Paul Sch�fer 92 00:08:00,920 --> 00:08:03,880 den chilenischen Staat in die Knie gezwungen. 93 00:08:05,560 --> 00:08:09,320 Um seine Macht weiter auszubauen, band er die Menschen in der Region 94 00:08:09,520 --> 00:08:13,280 noch st�rker an sich und �ffnete die Kolonie f�r ihre Kinder. 95 00:08:15,640 --> 00:08:18,720 Sie kamen in den Ferien und an den Wochenenden. 96 00:08:21,680 --> 00:08:23,440 (Chor singt) ? Cumpleanos feliz... 97 00:08:41,880 --> 00:08:48,800 ...cumpleanos feliz. ? 98 00:08:56,360 --> 00:08:58,840 F�r mich war es fast wie im Paradies. 99 00:09:01,200 --> 00:09:04,160 * Musik * 100 00:09:37,840 --> 00:09:41,440 Alles drehte sich nun um die chilenischen Kinder. 101 00:09:44,160 --> 00:09:46,400 Doch nicht allen gefiel das. 102 00:09:52,720 --> 00:09:55,880 Ich habe eine richtige Wut darauf gehabt, 103 00:09:56,120 --> 00:09:59,800 dass da so eine Massenauflauf war von chilenischen Kindern. 104 00:10:01,280 --> 00:10:05,880 Wir haben gearbeitet, z.T. Nachtschicht, mussten s�en, 105 00:10:06,120 --> 00:10:10,800 wir mussten ernten, Erbsen ernten, Bohnen ernten nachts. 106 00:10:11,160 --> 00:10:13,960 Am Wochenende ging das immer durch. 107 00:10:14,880 --> 00:10:18,240 Und die haben... Die haben alle Vorz�ge gekriegt. 108 00:10:39,040 --> 00:10:42,360 Paul Sch�fer zeigte offen, wen er nun beg�nstigte. 109 00:10:42,600 --> 00:10:45,600 Jedes chilenische Kind bekam Geschenke. 110 00:10:45,920 --> 00:10:50,000 Spielzeug, das die Kinder in der Kolonie selbst nie hatten. 111 00:10:58,040 --> 00:11:00,280 Die haben z.T. in unseren Betten geschlafen, 112 00:11:00,480 --> 00:11:02,320 in den Waschr�umen sich gewaschen. 113 00:11:02,520 --> 00:11:06,600 Man hat sich Gedanken gemacht: Warum werde ich jetzt abgeschoben? 114 00:11:08,880 --> 00:11:11,760 Aufgrund der Trennung der Familien und Geschlechter 115 00:11:11,960 --> 00:11:15,360 gab es in der Kolonie keinen deutschen Nachwuchs mehr. 116 00:11:15,640 --> 00:11:20,360 Paul Sch�fer wollte Jungen und gr�ndete das "Intensiv-Internat". 117 00:11:21,000 --> 00:11:24,480 Er lie� sogar im chilenischen Fernsehen daf�r werben. 118 00:11:25,240 --> 00:11:26,960 Das klang dann so: 119 00:11:27,840 --> 00:11:30,760 * Musik * 120 00:11:34,640 --> 00:11:37,920 (Sprecher) Hier k�nnen Jugendliche gemeinsam Spa� haben. 121 00:11:39,120 --> 00:11:41,160 Ohne die erotischen Vergiftungen, 122 00:11:41,400 --> 00:11:44,440 die es an anderen �ffentlichen Orten gibt. 123 00:11:48,000 --> 00:11:51,040 (Laube) Der Sch�fer ging mit einem kleinen Jungen da lang. 124 00:11:51,240 --> 00:11:55,560 Ich ging hinterher und er merkte nicht, dass ich hinter ihm gehe. 125 00:11:56,080 --> 00:11:58,920 Und sehe, wie dann so, der Junge geht neben ihm, 126 00:11:59,080 --> 00:12:04,000 rutscht seine Hand in die Hose bei dem Jungen vorne rein. 127 00:12:04,360 --> 00:12:07,520 Ich denk, ich seh nicht richtig. 128 00:12:07,720 --> 00:12:11,160 Dann dachte ich, jetzt f�ngt der das mit denen auch an. 129 00:12:15,440 --> 00:12:18,680 Jaime Parra war einer dieser Internatssch�ler. 130 00:12:20,800 --> 00:12:22,280 Von zu Hause wusste ich, 131 00:12:22,480 --> 00:12:26,040 es ist nicht richtig, wenn jemand kommt und mich anfasst. 132 00:12:26,240 --> 00:12:28,600 Das ist einfach nicht richtig. 133 00:12:31,960 --> 00:12:36,880 Auch der 15 Jahre alte Salo Luna wurde von Paul Sch�fer geholt. 134 00:12:37,520 --> 00:12:39,640 Dann hat er mich geduscht. 135 00:12:39,800 --> 00:12:41,600 Er ber�hrte meine Genitalien, 136 00:12:41,800 --> 00:12:44,480 seifte mich ein und fragte, ob es mich errege. 137 00:12:44,720 --> 00:12:47,360 Ich sagte, nein, es st�rt mich. 138 00:12:50,120 --> 00:12:52,840 Salo Luna wehrte sich stundenlang. 139 00:12:54,400 --> 00:12:57,880 Er wurde w�tend und fragte, gefalle ich dir nicht? 140 00:12:58,160 --> 00:12:59,720 Widere ich dich etwa an? 141 00:12:59,880 --> 00:13:03,240 Und ich antwortete, ja, Sie widern mich an. 142 00:13:06,040 --> 00:13:08,280 Widerstand war Sch�fer nicht gewohnt. 143 00:13:08,640 --> 00:13:10,840 Die deutschen Kinder hatten sich gef�gt. 144 00:13:11,000 --> 00:13:13,440 Sie wussten nicht, dass es Missbrauch war. 145 00:13:17,360 --> 00:13:21,360 (Parra) Als wir uns wehrten, haben sie uns Medikamente gegeben. 146 00:13:25,920 --> 00:13:27,720 Ich wei� nicht, welche. 147 00:13:27,960 --> 00:13:31,360 Auf alle F�lle machten sie uns schl�frig. 148 00:13:32,440 --> 00:13:35,080 Und oft verloren wir das Bewusstsein. 149 00:13:41,040 --> 00:13:43,960 Paul Sch�fer qu�lte und vergewaltigte 150 00:13:44,160 --> 00:13:46,080 den ohnm�chtigen Jungen. 151 00:13:49,000 --> 00:13:51,920 Wir kamen dann an einem anderen Ort wieder zu uns 152 00:13:52,120 --> 00:13:55,080 und hatten Schmerzen am ganzen K�rper. 153 00:13:55,480 --> 00:13:57,680 Wir wussten nicht, woher. 154 00:14:04,160 --> 00:14:06,960 Ich erinnere, dass ich in einem Zimmer war, 155 00:14:07,200 --> 00:14:10,280 sie mir Medikamente und ein Glas Wasser gaben. 156 00:14:15,240 --> 00:14:18,680 Ein Mann hat mir pers�nlich die Tabletten gegeben. 157 00:14:19,880 --> 00:14:21,720 Es war Hartmut Hopp. 158 00:14:27,760 --> 00:14:31,920 Hartmut Hopp leitete seit vielen Jahren das Krankenhaus der Kolonie 159 00:14:32,160 --> 00:14:34,760 und geh�rte zur F�hrungsriege um Sch�fer. 160 00:14:38,040 --> 00:14:40,200 Er hat uns so wehgetan. 161 00:14:42,360 --> 00:14:45,120 Er war die rechte Hand von Paul Sch�fer. 162 00:14:49,880 --> 00:14:52,720 F�r die chilenischen Jungen gab es kein Entkommen, 163 00:14:52,920 --> 00:14:56,400 denn jeglicher Kontakt mit den Eltern wurde verhindert. 164 00:14:56,920 --> 00:15:00,920 Jaime Parra traf sich heimlich mit anderen chilenischen Jungen. 165 00:15:03,760 --> 00:15:07,000 Wir haben miteinander geredet und geweint. 166 00:15:07,480 --> 00:15:12,320 Wir sprachen es nicht direkt aus, weil wir uns so sch�mten, 167 00:15:12,560 --> 00:15:15,400 �ber das zu reden, was wir durchmachten. 168 00:15:17,040 --> 00:15:19,840 Wir sprachen so, wie es Kinder tun. 169 00:15:21,080 --> 00:15:24,440 W�rter wie: "Hey, er hat mich ber�hrt". 170 00:15:25,560 --> 00:15:27,440 "Mich auch". 171 00:15:32,640 --> 00:15:35,120 Ein anderer Junge, der in der Kolonie gefangen 172 00:15:35,360 --> 00:15:37,560 und von Paul Sch�fer missbraucht wurde, 173 00:15:37,760 --> 00:15:39,960 war der 12 Jahre alte Cristobal. 174 00:15:42,680 --> 00:15:46,120 Heimlich nahm er Stift und Papier mit auf die Toilette. 175 00:15:46,320 --> 00:15:48,920 Da auch dieser Ort von Kameras �berwacht wurde, 176 00:15:49,160 --> 00:15:50,880 l�schte er das Licht. 177 00:15:53,000 --> 00:15:54,640 Dann schrieb er: 178 00:15:54,880 --> 00:15:56,640 "Liebe Mama, er ber�hrt mich. 179 00:15:56,880 --> 00:15:58,760 Er steckt ihn mir rein." 180 00:16:06,320 --> 00:16:08,760 Wochen trug er den Zettel mit sich rum. 181 00:16:09,000 --> 00:16:10,520 Bis er einen Jungen fand, 182 00:16:10,680 --> 00:16:13,400 der nur an den Wochenenden die Kolonie besuchte. 183 00:16:13,640 --> 00:16:15,480 Dieser schmuggelte die Zeilen hinaus 184 00:16:15,680 --> 00:16:17,960 und brachte sie zu Cristobals Mutter. 185 00:16:18,200 --> 00:16:21,880 2 Tage sp�ter holte sie ihren Sohn unter einem Vorwand raus. 186 00:16:22,120 --> 00:16:24,400 Da sie der �rtlichen Polizei nicht traute, 187 00:16:24,600 --> 00:16:27,680 erstattete sie in der Hauptstadt Santiago wegen Missbrauch 188 00:16:27,920 --> 00:16:30,120 Anzeige gegen Paul Sch�fer. 189 00:16:33,720 --> 00:16:36,480 Der Fall ist an die 5. Abteilung der Kriminalpolizei 190 00:16:36,760 --> 00:16:38,600 weitergeleitet worden. 191 00:16:38,800 --> 00:16:41,200 Zu dieser Zeit war ich deren Chef. 192 00:16:43,800 --> 00:16:48,560 Im Juni 1996 begann Luis Henr�quez seine Ermittlungen. 193 00:16:51,800 --> 00:16:54,680 Zuerst nahmen wir das Krankenhaus unter die Lupe 194 00:16:54,880 --> 00:16:56,040 und fanden heraus, 195 00:16:56,240 --> 00:16:59,360 dass es vom chilenischen Staat finanziert wurde. 196 00:16:59,640 --> 00:17:03,360 Alle haben immer gedacht, es sei ein humanit�res Werk. 197 00:17:03,480 --> 00:17:05,720 Aber das hat gar nicht gestimmt. 198 00:17:09,440 --> 00:17:14,000 Kurz darauf entdeckte er einen Vorgang aus dem Jahr 1966. 199 00:17:14,680 --> 00:17:18,000 Die Akte "Wolfgang Kneese gegen Paul Sch�fer". 200 00:17:21,800 --> 00:17:23,880 Dann rief mich ein ehemaliges Mitglied 201 00:17:24,080 --> 00:17:27,840 des chilenischen Geheimdienstes an und sagte: 202 00:17:28,080 --> 00:17:30,720 Wolfgang, willst du nicht mal nach Chile kommen? 203 00:17:31,800 --> 00:17:35,120 Die Kriminalpolizei und das Gericht m�chte mit dir reden. 204 00:17:39,520 --> 00:17:41,600 Mit diesen Leuten zusammenzuarbeiten, 205 00:17:41,800 --> 00:17:45,400 gab mir das Gef�hl, dass ich das 1. Mal in dieser Angelegenheit 206 00:17:45,640 --> 00:17:48,440 wirklich von offizieller Stelle ernstgenommen wurde. 207 00:17:50,680 --> 00:17:52,160 Nach mehreren Monaten 208 00:17:52,360 --> 00:17:55,680 reichten die Indizien der chilenischen Kriminalpolizei aus 209 00:17:55,880 --> 00:17:58,360 f�r einen Haftbefehl gegen Paul Sch�fer. 210 00:18:05,120 --> 00:18:07,480 * unverst�ndliche Durchsage * 211 00:18:08,960 --> 00:18:11,880 Dann wurde eine Durchsage gemacht, "Sie kommen". 212 00:18:12,160 --> 00:18:15,760 Und dann sind wir alle aus dem Bett geflogen, haben uns angezogen. 213 00:18:20,400 --> 00:18:23,800 Doch dank seiner guten Kontakte zur �rtlichen Polizei 214 00:18:24,000 --> 00:18:28,440 hatte Paul Sch�fer schon vorher von dieser Durchsuchung erfahren. 215 00:18:33,400 --> 00:18:34,960 Sch�fer hatte organisiert, 216 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 immer an verschiedenen Stellen Feuer zu machen. 217 00:18:42,640 --> 00:18:46,240 Vom Turm aus waren Lautsprecher drauf, wo der Aufzug ist. 218 00:18:46,480 --> 00:18:50,720 Dann wurde da aufgenommenes Glockengel�ute laufen lassen. 219 00:18:58,160 --> 00:19:00,320 * Glockenl�uten * 220 00:19:03,560 --> 00:19:05,320 (Matthusen) Auf Anweisung von Sch�fer, 221 00:19:05,520 --> 00:19:07,600 wir sollten einfach nicht mitgehen. 222 00:19:07,840 --> 00:19:09,280 Einfach schleifen lassen, 223 00:19:09,520 --> 00:19:11,520 dann sollen sie uns tragen und schleifen. 224 00:19:11,760 --> 00:19:13,720 Das hab ich dann auch gemacht. 225 00:19:14,480 --> 00:19:16,440 Sch�fer hatte ihnen eingebl�ut, 226 00:19:16,680 --> 00:19:19,480 dass es sich um eine Pr�fung Gottes handele. 227 00:19:21,240 --> 00:19:24,160 Das ist ein Verbrechen, was hier getrieben wird. 228 00:19:29,840 --> 00:19:32,960 Verbrechen! Verbrechen! 229 00:19:33,320 --> 00:19:35,400 Wir haben verteidigt, wo wir konnten. 230 00:19:35,600 --> 00:19:37,600 Verhindern und vor die Wagen gelegt, 231 00:19:37,840 --> 00:19:39,680 damit die nicht weiterfahren k�nnen. 232 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 Schlie�lich �berwand die Polizei die Barrikaden 233 00:19:45,000 --> 00:19:47,480 und suchte das Zimmer des Anf�hrers. 234 00:19:48,800 --> 00:19:52,240 Die Kolonisten filmten heimlich alles. 235 00:19:53,360 --> 00:19:55,000 Hier ist der Cristobal. - Wo? 236 00:19:55,200 --> 00:19:57,280 Da, der Gr�ne, in dem gr�nen Hemd. 237 00:19:58,160 --> 00:19:59,840 * Glockenl�uten * 238 00:20:00,680 --> 00:20:03,560 Die Polizei hatte Cristobal mitgebracht. 239 00:20:05,880 --> 00:20:07,120 Jetzt geht er rein. 240 00:20:07,520 --> 00:20:10,480 Er f�hrte sie zu Paul Sch�fers Schlafzimmer. 241 00:20:11,280 --> 00:20:12,920 Alle Oberteufel sind da. 242 00:20:16,040 --> 00:20:19,000 Doch in Sch�fers Zimmer kamen sie nicht rein. 243 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 (Henr�quez) Die Fenster waren gepanzert. 244 00:20:28,160 --> 00:20:30,440 Und die T�ren waren verst�rkt. 245 00:20:31,560 --> 00:20:33,600 Eine Durchsuchung war unm�glich. 246 00:20:41,080 --> 00:20:43,680 Wir h�tten Sprengstoff benutzen m�ssen. 247 00:20:44,640 --> 00:20:47,480 Das wurde jedoch von unserem Durchsuchungsbeschluss 248 00:20:47,720 --> 00:20:49,040 nicht gedeckt. 249 00:20:50,720 --> 00:20:53,440 Au�erdem wurde die ganze Zeit von den D�chern 250 00:20:53,680 --> 00:20:56,200 mit Gewehren auf uns gezielt. 251 00:21:01,360 --> 00:21:05,440 Luis Henr�quez wusste, dass die Kolonisten viele Waffen hatten. 252 00:21:06,280 --> 00:21:09,560 Aus Angst vor einem Massaker zog er seine Truppen ab. 253 00:21:10,120 --> 00:21:12,160 Kaum hatten sie das Gel�nde ger�umt, 254 00:21:12,440 --> 00:21:15,440 tauchte Paul Sch�fer auch schon wieder auf. 255 00:21:16,360 --> 00:21:19,520 Am Abend, da hab ich eine gute Nummer beim Sch�fer gehabt, 256 00:21:19,760 --> 00:21:22,280 dass ich so tapfer war und mich hab schleifen lassen. 257 00:21:22,640 --> 00:21:26,200 Weil ich noch so �berzeugt war, dass es doch alles richtig war. 258 00:21:33,040 --> 00:21:42,160 ? Und wenn wir marschieren, dann leuchtet uns ein Licht, 259 00:21:42,720 --> 00:21:52,440 das Dunkel und Wolken strahlend durchbricht, 260 00:21:53,120 --> 00:22:02,000 das Dunkel und Wolken strahlend durchbricht. ? 261 00:22:07,840 --> 00:22:11,840 Wenige Wochen sp�ter st�rmte die Polizei erneut in die Kolonie. 262 00:22:15,200 --> 00:22:19,240 Doch wieder war Paul Sch�fer weg, und niemand verriet, wo er war. 263 00:22:29,040 --> 00:22:33,000 Luis Henr�quez wandte sich ein weiteres Mal an Wolfgang Kneese. 264 00:22:35,440 --> 00:22:41,240 Er hatte mich gebeten, in deutscher Sprache ein Tonband zu besprechen. 265 00:22:42,320 --> 00:22:47,040 Das wollte er dann von einem Wagen innerhalb der Kolonie abspielen. 266 00:22:47,360 --> 00:22:51,080 Da kam einmal ein, zusammen mit dieser Intervention von der Polizei 267 00:22:51,240 --> 00:22:53,240 kam ein Lautsprecherwagen. 268 00:22:54,640 --> 00:22:56,800 Ist �berall rumgefahren und hat gesagt: 269 00:22:57,480 --> 00:23:00,240 "Wir suchen Paul Sch�fer... 270 00:23:01,440 --> 00:23:03,480 ...der Kindesmissbrauch treibt. 271 00:23:03,600 --> 00:23:06,320 Und er hat auch Ihre Kinder missbraucht." 272 00:23:06,600 --> 00:23:08,080 Aber... 273 00:23:08,240 --> 00:23:09,960 Wir haben das geh�rt. 274 00:23:10,200 --> 00:23:12,640 Ich wusste nicht, wovon die Rede war. 275 00:23:18,320 --> 00:23:22,480 Die Mutter von Jaime Parra, durch Zeitungsartikel aufgeschreckt, 276 00:23:22,720 --> 00:23:25,480 wollte ihren Sohn aus der Kolonie holen. 277 00:23:26,600 --> 00:23:30,240 Doch Dutzende Male wurde sie am Eingangstor abgewiesen. 278 00:23:30,760 --> 00:23:34,440 Erst als sie mit der Polizei kam, lie� man sie durch. 279 00:23:37,400 --> 00:23:40,880 Vertraute von Paul Sch�fer nahmen sie in Empfang 280 00:23:41,120 --> 00:23:44,880 und filmten dieses Treffen mit einer versteckten Kamera. 281 00:23:46,600 --> 00:23:49,360 Sie steht hier vor der T�r. - Ja. Allein? 282 00:23:50,120 --> 00:23:51,160 Allein. 283 00:23:51,600 --> 00:23:52,840 Das ist ja mutig. 284 00:23:53,200 --> 00:23:55,880 Kommen Sie. Guten Tag. 285 00:23:56,880 --> 00:23:59,440 Bitte nehmen Sie doch Platz. 286 00:24:08,680 --> 00:24:10,640 Sagen Sie mir: Was w�nschen Sie? 287 00:24:10,920 --> 00:24:13,600 Ich komme wegen Jaime. 288 00:24:15,160 --> 00:24:20,800 Ich bin seine Mama und m�chte ihn mitnehmen. 289 00:24:22,240 --> 00:24:25,240 Ja. Und? Warum kommen Sie mit der Kriminalpolizei? 290 00:24:25,920 --> 00:24:31,280 Weil ich sie gebeten habe, mich zu unterst�tzen. 291 00:24:35,720 --> 00:24:40,600 W�hrend die Mutter mit den M�nnern der F�hrungsriege verhandelte, 292 00:24:40,840 --> 00:24:43,760 lie� Paul Sch�fer Jaime scharf befragen. 293 00:24:49,280 --> 00:24:52,040 Jaime, kennst du deine Mutter �berhaupt? 294 00:24:52,840 --> 00:24:54,880 Ja. - Liebst du sie? 295 00:24:55,160 --> 00:24:56,080 Nein! 296 00:24:57,160 --> 00:24:59,000 Wovor hast du Angst, Jaime? 297 00:24:59,680 --> 00:25:03,600 Dass die Polizisten mich mitnehmen. 298 00:25:09,720 --> 00:25:11,560 Sch�fer hatte mir gesagt: 299 00:25:11,760 --> 00:25:15,280 Die Hunde der Kriminalpolizei werden dich verhaften 300 00:25:15,520 --> 00:25:17,720 und in ein Loch werfen. 301 00:25:24,880 --> 00:25:28,320 Paul Sch�fer lie� v.a. aus einem Grund filmen. 302 00:25:28,560 --> 00:25:31,160 Das Material ging an chilenische Fernsehsender 303 00:25:31,360 --> 00:25:33,360 und wurde dort ausgestrahlt. 304 00:25:33,720 --> 00:25:34,960 Es sollte beweisen, 305 00:25:35,160 --> 00:25:38,360 dass der Vorwurf der Kindesmisshandlung haltlos war. 306 00:25:39,520 --> 00:25:44,080 "Auf Wiedersehen, es ist jetzt vorbei. 307 00:25:45,720 --> 00:25:51,080 Wir verabschieden Jaime, 308 00:25:51,480 --> 00:25:55,880 denn er muss jetzt gehen. 309 00:25:57,200 --> 00:26:02,720 Im Sommer bl�ht der Weizen. 310 00:26:03,040 --> 00:26:08,320 Der Winter bringt Eisesk�lte. 311 00:26:08,680 --> 00:26:13,200 Dann wird er wiederkommen." 312 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 Jetzt gibt ihm jeder die Hand. 313 00:26:16,520 --> 00:26:18,320 Ciao. 314 00:26:27,000 --> 00:26:30,040 * Musik * 315 00:26:41,840 --> 00:26:44,160 (Parra) Ciao. (alle) Ciao. 316 00:26:47,040 --> 00:26:51,240 Daraufhin lud Paul Sch�fer sogar chilenische Pressevertreter ein, 317 00:26:51,440 --> 00:26:54,040 die die Kolonisten interviewen durften. 318 00:26:55,360 --> 00:26:56,840 (Reporter) Seid ihr sicher, 319 00:26:57,040 --> 00:27:00,400 dass hier nie ein Kind missbraucht oder gefoltert wurde? 320 00:27:03,760 --> 00:27:07,560 Nein, mit Sicherheit hat hier nie ein Kind gelitten. 321 00:27:07,960 --> 00:27:10,200 Sie waren gl�cklich mit uns. 322 00:27:11,520 --> 00:27:14,200 Und jetzt nimmt man sie uns weg. 323 00:27:14,840 --> 00:27:16,280 (Reporter) Es wird erz�hlt, 324 00:27:16,480 --> 00:27:18,680 mit euch habe man eine Gehirnw�sche gemacht 325 00:27:18,880 --> 00:27:21,640 und dass ihr nach eisernen Regeln leben m�sst. 326 00:27:21,840 --> 00:27:24,000 Oder ist das nicht so? 327 00:27:25,040 --> 00:27:26,960 (alle) Nein, niemals. 328 00:27:27,200 --> 00:27:29,040 (Mann) Das ist eine Verleumdung. 329 00:27:30,360 --> 00:27:34,080 Ich bin von Paul Sch�fer schon in Deutschland aufgezogen worden. 330 00:27:34,360 --> 00:27:38,040 Ich kenne niemanden, der eine klarere Pers�nlichkeit hat als er. 331 00:27:38,280 --> 00:27:40,600 Wir sind von ihm erzogen worden. 332 00:27:40,840 --> 00:27:42,840 Sehen wir wie Kriminelle aus? 333 00:27:43,120 --> 00:27:45,640 Das ist politische Verfolgung, sonst nichts. 334 00:27:45,840 --> 00:27:48,120 Dieser Mann ist zu keiner b�sen Tat f�hig. 335 00:27:48,320 --> 00:27:50,600 Das k�nnen wir alle bezeugen. 336 00:28:01,000 --> 00:28:04,240 Doch zum 1. Mal reichten die Propagandabilder nicht mehr, 337 00:28:04,400 --> 00:28:07,680 um die Kolonie aus dem Visier der Ermittler zu bringen. 338 00:28:07,960 --> 00:28:09,800 Luis Henr�quez machte weiter 339 00:28:10,040 --> 00:28:13,880 und wandte sich auch mehrfach an den Bundesnachrichtendienst. 340 00:28:16,400 --> 00:28:19,880 Mir ist aufgefallen, dass die deutschen Geheimdienstorgane 341 00:28:20,120 --> 00:28:23,280 gar kein Interesse an der Villa Baviera hatten. 342 00:28:23,480 --> 00:28:25,400 Nie, niemals. 343 00:28:29,240 --> 00:28:33,160 Ich habe mit ihnen gesprochen, aber ihr Argument war immer: 344 00:28:33,360 --> 00:28:37,360 Das ist ein Problem von Chile und der chilenischen Gesetzgebung. 345 00:28:44,200 --> 00:28:47,840 7-mal lie� Luis Henr�quez die Kolonie st�rmen. 346 00:28:51,120 --> 00:28:54,440 Auf der Suche nach Paul Sch�fer durchk�mmten seine Leute 347 00:28:54,640 --> 00:28:58,240 wieder und wieder St�lle, Werkst�tten und Wohnh�user. 348 00:28:58,400 --> 00:29:01,560 Am h�ufigsten durchsuchten sie das Krankenhaus. 349 00:29:11,160 --> 00:29:14,840 Auch viele Kolonisten wussten nicht, wo Paul Sch�fer war. 350 00:29:15,400 --> 00:29:17,760 Wir sollten den Schrank nicht abr�cken. 351 00:29:18,000 --> 00:29:21,280 Mich hat interessiert, warum wir den nicht abr�cken sollten. 352 00:29:21,520 --> 00:29:25,160 Ich hab den Schrank weggenommen, da hab ich die Matratze gesehen. 353 00:29:28,400 --> 00:29:32,640 Der Schrank, hinten im OP, f�hrte zu einem geheimen Raum. 354 00:29:36,080 --> 00:29:38,080 So kam auch diese Situation zustande, 355 00:29:38,320 --> 00:29:41,080 dass Sch�fer hinter dem Schrank auf der Matratze lag 356 00:29:41,320 --> 00:29:44,440 und Hopp bewusst vorne operiert hat. 357 00:29:45,480 --> 00:29:48,920 Damit die von der Kripo nicht reinkonnten mit ihren Hunden. 358 00:29:55,520 --> 00:29:59,000 Wir sind etwas besorgt, weil wir unser Ziel nicht erreicht haben. 359 00:29:59,200 --> 00:30:02,520 Aber dazu sage ich, wir werden unsere Anstrengungen verdoppeln. 360 00:30:02,760 --> 00:30:06,440 Wir werden Paul Sch�fer suchen und vor Gericht stellen. 361 00:30:10,920 --> 00:30:14,440 Luis Henr�quez erh�hte den Druck auf die Bewohner. 362 00:30:15,320 --> 00:30:17,920 Ihm gelang eine richterliche Verf�gung. 363 00:30:19,720 --> 00:30:22,200 Alle minderj�hrigen deutschen Kinder der Kolonie 364 00:30:22,440 --> 00:30:26,800 sollten in ein staatliches Heim, da sie nicht bei ihren Eltern wohnten. 365 00:30:28,520 --> 00:30:31,840 Wieder erfuhr Paul Sch�fer eher davon und ordnete an, 366 00:30:32,040 --> 00:30:33,880 die Kinder zu verstecken. 367 00:30:34,120 --> 00:30:37,520 Manche sogar gemeinsam mit den leiblichen Eltern. 368 00:30:39,960 --> 00:30:44,120 Dann haben sie uns versprochen, wenn wir mit einem Leihwagen 369 00:30:44,400 --> 00:30:49,160 in die Berge fahren mit Zelten, wenn wir das machen w�rden, 370 00:30:49,400 --> 00:30:52,480 dann w�rden sie uns die Kinder nachbringen. 371 00:30:56,000 --> 00:30:59,560 Sie waren viele Jahre verheiratet und hatten 2 Kinder. 372 00:31:00,040 --> 00:31:02,640 Beide hatten sie wenige Tage nach deren Geburt 373 00:31:02,840 --> 00:31:05,000 im Kinderhaus abgeben m�ssen. 374 00:31:07,960 --> 00:31:10,120 Nun fuhr das Paar in die Berge. 375 00:31:10,440 --> 00:31:13,360 Dort sollten sie, so der Plan von Paul Sch�fer, 376 00:31:13,560 --> 00:31:16,800 zusammenfinden und sp�ter in die Kolonie zur�ckkehren, 377 00:31:17,000 --> 00:31:20,560 um den Ermittlern eine gl�ckliche Familie vorzuspielen. 378 00:31:21,960 --> 00:31:27,200 Als sie dann oben ankamen und wir pl�tzlich Papa und Mama waren, 379 00:31:27,440 --> 00:31:30,880 dann war das eine gro�e �berraschung. 380 00:31:31,080 --> 00:31:34,760 Oder vielleicht auch Entt�uschung, das k�nnen wir nicht sagen. 381 00:31:42,640 --> 00:31:45,040 (Bohnau) Ich meine, es war ein Schock. 382 00:31:45,520 --> 00:31:48,240 (Malessa) Es war ein Schock, auf jeden Fall. 383 00:31:48,880 --> 00:31:52,480 Erst mal haben sie gefragt, was Eltern sind. - Ach ja, das auch. 384 00:31:52,720 --> 00:31:54,920 Die wussten gar nicht, was das ist. 385 00:31:58,080 --> 00:32:00,600 Willi Malessa und Edeltraud Bohnau begriffen, 386 00:32:00,880 --> 00:32:04,760 dass das ihre Chance war, den F�ngen der Sekte zu entkommen. 387 00:32:05,600 --> 00:32:08,680 Der deutschen Botschaft in Santiago vertrauten sie nicht. 388 00:32:08,880 --> 00:32:11,880 Sie versteckten sich bei einem chilenischen Bauern. 389 00:32:12,080 --> 00:32:15,160 Dort �bten sie, als Familie zusammenzuleben. 390 00:32:20,160 --> 00:32:22,520 Ich habe den Kindern erkl�rt... 391 00:32:24,040 --> 00:32:26,200 ...dass mit uns viel passiert ist. 392 00:32:27,720 --> 00:32:30,480 Und dass wir alle aus einer Kolonie kommen. 393 00:32:30,680 --> 00:32:34,480 Und alle m�ssen wir was Neues lernen, auch Papa und Mama. 394 00:32:38,440 --> 00:32:41,080 Der Druck auf die Kolonie wurde immer st�rker. 395 00:32:42,880 --> 00:32:47,200 Im Juni 1997 lief die gr��te Durchsuchungsaktion an. 396 00:32:51,440 --> 00:32:54,400 * Musik * 397 00:33:22,960 --> 00:33:25,760 Dass Sch�fer Angst hatte, hat sich dadurch gezeigt, 398 00:33:25,960 --> 00:33:29,400 dass er abends und nachts Versammlungen einberufen hatte, 399 00:33:29,560 --> 00:33:31,920 wo die ganze Gemeinde erscheinen musste. 400 00:33:32,320 --> 00:33:36,640 Wir m�ssen die T�r schlie�en und m�ssen beten. 401 00:33:36,840 --> 00:33:41,280 Weil es nicht anders geht. 402 00:33:43,120 --> 00:33:47,080 Vielleicht kommt was auf uns zu, die ganze Lage im Lande. 403 00:33:47,280 --> 00:33:49,720 Ich meine, wir m�ssen beten. - Ja. 404 00:33:54,120 --> 00:33:55,480 Jede Nacht 405 00:33:55,640 --> 00:33:59,120 beseitigten die M�nner die Spuren ihrer fr�heren Straftaten. 406 00:33:59,240 --> 00:34:01,840 Sie verbrannten Dokumente und Filmmaterial. 407 00:34:02,040 --> 00:34:05,600 Sie vergruben Granaten, Feuerwerfer, Bomben und Pistolen 408 00:34:05,840 --> 00:34:08,120 oder versenkten sie im Fluss. 409 00:34:20,680 --> 00:34:22,400 Und da kam der Moment, 410 00:34:22,600 --> 00:34:25,520 wo er einmal eine Gemeindeversammlung einberufen hat, 411 00:34:25,680 --> 00:34:29,960 abends, und hat vor der ganzen Gemeinde gesagt: 412 00:34:31,200 --> 00:34:34,560 Ich werde jetzt f�r eine Zeit nicht mehr da sein. 413 00:34:35,440 --> 00:34:38,080 Betragt euch ordentlich, zankt euch nicht. 414 00:34:38,200 --> 00:34:40,800 Und dann hat er gebetet, vor allen. 415 00:34:41,640 --> 00:34:43,600 (singen) 416 00:34:44,720 --> 00:34:46,760 Paul Sch�fer verschwand. 417 00:34:47,560 --> 00:34:50,440 Vor laufenden Kameras gedachten die Kolonisten seiner 418 00:34:50,680 --> 00:34:52,960 und verlasen seine Briefe. 419 00:35:07,400 --> 00:35:11,120 Richte allen Gr��e von mir aus, den Onkeln und Tanten. 420 00:35:12,880 --> 00:35:16,520 Und sage den Kindern, dass ich sie sehr vermisse. 421 00:35:18,640 --> 00:35:22,040 Es verabschiedet sich in Liebe 422 00:35:23,520 --> 00:35:25,720 euer ewiger Freund. 423 00:35:27,120 --> 00:35:30,040 * Musik * 424 00:35:31,880 --> 00:35:34,480 Die Ermittler sollten der Inszenierung glauben, 425 00:35:34,720 --> 00:35:37,720 dass Paul Sch�fer die Kolonie verlassen habe. 426 00:35:52,800 --> 00:35:54,680 In Wirklichkeit versteckte er sich 427 00:35:54,920 --> 00:35:57,960 in unterirdischen Wohncontainern im Wald. 428 00:36:01,600 --> 00:36:04,960 Selbst dorthin lie� er sich noch Jungen bringen. 429 00:36:07,760 --> 00:36:10,760 * Musik * 430 00:36:20,200 --> 00:36:22,400 Einer von ihnen war Tobias M�ller. 431 00:36:22,840 --> 00:36:26,000 Er wurde seit vielen Jahren von Sch�fer missbraucht. 432 00:36:26,200 --> 00:36:29,120 Doch er wusste, dass das, was dieser mit ihm machte, 433 00:36:29,360 --> 00:36:30,960 ein Verbrechen war. 434 00:36:31,200 --> 00:36:34,160 Seine Mutter hatte ihn erst im Alter von 10 Jahren 435 00:36:34,320 --> 00:36:36,440 in die Kolonie geschickt. 436 00:36:44,920 --> 00:36:47,560 Schon seit Jahren wollte er fliehen. 437 00:36:51,960 --> 00:36:55,600 Wir waren auf dem Weg in die Herberge, es war Abend. 438 00:36:55,800 --> 00:36:59,160 Ich erinnere mich sehr gut daran, dass es gerade dunkel wurde. 439 00:36:59,400 --> 00:37:02,000 Da hat Tobias angefangen zu reden. 440 00:37:05,280 --> 00:37:08,520 Tobias M�ller gestand, dass er nicht l�nger von Paul Sch�fer 441 00:37:08,720 --> 00:37:12,240 missbraucht und in der Kolonie eingesperrt sein wollte. 442 00:37:13,400 --> 00:37:16,000 Da begriff Salo Luna, dass der Moment gekommen war, 443 00:37:16,200 --> 00:37:19,400 wo er sich endlich an Paul Sch�fer r�chen k�nnte. 444 00:37:27,040 --> 00:37:29,160 Nach wochenlangen Vorbereitungen 445 00:37:29,320 --> 00:37:32,920 wagten die beiden im Juli 1997 die Flucht. 446 00:37:33,560 --> 00:37:37,960 Paul Sch�fers H�scher im Nacken rannten sie um ihr Leben. 447 00:37:39,080 --> 00:37:43,680 17 km durchs Unterholz, durch W�lder und �ber Felder. 448 00:37:44,200 --> 00:37:46,760 Bis zum Elternhaus von Salo Luna. 449 00:37:47,680 --> 00:37:50,680 * Musik * 450 00:37:52,600 --> 00:37:56,600 Mithilfe von dessen Familie schafften sie es bis nach Santiago. 451 00:37:58,520 --> 00:38:02,360 Dort wollte Salo Luna Tobias M�ller in Sicherheit bringen. 452 00:38:04,000 --> 00:38:06,080 In die deutsche Botschaft. 453 00:38:08,520 --> 00:38:10,840 Als Tobias erfuhr, wohin wir gehen w�rden, 454 00:38:11,160 --> 00:38:12,800 bekam er fast einen Herzinfarkt. 455 00:38:13,040 --> 00:38:14,320 Er sagte: 456 00:38:14,520 --> 00:38:17,640 Unm�glich, sie bringen uns zur�ck in die Kolonie. 457 00:38:20,400 --> 00:38:22,120 Die Angst war berechtigt. 458 00:38:22,760 --> 00:38:24,840 In den vergangenen Jahrzehnten 459 00:38:25,040 --> 00:38:28,680 hatte die Botschaft tats�chlich Hilfesuchende zur�ckgeschickt. 460 00:38:29,200 --> 00:38:31,280 Doch dieses Mal war es anders. 461 00:38:31,480 --> 00:38:34,960 Der Botschafter Werner Reichenbaum bot beiden Jungen Zuflucht 462 00:38:35,200 --> 00:38:37,440 und verst�ndigte Luis Henr�quez. 463 00:38:37,680 --> 00:38:41,480 Ihm verriet Tobias M�ller die Verstecke von Paul Sch�fer. 464 00:38:42,040 --> 00:38:43,800 Um die Jungen zu sch�tzen, 465 00:38:44,000 --> 00:38:47,520 lie� der Botschafter sie nach Deutschland ausfliegen. 466 00:38:50,520 --> 00:38:53,560 Ein deutsches Kamerateam war mit an Bord. 467 00:39:01,280 --> 00:39:04,280 Wie ich mich f�hle? Sehr gut, supergl�cklich. 468 00:39:04,440 --> 00:39:07,480 Das meiste �berstanden jetzt, die schwierigsten Tage. 469 00:39:07,720 --> 00:39:09,440 Besonders die letzten Tage, 470 00:39:09,640 --> 00:39:12,440 der Stress durch die Periodisten und die Fahrten. 471 00:39:12,680 --> 00:39:15,280 Immer im Gef�hl, dass irgendwas noch passiert. 472 00:39:15,640 --> 00:39:17,600 Aber jetzt haben wir es �berstanden. 473 00:39:19,800 --> 00:39:22,520 Dieses Interview ging um die Welt. 474 00:39:27,400 --> 00:39:30,400 Ich war im Krankenhaus, ich hatte gerade Nachtwache. 475 00:39:30,680 --> 00:39:33,480 Da kam die Oberschwester und sagte: 476 00:39:34,360 --> 00:39:39,160 Der Tobias M�ller ist heute Nacht weggelaufen mit dem Salo Luna. 477 00:39:41,440 --> 00:39:43,600 Das ist jetzt das Ende, sagt sie. 478 00:39:46,400 --> 00:39:49,880 Nun war Paul Sch�fer in der Kolonie nicht mehr sicher. 479 00:39:50,080 --> 00:39:52,800 Ein Flugzeug stand l�ngst f�r ihn bereit. 480 00:39:53,120 --> 00:39:56,400 Mit 5 treuen Anh�ngern floh er nach Argentinien. 481 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 Knapp 40 Jahre lang 482 00:40:02,960 --> 00:40:06,560 hatte Paul Sch�fer �ber das Leben seiner Anh�nger bestimmt. 483 00:40:06,760 --> 00:40:09,480 Nun waren sie auf sich allein gestellt. 484 00:40:22,000 --> 00:40:25,440 Wir haben geweint und gebetet, jeden Abend f�r Paul Sch�fer. 485 00:40:25,640 --> 00:40:27,320 Wir kamen doch gar nicht drauf, 486 00:40:27,520 --> 00:40:30,160 an uns zu denken oder jetzt was Neues anzufangen. 487 00:40:30,320 --> 00:40:31,880 Das hat so viel gekostet. 488 00:40:37,000 --> 00:40:40,800 Da die Kolonisten es nicht besser kannten, lebten sie so weiter, 489 00:40:40,960 --> 00:40:43,840 wie Paul Sch�fer es ihnen eingesch�rft hatte. 490 00:40:44,040 --> 00:40:48,880 Gottesf�rchtig, arbeitsam und abgeschottet von der Au�enwelt. 491 00:40:59,120 --> 00:41:02,280 Erst Jahre sp�ter begannen die jungen Bewohner der Kolonie, 492 00:41:02,480 --> 00:41:04,640 selbst Entscheidungen zu treffen. 493 00:41:04,840 --> 00:41:08,040 Viele griffen auf der Suche nach Halt zur Bibel. 494 00:41:08,280 --> 00:41:11,040 Das hatte Paul Sch�fer immer verboten. 495 00:41:16,520 --> 00:41:20,280 Dann habe ich angefangen zu lesen und habe nicht mehr aufgeh�rt. 496 00:41:20,480 --> 00:41:23,960 Dass so was in der Bibel steht, war f�r mich fast abg�ttisch. 497 00:41:24,200 --> 00:41:27,680 Wie die Menschen geboren wurden und dass jemand schwanger war. 498 00:41:31,000 --> 00:41:33,240 Die, die in der Kolonie aufgewachsen waren, 499 00:41:33,400 --> 00:41:36,240 hatten keine Ahnung, wie Kinder gezeugt wurden. 500 00:41:36,920 --> 00:41:38,240 Sie hatten immer geh�rt, 501 00:41:38,320 --> 00:41:41,560 dass die Liebe zwischen Mann und Frau eine S�nde war. 502 00:41:43,960 --> 00:41:46,080 Als sich die Geschlechtertrennung lockerte, 503 00:41:46,320 --> 00:41:48,360 konnten sie Gef�hle entwickeln. 504 00:41:54,320 --> 00:41:57,480 Ich hatte immer die Angst im Nacken, er kommt wieder zur�ck. 505 00:41:57,680 --> 00:42:02,200 Und was inzwischen passiert, wird ihm alles zugetragen. 506 00:42:10,440 --> 00:42:13,520 8 Jahre lang lebten die Bewohner in Unklarheit. 507 00:42:20,760 --> 00:42:24,560 Dann, im M�rz 2005, sp�rte eine chilenische Journalistin 508 00:42:24,760 --> 00:42:27,240 Paul Sch�fer in Argentinien auf. 509 00:42:27,680 --> 00:42:30,560 Dort hatte er sich schon viele Jahre zuvor 510 00:42:30,720 --> 00:42:33,080 unter anderem Namen ein Landgut gekauft. 511 00:42:33,320 --> 00:42:36,360 Die Nachricht von der Verhaftung ging um die Welt. 512 00:42:45,560 --> 00:42:47,520 2 Tage nach seiner Verhaftung 513 00:42:47,760 --> 00:42:51,720 wurde er von Argentinien an Chile ausgeliefert. 514 00:43:02,080 --> 00:43:06,160 Ich war gl�cklich, dass er nicht mehr regieren konnte �ber uns. 515 00:43:06,360 --> 00:43:08,560 Und dass ihm die Macht entzogen war. 516 00:43:11,000 --> 00:43:14,920 Er sei f�r eine Verhandlung zu schwach, erkl�rten seine Anw�lte. 517 00:43:15,120 --> 00:43:17,320 Dennoch kam er wegen sexuellem Missbrauch 518 00:43:17,520 --> 00:43:21,720 und K�rperverletzung an Kindern vor Gericht und wurde verurteilt. 519 00:43:21,880 --> 00:43:24,400 Verbrechen wie Folter und die Ermordung 520 00:43:24,560 --> 00:43:28,360 Dutzender oppositioneller Chilenen wurden nicht verhandelt. 521 00:43:29,200 --> 00:43:33,400 Weite Teile der Politik und des Milit�rs verhinderten das. 522 00:43:42,360 --> 00:43:46,800 Paul Sch�fer starb 2010 im Gef�ngnis in Santiago. 523 00:43:51,600 --> 00:43:54,160 Viele der in der Kolonie begangenen Verbrechen 524 00:43:54,400 --> 00:43:56,520 sind bis heute nicht aufgekl�rt. 525 00:43:57,360 --> 00:44:00,400 Nur wenige Mitglieder aus Paul Sch�fers F�hrungsriege 526 00:44:00,560 --> 00:44:03,440 kamen vor Gericht und wurden verurteilt. 527 00:44:05,160 --> 00:44:07,560 Einer von ihnen war Kurt Schnellenkamp. 528 00:44:07,760 --> 00:44:10,080 Ihm wurde Beihilfe zum Kindesmissbrauch, 529 00:44:10,320 --> 00:44:12,960 Verletzung von Menschenrechten und Mitgliedschaft 530 00:44:13,160 --> 00:44:15,600 in einer kriminellen Vereinigung nachgewiesen. 531 00:44:15,800 --> 00:44:18,160 Vieles blieb weiter im Dunkeln. 532 00:44:19,240 --> 00:44:23,000 Mir ist ein Papier zugespielt worden, wo Herr Schnellenkamp 533 00:44:23,200 --> 00:44:25,760 sich flehentlich an Herrn Sch�fer wendet. 534 00:44:29,880 --> 00:44:34,000 Und versucht, seine f�r sich jetzt erkannten Verbrechen 535 00:44:34,240 --> 00:44:36,760 mit den Waffenk�ufen und -verk�ufen, 536 00:44:36,960 --> 00:44:41,600 wo er sich schuldig gemacht hat und um Abbitte fleht... 537 00:44:44,880 --> 00:44:48,240 Kurt Schnellenkamp beichtete undenkbare Verbrechen. 538 00:44:50,160 --> 00:44:52,600 Mit dem deutschen Waffenh�ndler Gerhard Mertins 539 00:44:52,800 --> 00:44:57,200 hatte er containerweise Waffen aus den USA in den Irak geschafft. 540 00:44:59,000 --> 00:45:02,160 Er war auch bei der Einfuhr von chemischem Kriegsmaterial 541 00:45:02,360 --> 00:45:04,280 aus Deutschland beteiligt. 542 00:45:04,600 --> 00:45:06,640 Und er unterst�tzte Hartmut Hopp 543 00:45:06,840 --> 00:45:10,040 bei der Beschaffung von biologischem Kriegsger�t. 544 00:45:13,520 --> 00:45:16,120 Zu Schnellenkamps Gest�ndnis passen Aussagen 545 00:45:16,360 --> 00:45:19,760 von ehemaligen Mitarbeitern des chilenischen Geheimdienstes. 546 00:45:19,960 --> 00:45:22,480 Und Aktenfunde, die besagen, dass in der Kolonie 547 00:45:22,720 --> 00:45:25,800 das hochgiftige Kampfgas Sarin hergestellt wurde. 548 00:45:26,640 --> 00:45:28,840 Pinochet plante, dies einzusetzen, 549 00:45:29,000 --> 00:45:32,080 falls es zu einem Krieg mit Argentinien k�me. 550 00:45:34,800 --> 00:45:36,720 Ich muss schon sagen, 551 00:45:36,960 --> 00:45:40,560 wir wissen ja schon ne ganze Menge �ber Colonia Dignidad. 552 00:45:41,240 --> 00:45:45,560 Aber hier kommen wir in einen Teilbereich hinein, der... 553 00:45:46,520 --> 00:45:51,400 ...den Rahmen komplett sprengt und auch einiges vielleicht erkl�rt, 554 00:45:51,560 --> 00:45:57,720 warum Politiker dieses hei�e Eisen nie ernsthaft angefasst haben. 555 00:46:02,200 --> 00:46:07,320 Fast alle Straftaten, wie Folter, Missbrauch und Zwangsarbeit, 556 00:46:07,520 --> 00:46:09,600 die in der Kolonie begangen wurden, 557 00:46:09,760 --> 00:46:12,320 k�nnen heute nicht mehr geahndet werden. 558 00:46:13,120 --> 00:46:15,440 Doch Mord verj�hrt nie. 559 00:46:18,440 --> 00:46:21,160 Daran erinnern die chilenischen Angeh�rigen, 560 00:46:21,400 --> 00:46:25,040 deren Familienmitglieder w�hrend der Diktatur Pinochets 561 00:46:25,200 --> 00:46:26,880 spurlos verschwanden. 562 00:46:27,080 --> 00:46:29,760 Noch heute mahnen sie am Ort des Schreckens. 563 00:46:29,960 --> 00:46:31,560 Sie verlangen Aufkl�rung 564 00:46:31,720 --> 00:46:34,800 �ber das Schicksal ihrer M�tter, V�ter oder Kinder. 565 00:46:34,960 --> 00:46:37,200 Und fordern ehemalige Kolonisten auf, 566 00:46:37,400 --> 00:46:40,000 endlich ihr Schweigen aufzugeben. 567 00:46:41,280 --> 00:46:45,040 Je mehr ich mich nach dem Wort Gottes richtete 568 00:46:45,320 --> 00:46:48,040 und gelesen hab und wissen wollte, 569 00:46:48,280 --> 00:46:53,120 desto mehr wurde mir klar, ich habe hier eine Verantwortung. 570 00:46:55,800 --> 00:46:57,960 Und der muss ich gerecht werden. 571 00:47:01,640 --> 00:47:05,600 Willi Malessa zeigte 2005 der Polizei die Orte, 572 00:47:05,800 --> 00:47:08,400 an denen er Leichen ausgegraben hatte. 573 00:47:08,600 --> 00:47:12,600 Und auch den Platz, wo sie mit Napalm verbrannt wurden. 574 00:47:13,800 --> 00:47:17,280 Bis heute wurden keinerlei �berreste gefunden. 575 00:47:20,400 --> 00:47:23,320 �ber Jahrzehnte ignorierten die deutsche Botschaft, 576 00:47:23,600 --> 00:47:26,520 das Ausw�rtige Amt und die deutschen Regierungen 577 00:47:26,680 --> 00:47:28,800 die Verbrechen, die in der Kolonie 578 00:47:28,920 --> 00:47:31,680 an Chilenen und Deutschen begangen wurden. 579 00:47:33,520 --> 00:47:35,080 Erst 2016 580 00:47:35,240 --> 00:47:40,000 r�umte der damalige Au�enminister Frank-Walter Steinmeier Fehler ein. 581 00:47:40,840 --> 00:47:43,720 (Steinmeier) Nein, der Umgang mit der Colonia Dignidad 582 00:47:44,000 --> 00:47:45,520 ist kein Ruhmesblatt. 583 00:47:45,720 --> 00:47:48,960 Auch nicht in der Geschichte des Ausw�rtigen Amtes. 584 00:47:49,360 --> 00:47:54,120 �ber viele Jahre hinweg, von den 60er- bis in die 80er-Jahre 585 00:47:54,360 --> 00:47:58,200 haben deutsche Diplomaten bestenfalls weggeschaut, 586 00:47:58,440 --> 00:48:02,680 jedenfalls eindeutig zu wenig f�r den Schutz ihrer Landsleute 587 00:48:02,880 --> 00:48:05,120 in dieser Kolonie getan. 588 00:48:06,920 --> 00:48:09,040 Im Spannungsfeld zwischen dem Interesse 589 00:48:09,280 --> 00:48:11,320 an guten Beziehungen zum Gastland 590 00:48:11,520 --> 00:48:15,240 und dem Interesse an der Wahrung von Menschenrechten 591 00:48:15,480 --> 00:48:19,600 ging offenbar Amt und Botschaft die Orientierung verloren. 592 00:48:25,440 --> 00:48:27,200 Bis heute k�mpfen die Opfer 593 00:48:27,400 --> 00:48:30,040 um Anerkennung des erlittenen Unrechts. 594 00:48:30,280 --> 00:48:32,520 2019 beschloss der Bundestag, 595 00:48:32,640 --> 00:48:35,400 dass die deutschen Opfer bis zu 10.000 Euro 596 00:48:35,600 --> 00:48:38,040 aus einem Hilfsfonds bekommen sollen. 597 00:48:43,400 --> 00:48:44,840 In Deutschland wurde nie 598 00:48:45,040 --> 00:48:47,920 ein Mitglied der Colonia Dignidad angeklagt. 599 00:48:48,560 --> 00:48:52,160 Hartmut Hopp wurde in Chile zu 5 Jahren Haft verurteilt, 600 00:48:52,400 --> 00:48:54,520 floh jedoch nach Deutschland. 601 00:48:54,720 --> 00:48:56,320 Die Staatsanwaltschaft hier 602 00:48:56,520 --> 00:48:58,840 kam nach 8 Jahren Ermittlungen zum Schluss, 603 00:48:59,120 --> 00:49:02,960 dass die Beweise der chilenischen Justiz nicht ausreichten. 604 00:49:09,000 --> 00:49:11,680 Jaime Parra und andere chilenische Opfer 605 00:49:11,920 --> 00:49:14,080 erstritten sich vor einem Gericht 606 00:49:14,280 --> 00:49:19,000 Entsch�digung vom Rechtsnachfolger der Colonia, der Villa Baviera. 607 00:49:19,600 --> 00:49:22,680 Bis heute wurde das Geld nicht bezahlt. 608 00:49:28,080 --> 00:49:30,000 Willi Malessa erhielt Straffreiheit, 609 00:49:30,240 --> 00:49:33,120 weil er bei der Aufkl�rung von Verbrechen mithalf. 610 00:49:33,320 --> 00:49:36,200 Zusammen mit seiner Frau lebt er heute in Chile. 611 00:49:36,400 --> 00:49:39,040 Zu ihrer Tochter haben sie keinen Kontakt. 612 00:49:45,680 --> 00:49:48,040 Erika Tymm und G�nter Schaffrik erfuhren, 613 00:49:48,240 --> 00:49:50,360 dass sie aufgrund der erlittenen Folter 614 00:49:50,520 --> 00:49:52,680 keine Kinder bekommen k�nnen. 615 00:49:56,400 --> 00:49:58,880 Nun wollen sie den Traum ihrer Eltern erf�llen 616 00:49:59,080 --> 00:50:01,120 und ein eigenes Haus bauen. 617 00:50:07,440 --> 00:50:11,040 Die ehemalige Kolonie hei�t heute Villa Baviera. 618 00:50:11,400 --> 00:50:15,480 Nach Jahrzehnten der Abschottung steht sie Touristen offen. 619 00:50:24,640 --> 00:50:27,320 Villa Baviera hat heute 80 Bewohner. 620 00:50:28,120 --> 00:50:30,240 Robert Matthusen ist einer von ihnen. 621 00:50:30,480 --> 00:50:32,960 Zusammen mit seiner Frau und den 3 Kindern 622 00:50:33,120 --> 00:50:35,840 will er hier auch in Zukunft leben. 623 00:50:38,280 --> 00:50:40,200 Hinterher, los. 624 00:50:45,640 --> 00:50:47,560 Ich bin hier zur Welt gekommen. 625 00:50:47,800 --> 00:50:52,080 Ich hab hier die meiste Zeit meines Lebens verbracht und gearbeitet. 626 00:50:52,320 --> 00:50:55,920 Ich sehe es als meine Heimat an, und ich m�chts nicht vermissen. 627 00:50:56,120 --> 00:50:57,800 Ich habe hier so viel gelitten. 628 00:50:58,000 --> 00:50:59,960 Es ist mir Geschichte geworden. 629 00:51:03,240 --> 00:51:07,640 Paul Sch�fers Schreckensherrschaft w�hrte 36 Jahre. 630 00:51:08,840 --> 00:51:12,040 300 Menschen leisteten in dieser Zeit Zwangsarbeit. 631 00:51:12,760 --> 00:51:15,200 Mindestens 100 wurden gefoltert. 632 00:51:15,880 --> 00:51:20,920 �ber 200 Jungen wurden von Paul Sch�fer sexuell missbraucht. 633 00:51:26,960 --> 00:51:30,960 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag von ARTE 66886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.