All language subtitles for dgnd.12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,920 Am anderen Ende der Welt bauten in den 60er-Jahren 2 00:00:08,240 --> 00:00:13,520 300 deutsche Auswanderer aus dem Nichts in Chile eine Siedlung auf. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,680 Colonia Dignidad, Kolonie der W�rde, 4 00:00:18,880 --> 00:00:21,400 so nannte sich die deutsche Sekte. 5 00:00:22,840 --> 00:00:25,720 * Musik * 6 00:00:43,120 --> 00:00:49,520 Binnen weniger Jahre entstand ein 30 qkm gro�es deutsches Mustergut 7 00:00:50,280 --> 00:00:53,120 mit einem abgrundtiefen Geheimnis. 8 00:01:08,160 --> 00:01:09,760 * Schreie * 9 00:01:12,560 --> 00:01:15,520 * Musik * 10 00:01:19,000 --> 00:01:21,600 * Schreie * 11 00:01:23,400 --> 00:01:26,440 * Musik * 12 00:01:31,400 --> 00:01:32,760 Oberhaupt der Sekte 13 00:01:33,000 --> 00:01:36,360 war der selbsternannte Prediger Paul Sch�fer. 14 00:01:40,320 --> 00:01:42,480 Er benutzte den christlichen Glauben, 15 00:01:42,720 --> 00:01:45,040 um seine Anh�nger zu unterwerfen. 16 00:01:45,840 --> 00:01:51,240 F�r ihn verlie�en sie Deutschland, gaben ihm ihr Geld und ihre Kinder. 17 00:01:57,640 --> 00:02:00,200 Nur wenige durchschauten sein Spiel. 18 00:02:01,080 --> 00:02:03,080 Dann habe ich mir die anderen angeguckt, 19 00:02:03,280 --> 00:02:05,200 die haben das �ber sich ergehen lassen. 20 00:02:05,440 --> 00:02:07,680 Dann hab ich gedacht, die ticken nicht richtig. 21 00:02:07,880 --> 00:02:10,200 Was soll die Schei�e? Ich will das nicht machen. 22 00:02:13,520 --> 00:02:16,800 Ich hab versucht, Freunde zu requirieren, 23 00:02:17,120 --> 00:02:20,880 um die daf�r zu begeistern, abzuhauen. 24 00:02:24,720 --> 00:02:26,640 Ich sag: Was? Abhauen? 25 00:02:28,360 --> 00:02:31,720 Wahnsinn. Wo willst du denn hin? 26 00:02:35,160 --> 00:02:38,840 Wohin? Wir sind doch dunkel. Du musst doch irgendwo bleiben. 27 00:02:39,080 --> 00:02:40,560 Kein Geld. - Kein Geld. 28 00:02:46,840 --> 00:02:50,280 Und dann war er pl�tzlich weg, bei Nacht und Nebel. 29 00:03:18,320 --> 00:03:20,880 Einige Jahre nach seiner Ankunft in Chile 30 00:03:21,080 --> 00:03:23,440 hatte Paul Sch�fer einen Jagdunfall. 31 00:03:23,560 --> 00:03:27,480 Er lag mit einem Lungendurchschuss in einem Krankenhaus in Santiago 32 00:03:27,680 --> 00:03:29,280 und rang mit dem Tod. 33 00:03:35,160 --> 00:03:37,640 (Mann) Schneller. Schneller, schneller. 34 00:03:37,880 --> 00:03:42,080 350 km entfernt machten seine Anh�nger in der Kolonie das, 35 00:03:42,320 --> 00:03:45,040 was sie immer taten: arbeiten. 36 00:03:50,000 --> 00:03:52,360 Daf�r sorgte ein strenges Regime, 37 00:03:52,560 --> 00:03:56,960 ein Zirkel ergebener M�nner, ausgew�hlt von Paul Sch�fer. 38 00:03:57,320 --> 00:04:00,520 Sie sorgten f�r Ordnung und Disziplin. 39 00:04:00,760 --> 00:04:03,960 Und daf�r, dass er allgegenw�rtig blieb. 40 00:04:04,960 --> 00:04:07,840 Wir waren auf dem R�benacker R�ben hacken. 41 00:04:08,600 --> 00:04:11,920 Dann mussten wir alle in die B�sche laufen und beten. 42 00:04:12,200 --> 00:04:16,200 Alle sollten beten gehen, damit der Sch�fer �berlebt. 43 00:04:17,680 --> 00:04:19,880 Auch nach der Arbeit ging es weiter. 44 00:04:20,080 --> 00:04:21,920 Sie beteten im Keller. 45 00:04:22,120 --> 00:04:25,360 Auf Knien flehten sie, dass er gesund werde. 46 00:04:27,280 --> 00:04:29,480 * Gebetsstimmen * 47 00:04:39,440 --> 00:04:42,760 Nach vielen Monaten wurden ihre Gebete erh�rt. 48 00:04:43,520 --> 00:04:46,040 Paul Sch�fer kehrte ins Dorf zur�ck. 49 00:04:46,320 --> 00:04:50,760 ? Was gleicht wohl auf Erden dem J�gervergn�gen, 50 00:04:51,000 --> 00:04:55,080 wenn sprudelt der Becher des Lebens so reich? ? 51 00:04:56,520 --> 00:05:00,960 F�r sie stand nun fest: Paul Sch�fer war von Gott gesandt. 52 00:05:04,360 --> 00:05:07,560 ? ...ist f�rstliche Freude, ist m�nnlich Verlangen, 53 00:05:07,800 --> 00:05:12,360 erstarket die Glieder und w�rzet das Mahl. 54 00:05:12,920 --> 00:05:17,120 Wenn W�lder und Felsen uns hallend umfangen, 55 00:05:17,400 --> 00:05:21,640 t�nt freier und freud'ger der volle Pokal. 56 00:05:21,960 --> 00:05:24,680 Joho, trallera, trallera, trallera. 57 00:05:24,920 --> 00:05:27,760 La, la, la, la, la, la, la lalala, lalala. 58 00:05:28,400 --> 00:05:32,920 La, la, la, la, la, la, la lalala, lalala. ? 59 00:05:33,560 --> 00:05:37,120 Wir waren fr�hlich, dann haben wir alle getanzt. 60 00:05:38,840 --> 00:05:41,200 Und... Alle, Frauen, M�nner. 61 00:05:41,480 --> 00:05:45,000 Wir waren die j�ngste Gruppe, die bei den Erwachsenen noch war. 62 00:05:48,080 --> 00:05:51,960 ? La, la, la, la, la, la, la lalala, lalala. 63 00:05:52,240 --> 00:05:55,680 La, la, la, la, la, la, la lalala, lalala. 64 00:05:55,960 --> 00:06:00,880 La, la, la, la, la, la, la lalala, lalala. ? 65 00:06:03,600 --> 00:06:06,720 Ich verstehe nicht, wir sind aus dem Saal geflogen, 66 00:06:06,920 --> 00:06:11,520 weil irgendeiner von unseren M�dels hat mit einem jungen Mann getanzt. 67 00:06:12,120 --> 00:06:15,480 Das war der Grund. Sind wir alle rausgeflogen. 68 00:06:15,680 --> 00:06:17,880 Wir waren wie vor den Kopf geschlagen. 69 00:06:20,440 --> 00:06:23,200 Das war in der Kolonie der letzte Tanz. 70 00:06:26,880 --> 00:06:30,520 Am anderen Morgen rief Paul Sch�fer die Gemeinde zum Fluss. 71 00:06:30,760 --> 00:06:34,680 Dort verbot er das Tanzen und schaffte alle Festtage ab. 72 00:06:34,920 --> 00:06:37,760 Pfingsten, Ostern und auch Weihnachten. 73 00:06:43,720 --> 00:06:46,600 Dazu inszenierte er ein makabres Schauspiel 74 00:06:46,840 --> 00:06:49,600 und lie� einen Nikolaus auf einem Flo� fahren. 75 00:06:49,840 --> 00:06:51,560 Er schoss auf ihn. 76 00:06:51,960 --> 00:06:56,200 Es sollte nur einen Herrscher, einen Gott geben: ihn. 77 00:06:58,560 --> 00:07:00,880 Es lief alles �ber ihn. Er war der Mittelpunkt. 78 00:07:02,760 --> 00:07:05,480 Er war das Zentrum des Universums. 79 00:07:07,200 --> 00:07:10,120 In seiner Sekte 80 00:07:10,320 --> 00:07:13,360 lie� sich Paul Sch�fer mit Pius anreden. 81 00:07:13,560 --> 00:07:15,320 Im Namen des Papstes. 82 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 Wie ein katholischer Geistlicher 83 00:07:17,720 --> 00:07:21,000 nahm er seinen Anh�ngern t�glich die Beichte ab. 84 00:07:21,200 --> 00:07:23,520 Seelsorge nannte er das. 85 00:07:26,760 --> 00:07:29,960 Er musste wissen, bis in die tiefste Seele, 86 00:07:30,240 --> 00:07:34,360 was die Einzelnen denken, um entsprechend reagieren zu k�nnen. 87 00:07:36,840 --> 00:07:37,960 Liebes Kind. 88 00:07:38,200 --> 00:07:41,600 Du hast bis heute nicht gelernt, die Wahrheit vor Gott zu reden. 89 00:07:41,840 --> 00:07:44,280 Wie das mal enden soll, wei� ich nicht. 90 00:07:44,560 --> 00:07:47,680 (Mann) Ich habe heute Abend einen Zentrierbohrer... 91 00:07:47,920 --> 00:07:50,800 Muss stumpf gewesen sein. Ich hab ihn angesetzt... 92 00:07:51,080 --> 00:07:55,320 (Sch�fer) Was ist denn das f�r ein fauler K�se? Du Schlamper. 93 00:07:56,960 --> 00:08:00,440 (Frau) Ich bin mit angezogener Handbremse gefahren. 94 00:08:01,600 --> 00:08:05,480 (Sch�fer) Kannst du mal laut und deutlich reden, du alte Schlunze. 95 00:08:10,600 --> 00:08:12,640 Paul Sch�fer hatte alle Macht. 96 00:08:12,880 --> 00:08:16,400 Nur er durfte lieben, bestrafen und vergeben. 97 00:08:16,680 --> 00:08:19,800 Wer Geheimnisse hatte, machte sich schuldig. 98 00:08:21,440 --> 00:08:25,920 Auch die Kinder blieben von seiner Seelsorge nicht verschont. 99 00:08:26,360 --> 00:08:28,400 Nicht einmal in der Nacht. 100 00:08:29,160 --> 00:08:31,160 Ich wurde abgeholt und... 101 00:08:33,520 --> 00:08:37,760 Mir wurde die Frage gestellt: Was hast du mit der Puppe gemacht? 102 00:08:37,960 --> 00:08:41,280 Damit konnte ich �berhaupt nichts anfangen, mit der Frage. 103 00:08:41,480 --> 00:08:45,200 Gleichzeitig stand mein Onkel mit einem Gummischlauch da 104 00:08:45,440 --> 00:08:47,600 und fing an, auf mich loszuschlagen. 105 00:08:50,320 --> 00:08:52,560 Auch Paul Sch�fer drosch auf sie ein. 106 00:08:52,800 --> 00:08:55,040 Doch Esther wusste nicht, warum. 107 00:08:56,280 --> 00:08:58,720 In der n�chsten Nacht verh�rte er sie wieder, 108 00:08:58,920 --> 00:09:00,480 mehrere Stunden lang. 109 00:09:02,680 --> 00:09:07,320 Bis dahin, dass er mich gefragt hat: Was hast du da unten gemacht? 110 00:09:08,040 --> 00:09:10,600 Ich wusste nicht, was meint er mit "da unten", 111 00:09:10,800 --> 00:09:13,360 hat er auf meine untere K�rperh�lfte gezeigt. 112 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 Was hast du da unten gemacht? 113 00:09:15,480 --> 00:09:19,080 Was sollte ich da gemacht haben? Ich hatte keine Ahnung. 114 00:09:19,400 --> 00:09:23,080 Am Ende habe ich gesagt: Ja, ich hab beim Waschen hingeguckt. 115 00:09:26,080 --> 00:09:28,960 Diese Erkl�rung reichte Paul Sch�fer nicht. 116 00:09:29,200 --> 00:09:32,160 Esther musste weiter n�chtelang beichten. 117 00:09:36,000 --> 00:09:39,640 Dann kam dieser Moment, wo er mich wieder ins Zimmer geholt hat, 118 00:09:39,840 --> 00:09:44,880 die T�r abgeschlossen, und dann standen wir beide uns gegen�ber. 119 00:09:45,320 --> 00:09:46,960 Und dann kam wieder die Frage: 120 00:09:47,200 --> 00:09:50,000 Hast du es dir �berlegt, was hast du gemacht? 121 00:09:50,200 --> 00:09:54,000 Und dann habe ich gesagt: Ja, ich habs mir �berlegt. 122 00:09:54,240 --> 00:09:58,240 Und ich sage dir, ich habe nichts getan. 123 00:09:58,440 --> 00:10:01,200 Und Gott im Himmel ist Zeuge zwischen uns beiden. 124 00:10:01,480 --> 00:10:03,880 Ich habe nichts getan. 125 00:10:04,080 --> 00:10:08,480 Und wenn du das jetzt nicht so akzeptierst, dann sage ich dir: 126 00:10:08,640 --> 00:10:10,240 Schlag mich tot. 127 00:10:10,800 --> 00:10:13,640 Und ich bin dabei in der Sprache immer lauter geworden. 128 00:10:13,880 --> 00:10:17,360 Und er hat gesagt, pscht, pscht, das braucht doch keiner mitzuh�ren, 129 00:10:17,600 --> 00:10:18,880 sei doch ruhig. 130 00:10:21,320 --> 00:10:24,120 Danach musste sie nie wieder beichten. 131 00:10:27,840 --> 00:10:30,120 Am n�chsten Morgen war dann der Schnitt. 132 00:10:30,360 --> 00:10:31,720 Oder in der Nacht? 133 00:10:31,920 --> 00:10:36,760 Auf jeden Fall haben wir von dem Tag an keine Jungs mehr gesehen 134 00:10:37,000 --> 00:10:39,240 und wurden extra gehalten im Kinderhaus 135 00:10:39,400 --> 00:10:44,920 und sind auf die �cker gegangen, ohne dass ein Junge zu sehen war. 136 00:10:45,120 --> 00:10:48,720 Das war praktisch die Trennung der Geschlechter. 137 00:10:48,920 --> 00:10:52,360 Aber ohne, dass irgendeiner ein Wort gesagt h�tte. 138 00:10:54,680 --> 00:10:57,720 Paul Sch�fer machte Beziehungen unm�glich. 139 00:10:57,960 --> 00:11:01,640 M�dchen und Jungen, Frauen und M�nner, auch Ehepaare 140 00:11:01,720 --> 00:11:05,840 mussten getrennt voneinander arbeiten, essen und leben. 141 00:11:06,040 --> 00:11:09,120 Selbst miteinander sprechen wurde verboten. 142 00:11:16,280 --> 00:11:18,840 Begegneten sich M�nner und Frauen auf dem Gel�nde, 143 00:11:19,040 --> 00:11:21,280 mussten sie den Blick abwenden. 144 00:11:24,920 --> 00:11:28,640 Frauen gegen�ber zeigte Paul Sch�fer nur Verachtung. 145 00:11:30,640 --> 00:11:33,240 Ihr seid voll, und zwar voll Dreck. 146 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 Voll Faulheit. 147 00:11:37,800 --> 00:11:39,400 Voll Weltlust. 148 00:11:39,720 --> 00:11:43,000 Voll Augenlust, voll S�nde, voll Fleischespest. 149 00:11:44,480 --> 00:11:46,840 Als Erstes waren das die Langhaarigen. 150 00:11:47,120 --> 00:11:49,360 Das war schon eine Abwertung. 151 00:11:50,840 --> 00:11:54,320 Und Sch�fer hat immer abwertig gesprochen, abwertend. 152 00:11:54,520 --> 00:11:59,240 Das hie� nur immer "Hey, komm mal her" oder "Mach mal das", 153 00:11:59,480 --> 00:12:02,360 "Pack mal hier an", "Was macht ihr da?". 154 00:12:02,800 --> 00:12:06,840 Oder "Ihr bl�den Ziegen, kommt mal her". 155 00:12:07,200 --> 00:12:10,320 Er hat mich nie mit meinem Namen angesprochen. 156 00:12:13,200 --> 00:12:17,280 In Paul Sch�fers Welt waren Frauen namenlos und eitel. 157 00:12:17,480 --> 00:12:21,320 Sie wurden gezwungen, alles Weibliche zu verbergen. 158 00:12:25,200 --> 00:12:27,560 Da durften keine Haare im Gesicht sein. 159 00:12:27,840 --> 00:12:31,160 Also immer Kopftuch rum, die Haare durften nicht zu sehen sein, 160 00:12:31,400 --> 00:12:33,720 stramm geflochten sein, stramme Z�pfe, 161 00:12:33,920 --> 00:12:35,560 dass nichts irgendwo zu sehen war. 162 00:12:35,800 --> 00:12:38,560 Wenn einer die Haare im Gesicht hatte, so ne Str�hne, 163 00:12:38,760 --> 00:12:40,960 haben wir es Paul Sch�fer gemeldet. 164 00:12:45,160 --> 00:12:47,280 Erika Tymm war 13 Jahre alt, 165 00:12:47,560 --> 00:12:50,520 als sie zum 1. Mal ihre Monatsblutung bekam. 166 00:12:50,760 --> 00:12:53,480 Ihre Betreuerin erkl�rte ihr nichts. 167 00:12:54,440 --> 00:12:57,880 Ich dachte nichts anderes, als dass die Paul Sch�fer meldet, 168 00:12:58,120 --> 00:13:00,480 dass ich irgendwas B�ses gemacht hab. 169 00:13:01,760 --> 00:13:03,080 Ich wusste das nicht. 170 00:13:03,280 --> 00:13:07,320 Ich hab gesagt: Ich hab nicht gekratzt, ich hab nichts gemacht. 171 00:13:09,160 --> 00:13:12,520 Als Erika 4 Wochen sp�ter abermals blutete, 172 00:13:12,680 --> 00:13:15,400 suchte sie selbst nach einer Erkl�rung. 173 00:13:17,480 --> 00:13:21,160 Ich habe dann gedacht, als es wieder passiert ist: 174 00:13:21,440 --> 00:13:24,440 Es ist, weil wir Frauen sind, weil wir M�dchen sind 175 00:13:24,600 --> 00:13:28,680 und Menschen 2. oder 3. Klasse sind, dass das extra daf�r ist, 176 00:13:28,920 --> 00:13:30,640 damit wir dem�tig bleiben. 177 00:13:32,720 --> 00:13:35,680 Und daf�r kriegen wir Schmerzen und Probleme. 178 00:13:40,760 --> 00:13:43,240 Ihr seid ein faules, stinkendes, fleischiges Pack. 179 00:13:43,520 --> 00:13:47,200 Ihr kommt mir vor wie angefaulte Fleischklopse. 180 00:13:52,200 --> 00:13:56,320 Frauen durften an den Versammlungen der Sekte nicht mehr teilnehmen. 181 00:13:56,560 --> 00:13:59,600 Sie mussten arbeiten, von fr�h bis sp�t. 182 00:14:02,760 --> 00:14:07,240 ? Wei�t du, wie viel Sternlein stehen 183 00:14:07,440 --> 00:14:11,960 an dem blauen Firmament? 184 00:14:12,600 --> 00:14:18,200 Wie viel Wolken dr�ber gehen, 185 00:14:18,520 --> 00:14:22,440 wo man nicht den Namen kennt. ? 186 00:14:22,640 --> 00:14:24,720 (Tymm) Wir haben einmal das Lied gesungen 187 00:14:24,920 --> 00:14:27,640 "Wei�t du, wie viel Sternlein stehen", wenn wir nachts 188 00:14:27,880 --> 00:14:31,120 im Mondschein auf dem offenen Laster nach Hause gefahren sind. 189 00:14:31,320 --> 00:14:32,800 Und im letzten Vers hei�t es: 190 00:14:33,080 --> 00:14:35,440 "Kennt auch dich und hat dich lieb". 191 00:14:36,800 --> 00:14:41,640 Da hab ich so geweint und gedacht: Hat auch einer f�r mich gesungen? 192 00:14:41,960 --> 00:14:43,920 Weil man ja singt "kennt auch dich". 193 00:14:44,120 --> 00:14:47,680 Und jeder singt f�r den anderen. Ob Gott mich auch lieb hat? 194 00:14:48,320 --> 00:14:53,360 ? Wei�t du, wie viel Sternlein stehen 195 00:14:54,800 --> 00:14:59,320 an dem blauen Firmament. ? 196 00:15:04,840 --> 00:15:08,440 In ihrer Verzweiflung suchten viele Frauen einen Zufluchtsort 197 00:15:08,640 --> 00:15:12,240 und fanden ihn in der Arbeit als Krankenschwester. 198 00:15:17,040 --> 00:15:18,960 Im Krankenhaus bekamen sie etwas, 199 00:15:19,200 --> 00:15:22,920 was es sonst in der Kolonie nicht gab: Liebe. 200 00:15:27,040 --> 00:15:30,920 Wir wurden erzogen, dass wir uns nicht ber�hren d�rfen. 201 00:15:32,560 --> 00:15:36,840 Ich wei� gar nicht, ob ich meine Mutter jemals umarmt habe. 202 00:15:37,840 --> 00:15:39,400 Bis heute. 203 00:15:40,480 --> 00:15:42,800 Kontaktschwierigkeiten gehabt. 204 00:15:43,080 --> 00:15:46,640 Selbst, als ich sie hier gepflegt habe, 205 00:15:47,160 --> 00:15:50,440 wei� ich nicht, ob ich sie jemals in den Arm genommen hab. 206 00:15:50,600 --> 00:15:54,360 Und es hat mir auch gefehlt, sehr gefehlt. 207 00:15:55,480 --> 00:15:58,880 Die chilenischen Kinder, die wir dort betreut haben, 208 00:15:59,120 --> 00:16:01,720 an denen habe ich meine Liebe ausgelassen. 209 00:16:01,880 --> 00:16:03,840 Die konnte man in den Arm nehmen. 210 00:16:04,160 --> 00:16:05,720 Wir durften sie nicht k�ssen. 211 00:16:05,960 --> 00:16:08,520 Das war verboten aus hygienischen Gr�nden. 212 00:16:08,640 --> 00:16:11,720 Aber ich habe es dennoch getan, immer wieder. 213 00:16:15,400 --> 00:16:18,400 * Musik * 214 00:16:35,640 --> 00:16:37,920 Wolfgang Kneese wurde mit 11 Jahren 215 00:16:38,120 --> 00:16:40,720 von seiner Mutter an Paul Sch�fer �bergeben. 216 00:16:40,920 --> 00:16:44,160 In Chile arbeitete er tagein, tagaus. 217 00:16:48,600 --> 00:16:50,480 Es gab keine normalen Institutionen. 218 00:16:50,680 --> 00:16:52,520 Es gab nur Sch�fer, diese Gemeinde 219 00:16:52,760 --> 00:16:55,920 und den Urwald und den Perquilauqu�n und den El Lavadero. 220 00:16:56,080 --> 00:16:58,000 Da gab es keine Polizei, keine Justiz, 221 00:16:58,200 --> 00:16:59,880 keine Beschwerdestelle, nichts. 222 00:17:00,080 --> 00:17:01,760 Mit wem wolltest du denn reden? 223 00:17:02,000 --> 00:17:04,240 Du konntest dich mit den B�umen unterhalten 224 00:17:04,440 --> 00:17:06,440 oder mit den Pferden oder mit den Kaninchen. 225 00:17:11,160 --> 00:17:15,480 Die n�chste �ffentliche Stra�e lag 20 km weit entfernt, 226 00:17:15,720 --> 00:17:18,120 die n�chste Stadt 40 km. 227 00:17:18,680 --> 00:17:22,120 Das weitl�ufige Gel�nde wurde von Hunden bewacht. 228 00:17:24,560 --> 00:17:27,080 Das Komplizierte ist, du bist erst 16 Jahre alt 229 00:17:27,240 --> 00:17:30,360 und hast so kritische Gedanken und guckst dich um und sagst: 230 00:17:30,520 --> 00:17:33,600 Da ist ein Professor, ein Doktor, ein Studierter, 231 00:17:33,840 --> 00:17:36,160 ein Gelehrter, eine �rztin. 232 00:17:36,440 --> 00:17:39,160 Und die machen das alles mit, die finden das toll? 233 00:17:39,320 --> 00:17:41,720 Haben die ne Klatsche, sind die bescheuert? 234 00:17:43,480 --> 00:17:45,640 Wolfgang Kneese floh tats�chlich. 235 00:17:45,800 --> 00:17:49,640 Doch die Kolonisten griffen ihn auf und brachten ihn zur�ck. 236 00:17:57,920 --> 00:18:01,280 Und dann sa� die ganze Gemeinde da. 237 00:18:02,080 --> 00:18:06,480 Ich werde diese Augen von diesen M�nnern und Frauen nie vergessen. 238 00:18:10,320 --> 00:18:14,640 Wenn Blicke t�ten k�nnten, w�re ich an dem Abend 1.000 Tode gestorben. 239 00:18:17,320 --> 00:18:21,880 Die Anwesenden warfen ihm Verrat an der Gemeinde und an Gott vor. 240 00:18:24,960 --> 00:18:28,760 Ich war der letzte Dreck, der so etwas den Leuten angetan hat. 241 00:18:28,960 --> 00:18:32,680 Das war sozusagen, ich hatte mich in ein Nichts aufgel�st. 242 00:18:37,920 --> 00:18:42,600 Dann wurde auf ihn aufgepasst, aber Tag und Nacht. 243 00:18:42,720 --> 00:18:45,000 Dann waren immer 2 Mann dabei. 244 00:18:45,360 --> 00:18:50,400 Er kriegte knallrote Sachen an, dass, wo er l�uft, zu sehen ist. 245 00:18:53,960 --> 00:18:56,680 T�glich bekam er Valiumspritzen. 246 00:18:56,920 --> 00:18:59,880 Er torkelte mehr, als dass er gehen konnte. 247 00:19:01,560 --> 00:19:04,800 V�llig bet�ubt arbeitete er im S�gewerk. 248 00:19:05,040 --> 00:19:08,080 2 Bewacher waren rund um die Uhr an seiner Seite. 249 00:19:08,280 --> 00:19:11,080 Bei jeder Gelegenheit verpr�gelten sie ihn. 250 00:19:13,040 --> 00:19:17,320 Und da hab ich das 1. Mal in meinem Leben Schw�che gezeigt 251 00:19:17,600 --> 00:19:21,680 und habe Sch�fer auf Knien gebeten, diesem Wahnsinn ein Ende zu machen. 252 00:19:23,480 --> 00:19:26,560 Doch der kannte keine Gnade, im Gegenteil. 253 00:19:26,840 --> 00:19:30,920 Er erteilte Wolfgang Kneese ein einj�hriges Redeverbot. 254 00:19:37,400 --> 00:19:40,320 3 Jahre hielt dieser die Torturen durch, 255 00:19:40,560 --> 00:19:42,640 dann belauschte er seine Aufpasser. 256 00:19:42,880 --> 00:19:46,240 Sie sprachen dar�ber, dass er bald sterben werde. 257 00:19:46,480 --> 00:19:49,240 Das entfachte seinen �berlebenswillen. 258 00:19:49,440 --> 00:19:53,120 In einem unbeobachteten Moment floh er erneut. 259 00:19:58,000 --> 00:20:00,440 Die Hunde waren hinter ihm her. 260 00:20:01,240 --> 00:20:04,240 Er k�mpfte sich durch Brombeerhecken bis zum Fluss, 261 00:20:04,440 --> 00:20:07,200 marschierte viele Kilometer durch den Wald. 262 00:20:07,400 --> 00:20:09,760 Die Nacht verbrachte er im Dickicht. 263 00:20:10,600 --> 00:20:13,160 Am Morgen wagte er sich in ein Dorf. 264 00:20:14,320 --> 00:20:16,080 Als er dort eine Kneipe betrat, 265 00:20:16,280 --> 00:20:18,960 blickte er in entgeisterte Gesichter. 266 00:20:21,160 --> 00:20:23,920 Ich wusste gar nicht, wie ich aussehe. 267 00:20:27,160 --> 00:20:29,800 Die M�nner hatten Tr�nen in den Augen. 268 00:20:32,320 --> 00:20:34,960 Und dann habe ich denen meine Geschichte erz�hlt, 269 00:20:35,160 --> 00:20:37,560 wobei ich gar nicht alles erz�hlen musste. 270 00:20:37,800 --> 00:20:40,680 Und dann haben die mir neue Klamotten gegeben. 271 00:20:43,200 --> 00:20:46,960 Haben einen Freund angerufen, der war Taxifahrer. 272 00:20:47,160 --> 00:20:50,840 Und der hat mich dann, nachdem sie Geld gesammelt hatten 273 00:20:51,000 --> 00:20:54,360 f�r die Bahn, nach Parral gebracht. 274 00:20:58,360 --> 00:21:01,800 Da wirst du von wildfremden Menschen 275 00:21:02,440 --> 00:21:04,040 so freundlich behandelt. 276 00:21:04,280 --> 00:21:06,320 Und die Leute, die sich Christen nennen, 277 00:21:06,520 --> 00:21:09,120 benehmen sich wie die gr��ten Arschl�cher. 278 00:21:09,360 --> 00:21:12,000 Das ist... Das ist die H�lle auf Erden. 279 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 Mit dem Geld der Chilenen 280 00:21:18,480 --> 00:21:21,680 schaffte es Wolfgang Kneese bis in die Hauptstadt. 281 00:21:21,960 --> 00:21:25,600 Dort ging er in die deutsche Botschaft und bat um Hilfe. 282 00:21:27,600 --> 00:21:31,000 Der Botschafter versteckte ihn in einem Altenheim. 283 00:21:31,480 --> 00:21:33,920 Da hatte ich ein Bett, da hatte ich was zu essen, 284 00:21:34,080 --> 00:21:37,040 da hatte ich es angenehm und sch�n. 285 00:21:37,280 --> 00:21:40,440 Und zu meinem Schutz bekam ich eine geladene Pistole 286 00:21:40,680 --> 00:21:42,280 unter meinem Kopfkissen. 287 00:21:43,520 --> 00:21:45,520 Trotzdem hatte er Angst. 288 00:21:45,920 --> 00:21:49,160 Als eine Journalistin ihn im Versteck besuchte, 289 00:21:49,400 --> 00:21:51,840 erz�hlte er ihr seine Geschichten. 290 00:21:53,080 --> 00:21:56,040 Daraufhin erschienen negative Artikel �ber Paul Sch�fer 291 00:21:56,280 --> 00:21:59,040 und die Kolonie in chilenischen Zeitungen. 292 00:22:02,640 --> 00:22:05,280 Die Nachrichten drangen bis nach Deutschland. 293 00:22:05,520 --> 00:22:09,280 Die "Colonia Dignidad" war erstmalig in den Schlagzeilen. 294 00:22:11,720 --> 00:22:13,800 Der Leiter der deutschen Niederlassung 295 00:22:13,960 --> 00:22:16,840 stellte sich im Fernsehen den Vorw�rfen. 296 00:22:18,560 --> 00:22:21,480 Herr Baar, Ihre Missionst�tigkeit ist in den letzten Tagen 297 00:22:21,680 --> 00:22:24,880 in das Schussfeld schwerwiegender Anschuldigungen geraten. 298 00:22:25,120 --> 00:22:28,600 Es wird Ihnen vorgeworfen, Kinder und Kranke misshandelt zu haben. 299 00:22:28,840 --> 00:22:30,280 Was sagen Sie dazu? 300 00:22:30,560 --> 00:22:32,520 Soweit mir die Vorw�rfe bekannt sind, 301 00:22:32,760 --> 00:22:36,440 kann ich nur sagen, dass es grobe und gr�bste Verleumdungen sind. 302 00:22:38,600 --> 00:22:40,960 In Siegburg lebten neben dem Mitbegr�nder 303 00:22:41,160 --> 00:22:43,920 noch zahlreiche Anh�nger der Colonia. 304 00:22:44,160 --> 00:22:48,120 Sie betrieben dort L�den und sammelten Spenden f�r Chile. 305 00:22:48,360 --> 00:22:50,000 Nun starteten sie eine Kampagne, 306 00:22:50,240 --> 00:22:52,960 um sich als Wohlfahrtsverein zu pr�sentieren. 307 00:22:53,160 --> 00:22:56,400 Ehrenamtlich belieferten ihre L�den alte Leute 308 00:22:56,600 --> 00:22:58,880 und halfen bei der Hausarbeit. 309 00:23:00,080 --> 00:23:01,640 Die Kampagne wirkte. 310 00:23:01,840 --> 00:23:06,240 Wenige Wochen sp�ter gab es keine negativen Schlagzeilen mehr. 311 00:23:09,520 --> 00:23:12,600 In Chile gab Wolfgang Kneese weiter Interviews. 312 00:23:12,840 --> 00:23:17,200 Er beschuldigte Paul Sch�fer der Vergewaltigung und Zwangsarbeit. 313 00:23:18,200 --> 00:23:19,800 Dem Sektenf�hrer war klar: 314 00:23:19,960 --> 00:23:22,400 Mit jedem Artikel wurde die Gefahr gr��er, 315 00:23:22,640 --> 00:23:24,160 dass der chilenische Staat 316 00:23:24,360 --> 00:23:26,880 Ermittlungen gegen ihn aufnehmen w�rde. 317 00:23:27,560 --> 00:23:30,560 * Musik * 318 00:23:33,960 --> 00:23:36,320 Er verschwand von der Bildfl�che. 319 00:23:37,640 --> 00:23:40,480 Mehrere Monate versteckte er sich in einem Schuppen 320 00:23:40,640 --> 00:23:42,760 und entwickelte eine Strategie, 321 00:23:42,960 --> 00:23:46,160 um Wolfgang Kneese zum Schweigen zu bringen. 322 00:23:48,160 --> 00:23:53,040 Der Plan von Paul Sch�fer und seinen Vertrauten war perfide. 323 00:23:58,240 --> 00:24:02,560 Dann hatte die Kolonie mir aber wegen... 324 00:24:04,680 --> 00:24:09,720 ...Missbrauchs von anderen Jugendlichen den Prozess gemacht. 325 00:24:14,880 --> 00:24:16,000 Wolfgang Kneese 326 00:24:16,280 --> 00:24:20,360 wagte sich f�r den Prozess zum 1. Mal in die �ffentlichkeit. 327 00:24:23,080 --> 00:24:25,240 Eine entscheidende Rolle in der Anklage 328 00:24:25,480 --> 00:24:27,960 spielte ein anderer Bewohner der Kolonie, 329 00:24:28,160 --> 00:24:32,480 der seit seinem 11. Lebensjahr an Paul Sch�fers Seite lebte. 330 00:24:36,600 --> 00:24:37,760 Hartmut Hopp, 331 00:24:38,000 --> 00:24:41,360 sein sp�terer Stellvertreter in der Sekte. 332 00:24:41,600 --> 00:24:45,360 Wolfgang Kneese hatte mit ihm fr�her ein Zimmer geteilt. 333 00:24:45,800 --> 00:24:51,320 (Kneese) Hartmut machte f�r mich einen etwas �berlegenen Eindruck. 334 00:24:51,520 --> 00:24:55,920 Er war gr��er als die anderen und ist dann zum Gymnasium gegangen. 335 00:24:57,360 --> 00:25:02,640 Was ihm nat�rlich Respekt vor den J�ngeren einbrachte. 336 00:25:02,880 --> 00:25:06,800 Und er war sehr guter Sch�ler, 337 00:25:07,040 --> 00:25:09,760 hatte allerdings gro�e Schwierigkeiten. 338 00:25:10,000 --> 00:25:15,760 Sch�fer konnte ihn nicht so leicht disziplinieren wie die anderen. 339 00:25:15,880 --> 00:25:20,360 Er hat oft Pr�gel bekommen, mehr als alle anderen zusammen. 340 00:25:22,520 --> 00:25:24,840 Hartmut Hopp war, wie Wolfgang Kneese, 341 00:25:25,080 --> 00:25:27,440 ohne Eltern nach Chile gekommen. 342 00:25:27,640 --> 00:25:31,360 Mittlerweile 19 Jahre alt, war er im Prozess Hauptzeuge 343 00:25:31,520 --> 00:25:36,040 und beschuldigte Wolfgang Kneese, ihn sexuell missbraucht zu haben. 344 00:25:40,480 --> 00:25:46,040 Ich bin verurteilt worden f�r 5 Jahre und einen Tag Gef�ngnis. 345 00:25:48,280 --> 00:25:53,040 Am Tag der Urteilsverk�ndung blieb der Angeklagte dem Gericht fern. 346 00:25:53,240 --> 00:25:55,680 Er war nach Argentinien gefl�chtet. 347 00:25:55,800 --> 00:25:58,040 Von dort gelangte er nach Deutschland 348 00:25:58,280 --> 00:26:01,760 und widmete sein Leben dem Kampf gegen die Kolonie. 349 00:26:09,960 --> 00:26:12,880 * Musik und Gesang * 350 00:26:16,520 --> 00:26:19,000 Paul Sch�fer hatte gewonnen. 351 00:26:23,600 --> 00:26:27,600 Sein Zeuge, Hartmut Hopp, durfte nun die Kolonie verlassen 352 00:26:27,880 --> 00:26:29,920 und in Amerika studieren. 353 00:26:30,240 --> 00:26:33,840 Das Studienfach bestimmte Paul Sch�fer: Medizin. 354 00:26:34,080 --> 00:26:36,600 Denn er ben�tigte im Krankenhaus der Kolonie 355 00:26:36,840 --> 00:26:38,000 einen Leiter. 356 00:26:38,200 --> 00:26:42,600 Damit begann Hartmut Hopps Aufstieg zu Sch�fers Kronprinzen. 357 00:26:48,800 --> 00:26:51,160 Den Sieg �ber Wolfgang Kneese 358 00:26:51,400 --> 00:26:55,160 feierte der Sektenf�hrer mit einem gro�en Fest. 359 00:26:55,360 --> 00:26:57,800 Er lud 7.000 G�ste ein. 360 00:26:58,240 --> 00:27:00,840 Darunter auch Prominenz der Region: 361 00:27:01,040 --> 00:27:07,560 Geistliche, B�rgermeister, Milit�rs, Richter und Polizisten. 362 00:27:08,480 --> 00:27:10,440 Auch eine chilenische Reporterin 363 00:27:10,680 --> 00:27:13,880 durfte einen Blick in das deutsche Dorf werfen. 364 00:27:16,760 --> 00:27:18,800 40 km von Parral entfernt 365 00:27:19,040 --> 00:27:21,600 befindet sich der Eingang zur Colonia Dignidad. 366 00:27:21,840 --> 00:27:23,360 Heute will Canal 9 wissen, 367 00:27:23,640 --> 00:27:27,160 wer sie sind und wer die Colonia Dignidad ist. 368 00:27:29,880 --> 00:27:32,800 * Musik * 369 00:27:35,760 --> 00:27:39,960 (Reporterin) Tats�chlich versorgen sie sich komplett selbst. 370 00:27:41,920 --> 00:27:44,280 Sie stellen wirklich alles selbst her. 371 00:27:44,560 --> 00:27:47,160 Es gibt alles, was 300 Personen ben�tigen. 372 00:27:54,000 --> 00:27:58,560 Hier gibt es Familien. Jedes Kind hat einen Vater und eine Mutter. 373 00:27:58,720 --> 00:28:00,920 Das sieht man sofort. 374 00:28:10,760 --> 00:28:16,200 Robert Matthusen kam 1971 in der Kolonie zur Welt. 375 00:28:17,200 --> 00:28:19,680 Ich hab mein ganzes Leben hier verbracht. 376 00:28:19,880 --> 00:28:24,360 Bis zum 15. Lebensjahr war der Eingang die Grenze meiner Welt. 377 00:28:27,240 --> 00:28:30,640 Er wurde im Kinderhaus von Tanten gro�gezogen 378 00:28:30,840 --> 00:28:34,240 und durfte nicht wissen, wer seine Eltern waren. 379 00:28:35,360 --> 00:28:38,440 Ich hab als Kind meinen Namen Robert gewusst, 380 00:28:38,600 --> 00:28:40,640 aber nie einen Familiennamen. 381 00:28:42,280 --> 00:28:47,440 Und ich dachte, es m�sste doch Br�dern und Schwestern geben. 382 00:28:54,000 --> 00:28:58,400 Martin Matthusen wurde 1969 in der Kolonie geboren. 383 00:28:58,640 --> 00:29:02,080 Auch er lebte im Kinderhaus und spielte mit Robert. 384 00:29:03,200 --> 00:29:07,000 Also einmal habe ich festgestellt, dass wir ungef�hr gleich aussehen. 385 00:29:07,200 --> 00:29:11,440 Wir hatten alle lockige Haare und waren ziemlich hellblond. 386 00:29:13,600 --> 00:29:16,240 Einmal im Jahr gab es einen Fototermin. 387 00:29:16,480 --> 00:29:20,480 Robert und Martin wussten nicht, wer neben ihnen stand. 388 00:29:25,800 --> 00:29:28,360 Mit diesen Fotos wurde den Journalisten 389 00:29:28,560 --> 00:29:33,120 und den Verwandten in Deutschland eine heile Welt vorgegaukelt. 390 00:29:37,200 --> 00:29:39,040 Die Wahrheit sah anders aus. 391 00:29:39,280 --> 00:29:43,000 Mit 8 Jahren kamen die Jungen in die Gruppe von Paul Sch�fer 392 00:29:43,240 --> 00:29:45,720 und verbrachten ihre Tage mit ihm. 393 00:29:50,280 --> 00:29:53,280 * Musik * 394 00:30:09,600 --> 00:30:12,720 Sie mussten stets zu zweit unterwegs sein. 395 00:30:13,040 --> 00:30:15,320 Das System hie� "Bimmmel und Bammel". 396 00:30:15,520 --> 00:30:19,360 Der Gro�e �berwachte den Kleinen, selbst auf der Toilette. 397 00:30:19,600 --> 00:30:21,320 Petzen war Pflicht. 398 00:30:21,560 --> 00:30:24,480 Es entstand ein Wettstreit des Misstrauens. 399 00:30:24,720 --> 00:30:26,600 Was ich am meisten bef�rchtet hab, 400 00:30:26,840 --> 00:30:30,800 war diese Strafe von der n�chst�lteren Generation von uns. 401 00:30:31,000 --> 00:30:33,920 Ich sa� bei den Schularbeiten und hab schon bemerkt, 402 00:30:34,120 --> 00:30:35,600 da ging die T�r auf. 403 00:30:35,840 --> 00:30:39,080 Da stand der Sch�fer und sprach mit dem Verantwortlichen. 404 00:30:39,360 --> 00:30:43,040 Dann ging die Pumpe so, ich habe mich konzentriert, Schularbeiten 405 00:30:43,240 --> 00:30:46,640 gemacht, bis einer auf den R�cken getippt hat: Komm mal mit. 406 00:30:49,360 --> 00:30:51,880 Dann sollten wir gegeneinander losgehen. 407 00:30:56,880 --> 00:31:01,200 Und dann haben wir aufeinander losgedroschen, auf Leben und Tod. 408 00:31:03,400 --> 00:31:06,400 * Musik * 409 00:31:15,600 --> 00:31:19,040 Im �berlebenskampf schw�rzte jeder jeden an. 410 00:31:19,200 --> 00:31:22,160 Alle wollten die Gunst Paul Sch�fers. 411 00:31:25,920 --> 00:31:28,160 Ein Zeichen f�r seine Zuneigung war, 412 00:31:28,400 --> 00:31:31,560 wenn er einen Jungen zu seinem "Sprinter" ernannte. 413 00:31:33,560 --> 00:31:35,960 Ich wollte ja nicht nur Sprinter sein, 414 00:31:36,160 --> 00:31:38,360 um da nachts in seinem Bett zu liegen. 415 00:31:38,520 --> 00:31:42,120 Sondern es war eine Ehre, neben einem Mann Gottes zu sitzen 416 00:31:44,200 --> 00:31:47,000 und seine rechte Hand zu sein an dem Tag. 417 00:31:50,480 --> 00:31:53,040 Die Jungen durften sich nie selbst waschen. 418 00:31:53,240 --> 00:31:57,560 Das machte entweder eine Kindertante oder Paul Sch�fer. 419 00:31:59,840 --> 00:32:02,040 (Robert Matthusen) Da war ich 7, 8 Jahre, 420 00:32:02,240 --> 00:32:06,120 da hat der Sch�fer mich hinten in sein Badezimmer geholt 421 00:32:06,280 --> 00:32:08,320 und auch gebadet und geduscht. 422 00:32:11,680 --> 00:32:14,760 Als ich klein war, da war f�r mich das normal, 423 00:32:14,960 --> 00:32:16,440 ganz, ganz normal. 424 00:32:19,680 --> 00:32:21,880 K�rperliche und seelische Reinheit 425 00:32:22,160 --> 00:32:24,680 seien untrennbar miteinander verbunden, 426 00:32:24,840 --> 00:32:27,040 erkl�rte dieser den Jungen. 427 00:32:29,920 --> 00:32:33,440 Da war ein aus Weiden geflochtener wei�er Stuhl mit einem Kissen. 428 00:32:33,640 --> 00:32:37,400 Hat er sich da draufgesetzt mit mir auf dem Scho�, so wie ich dann war, 429 00:32:37,560 --> 00:32:40,080 und hat eine halbe oder eine ganze Stunde 430 00:32:40,400 --> 00:32:42,400 mit mir erz�hlt und gemacht. 431 00:32:42,760 --> 00:32:47,120 Ich habe mir nichts dabei gedacht. Ich f�hlte mich ein bisschen wohl. 432 00:32:54,000 --> 00:32:55,440 Das war das Einzige, 433 00:32:55,640 --> 00:33:02,720 was man an Liebkosungen oder auch an Zuwendung mal erlebt hat. 434 00:33:03,000 --> 00:33:04,480 Das kam von ihm. 435 00:33:07,760 --> 00:33:12,280 Nach dem Baderitual nahm er sie mit in sein Schlafzimmer. 436 00:33:18,960 --> 00:33:20,400 Was dann immer dazugeh�rte: 437 00:33:20,640 --> 00:33:24,160 Auf seinen Nachtschrank wurde die Pistole gelegt, die PPK. 438 00:33:27,640 --> 00:33:29,640 Dann missbrauchte er sie. 439 00:33:30,120 --> 00:33:32,240 Das l�se Spannungen. 440 00:33:33,320 --> 00:33:37,040 (Robert Matthusen) F�r mich waren die N�chte mit Sch�fer 441 00:33:37,240 --> 00:33:38,720 eine unheimliche Qual. 442 00:33:44,880 --> 00:33:48,040 Ich hab mich dazu verpflichtet gef�hlt, mich ihm zu n�hern, 443 00:33:48,240 --> 00:33:52,960 so peinlich das ist, weil ich sonst einen Verdacht erweckt h�tte, 444 00:33:53,120 --> 00:33:57,080 mit irgendjemand anders Verkehr gehabt zu haben. 445 00:34:01,960 --> 00:34:06,680 Die Jungen durften nur Sex mit ihm haben und niemandem davon erz�hlen. 446 00:34:06,920 --> 00:34:09,120 Sonst k�men sie in die H�lle. 447 00:34:10,120 --> 00:34:12,280 Nicht nur der sexuelle Kontakt 448 00:34:12,360 --> 00:34:15,360 mit anderen M�nnern und Frauen war verboten, 449 00:34:15,600 --> 00:34:18,480 auch Selbstbefriedigung galt als Tods�nde. 450 00:34:18,840 --> 00:34:23,320 Ich hab Gift genommen und hab einen Zettel in die Tasche gesteckt. 451 00:34:23,520 --> 00:34:27,760 Auf dem Zettel stand: Ich sterbe f�r meine S�nden. 452 00:34:28,000 --> 00:34:30,480 Das war der Zettel, der in meiner Hose war. 453 00:34:30,680 --> 00:34:34,720 Also hab ich gedacht, wenn ich wirklich morgens nicht aufwache, 454 00:34:34,880 --> 00:34:39,280 dann sieht Sch�fer den Grund, warum ich mich umgebracht hab. 455 00:34:44,080 --> 00:34:48,360 Mehrmals versuchte J�rgen Szurgelies, sich umzubringen. 456 00:34:51,560 --> 00:34:55,760 Da wurde man ins Krankenhaus gestopft, erst mal eingespritzt. 457 00:34:56,080 --> 00:35:00,840 So eine kleine, dass es nicht wehtut, und dann eingeschl�fert. 458 00:35:04,720 --> 00:35:07,720 Paul Sch�fer befahl, den Jungen einzusperren. 459 00:35:07,920 --> 00:35:09,480 Ein Jahr lang. 460 00:35:10,280 --> 00:35:13,240 Krankenschwestern wie Esther M�ller mussten �berwachen, 461 00:35:13,400 --> 00:35:16,000 dass er t�glich Valium-Tabletten nahm. 462 00:35:16,680 --> 00:35:18,120 Ich hab innerlich geweint 463 00:35:18,400 --> 00:35:21,320 f�r ihn, f�r andere und f�r viele und gebetet. 464 00:35:21,560 --> 00:35:24,160 Aber ich habe keine M�glichkeit gesehen, 465 00:35:24,400 --> 00:35:26,080 wie man ihnen helfen kann. 466 00:35:26,280 --> 00:35:30,640 Weil als Einzelner war man ohnm�chtig. 467 00:35:31,760 --> 00:35:36,080 Wir konnten ja untereinander mit keinem dar�ber sprechen. 468 00:35:36,280 --> 00:35:39,720 Wir waren ja verpflichtet, alles, was wir... 469 00:35:42,120 --> 00:35:46,600 ...ja, �ber andere reden, mussten wir wieder melden und beichten. 470 00:35:46,880 --> 00:35:49,600 Und ich konnte mich keinem anvertrauen. 471 00:35:53,480 --> 00:35:56,720 Jeder sah, was dem anderen widerfuhr, 472 00:35:57,080 --> 00:35:59,080 doch niemand schritt ein. 473 00:36:04,080 --> 00:36:06,920 Es gab Situationen, in denen er mich fragte: 474 00:36:07,160 --> 00:36:11,000 Was war denn da heut Nacht? Du hast ja gar nicht mitgemacht. 475 00:36:11,240 --> 00:36:13,520 Ich sag: Nee, weil ich nicht wollte. 476 00:36:17,840 --> 00:36:21,280 Also, er wusste ganz genau, ich kam in ein Alter, 477 00:36:21,520 --> 00:36:24,880 wo das zu Ende war oder zu Ende ging. 478 00:36:25,920 --> 00:36:27,520 Ich habe hier... 479 00:36:32,120 --> 00:36:35,240 ...ein privates Museum mir angeeignet. 480 00:36:36,800 --> 00:36:39,000 Das ist das einzige Teil... 481 00:36:40,280 --> 00:36:42,120 ...was erkl�ren kann... 482 00:36:43,160 --> 00:36:48,760 ...warum man alles aush�lt, was da so passiert. 483 00:36:54,360 --> 00:36:56,640 Ich wurde von 3 Mann mit dieser Stange, 484 00:36:56,960 --> 00:37:00,680 die es auf einem St�nder gab im Keller, so lange geschlagen, 485 00:37:00,880 --> 00:37:04,760 das war nicht gr�n und nicht blau, das war schwarz. 486 00:37:10,240 --> 00:37:13,440 Kopf zwischen die Beine, H�nde auf dem R�cken. 487 00:37:14,840 --> 00:37:18,760 Und einer, der an der Schmiede mit dem Vorschlaghammer t�glich 488 00:37:19,040 --> 00:37:24,600 gearbeitet hat, hat zugeschlagen, bis man keinen Ton mehr sagt. 489 00:37:25,440 --> 00:37:29,000 Ganz einfach, weil man nichts mehr sp�rt. 490 00:37:29,280 --> 00:37:31,400 Nur noch dumpfe Schl�ge. 491 00:37:32,840 --> 00:37:35,840 * Musik * 492 00:37:38,600 --> 00:37:43,200 Wer da durchgegangen ist, der will nichts mehr. 493 00:37:45,760 --> 00:37:48,280 Der will keinen Krieg mehr, der will gar nichts. 494 00:37:48,480 --> 00:37:51,640 Der will nur noch kumplieren, nur noch gehorchen und das tun, 495 00:37:51,840 --> 00:37:53,560 was einem gesagt wird. 496 00:38:00,280 --> 00:38:03,240 * Musik * 497 00:38:12,040 --> 00:38:14,680 "Wollen Sie noch ein Geheimnis wissen? 498 00:38:16,800 --> 00:38:21,800 Liebe ist die einzige M�nze, mit der man zahlt und sich bedankt. 499 00:38:23,240 --> 00:38:28,480 Liebe, eine kleine und zugleich gro�e Geste, die sich jeden Tag, 500 00:38:28,720 --> 00:38:30,760 jede Stunde wiederholt. 501 00:38:31,320 --> 00:38:35,320 Die Liebe l�sst sich nicht in Geldeswert noch in Quantit�t 502 00:38:35,480 --> 00:38:39,480 ausdr�cken, sondern nur in der inneren Haltung, 503 00:38:39,680 --> 00:38:42,960 die aus einer ganz tiefen Regung w�chst. 504 00:38:43,240 --> 00:38:47,120 Einer Regung, die manchmal auch zum Lied wird. 505 00:38:47,840 --> 00:38:49,600 Heidschi bumbeidschi." 506 00:38:49,880 --> 00:38:55,640 ? Heidschi bumbeidschi, bumm bumm. 507 00:39:03,680 --> 00:39:09,880 Aber heidschei bumbeidschi bumm... 508 00:39:13,560 --> 00:39:15,560 ...bumm. ? 509 00:39:16,000 --> 00:39:20,840 "Das L�cheln eines gl�cklichen Lebens, eines Lebens in W�rde. 510 00:39:21,840 --> 00:39:23,400 Dignidad." 511 00:39:27,240 --> 00:39:28,520 F�r Paul Sch�fer 512 00:39:28,680 --> 00:39:32,440 hatte sich der Traum von seinem eigenen Dorf erf�llt. 513 00:39:32,720 --> 00:39:34,600 Doch es drohte Unheil. 514 00:39:37,520 --> 00:39:40,960 Die politische Lage in Chile wurde unruhiger. 515 00:39:41,200 --> 00:39:45,880 Eine Landreform zugunsten der Kleinbauern spaltete das Land. 516 00:39:47,280 --> 00:39:49,880 Der Linken ging sie nicht weit genug. 517 00:39:50,120 --> 00:39:53,000 Die Gro�grundbesitzer lehnten sie ab. 518 00:39:53,280 --> 00:39:56,960 Sie sahen darin den Vormarsch des Kommunismus. 519 00:39:58,640 --> 00:40:02,120 Im Wahlkampf profitierte die politische Linke. 520 00:40:02,360 --> 00:40:05,520 Ihr Kandidat war der Marxist Salvador Allende, 521 00:40:05,720 --> 00:40:08,240 Hoffnungstr�ger der Armen. 522 00:40:12,400 --> 00:40:17,680 Am 03.11.1970 wurde Allende neuer Pr�sident Chiles. 523 00:40:18,320 --> 00:40:21,760 Schon kurz nach seinem Amtsantritt verstaatlichte er 524 00:40:22,000 --> 00:40:26,000 ohne Entsch�digung 90 chilenische Gro�unternehmen. 525 00:40:26,720 --> 00:40:29,400 Im Land regte sich Widerstand. 526 00:40:35,080 --> 00:40:38,840 Im Untergrund formierte sich eine rechte Miliz. 527 00:40:39,000 --> 00:40:43,680 "Patria y Libertad", Front f�r Vaterland und Freiheit. 528 00:40:50,360 --> 00:40:53,280 Der Operationschef der militanten Organisation 529 00:40:53,440 --> 00:40:58,280 war Sohn eines deutschst�mmigen Faschisten, Roberto Thieme. 530 00:41:00,760 --> 00:41:04,040 (Thieme) Wir waren nicht im Parlament vertreten. 531 00:41:06,800 --> 00:41:10,760 Wir waren auch der Meinung, dass Chile eine Revolution braucht. 532 00:41:10,960 --> 00:41:12,920 Zugunsten des Volkes und der �rmsten, 533 00:41:13,080 --> 00:41:14,760 die in der Mehrheit waren. 534 00:41:15,000 --> 00:41:18,040 Bei der Diagnose der Probleme waren wir einer Meinung. 535 00:41:18,320 --> 00:41:20,360 Aber wir hatten eine andere L�sung. 536 00:41:22,360 --> 00:41:25,560 Die Gruppe wurde von der politischen Rechten in Chile 537 00:41:25,800 --> 00:41:29,600 unterst�tzt: Banken, Firmen und Gro�grundbesitzer. 538 00:41:30,040 --> 00:41:34,240 Auch gro�e Teile des chilenischen Milit�rs standen hinter ihnen. 539 00:41:34,480 --> 00:41:37,680 Mit Anschl�gen auf Br�cken, Stromleitungen und Stra�en 540 00:41:37,920 --> 00:41:39,960 legten sie das Land lahm. 541 00:41:41,680 --> 00:41:44,600 Wir wollten kein Gemetzel, keines dieser schrecklichen 542 00:41:44,800 --> 00:41:46,800 und grausamen Dinge, die dann geschahen. 543 00:41:47,000 --> 00:41:48,600 Aber wir wollten verhindern, 544 00:41:48,760 --> 00:41:51,320 dass Chile ein kommunistisches Land wird. 545 00:41:54,440 --> 00:41:59,160 Salvador Allende begann, auch Landbesitzer zu enteignen. 546 00:42:04,480 --> 00:42:06,840 Wir hatten M�hle, wir hatten Landwirtschaft, 547 00:42:07,080 --> 00:42:09,680 wir hatten Kuhwirtschaft, wir hatten Schweine. 548 00:42:09,920 --> 00:42:12,840 Wir hatten Krankenhaus, wir hatten alles. 549 00:42:13,080 --> 00:42:19,120 Und dass wir praktisch ein gefundenes Fressen w�ren 550 00:42:19,320 --> 00:42:21,600 f�r irgendwelche Kommunistenhorden, 551 00:42:21,800 --> 00:42:28,000 die sich das aneignen auf jedwede Art. 552 00:42:30,720 --> 00:42:33,360 Paul Sch�fer machte seinen Anh�ngern klar, 553 00:42:33,560 --> 00:42:36,400 dass sie sich gegen die Kommunisten sch�tzen m�ssten. 554 00:42:36,640 --> 00:42:40,680 Er ordnete an, die Kolonie mit einem Zaun abzuriegeln. 555 00:42:42,400 --> 00:42:45,320 * Musik * 556 00:42:54,480 --> 00:42:57,440 Heute sage ich, wir haben unser eigenes Gef�ngnis gebaut. 557 00:42:57,600 --> 00:42:59,360 Aber ich war damals total �berzeugt. 558 00:42:59,600 --> 00:43:01,200 Nach dem, was Sch�fer gesagt hat, 559 00:43:01,400 --> 00:43:03,440 dass hier so viele Linksextremisten sind 560 00:43:03,560 --> 00:43:05,600 und wir dringend eine Sicherheit brauchen, 561 00:43:05,840 --> 00:43:07,600 dass hier niemand reinkommt. 562 00:43:08,240 --> 00:43:11,680 Sie zogen Stolperdr�hte durch die W�lder. 563 00:43:20,200 --> 00:43:21,560 Bauten Wacht�rme 564 00:43:21,800 --> 00:43:25,360 und verlegten Leitungen f�r ein Kommunikationsnetz. 565 00:43:27,240 --> 00:43:30,240 * Musik * 566 00:43:36,960 --> 00:43:40,680 Am Ende hoben sie Bunker und Tunnel aus. 567 00:43:48,160 --> 00:43:50,480 Als die Verteidigungsanlage stand, 568 00:43:50,680 --> 00:43:54,520 rief Paul Sch�fer in Siegburg an und bat um Hilfe. 569 00:43:55,000 --> 00:43:58,520 Im Wochentakt schickten seine Anh�nger Altkleider, 570 00:43:58,760 --> 00:44:01,560 medizinische Ger�te und Maschinen. 571 00:44:04,040 --> 00:44:05,920 In der Regel kontrollierte der Zoll 572 00:44:06,120 --> 00:44:09,200 die Container von Wohlfahrtsgesellschaften nicht. 573 00:44:09,440 --> 00:44:11,440 Das wusste Paul Sch�fer. 574 00:44:24,600 --> 00:44:27,640 Hallo? 575 00:44:29,680 --> 00:44:32,240 Wir haben ein Paket abgeschickt. 576 00:44:33,400 --> 00:44:35,880 Und zwar ohne Begleitschreiben. 577 00:44:36,480 --> 00:44:38,520 Nicht vom Zoll einsehen lassen. 578 00:44:42,760 --> 00:44:45,240 Nur wenige Kolonisten ahnten, 579 00:44:45,440 --> 00:44:48,720 was sich zwischen den Hilfslieferungen verbarg. 580 00:44:53,120 --> 00:44:56,040 Da waren 50 St�hle gestellt, 581 00:44:56,200 --> 00:44:59,520 und auf jedem Stuhl lag eine Pistole. 582 00:45:00,640 --> 00:45:05,400 Und jeder von den �lteren oder bis zu uns runter 583 00:45:06,400 --> 00:45:13,960 musste sich hinsetzen und hatte ab da eine Pistole, 584 00:45:14,200 --> 00:45:16,600 die er bei sich haben sollte. 585 00:45:19,640 --> 00:45:24,840 Wenige Tage sp�ter lag auf einer Werkbank eine Maschinenpistole. 586 00:45:25,600 --> 00:45:28,520 Das haben wir zerlegt in alle Einzelheiten, wie es war. 587 00:45:30,280 --> 00:45:33,920 Da waren Federn und Schrauben und Gelenke und Hebelchen 588 00:45:34,120 --> 00:45:36,360 und all so, alles, was dazugeh�rt. 589 00:45:36,440 --> 00:45:38,680 Und die wurden alle nachgebaut. 590 00:45:39,200 --> 00:45:43,360 Mit einer Pr�zision, das war einfach wunderbar. 591 00:45:46,360 --> 00:45:49,920 Mit Bauteilen aus Deutschland fertigten die Kolonisten schon bald 592 00:45:50,160 --> 00:45:53,360 eigene Gewehre, Pistolen und Bomben. 593 00:45:57,080 --> 00:46:00,000 Nun konnte Paul Sch�fer Waffen herstellen 594 00:46:00,160 --> 00:46:03,800 und weitere von Deutschland nach Chile schmuggeln. 595 00:46:04,360 --> 00:46:06,440 Das machte ihn interessant, 596 00:46:06,600 --> 00:46:10,600 auch f�r die rechte Miliz "Patria y Libertad". 597 00:46:12,080 --> 00:46:15,360 (Thieme) Was war unser Ber�hrungspunkt mit Sch�fer? 598 00:46:15,560 --> 00:46:16,960 Der Antikommunismus. 599 00:46:17,160 --> 00:46:20,240 Das Einzige, was die Leute von der Colonia interessierte, 600 00:46:20,440 --> 00:46:23,480 war das Ausl�schen der kommunistischen Bedrohung. 601 00:46:27,840 --> 00:46:29,320 Roberto Thieme 602 00:46:29,560 --> 00:46:32,800 folgte einer Einladung von Paul Sch�fer in die Kolonie. 603 00:46:33,040 --> 00:46:36,280 Auch andere Gegner von Allende waren dabei. 604 00:46:36,440 --> 00:46:40,240 Unter ihnen Unternehmer und hohe Offiziere der Armee. 605 00:46:45,400 --> 00:46:46,680 Ich bin gelandet, 606 00:46:46,880 --> 00:46:49,960 und ein Komitee von 10 bis 20 M�nnern hat uns erwartet, 607 00:46:50,200 --> 00:46:54,680 darunter Paul Sch�fer, der Sekret�r und einige andere. 608 00:46:57,520 --> 00:47:01,120 Sie empfingen uns wie eine hochrangige Kommission 609 00:47:01,400 --> 00:47:04,800 mit einem gro�en Mittagessen in einem gro�en Haus. 610 00:47:13,440 --> 00:47:17,440 Die F�hrungsebene der Colonia hatte bis zu dieser Zeit nur Kontakt 611 00:47:17,680 --> 00:47:21,360 mit Befehlshabern der regionalen Regimenter in Concepci�n, 612 00:47:21,600 --> 00:47:27,880 Los �ngeles und Chill�n, nie mit hochrangigen Gener�len. 613 00:47:35,600 --> 00:47:39,920 Paul Sch�fer bot den Milit�rs und "Patria y Libertad" 614 00:47:40,120 --> 00:47:44,840 die Kolonie als St�tzpunkt f�r die Planung eines Staatsstreiches an. 615 00:47:49,480 --> 00:47:52,680 Durch dieses Treffen erhielten Sch�fer und seine Leute 616 00:47:52,920 --> 00:47:57,840 Zugang zu den Oberkommandierenden des Heeres und der Armee von Chile. 617 00:48:03,360 --> 00:48:07,600 Nun wollte er auch die Kolonisten auf einen drohenden Krieg 618 00:48:07,840 --> 00:48:13,520 gegen die Kommunisten vorbereiten, v.a. die Kinder und Jugendlichen. 619 00:48:14,240 --> 00:48:18,640 Das war die h�rteste Zeit, am Tag hart arbeiten, 620 00:48:18,840 --> 00:48:23,000 ohne zu trinken, mit wenig zu essen in der Sonne. Getrieben. 621 00:48:23,960 --> 00:48:28,720 Wir mussten Disteln hacken aufm Acker mit Aufsicht. 622 00:48:28,880 --> 00:48:31,760 Und wir mussten immer laufen dabei. 623 00:48:40,440 --> 00:48:43,800 Nachts, wenn wir dann v�llig ersch�pft nach Hause kamen, 624 00:48:44,040 --> 00:48:48,840 ausgehungert, dann kamen wir ins Neukra. 625 00:48:49,120 --> 00:48:52,600 Und da standen die Betten in einem gro�en Schlafsaal. 626 00:48:54,320 --> 00:48:57,640 Das "Neukra" war das neue Krankenhaus. 627 00:48:58,440 --> 00:49:01,760 Und da mussten wir uns dann v�llig entbl��t hinlegen 628 00:49:01,960 --> 00:49:04,640 und wurden an Stromger�te angeschlossen. 629 00:49:06,640 --> 00:49:12,520 Und zwar an die Genitalien wurden die Kontakte angepflastert. 630 00:49:18,160 --> 00:49:23,360 Und wenn irgendeine Regung kam, dann wurdest du geschockt. 631 00:49:36,920 --> 00:49:40,160 Zur gleichen Zeit, wo die kleinen Jungs da waren, 632 00:49:41,160 --> 00:49:45,320 war ich auf der anderen Seite als einzelnes M�dchen. 633 00:49:48,120 --> 00:49:50,400 Auch in dem gleichen Geb�ude. 634 00:49:54,760 --> 00:49:56,280 Und... 635 00:49:59,320 --> 00:50:03,360 Da bin ich wohl jeden Tag mit dem Viehtreiber behandelt worden. 636 00:50:04,920 --> 00:50:10,120 Erika Tymm bekam Elektroschocks am ganzen K�rper, auch in der Scheide. 637 00:50:10,320 --> 00:50:12,080 Ich konnte schon nicht mehr essen. 638 00:50:12,280 --> 00:50:15,480 Wenn das Essen kam, wenn ichs gerochen habe, habe ich gew�rgt, 639 00:50:15,760 --> 00:50:17,960 erbrochen nach den ersten L�ffeln. 640 00:50:18,800 --> 00:50:21,480 Und wieder daf�r mit dem Viehtreiber behandelt, 641 00:50:21,680 --> 00:50:23,720 weil ich nicht gegessen hab. 642 00:50:24,080 --> 00:50:25,880 Und ich war da 9. 643 00:50:29,800 --> 00:50:32,080 Das war eine sehr harte Zeit. 644 00:50:39,560 --> 00:50:43,360 Man sieht an den Gesichtern, wie robotisiert wir waren. 645 00:50:46,680 --> 00:50:49,360 Es war alles getrimmt, es war gedrillt. 646 00:50:49,560 --> 00:50:52,640 Die eigene Freiheit oder die pers�nliche Entfaltung, 647 00:50:52,800 --> 00:50:54,080 die gab es nicht. 648 00:50:54,320 --> 00:50:57,400 Wir waren alle wie Roboter gehalten. 649 00:50:58,800 --> 00:51:02,880 Die Kolonisten waren bereit f�r den Krieg. 650 00:51:03,160 --> 00:51:07,320 (Stimmen beim Gebet) Und siehe, ich bin bei euch alle Tage, 651 00:51:07,560 --> 00:51:10,440 bis an der Welt Ende. 652 00:51:12,960 --> 00:51:17,160 Wir h�tten das verteidigt, unser Fundo, und Paul Sch�fer besonders, 653 00:51:17,320 --> 00:51:19,520 mehr als unser eigenes Leben. 654 00:51:36,880 --> 00:51:39,880 Untertitel: WDR mediagroup GmbH im Auftrag von ARTE 72173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.