Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,587 --> 00:00:20,490
Fran thinks this is scary?
Some Egyptian guy wrapped up in Charmin?
2
00:00:21,523 --> 00:00:24,166
This is so woosie.
3
00:00:26,186 --> 00:00:27,584
Boo!
4
00:00:29,836 --> 00:00:36,031
Oh, I used to love doing
that to Ma. Ha, ha, ha, ha.
5
00:00:36,031 --> 00:00:40,535
Thank God for plastic slip covers.
6
00:00:41,501 --> 00:00:46,720
Oh, Gracie, honey, isn't this
a little too intense for you?
7
00:00:46,720 --> 00:00:50,946
No, I'm fine with this.
It's "60 Minutes" I can't take.
8
00:00:50,946 --> 00:00:55,086
Do you know what goes on in
a chicken processing plant?
9
00:00:55,086 --> 00:00:57,553
Your pizza. / Yummy.
10
00:00:57,553 --> 00:01:01,164
I'm so glad we ordered from this place.
Not only do they give you extra cheese,
11
00:01:01,164 --> 00:01:04,872
but you get a free beverage. Humm.
12
00:01:06,186 --> 00:01:08,288
Okay. Dig in.
13
00:01:08,540 --> 00:01:12,516
I only want one slice. / Me too.
Pizza is very fatening.
14
00:01:12,718 --> 00:01:15,604
Fran, that's two. / No, honey,
not when you eat it like this.
15
00:01:15,604 --> 00:01:18,332
The body doesn't know.
16
00:01:19,274 --> 00:01:22,993
This is so bogus. Horror films today
are much more realistic.
17
00:01:22,993 --> 00:01:27,633
Oh, right. Whenever I'm in a cabin in
the woods, the first thing I do is just
18
00:01:27,633 --> 00:01:32,036
rip off my top and start
dancing the frug.
19
00:01:32,036 --> 00:01:35,091
You know, we should go camping.
20
00:01:36,717 --> 00:01:39,828
In classic horror films,
violence is never shown.
21
00:01:39,828 --> 00:01:41,853
I believe it was Alfred
Hitchcock who said,
22
00:01:41,853 --> 00:01:45,425
"There's nothing more frightening
than an unopened door."
23
00:01:50,499 --> 00:01:53,081
Niles, show our visitor to
the guest room, would you.
24
00:01:53,081 --> 00:01:55,323
Right this way.
/ Thank you ...
25
00:02:00,531 --> 00:02:02,268
Good night, Miss Fine.
26
00:02:02,268 --> 00:02:06,768
Good night, Miss Fine? Is there
something you'd like to tell me?
27
00:02:06,768 --> 00:02:09,984
Ah, pleasant dreams. See you
in the morning. What?
28
00:02:09,984 --> 00:02:14,493
Oh, I don't know.
How was your day? The weather?
29
00:02:14,493 --> 00:02:17,930
King Tut in the trench coat?
30
00:02:17,930 --> 00:02:19,921
I'd rather not discuss that
if you don't mind.
31
00:02:19,921 --> 00:02:23,548
We simply have a house guest who's
recovering from some surgery.
32
00:02:23,548 --> 00:02:29,300
Oh, I get it. Some hot-shot celeb.
A little nip, a little tuck.
Hush, hush; right?
33
00:02:29,300 --> 00:02:32,144
Absolutely. / Well, smart you.
The less who know the better.
34
00:02:32,144 --> 00:02:36,142
We'll just keep it between us.
All right, dish ...
35
00:02:39,392 --> 00:02:42,791
What does hell freezing over
have to do with -- Oh
36
00:02:43,461 --> 00:02:44,758
Good night, Miss Fine.
37
00:02:44,758 --> 00:02:48,101
I can't believe you trust me
to take care of your children;
38
00:02:48,101 --> 00:02:52,146
you trust me to mail
important documents ...
39
00:02:53,859 --> 00:02:57,853
And you don't trust me with
one little itty-bitty secret?
40
00:02:57,853 --> 00:03:02,093
That about sums it up. / So you're
not going to tell me who she is?
41
00:03:02,093 --> 00:03:07,577
She is none of your business.
/ She -- all right. I know it's a woman.
42
00:03:07,577 --> 00:03:10,149
And I know she's definitely
not a redhead.
43
00:03:10,149 --> 00:03:13,281
How do you know she's not a redhead?
/ Aha!
44
00:03:13,497 --> 00:03:19,252
Not a redhead. Mr. Sheffield, you're in way
over your head. You might as well just tell me.
45
00:03:19,252 --> 00:03:22,319
Look, all you've succeeded in doing
is strengthening my resolve.
46
00:03:22,319 --> 00:03:25,289
I'm not saying another word.
/ Oh ...
47
00:03:26,858 --> 00:03:29,242
Hello. Hold on.
48
00:03:29,242 --> 00:03:31,900
It's Larry Fortenski on the phone.
49
00:03:31,900 --> 00:03:36,808
Oh, all right. I'll take it in the office.
/ Okay, okay. Ah, Liz.
50
00:03:37,509 --> 00:03:40,777
Say hello to your mother for me.
51
00:03:41,961 --> 00:03:43,876
Hi, Ma.
52
00:04:34,844 --> 00:04:37,219
Hi, Miss Babcock.
53
00:04:37,219 --> 00:04:41,635
Maxwell isn't here, and if it's about
the children, I'm not interested.
54
00:04:41,635 --> 00:04:46,264
And if it's about you,
I'm really not interested.
55
00:04:46,264 --> 00:04:50,303
I just came in for a little girl talk.
/ With me?
56
00:04:50,303 --> 00:04:55,098
Yeah. We're both women.
I don't care what Niles says.
57
00:04:56,361 --> 00:05:00,641
So tell me, who does
he got up in that room?
58
00:05:02,269 --> 00:05:04,737
It's just killing you, isn't it,
59
00:05:04,737 --> 00:05:09,876
that Maxwell and I have little secrets
that you know nothing about.
60
00:05:10,220 --> 00:05:13,521
He didn't tell you either.
61
00:05:13,742 --> 00:05:17,976
No. That tight-lipped
little sconehead.
62
00:05:17,976 --> 00:05:23,579
It's because we're women. / It's outrageous.
Men think they can't trust us.
63
00:05:23,579 --> 00:05:26,590
Well, it's insulting.
Did you check the safe?
64
00:05:26,590 --> 00:05:29,053
It's the first place I looked.
65
00:05:29,232 --> 00:05:32,169
Oh, boy, this is just like
"Mission Impossible."
66
00:05:32,169 --> 00:05:36,381
Remember when the little Japanese
ballerina would peel off her face
67
00:05:36,381 --> 00:05:39,794
and it would be Martin Landau?
68
00:05:40,113 --> 00:05:45,393
Oh, oh, I have located
the black box. / Oh ...
69
00:05:45,393 --> 00:05:49,938
His lap-top computer. I can't believe
he just leaves this lying around.
70
00:05:53,773 --> 00:05:56,917
Miss Babcock ... Babs, baby ...
71
00:05:58,404 --> 00:06:00,304
Babby, honey.
72
00:06:00,304 --> 00:06:03,896
No, no, it's all right.
I do this all the time.
73
00:06:05,106 --> 00:06:07,912
How do you think I know where
he is every minute of the day.
74
00:06:07,912 --> 00:06:11,369
Now what was his pass word?
/ Busted?
75
00:06:11,369 --> 00:06:18,280
No, Maxwell, never -- oh, oh, oh, oh,
Maxwell. Thank God you're here.
76
00:06:18,280 --> 00:06:24,760
I was just looking for the,
the (inaudible) file, and
77
00:06:24,760 --> 00:06:28,063
oh, I remember where
I left that.
78
00:06:28,063 --> 00:06:31,181
Stay out of the guest room.
/ Ha, ha, ha.
79
00:06:31,971 --> 00:06:35,509
Oh, boy, you know, you'd think
she'd have better things to do
80
00:06:35,509 --> 00:06:39,713
with her time than riffling
through your stuff.
81
00:06:39,713 --> 00:06:43,407
So, what brings you here,
Miss Fine?
82
00:06:45,455 --> 00:06:47,579
Oh -- / No problem
with the children?
83
00:06:47,579 --> 00:06:51,143
Oh, no. Kids are wonderful.
84
00:06:51,143 --> 00:06:55,080
Household running okay?
/ Oh, like clockwork.
85
00:06:55,080 --> 00:06:58,105
Anything on fire? / No, no.
86
00:06:58,105 --> 00:07:01,048
Then get out.
87
00:07:01,048 --> 00:07:07,179
You probably think that I'm snooping
around like Miss Babcock.
88
00:07:08,474 --> 00:07:13,048
Well, let me just tell you something.
It's pretty sad a man in your position
89
00:07:13,048 --> 00:07:17,199
doesn't even know who
he can trust.
90
00:07:26,916 --> 00:07:30,939
Well, it can't be Lonnie
because she's in court.
91
00:07:31,861 --> 00:07:35,983
It can't be Melanie Griffith
because she's in court;
92
00:07:36,528 --> 00:07:43,201
Kristy Brinkly, court;
court; court; rehab.
93
00:07:44,523 --> 00:07:48,122
Baby born with antler.
94
00:07:48,965 --> 00:07:52,839
Wow, that sounds like
the episiotomy from hell.
95
00:07:54,314 --> 00:07:57,905
Hi, everybody. / Brighten Sheffield,
what have you got there?
96
00:07:57,905 --> 00:08:01,623
Oh, no, not another pet.
/ What? I'm good with animals.
97
00:08:01,623 --> 00:08:05,401
Well, let's see. There were the gold fish,
the hamsters, the white mice, the turtle.
98
00:08:05,401 --> 00:08:09,388
Our back yard is practically
a pet boot hill.
99
00:08:09,561 --> 00:08:13,134
Meanwhile, the roses were
gorgeous this year.
100
00:08:13,647 --> 00:08:15,750
Oh, look, Brighten's
got a bird.
101
00:08:15,750 --> 00:08:18,770
Poly want an afterlife?
102
00:08:19,464 --> 00:08:21,497
Hey, my friend Justin has
to get rid of it.
103
00:08:21,497 --> 00:08:25,083
It's supposed to talk, but all it
says is "Raymond loves Lola."
104
00:08:25,083 --> 00:08:27,951
Does it deserve to die for that?
105
00:08:28,163 --> 00:08:31,967
Niles, Raymond is Justin's dad.
Lola is the upstairs' maid.
106
00:08:32,236 --> 00:08:33,574
Ah ... / Uh-huh.
107
00:08:34,801 --> 00:08:39,380
Oh, well, I bet they were bouncing more
than quarters on those sheets.
108
00:08:40,253 --> 00:08:44,403
Now, where was I? Oh, look,
109
00:08:44,403 --> 00:08:49,418
Roseanne threw a party to burn
her Tom tattoo off her butt.
110
00:08:49,657 --> 00:08:52,441
What does one serve
at a thing like that?
111
00:08:52,441 --> 00:08:56,852
I don't know. But at my Cousin Steven's
bris they served tri-tip.
112
00:08:58,802 --> 00:09:02,902
Niles, that's what you're
serving to a celebrity for lunch?
113
00:09:02,902 --> 00:09:06,391
Give her a sandwich.
/ This is a sandwich.
114
00:09:06,713 --> 00:09:09,174
She has to eat everything
through a straw.
115
00:09:09,174 --> 00:09:14,290
It's vile. Think "Silence
of the Lambs." Pssss.
116
00:09:16,007 --> 00:09:19,990
You know what? Let me bring it up to her.
I'm used to that sound.
117
00:09:19,990 --> 00:09:24,404
You've obviously never seen
my father working a chicken neck.
118
00:09:24,404 --> 00:09:27,062
Nice try, Miss Fine.
119
00:09:27,062 --> 00:09:32,371
Well, you know, Niles, I mean it's one thing
for Mr. Sheffield to keep a secret from me,
120
00:09:32,371 --> 00:09:36,502
but to give you such a slap
in the face. If I were you,
121
00:09:36,502 --> 00:09:41,748
I would walk myself right into his office
and demand that he tell you who's up there,
122
00:09:41,748 --> 00:09:44,448
really loud.
123
00:09:44,448 --> 00:09:48,160
Miss Fine, unlike you,
I don't care who it is.
124
00:09:48,160 --> 00:09:51,538
Oh, you know.
125
00:09:51,989 --> 00:09:54,485
You bet ya, baby.
126
00:09:54,645 --> 00:09:57,049
Why would he tell you and not me?
127
00:09:57,049 --> 00:10:01,514
Because Niles wasn't caught leading
a Conga line with my filing cabinet.
128
00:10:01,766 --> 00:10:07,973
You know, I knew you misread that.
That was static cling.
129
00:10:07,973 --> 00:10:11,882
What is it with women, Niles? They always
want to know what isn't their business
130
00:10:11,882 --> 00:10:15,229
so they can share it with other women
whose business it also isn't.
131
00:10:15,229 --> 00:10:19,181
Oh, if that isn't the most sexist
thing I have ever heard.
132
00:10:19,181 --> 00:10:23,900
Like men don't gamp. / Miss Fine,
men aren't interested in gossip.
133
00:10:23,900 --> 00:10:29,949
Absolutely not. I tuned out when the Turnbolt's
butler told me about the little chippie
the master has on the side.
134
00:10:29,949 --> 00:10:34,470
Niles, that's old news. It was all
over the steam room months ago.
135
00:10:34,861 --> 00:10:38,369
Including the fact that he's put her up
in an apartment in Trump Tower.
136
00:10:38,369 --> 00:10:44,271
Umm, but fo they also know he had
the entire thing done in leather? / No?
137
00:10:44,271 --> 00:10:48,790
Which one of your girls is
getting the bikini wax?
138
00:10:55,772 --> 00:10:57,294
I'm sorry.
139
00:10:59,443 --> 00:11:02,941
I'm sorry. Did you call me?
140
00:11:04,237 --> 00:11:06,836
Good. You're sleeping.
141
00:11:06,836 --> 00:11:09,623
Ssshhh ... Ssshhh ...
142
00:11:09,623 --> 00:11:13,916
La-la-by, and good night.
143
00:11:13,916 --> 00:11:19,754
You're too short to be
Candice Bergen.
144
00:11:19,754 --> 00:11:28,271
Ummmmm ... rule out Dolly Parton too.
145
00:11:30,464 --> 00:11:36,464
Ssshhh ... Ssshhh ... You know,
you're very brave. Surgery's not for me.
146
00:11:36,464 --> 00:11:41,960
I'll stick with my thigh cream.
It tingles cellulite away.
147
00:11:41,960 --> 00:11:46,213
I don't know if it works,
but I don't hate it.
148
00:11:48,457 --> 00:11:51,470
Fran ...
/ You scared me.
149
00:11:51,470 --> 00:11:53,403
Did you find out
who it is yet?
150
00:11:53,403 --> 00:11:55,495
Honey, what did
I tell you about snooping?
151
00:11:55,495 --> 00:11:57,263
That there should
always be a lookout.
152
00:11:57,263 --> 00:12:00,043
Good. Go wait in the hall.
/ Right.
153
00:12:05,002 --> 00:12:07,585
Let's take a look at your eyes.
154
00:12:07,585 --> 00:12:11,570
Hum ... Brown ...
155
00:12:13,535 --> 00:12:17,090
Let's just see your mouth.
156
00:12:23,227 --> 00:12:25,875
It's not a straw.
157
00:12:26,782 --> 00:12:30,734
Oh, honey, what were you worried
about your looks for?
158
00:12:33,737 --> 00:12:36,102
That tickles.
159
00:12:37,674 --> 00:12:39,745
Miss Fine!
160
00:12:43,187 --> 00:12:46,600
Oh, yeah. Temperature's normal.
Drink plenty of fluids.
161
00:12:46,600 --> 00:12:50,750
What do you think you're doing here?
/ Ummmm ...
162
00:12:50,750 --> 00:12:53,672
Daddy's coming?
/ Right.
163
00:12:54,828 --> 00:12:59,575
What do you have to say for yourself?
/ Well, I hope you don't think this is my fault.
164
00:12:59,575 --> 00:13:02,417
Oh, of course not. Of course not.
It's my fault.
165
00:13:02,417 --> 00:13:05,645
Well, I forgive you. Now let's
get on with our lives.
166
00:13:05,842 --> 00:13:07,975
You may not have one much longer.
167
00:13:07,975 --> 00:13:12,177
Well, none of this would have happened
if you had just told me who she was.
168
00:13:12,177 --> 00:13:14,437
Cher.
169
00:13:15,772 --> 00:13:20,197
Well, sharing is what it is all about.
170
00:13:21,694 --> 00:13:24,984
Cher. / No. Don't tell me.
171
00:13:24,984 --> 00:13:27,690
Talk to him. I give and give.
172
00:13:27,690 --> 00:13:29,979
You know, she's really
very good with children.
173
00:13:29,979 --> 00:13:34,777
But do you think that earns his trust?
No. He still won't tell me who you are.
174
00:13:34,777 --> 00:13:38,018
Cher.
175
00:13:39,525 --> 00:13:43,336
I heard you.
176
00:13:45,003 --> 00:13:49,531
Are you sure it wasn't
a head injury?
177
00:13:49,531 --> 00:13:53,914
Grammie, Emmy, Oscar.
178
00:13:54,418 --> 00:13:57,827
Rita Moreno?
179
00:14:03,047 --> 00:14:04,703
Maggie stuffs her bra.
180
00:14:09,965 --> 00:14:12,371
Maggie stuffs her bra.
181
00:14:13,263 --> 00:14:16,837
Come on, say it. / Master Brighten,
stop torturing that bird.
182
00:14:16,837 --> 00:14:18,194
It's very cruel.
183
00:14:18,194 --> 00:14:22,744
Yeah, I think he's having a better day than
that cornish hen you've got your fist in.
184
00:14:28,052 --> 00:14:30,939
All right. Let's pick up
where we left off.
185
00:14:30,939 --> 00:14:37,051
Miss Babcock's embezzling.
Miss Babcock's embezzling.
186
00:14:37,452 --> 00:14:42,712
Of course, I can't believe Cher
sucked on my finger.
187
00:14:42,886 --> 00:14:47,362
Just listen, carefully, Miss Fine.
Cher trusts me to keep this thing quiet.
188
00:14:47,362 --> 00:14:52,061
Oh, you know who would just die
if they found out Cher was here?
189
00:14:52,061 --> 00:14:56,041
You will, Miss Fine. You will die
if anyone finds out.
190
00:14:56,041 --> 00:14:59,010
My cousin Ira is her biggest fan.
191
00:14:59,010 --> 00:15:04,742
He does an impersonation of her in
a drop-dead gorgeous Bob Mackey gown.
192
00:15:04,742 --> 00:15:09,408
I'll tell you, why she's a star and
he's a kosher butcher --
193
00:15:09,580 --> 00:15:14,246
Oh, I guess it's all who you know.
/ Cousin Ira?
194
00:15:14,246 --> 00:15:19,776
Hey, he's the best female impersonator
to come out of Queens. No pun intended.
195
00:15:19,776 --> 00:15:23,685
Miss Fine, please, just, just promise me
you won't say a word about this to anyone.
196
00:15:23,685 --> 00:15:27,443
Will you calm down.
I can keep a secret.
197
00:15:27,443 --> 00:15:31,535
Who am I going to tell?
/ Hi, Fran.
198
00:15:31,704 --> 00:15:35,552
I can't tell.
/ Tell me what?
199
00:15:35,552 --> 00:15:38,497
Who the celebrity is recovering from
surgery up in the guest bedroom.
200
00:15:38,497 --> 00:15:41,853
So stop hounding me.
201
00:15:41,853 --> 00:15:44,227
All right.
So can I have a soda too?
202
00:15:44,227 --> 00:15:48,813
Well, there's only one left.
We'll have to share.
203
00:15:50,334 --> 00:15:54,786
What's wrong with you? / Nothing, nothing.
Can we please change the subject?
204
00:15:56,139 --> 00:16:01,585
So, tell me, have your parents
gotten that time-share yet?
205
00:16:02,866 --> 00:16:05,521
No. They decided
they didn't like Florida.
206
00:16:05,521 --> 00:16:09,516
Why? The weather's
so nice and sunny.
207
00:16:10,883 --> 00:16:12,953
It was a bad neighborhood.
208
00:16:12,953 --> 00:16:16,852
Full of Gypsies,
tramps, and thieves?
209
00:16:18,138 --> 00:16:20,889
Oh, my God. It's Cher.
210
00:16:21,990 --> 00:16:25,075
Who told you?
211
00:16:28,100 --> 00:16:30,954
Oh, wow, the house is
surrounded by reporters.
212
00:16:30,954 --> 00:16:33,803
Well, I wouldn't
say surrounded.
213
00:16:33,803 --> 00:16:38,243
They're just on three sides and
the second floor balcony.
214
00:16:38,939 --> 00:16:41,502
I can't believe dad didn't tell us
Cher was staying here.
215
00:16:41,502 --> 00:16:47,489
How'd the press find out? / Oh, who knows.
Probably somebody blabbed to some friend.
216
00:16:47,669 --> 00:16:50,126
Who is about to die.
217
00:16:50,706 --> 00:16:57,070
Back, back, you turn of
the sticks born of Satan.
218
00:16:58,325 --> 00:17:01,781
Thank you very much and
have a nice day.
219
00:17:03,505 --> 00:17:05,520
One must be firm but never rude.
220
00:17:05,520 --> 00:17:09,166
Niles, I think you -- I think you left
Miss Babcock out there. / Oh, did I?
221
00:17:09,166 --> 00:17:13,040
Niles!
/ Oh, there she is.
222
00:17:19,959 --> 00:17:23,528
Miss Fine!
/ Are you speaking to me?
223
00:17:23,528 --> 00:17:28,463
Miss Fine! You've got
some splaining to do.
224
00:17:30,583 --> 00:17:33,566
Oh, Mr. Sheffield, I'm sure you think
I have something to do with that,
225
00:17:33,566 --> 00:17:36,691
but they could have found out in
a million different ways.
226
00:17:36,691 --> 00:17:39,369
Such as? / Um, ah ...
227
00:17:39,369 --> 00:17:42,676
Hey, guys, the bird's finally talking.
/ Not now, Brighten.
228
00:17:42,676 --> 00:17:47,407
Well, don't ignore the children.
You know, it's always business with you.
229
00:17:47,407 --> 00:17:51,538
So are you going to talk for us?
Speak, pretty bird. Pretty bird.
230
00:17:51,538 --> 00:17:54,234
Well, it's Cher.
231
00:17:58,079 --> 00:18:00,527
Val, I can't believe you blabbed.
232
00:18:00,527 --> 00:18:03,172
I only told one person.
/ Who?
233
00:18:03,172 --> 00:18:05,815
My priest, Father Baretta.
234
00:18:05,815 --> 00:18:08,379
That yenta?
235
00:18:08,952 --> 00:18:11,595
Was he wearing his collar?
/ Ah, no.
236
00:18:11,595 --> 00:18:14,991
Val, how many times do I have to tell you.
When they don't wear their collar,
237
00:18:14,991 --> 00:18:19,662
it's like they have their fingers
crossed behind their back.
238
00:18:19,928 --> 00:18:24,349
This is just like being called
into the principal's office.
239
00:18:24,782 --> 00:18:26,714
All right, all right.
Here's what we're going to do.
240
00:18:26,714 --> 00:18:30,629
It'll be just like in high school.
I'll make up the story. You stick to it.
241
00:18:30,814 --> 00:18:33,754
I was supposed to stick to it?
242
00:18:34,755 --> 00:18:38,044
I'm going to get suspended.
243
00:18:46,315 --> 00:18:48,279
Sit.
244
00:18:49,167 --> 00:18:53,263
I am most disappointed
in you two ladies.
245
00:18:53,506 --> 00:18:57,416
That's it, Val. We're not going
to get into college.
246
00:18:58,535 --> 00:19:02,125
So you find this amusing, Miss Fine?
/ No, Mr. Sheffield.
247
00:19:02,125 --> 00:19:05,407
I expected more from you two.
248
00:19:06,227 --> 00:19:10,391
Tears won't work in this office,
Miss Torello.
249
00:19:10,571 --> 00:19:13,630
He's going to call my mother.
250
00:19:13,994 --> 00:19:17,096
Mr. Sheffield, please, let her go.
It was all my fault.
251
00:19:17,096 --> 00:19:19,910
I'll take the wrap. Again.
252
00:19:20,528 --> 00:19:23,488
Thanks, Fran.
I gotta go to confession.
253
00:19:23,488 --> 00:19:25,898
No names.
254
00:19:27,610 --> 00:19:29,173
I just don't know what to say.
255
00:19:29,173 --> 00:19:33,210
Thanks to you, Cher is a virtual
prisoner in this house.
256
00:19:33,210 --> 00:19:37,115
Mr. Sheffield, if I told you
257
00:19:37,115 --> 00:19:41,946
that I had a way to solve everything,
would you forgive me?
258
00:19:41,946 --> 00:19:43,843
Yes.
259
00:19:44,221 --> 00:19:47,146
Got any ideas?
260
00:19:54,971 --> 00:19:56,870
All right, Ladies and
Gentlemen of the press,
261
00:19:56,870 --> 00:19:59,742
Cher has agreed to
this photo opportunity
262
00:19:59,742 --> 00:20:03,598
in the hopes that you might finally
agree to leave her alone.
263
00:20:03,598 --> 00:20:05,556
All right. Thank you very much.
Thank you.
264
00:20:05,556 --> 00:20:09,428
Pardon me. Pardon me. Excuse me..
/ This better work.
265
00:20:09,428 --> 00:20:15,996
Would you relax? My Cousin Ira will
do a few bits from his act.
266
00:20:15,996 --> 00:20:19,181
Before the press get wise,
Cher will be out the kitchen door
267
00:20:19,181 --> 00:20:23,390
and back to pushing detangler on QVC.
268
00:20:26,606 --> 00:20:30,613
Honey, is Cousin Ira ready?
/ He's dressed like a lady.
269
00:20:30,613 --> 00:20:35,832
Oh, I know. And I'll explain
everything later. Thank you ...
270
00:20:37,783 --> 00:20:38,993
What?
271
00:20:38,993 --> 00:20:41,858
Oh, I was just thinking,
before you came into my life,
272
00:20:41,858 --> 00:20:45,905
I never had the need for
an emergency transvestite.
273
00:20:48,002 --> 00:20:53,561
I'm telling you, Cousin Ira is going to
be the perfect distraction.
274
00:20:53,561 --> 00:20:55,833
It can't fail.
275
00:20:55,833 --> 00:20:59,501
Besides, there's no time
to think of anything else.
276
00:21:26,228 --> 00:21:30,248
What was the last place
he passed for Cher? Sea World?
277
00:21:31,829 --> 00:21:34,819
Oh, well, Cher just had surgery.
278
00:21:34,819 --> 00:21:38,500
We'll tell them she's
still on cortizone.
279
00:21:39,591 --> 00:21:44,360
Well, the press certainly
loved Cousin Ira.
280
00:21:44,624 --> 00:21:49,030
You know, my Aunt Reni makes
all of his costumes.
281
00:21:49,030 --> 00:21:53,418
That dong he was wearing,
used to be their hammock.
282
00:21:53,855 --> 00:21:58,963
Yes, he was riveting. Especially
the part where his leotards failed.
283
00:21:59,221 --> 00:22:04,408
Oh, I know, I mean, I've heard of
runs but never a blow-out.
284
00:22:05,204 --> 00:22:07,834
Well, at least Cher got out
safe and sound.
285
00:22:07,834 --> 00:22:13,457
Yeah. Although I'm afraid Cousin Ira's
having one hell of a time hailing a cab.
286
00:22:13,457 --> 00:22:16,122
All is well that ends well. Hey?
/ Yeah.
287
00:22:16,122 --> 00:22:21,847
I just hope you finally learned your lesson
about the consequences of idle female gossip.
288
00:22:21,847 --> 00:22:26,177
Excuse me, sir. Mr. Turnbolt to see you.
/ Raymond, what on earth are you doing here?
289
00:22:26,177 --> 00:22:31,476
My son wants his bird back. Oh, and by the way,
I hope the press wasn't too much of an inconvenience?
290
00:22:31,476 --> 00:22:35,329
Press? / Yes, I'm the one
that tipped them off.
291
00:22:36,450 --> 00:22:43,214
You knew Cher was staying in the house?
/ Yeah. Max told me in the steamroom.
292
00:22:43,938 --> 00:22:45,560
You promised not to tell.
293
00:22:45,560 --> 00:22:49,543
And you promised not to tell about
my girl friend in Trump Tower.
294
00:22:50,164 --> 00:22:53,513
I guess that makes us square.
295
00:22:57,225 --> 00:22:59,137
Well, um,
296
00:22:59,137 --> 00:23:01,228
good night, Miss Fine.
25690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.