All language subtitles for The.Last.Hard.Men.1976.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Shop this show's fashion on LookLive.com 2 00:01:36,250 --> 00:01:37,651 Keep it together. 3 00:01:37,751 --> 00:01:40,936 All right, hold it right there. Set her down. 4 00:01:42,590 --> 00:01:46,477 Okay, now lift her up and swing her in. Let's put her to bed. 5 00:01:56,770 --> 00:01:59,658 Let's start driving spikes. 6 00:02:43,859 --> 00:02:45,453 On your feet, Provo. 7 00:02:48,364 --> 00:02:50,373 Move your ass. 8 00:03:09,426 --> 00:03:12,246 Son of a bitch! By God, we did it! 9 00:03:12,346 --> 00:03:13,747 Provo did it! 10 00:03:13,847 --> 00:03:15,249 What about these chains? 11 00:03:15,349 --> 00:03:17,209 Just lay them over the side, cut them. 12 00:03:17,309 --> 00:03:19,947 Move out of the way, let me in there. 13 00:03:47,631 --> 00:03:49,309 Get the gun. 14 00:03:50,884 --> 00:03:52,479 Don't think like that, Gant. 15 00:03:54,054 --> 00:03:56,111 It isn't smart. 16 00:04:02,396 --> 00:04:04,489 Well, take it. 17 00:04:05,149 --> 00:04:07,656 Shit, you ain't giving that gun to the beaner, are you? 18 00:04:07,776 --> 00:04:09,584 You want it? 19 00:04:16,452 --> 00:04:19,339 Hey, Zach, this time you take Shiraz. 20 00:04:23,959 --> 00:04:25,694 That skinny one. 21 00:04:25,794 --> 00:04:28,350 He's a son of a bitch. 22 00:04:29,506 --> 00:04:31,784 But he's the one who knows the lay of the land. 23 00:04:31,884 --> 00:04:34,370 He's only been in six months... 24 00:04:34,470 --> 00:04:38,152 brung up around Gila country. He could be some help to us. 25 00:04:38,933 --> 00:04:41,274 We can get rid of the sheep... 26 00:04:41,852 --> 00:04:44,443 and we keep the goats. 27 00:05:06,252 --> 00:05:09,685 Well, seven of us left. 28 00:05:11,715 --> 00:05:13,607 That's enough. 29 00:05:13,717 --> 00:05:16,818 Yeah, those other poor dumb bastards probably wind up in Yuma tomorrow. 30 00:05:16,929 --> 00:05:20,030 Yeah, they'll kill them. 31 00:05:23,310 --> 00:05:25,486 Any of you wanna die? 32 00:05:29,942 --> 00:05:31,666 No? 33 00:05:32,653 --> 00:05:34,054 Good. 34 00:05:34,154 --> 00:05:37,873 Come with me, I'll take you to a place where no one can lay their hands on you. 35 00:05:37,992 --> 00:05:41,840 - Who's giving orders? - You dumb son of a bitch. 36 00:05:41,954 --> 00:05:44,806 I've put up with greasers, all kinds of shitheads in my life. 37 00:05:44,915 --> 00:05:46,692 I never took no orders from no breed. 38 00:05:46,792 --> 00:05:48,220 You don't take orders? 39 00:05:48,335 --> 00:05:50,262 No, not about to. 40 00:05:50,713 --> 00:05:52,686 Then you go. 41 00:05:53,090 --> 00:05:54,700 Now! 42 00:05:54,800 --> 00:05:56,994 Without a gun? 43 00:05:57,094 --> 00:05:58,854 Take his. 44 00:06:00,180 --> 00:06:02,606 You don't like his? 45 00:06:05,728 --> 00:06:07,619 Take mine. 46 00:06:10,524 --> 00:06:12,617 I think you'll leave without a gun. 47 00:06:13,110 --> 00:06:15,037 - Maybe. - Yes? 48 00:06:15,154 --> 00:06:16,680 Maybe I'll stick a couple of days. 49 00:06:24,038 --> 00:06:26,759 - You, Gant, you wanna leave? - Not me. 50 00:06:27,708 --> 00:06:29,682 Anybody else? 51 00:06:34,965 --> 00:06:36,607 Good. 52 00:06:38,719 --> 00:06:41,275 I'll tell you one thing now... 53 00:06:42,097 --> 00:06:44,404 what I think up here... 54 00:06:44,850 --> 00:06:50,075 I think maybe two, three minutes ahead of you. 55 00:06:52,691 --> 00:06:55,033 And that's what counts. 56 00:09:22,299 --> 00:09:25,400 Oh, damn, it's cold. Whoo. 57 00:09:28,597 --> 00:09:30,124 I'll be damned, it's ice. 58 00:09:30,224 --> 00:09:34,587 Yeah, they make it in big blocks like that now. 59 00:09:34,687 --> 00:09:36,826 Keeps this meat from rotting. 60 00:09:36,939 --> 00:09:41,165 We don't get out of here pretty quick we're gonna wish we never saw it. 61 00:10:01,213 --> 00:10:04,617 - He's damn near frozen. - Yeah, he's tough as a lizard, though. 62 00:10:04,717 --> 00:10:06,368 You okay? 63 00:10:06,468 --> 00:10:09,902 - Why don't we get out of here? - Soon enough, my friend. 64 00:10:17,146 --> 00:10:19,238 You know what I'm thinking? 65 00:10:19,690 --> 00:10:24,286 When they locked us up, it was 1897. 66 00:10:24,737 --> 00:10:27,410 My God, that was another century. 67 00:10:34,204 --> 00:10:37,887 - Gila Bend. - What? 68 00:10:38,000 --> 00:10:41,551 That's where we get off. Gila Bend. Lee Roy says there's horses there. 69 00:10:41,670 --> 00:10:44,771 - That's right. - And hacksaws, I hope. 70 00:10:45,174 --> 00:10:46,602 And then what? 71 00:10:46,717 --> 00:10:49,995 Clean up, get some duds and move on. 72 00:10:50,095 --> 00:10:51,939 Where? 73 00:10:52,431 --> 00:10:54,488 - Tucson. - What the hell for? 74 00:10:54,600 --> 00:10:56,657 So, what the hell's in Tucson? 75 00:10:58,687 --> 00:11:00,281 Samuel Burgade. 76 00:11:00,397 --> 00:11:03,415 - Christ! - Oh, shit. 77 00:11:04,193 --> 00:11:06,535 Sam Burgade. 78 00:11:13,661 --> 00:11:15,753 Why didn't you send for me? 79 00:11:17,581 --> 00:11:20,351 Well, captain, I thought about it. 80 00:11:21,210 --> 00:11:23,779 Maybe you should've thought about it a little harder, sheriff. 81 00:11:23,879 --> 00:11:25,823 Well, maybe. 82 00:11:25,923 --> 00:11:28,868 When's the last time you spent a day in the saddle? 83 00:11:28,968 --> 00:11:31,144 You think I forgot how to ride a damn horse? 84 00:11:31,262 --> 00:11:33,069 I didn't say that, now, but when? 85 00:11:35,393 --> 00:11:37,950 That statehood rally a year ago. 86 00:11:38,060 --> 00:11:39,462 I remember that. 87 00:11:39,562 --> 00:11:43,132 That was about the day before you put yourself out to pasture, wasn't it? 88 00:11:43,232 --> 00:11:47,543 That's right. I put myself, just like I put you in that chair. 89 00:11:48,320 --> 00:11:52,288 Now, sheriff, I know I'm retired from the territorial police... 90 00:11:52,408 --> 00:11:55,509 but goddamn it, you tell me who's with him! 91 00:11:57,663 --> 00:11:59,981 This come in about 6:00. 92 00:12:02,626 --> 00:12:05,561 That's 22 escaped, they've captured or killed... 93 00:12:05,671 --> 00:12:08,262 15 of them, so that leaves seven. 94 00:12:10,718 --> 00:12:12,609 Yes. 95 00:12:14,346 --> 00:12:15,748 Weed. 96 00:12:15,848 --> 00:12:19,919 Yeah, he could track a duck across a pond. 97 00:12:20,019 --> 00:12:21,779 Shiraz, the knife. 98 00:12:22,313 --> 00:12:27,953 Lee Roy Tucker. That coyote sniffed under every boulder in the territory. 99 00:12:28,527 --> 00:12:32,079 Mike Shelby, 19 years old, in for life. 100 00:12:32,197 --> 00:12:34,255 Menendez. 101 00:12:34,700 --> 00:12:36,793 That must be Cesar Menendez. 102 00:12:38,329 --> 00:12:40,648 Real handsome-looking man. 103 00:12:40,748 --> 00:12:44,401 Cut the head off a little gal in Nogales one time. 104 00:12:44,501 --> 00:12:46,904 Said he wanted her earrings. 105 00:12:47,004 --> 00:12:49,725 And Zach Provo. 106 00:12:50,132 --> 00:12:52,326 I thought he was dead. 107 00:12:52,426 --> 00:12:53,869 Well, he will be soon enough. 108 00:12:53,969 --> 00:12:56,705 You know, they got a pretty good bunch of boys over there in Yuma. 109 00:12:56,805 --> 00:12:58,649 Pretty good? 110 00:12:59,308 --> 00:13:01,752 For Zach Provo, that ain't good enough. 111 00:13:01,852 --> 00:13:05,155 You don't know him. He was a little before your time. 112 00:13:05,272 --> 00:13:08,676 A half-breed. Meanest Injun I ever saw. 113 00:13:08,776 --> 00:13:11,912 Ten years I chased him up and down the territory. 114 00:13:12,029 --> 00:13:15,141 First time I tried to take him, he plumb outdrew me... 115 00:13:15,241 --> 00:13:17,935 and left me for dead with a gut shot. 116 00:13:18,035 --> 00:13:20,813 I never knew a man could be so fast. 117 00:13:20,913 --> 00:13:23,089 Last time, though, he wasn't fast enough. 118 00:13:24,083 --> 00:13:26,068 Caught him clean. 119 00:13:26,168 --> 00:13:30,489 - You should have killed him. - Christ knows I tried. 120 00:13:30,589 --> 00:13:33,951 Well, don't you worry about it, Sam. We'll get him. 121 00:13:34,051 --> 00:13:39,623 Hell, we've got automobiles, telegraphs, railroads. 122 00:13:39,723 --> 00:13:42,626 I ain't heard anybody outrun a telephone yet. 123 00:13:42,726 --> 00:13:46,326 The Army tells me next year, gonna have some of them flying machines, Sam. 124 00:13:46,438 --> 00:13:50,301 Flying machines? No, you said it just now, the railroads. 125 00:13:50,401 --> 00:13:53,704 Zach Provo caught himself a ride out of Yuma. 126 00:13:53,821 --> 00:13:56,932 Yeah, I'm way ahead of you on that one, Sam. 127 00:13:57,032 --> 00:14:00,217 We're checking on every car in every train. They got dogs. 128 00:14:00,327 --> 00:14:02,980 Oh, he's in the water. He was anyway. 129 00:14:03,080 --> 00:14:05,932 Yeah. Let's see, the Gila... 130 00:14:06,041 --> 00:14:08,569 That's too low this time of year. 131 00:14:08,669 --> 00:14:12,517 The Colorado, but the current's too strong to go north. 132 00:14:12,631 --> 00:14:14,283 No... 133 00:14:14,383 --> 00:14:19,857 he drifted down the Gila into Yuma and caught a train. 134 00:14:20,931 --> 00:14:24,084 First train from Yuma's due in... 135 00:14:24,184 --> 00:14:27,700 You got about 15 minutes to make it. 136 00:14:36,280 --> 00:14:38,586 Fifteen minutes. 137 00:14:44,371 --> 00:14:47,691 Get up! Get that new fire engine. 138 00:14:47,791 --> 00:14:50,429 And get every deputy you can find. 139 00:14:54,048 --> 00:14:57,433 - You coming, captain? - Yeah, I believe I will. 140 00:15:03,098 --> 00:15:05,543 Do you think the rest of them stuck to Provo? 141 00:15:05,643 --> 00:15:08,337 With only two guns, they got no other choice. 142 00:15:08,437 --> 00:15:10,923 My guess is he handpicked them. 143 00:15:11,023 --> 00:15:12,675 What for? 144 00:15:12,775 --> 00:15:14,618 Me. 145 00:15:36,840 --> 00:15:38,684 You got authority to do this? 146 00:15:38,801 --> 00:15:41,818 I'm Noel Nye, Sheriff of Pima County. 147 00:15:42,388 --> 00:15:45,442 Well, I'm behind schedule. I'll give you 10 minutes. 148 00:15:45,891 --> 00:15:48,447 You'll give us what time we need. 149 00:15:48,561 --> 00:15:50,629 Sam Burgade. 150 00:15:50,729 --> 00:15:54,258 Lord God, captain, I thought you was dead. 151 00:15:54,358 --> 00:15:57,993 Well, I ain't dead. I'm retired. 152 00:16:01,156 --> 00:16:03,926 - Sheriff? - Yo! 153 00:16:08,080 --> 00:16:09,857 Do you reckon they're in there? 154 00:16:09,957 --> 00:16:12,974 We ain't heard nothing from inside. 155 00:16:14,003 --> 00:16:16,095 You won't, neither. 156 00:16:16,672 --> 00:16:18,147 They already jumped. 157 00:16:37,318 --> 00:16:39,126 Smell it. 158 00:16:41,614 --> 00:16:43,682 - That's gun oil. - They're headed this way. 159 00:16:43,782 --> 00:16:46,185 When they cleared Yuma, they threw out the ice. 160 00:16:46,285 --> 00:16:48,270 Them was big blocks, take time to melt... 161 00:16:48,370 --> 00:16:51,970 even as late as tomorrow morning the ground would still be damp. 162 00:16:52,374 --> 00:16:53,901 We need to know where that is. 163 00:16:54,001 --> 00:16:56,487 - That's as far west as we need to look. - All right. 164 00:16:56,587 --> 00:16:59,990 Buck, listen. Now, you get on that telegraph... 165 00:17:00,090 --> 00:17:02,535 you alert every town from here to Yuma, understand? 166 00:17:02,635 --> 00:17:04,578 - Yeah. - You have them find that ice. 167 00:17:04,678 --> 00:17:06,937 - Go on. - Okay. 168 00:17:07,890 --> 00:17:10,835 Buck, tell them that Sam Burgade wants to know. 169 00:17:10,935 --> 00:17:14,380 And tell them murdering... Tell them them boys was on the train. 170 00:17:14,480 --> 00:17:17,783 They was on. Boys, come here. 171 00:17:44,718 --> 00:17:46,229 Nothing. 172 00:17:46,971 --> 00:17:49,147 Nothing out there. 173 00:17:49,848 --> 00:17:53,946 - Are you sure that redneck knows? - I knows. 174 00:17:54,228 --> 00:17:57,381 A corral full of fresh horseshit means there's horses. 175 00:17:57,481 --> 00:18:00,915 That means men gotta be riding them. 176 00:18:01,527 --> 00:18:02,955 Nothing comes easy. 177 00:18:03,946 --> 00:18:08,423 Well, when and if we get the horses, what then? 178 00:18:10,869 --> 00:18:12,962 We stick together. 179 00:18:14,039 --> 00:18:15,550 I'll get us a stake. 180 00:18:17,793 --> 00:18:19,636 All right, we stick together. 181 00:18:20,087 --> 00:18:24,267 Nobody wants to get his ass blowed off on a horse, riding lonesome. 182 00:18:24,717 --> 00:18:28,351 But we gotta take your word for it on the stake. 183 00:18:29,179 --> 00:18:31,568 - Are you giving it? - Yes. 184 00:18:31,682 --> 00:18:34,273 Provo, here they come. 185 00:18:39,773 --> 00:18:42,718 We're lucky. Only one man. 186 00:18:42,818 --> 00:18:46,786 Whoa! Whoa! 187 00:18:49,909 --> 00:18:52,686 A man needs two things in this world: 188 00:18:52,786 --> 00:18:55,722 A good horse and a silver dollar. 189 00:18:58,375 --> 00:18:59,777 Thanks, Jim. 190 00:18:59,877 --> 00:19:03,595 All right, Noel, what's their next move? 191 00:19:04,882 --> 00:19:08,786 Well, by the way they outfitted, they can go any direction they like. 192 00:19:08,886 --> 00:19:11,856 No, you gotta think like them, not like you. 193 00:19:12,598 --> 00:19:14,940 What about that gold he stole off of Santa Fe? 194 00:19:15,059 --> 00:19:16,585 The gold you couldn't find. 195 00:19:16,685 --> 00:19:19,111 It's buried up north somewhere in Navajo country. 196 00:19:19,230 --> 00:19:21,867 It won't do him no good down here. 197 00:19:22,274 --> 00:19:25,577 Well, he's gonna need more than a cash box in a general store. 198 00:19:25,694 --> 00:19:27,668 Yeah, now you're talking. 199 00:19:28,113 --> 00:19:30,372 You mean bait? 200 00:19:30,866 --> 00:19:33,727 That special shipment from the Denver Mint's... 201 00:19:33,827 --> 00:19:35,437 due in here Friday, isn't it? 202 00:19:35,537 --> 00:19:39,303 What the hell's wrong with you? You trying to tell everybody in town? 203 00:19:39,833 --> 00:19:42,175 You got a better idea? 204 00:19:56,600 --> 00:19:59,253 If you leave him, he'll talk. 205 00:19:59,353 --> 00:20:02,822 Kill him, they know we've been here for sure. Now, move it! 206 00:20:11,574 --> 00:20:16,335 Man finds that chili belly gonna think twice before he comes after me. 207 00:20:35,723 --> 00:20:37,365 Eye for an eye. 208 00:21:01,999 --> 00:21:04,401 Well, hell's fire. 209 00:21:04,501 --> 00:21:06,843 The line's gone dead. 210 00:21:07,212 --> 00:21:08,906 Lightning, I guess. 211 00:21:09,006 --> 00:21:10,933 Maybe so. 212 00:21:11,258 --> 00:21:13,481 Let's see what we got. 213 00:21:16,221 --> 00:21:19,856 "Ice thrown from train mile past south fork... 214 00:21:20,601 --> 00:21:22,044 Wellton junction. 215 00:21:22,144 --> 00:21:24,616 At dawn, we'll..." 216 00:21:25,356 --> 00:21:26,784 Well, we got most of it. 217 00:21:27,691 --> 00:21:30,136 - Much obliged, Bo. - Anytime. 218 00:21:30,236 --> 00:21:32,209 Yeah, Bo. 219 00:21:38,786 --> 00:21:42,006 Mind my horning in, Noel? 220 00:21:44,124 --> 00:21:46,986 No. No, Sam. 221 00:21:47,086 --> 00:21:49,309 You tell me, now. 222 00:21:53,509 --> 00:21:56,859 No, Zach Provo's yours. You can have him. 223 00:21:57,638 --> 00:21:59,398 Funny thing. 224 00:21:59,682 --> 00:22:02,070 I quit the law... 225 00:22:03,602 --> 00:22:05,825 because I thought it was over. 226 00:22:06,313 --> 00:22:09,091 What I knew how to do. 227 00:22:09,191 --> 00:22:11,829 Too much was changing. 228 00:22:12,653 --> 00:22:14,710 Modern times. 229 00:22:14,947 --> 00:22:17,752 I liked the world the way it was. 230 00:22:18,450 --> 00:22:21,145 Now it's coming back. 231 00:22:21,245 --> 00:22:22,688 Running back. 232 00:22:26,208 --> 00:22:28,882 Looks like Zach Provo's made it my time again. 233 00:22:46,729 --> 00:22:48,952 Your supper's on the stove. 234 00:23:02,036 --> 00:23:05,856 You know, if you was to get married to that Hal fella... 235 00:23:05,956 --> 00:23:09,057 you wouldn't have to cook supper for me no more. 236 00:23:09,501 --> 00:23:12,738 I'd have to cook supper for him anyway, so, what's the difference? 237 00:23:12,838 --> 00:23:15,559 And what makes you think I wanna get married? 238 00:23:15,883 --> 00:23:20,360 You mean to tell me I'm gonna be stuck with you for the rest of my life? 239 00:23:34,276 --> 00:23:37,128 I try to imagine how it would be. 240 00:23:37,988 --> 00:23:40,128 And as you know... 241 00:23:40,783 --> 00:23:43,727 Well, Hal isn't exactly... 242 00:23:47,414 --> 00:23:49,472 Like your daddy? 243 00:23:51,168 --> 00:23:54,905 I remember Mama telling me that when you'd walk into a saloon... 244 00:23:55,005 --> 00:23:57,347 men would jump out of windows to get out of your way. 245 00:23:59,051 --> 00:24:03,528 Your mama dearly loved to hear them Wild West stories about me. 246 00:24:03,639 --> 00:24:05,613 Tallest man in the territory. 247 00:24:05,975 --> 00:24:09,128 Oh, no more. That's all finished. 248 00:24:09,228 --> 00:24:11,783 Things are changing. Look out the window. 249 00:24:12,147 --> 00:24:14,758 Time was, you could see clear to the end of the world. 250 00:24:14,858 --> 00:24:18,458 No more. Time's changing. 251 00:24:18,821 --> 00:24:22,087 Some days you wonder where it all went. 252 00:24:25,995 --> 00:24:27,553 It's true, then? 253 00:24:30,332 --> 00:24:32,276 I heard. 254 00:24:32,376 --> 00:24:34,848 Are you going to get into it? 255 00:24:35,921 --> 00:24:38,643 - I am into it. - You retired. 256 00:24:39,174 --> 00:24:40,852 This is just a loose end. 257 00:24:41,677 --> 00:24:43,568 No, it isn't. 258 00:24:44,722 --> 00:24:47,875 - Do you have to go? - Yes. 259 00:24:47,975 --> 00:24:49,418 Why? 260 00:24:49,518 --> 00:24:53,034 Because I never knew how to do anything else. Look... 261 00:24:53,522 --> 00:24:55,424 Honey, there's a man coming for me. 262 00:24:55,524 --> 00:24:59,011 I can't just sit there on the couch and then wait for him. 263 00:24:59,111 --> 00:25:00,513 Well, who? What kind of man? 264 00:25:00,613 --> 00:25:05,671 Oh, a fellow named Provo I put in Yuma prison a long time ago. 265 00:25:06,452 --> 00:25:08,877 He's half Injun, all killer. 266 00:25:09,371 --> 00:25:11,148 He wants to kill you. Why? 267 00:25:11,248 --> 00:25:14,860 I reckon he's always been more than happy to kill any man wearing a badge. 268 00:25:14,960 --> 00:25:18,405 But I gave him cause to remember me. Hey, what about my supper? 269 00:25:18,505 --> 00:25:20,265 I'm not a little girl anymore. 270 00:25:22,426 --> 00:25:24,104 Tell me. 271 00:25:24,470 --> 00:25:26,112 Well, it was his last job. 272 00:25:26,639 --> 00:25:30,417 Blew up a Santa Fe express train, blew up four guards along with it. 273 00:25:30,517 --> 00:25:33,535 We tracked him for four weeks. 274 00:25:33,646 --> 00:25:38,039 Found him, finally, holed up in a hogan down Salinas Springs way. 275 00:25:38,150 --> 00:25:42,555 We had to shoot the hell out of the place. 276 00:25:42,655 --> 00:25:45,080 I was the first one in. 277 00:25:45,407 --> 00:25:48,425 Kicked through the doors, still shooting. 278 00:25:49,286 --> 00:25:51,842 He was all finished. 279 00:25:52,456 --> 00:25:56,636 Lying there, bad shot, looking up at me. 280 00:25:57,002 --> 00:25:59,029 There was his woman. 281 00:25:59,129 --> 00:26:00,605 Young Navajo girl. 282 00:26:01,298 --> 00:26:04,150 - I still don't understand. - She was dead. 283 00:26:04,593 --> 00:26:08,193 - Killed in the shootout. - Why didn't you ever tell me? 284 00:26:10,266 --> 00:26:12,654 Well, it sure wasn't nothing to brag about. 285 00:26:14,520 --> 00:26:16,447 You killed her? 286 00:26:18,566 --> 00:26:20,373 Maybe. 287 00:26:20,985 --> 00:26:23,345 No way to tell. Provo surely thought so. 288 00:26:23,445 --> 00:26:25,455 You can't blame him for that. 289 00:26:26,824 --> 00:26:28,252 Does he have a chance? 290 00:26:28,659 --> 00:26:30,561 I reckon he's the only man that does. 291 00:26:32,871 --> 00:26:34,514 Susan? 292 00:26:36,125 --> 00:26:38,134 Sorry I'm late. 293 00:26:39,378 --> 00:26:41,381 Good evening, sir. 294 00:26:44,133 --> 00:26:47,203 Well, you be sure to take your shawl, now. 295 00:26:47,303 --> 00:26:49,914 It's cold down by the river. 296 00:26:50,014 --> 00:26:53,946 - Oh, Sam. - I've been down there. 297 00:27:02,109 --> 00:27:05,660 - You'll be here when I come home? - Yeah, I'll be here. 298 00:27:10,200 --> 00:27:11,925 Go on, now. 299 00:27:15,539 --> 00:27:17,299 Brickman. 300 00:27:17,625 --> 00:27:21,779 - Sir? - It's always nice to see you. 301 00:27:21,879 --> 00:27:23,971 You're welcome any time. 302 00:27:24,715 --> 00:27:27,104 Well, thank you very much, sir. 303 00:27:45,319 --> 00:27:47,388 What was all that... 304 00:27:47,488 --> 00:27:50,224 "always nice to see you" supposed to mean? 305 00:27:50,324 --> 00:27:53,185 He never said anything like that before. 306 00:27:53,285 --> 00:27:55,710 He's in a strange mood. 307 00:27:57,039 --> 00:27:59,345 He's going back to work. 308 00:28:37,079 --> 00:28:38,887 Got it. 309 00:28:46,005 --> 00:28:49,521 Someday, we'll compare scars. 310 00:29:21,415 --> 00:29:22,890 Let her be, Gant. 311 00:29:23,375 --> 00:29:25,778 Let me see what you got, honey. Come on, now. 312 00:29:25,878 --> 00:29:28,350 - She's carrying. - Who gives a damn? 313 00:29:28,464 --> 00:29:31,408 What you gotta do with greasers is teach them who's boss... 314 00:29:31,508 --> 00:29:34,479 before they're born, as after. 315 00:29:37,556 --> 00:29:38,985 Leave her be. 316 00:29:39,099 --> 00:29:41,869 There's some things a man's gotta have, Provo. 317 00:29:42,102 --> 00:29:43,910 You tell me about it. 318 00:29:51,904 --> 00:29:53,712 What's that? 319 00:29:58,869 --> 00:30:01,092 Provo, hey, it's just the telephone! 320 00:30:03,332 --> 00:30:05,010 Now. 321 00:30:22,017 --> 00:30:23,777 Shelby? 322 00:30:37,199 --> 00:30:40,466 I never thought you'd ever grudge a man a little fun, Provo. 323 00:30:40,578 --> 00:30:42,635 It's not the time for that. 324 00:30:43,205 --> 00:30:46,223 You're looking at a man who's been 11 years without a woman. 325 00:30:46,458 --> 00:30:48,516 I'll get you all you can handle later. 326 00:30:49,295 --> 00:30:52,846 Well, shit, you calling that Mexican pig a woman? 327 00:31:06,061 --> 00:31:08,320 I think it's time. 328 00:31:12,026 --> 00:31:13,917 Lee Roy? 329 00:31:23,704 --> 00:31:26,425 Listen, I wanna thank you about bringing us here. 330 00:31:26,540 --> 00:31:28,692 We should talk about where we're going next. 331 00:31:28,792 --> 00:31:31,529 Well, anything you need, you just ask old Lee Roy. 332 00:32:11,377 --> 00:32:13,863 Ha, ha. Lookit here. Look, here's our stake. 333 00:32:13,963 --> 00:32:17,645 The gold shipment's gonna arrive in Tucson Friday from the Denver Mint... 334 00:32:19,677 --> 00:32:21,319 That's good. 335 00:32:24,056 --> 00:32:27,857 Lee Roy's getting off here. What's it say, kid? 336 00:32:30,104 --> 00:32:31,828 It's new money, though. 337 00:32:32,606 --> 00:32:36,093 - Here, you read it. - Hey, dumb kid. Don't be stupid. 338 00:32:36,193 --> 00:32:37,835 He can't read any Spanish. 339 00:32:40,155 --> 00:32:42,793 It's not Spanish. Look, it's right there. 340 00:32:43,534 --> 00:32:45,508 I'll translate. 341 00:32:46,954 --> 00:32:48,564 "Gold shipment. 342 00:32:48,664 --> 00:32:51,984 The shipment will be well protected under supervision... 343 00:32:52,084 --> 00:32:58,554 of the former captain of territorial police, Samuel Burgade." 344 00:32:59,466 --> 00:33:00,895 Well, I'll be damned. 345 00:33:01,010 --> 00:33:03,861 Provo, this is a trap. 346 00:33:07,433 --> 00:33:08,861 A lot of trouble. 347 00:33:09,268 --> 00:33:10,862 What? 348 00:33:12,354 --> 00:33:15,159 He makes a hell of a lot of trouble, I don't... 349 00:33:16,442 --> 00:33:18,499 I don't think we should disappoint him. 350 00:33:18,903 --> 00:33:22,253 - This is a trap. - Yes. 351 00:33:25,075 --> 00:33:27,085 For somebody. 352 00:33:27,453 --> 00:33:29,438 Gus Stanton, you talk like a plain damn fool. 353 00:33:29,538 --> 00:33:32,817 I'm gonna be sitting up on the truck. What you think this is all about? 354 00:33:32,917 --> 00:33:35,486 I'll tell you what. It's about you getting yourself dead. 355 00:33:35,586 --> 00:33:37,571 Now, wait a minute. Wait just one minute. 356 00:33:37,671 --> 00:33:39,645 Nobody said anything was gonna happen. 357 00:33:39,757 --> 00:33:42,660 As president of this bank, if we could lose that shipment... 358 00:33:42,760 --> 00:33:45,148 - Oh, shut up, Gus. - Now, you listen. 359 00:33:45,262 --> 00:33:48,958 If we don't do it exactly the way we put it in the paper, Provo won't bite. 360 00:33:49,058 --> 00:33:50,709 He'll back off and fade away. 361 00:33:50,809 --> 00:33:53,068 I gotta be out there where he can see me. 362 00:33:53,270 --> 00:33:56,090 Here. What about right up here? He can see you real good. 363 00:33:56,190 --> 00:33:58,329 Get a good shot if you're sitting there, Sam. 364 00:33:58,442 --> 00:34:01,294 Let's get on down to the depot. 365 00:34:04,865 --> 00:34:07,172 Crank it up, go on. 366 00:34:34,937 --> 00:34:38,370 - There she is. - Guards and all. 367 00:34:48,200 --> 00:34:50,561 What the hell are all these people doing here? 368 00:34:50,661 --> 00:34:52,062 You put it in the newspaper. 369 00:34:52,162 --> 00:34:53,731 Push them back. Clear them out. 370 00:34:53,831 --> 00:34:57,151 We can't have these kids in the way if Provo tries to take that box. 371 00:34:57,251 --> 00:34:59,403 All right. Go home, ladies. Go on back, now. 372 00:34:59,503 --> 00:35:02,573 - Let's get this thing out of here. - He's cranking it, captain. 373 00:35:02,673 --> 00:35:05,326 - Go home. - Damn Fourth of July parade. 374 00:35:05,426 --> 00:35:07,602 Yeah, I know. 375 00:35:39,710 --> 00:35:41,601 Get them children inside. Go on. 376 00:35:41,837 --> 00:35:43,645 Get them kids off the street. 377 00:35:43,756 --> 00:35:46,643 Get back, go on. Get off the street, go on. 378 00:35:52,264 --> 00:35:53,740 It's not gonna work, is it? 379 00:35:54,141 --> 00:35:56,115 It'll work all right. 380 00:36:03,817 --> 00:36:06,804 - Miss Burgade? - Yes? 381 00:36:06,904 --> 00:36:08,848 - Your father... - What's the matter? 382 00:36:08,948 --> 00:36:10,839 Is anything wrong? 383 00:36:11,367 --> 00:36:12,852 He's afraid for you. 384 00:36:12,952 --> 00:36:17,049 See, there's a lot of bad people in town, wants me to look after you. 385 00:36:20,292 --> 00:36:22,515 And who are you? I don't even know you. 386 00:36:22,836 --> 00:36:25,178 Oh, I know you, though. 387 00:36:25,673 --> 00:36:27,599 For a long time. 388 00:36:43,774 --> 00:36:48,750 Now, you give me any more goddamn trouble, I'll cut you. 389 00:36:51,532 --> 00:36:53,589 I'll cut you in a hundred places. 390 00:36:53,701 --> 00:36:57,051 In the eyes and the throat. You won't see or talk again. 391 00:36:57,162 --> 00:36:59,469 You won't be pretty no more. 392 00:37:00,666 --> 00:37:02,640 You know who I am? 393 00:37:03,002 --> 00:37:05,059 My father will kill you. 394 00:37:07,756 --> 00:37:09,399 He will try. 395 00:37:09,592 --> 00:37:11,316 And that's all I need. 396 00:37:11,427 --> 00:37:13,104 Now get up. 397 00:37:20,060 --> 00:37:22,367 Get some riding clothes on. 398 00:37:22,605 --> 00:37:25,955 Get some riding clothes on. 399 00:37:38,078 --> 00:37:40,171 Take that dress off. 400 00:37:44,543 --> 00:37:47,065 Take that dress off! 401 00:37:54,762 --> 00:37:57,649 Now, get out of that dress. 402 00:38:17,117 --> 00:38:19,009 Can you write? 403 00:38:20,329 --> 00:38:24,474 - I asked you if you can write. - Yes, you bastard, I can write. 404 00:38:38,764 --> 00:38:42,710 - Well, we made it. - Seems like it. 405 00:38:42,810 --> 00:38:46,409 You sure Provo ain't smarter than you give him credit for, Sam? 406 00:38:55,322 --> 00:38:57,629 He ain't here, Sam. 407 00:38:57,825 --> 00:39:00,926 God knows where he is, but he ain't here. 408 00:39:03,789 --> 00:39:05,217 What's the matter, Sam? 409 00:39:06,292 --> 00:39:08,550 Oh, Jesus. 410 00:39:39,909 --> 00:39:42,478 Damn. Blind. 411 00:39:42,578 --> 00:39:45,845 Stupid. 412 00:39:51,962 --> 00:39:54,490 I know it's rough on you, captain. 413 00:39:54,590 --> 00:39:57,326 We all appreciate what you're going through. 414 00:39:57,426 --> 00:39:59,078 I don't believe it'll be long... 415 00:39:59,178 --> 00:40:01,899 before we find out which direction they took her. 416 00:40:02,473 --> 00:40:05,251 We're gonna contact the proper authorities down the line. 417 00:40:05,351 --> 00:40:08,462 We'll cut them off and bottle them up, and we'll get Susan back. 418 00:40:08,562 --> 00:40:11,048 All without getting up from behind that desk, Noel? 419 00:40:11,148 --> 00:40:13,634 You're not gonna trip up the likes of Zach Provo... 420 00:40:13,734 --> 00:40:16,637 with a big-city telephone wire. 421 00:40:16,737 --> 00:40:18,931 He is on horseback. 422 00:40:19,031 --> 00:40:22,268 To get him, you're gonna have to get on a horse and track him. 423 00:40:22,368 --> 00:40:25,671 The longer you sit talking about it, the farther he's gonna get. 424 00:40:25,788 --> 00:40:27,773 What's wrong with calling the governor... 425 00:40:27,873 --> 00:40:32,018 and requesting help from the Army? Surround this Provo with 1000 troops. 426 00:40:32,127 --> 00:40:34,905 He'd slip through them at night and be long gone... 427 00:40:35,005 --> 00:40:38,190 while you're still trying to figure out how he did it. 428 00:40:39,009 --> 00:40:42,443 You think he's just some raggedy-ass half-breed, don't you? 429 00:40:42,680 --> 00:40:47,835 Well, I have to tell you he beat me here, on my own ground. 430 00:40:47,935 --> 00:40:51,404 Go on, send a telegram to Phoenix. Try it. 431 00:40:51,522 --> 00:40:53,911 I'll bet you $ 100 he's already cut the wire. 432 00:41:02,533 --> 00:41:06,927 Hello, Millie? This is Noel. Noel! 433 00:41:07,162 --> 00:41:10,024 I want you to get through to Bo Simpson, depot. 434 00:41:10,124 --> 00:41:12,512 I'm gonna try to get a line to Phoenix. 435 00:41:13,168 --> 00:41:15,613 Yeah, I'll wait. I'll wait. 436 00:41:15,713 --> 00:41:18,532 I'll tell you where Provo's headed. He's northbound. 437 00:41:18,632 --> 00:41:20,226 I'm pretty sure where to. 438 00:41:22,094 --> 00:41:23,954 You all do what you want. 439 00:41:24,054 --> 00:41:26,790 I'm gonna get myself provisioned and get in his track... 440 00:41:26,890 --> 00:41:29,627 and I'm gonna stay there till I get my daughter back. 441 00:41:29,727 --> 00:41:33,196 And then I'm gonna kill him and every son of a bitch with him. 442 00:41:36,483 --> 00:41:42,503 I've got no authority no more to call out a posse... 443 00:41:42,740 --> 00:41:45,509 but I'd be obliged for company. 444 00:41:50,289 --> 00:41:51,774 Yeah. 445 00:41:51,874 --> 00:41:53,765 Yeah, Bo. 446 00:41:55,669 --> 00:41:57,928 I do indeed. 447 00:42:01,592 --> 00:42:05,079 Well, that line to Phoenix cut out about 40 minutes ago. 448 00:42:20,694 --> 00:42:23,250 Been a long time since you go on trail, captain. 449 00:42:23,864 --> 00:42:25,756 That's right, amigo. 450 00:42:42,967 --> 00:42:44,810 Sam. 451 00:42:46,011 --> 00:42:49,415 - I'm obliged to you. - That's all right, Sam. 452 00:42:49,515 --> 00:42:52,251 I sent two boys up ahead, scout the flanks of Catalinas. 453 00:42:52,351 --> 00:42:54,253 We might get lucky. What do you figure? 454 00:42:54,353 --> 00:42:56,362 They got four, five hours on us? 455 00:43:08,826 --> 00:43:11,547 - What are you doing here? - I'm going with you. 456 00:43:11,787 --> 00:43:14,343 We got no place for greenhorns this trip. 457 00:43:14,790 --> 00:43:16,384 You're gonna have to kill me. 458 00:43:16,500 --> 00:43:19,008 That's the only way you'll stop me. 459 00:44:14,642 --> 00:44:18,111 Captain, one of them horses had a tiebar shoe. 460 00:44:18,395 --> 00:44:22,445 - More than likely to hold a soft hoof. - They went on up the canyon, all right. 461 00:44:26,403 --> 00:44:29,125 They ain't making pains about covering up their tracks. 462 00:44:29,782 --> 00:44:32,040 I told you they wouldn't. 463 00:44:55,266 --> 00:44:57,442 Is Burgade with them? 464 00:44:58,060 --> 00:45:00,449 You don't need to look to know that. 465 00:45:01,564 --> 00:45:03,989 Having second thoughts? 466 00:45:09,029 --> 00:45:11,620 A man who has to think twice ain't no man. 467 00:45:15,619 --> 00:45:18,230 - How do they look? - If we don't ride them too hard... 468 00:45:18,330 --> 00:45:20,858 Ride them too hard? Well, we're gonna have to. 469 00:45:20,958 --> 00:45:22,967 Who has to? 470 00:45:23,544 --> 00:45:25,518 By God, I ain't moving another foot. 471 00:45:26,046 --> 00:45:27,641 What the hell's going on here? 472 00:45:27,756 --> 00:45:30,893 You got us up here on your say-so, and what've we got for it? 473 00:45:31,010 --> 00:45:32,620 Nothing. 474 00:45:32,720 --> 00:45:36,070 Nothing except that posse down there and this little girl. 475 00:45:36,515 --> 00:45:38,459 And she don't look like no stake to me. 476 00:45:38,559 --> 00:45:41,576 That's right. We keep her and they come kill us. 477 00:45:41,687 --> 00:45:44,006 When lead starts slapping these rocks here... 478 00:45:44,106 --> 00:45:47,676 you figure we're all gonna hide behind that juicy little butt of hers? 479 00:45:47,776 --> 00:45:50,471 That man that's chasing us down there... 480 00:45:50,571 --> 00:45:52,431 is the man I owe. 481 00:45:52,531 --> 00:45:54,956 And I need your help to pay off that debt. 482 00:45:55,159 --> 00:45:57,417 We ain't interested. 483 00:45:57,578 --> 00:46:02,304 You interested in $48,000 in Santa Fe Express Gold Eagles? 484 00:46:02,625 --> 00:46:05,050 - What? - I buried them 11 years ago. 485 00:46:05,544 --> 00:46:07,279 Some of it's down by Castle Butte. 486 00:46:07,379 --> 00:46:10,480 The rest of it's up high on a rim near Deadskin Rock. 487 00:46:10,591 --> 00:46:12,910 Is that an offer you're making to us? 488 00:46:13,010 --> 00:46:15,268 Four thousand dollars apiece, that's my offer. 489 00:46:19,767 --> 00:46:21,824 You interested, Shiraz? 490 00:46:22,978 --> 00:46:24,454 Sounds pretty good to me. 491 00:46:27,691 --> 00:46:29,286 Weed? 492 00:46:32,780 --> 00:46:34,956 - Can I trust you? - Yes. 493 00:46:35,532 --> 00:46:37,685 I believe I can. 494 00:46:37,785 --> 00:46:40,755 - Shelby? - You don't have to ask me, Provo. 495 00:46:43,540 --> 00:46:45,359 Gant? 496 00:46:45,459 --> 00:46:47,848 Now, hold on. What about him? 497 00:46:48,545 --> 00:46:51,101 He knowed. He knowed all along, didn't he? 498 00:46:51,382 --> 00:46:53,308 You in or out? 499 00:46:53,842 --> 00:46:57,163 Christ, man, for $4000 in gold, I'd cut my old man in the town square... 500 00:46:57,263 --> 00:46:59,854 and let the vultures feed on his carcass. 501 00:46:59,974 --> 00:47:01,750 I'm in, I'm in. 502 00:47:01,850 --> 00:47:04,572 But let me tell you just one more thing. 503 00:47:05,604 --> 00:47:08,622 Around a little woman like that, you just remember... 504 00:47:08,857 --> 00:47:11,365 we ain't in Sunday school. 505 00:47:27,585 --> 00:47:30,389 Hey, kid, you take care of her tonight, huh? 506 00:47:36,385 --> 00:47:38,810 Just remember, Shelby, he didn't give her to you. 507 00:47:38,929 --> 00:47:42,398 She belongs to all of us. Ain't that right, missy? 508 00:47:42,891 --> 00:47:45,233 Hyah! Hyah! 509 00:48:55,172 --> 00:48:57,229 Provo! 510 00:50:20,841 --> 00:50:23,646 Get her back up on the trail. 511 00:50:34,730 --> 00:50:36,465 Hey, Provo, I was just gonna sleep... 512 00:50:36,565 --> 00:50:39,156 You know, I was gonna sleep there for a minute. 513 00:50:39,443 --> 00:50:42,579 Oh! What's wrong? Stop it! 514 00:50:42,696 --> 00:50:45,085 Oh, Provo, I'm sorry! 515 00:50:58,921 --> 00:51:01,144 Well, if it ain't Sam Burgade. 516 00:51:01,924 --> 00:51:03,732 How are you, captain? 517 00:51:04,343 --> 00:51:06,067 My God, Dutch, how are you? 518 00:51:06,971 --> 00:51:10,404 Well, could be worse. 519 00:51:17,565 --> 00:51:19,133 Provo? 520 00:51:19,233 --> 00:51:21,124 Provo. 521 00:51:21,277 --> 00:51:23,286 No, thank you, Dutch. 522 00:51:23,529 --> 00:51:25,538 Son of a bitch came riding through here. 523 00:51:25,990 --> 00:51:28,925 Took my best horses. Ran the rest of them off. 524 00:51:29,118 --> 00:51:32,313 The boys are out there now trying to rustle them back. 525 00:51:32,413 --> 00:51:34,398 They had a girl with them. 526 00:51:34,498 --> 00:51:36,757 Yeah, pretty little filly. 527 00:51:37,209 --> 00:51:39,218 - Was she all right? - I'd say so. 528 00:51:39,753 --> 00:51:42,573 When those boys looked at her, she looked back at them. 529 00:51:42,673 --> 00:51:44,351 You know what I mean? 530 00:51:48,095 --> 00:51:49,654 Do you know her? 531 00:51:50,389 --> 00:51:52,031 She's my daughter, Dutch. 532 00:51:52,391 --> 00:51:54,318 Oh, Christ. 533 00:51:55,728 --> 00:51:58,947 - Which way they heading? - Northeast. 534 00:52:02,443 --> 00:52:04,303 Oh, they'll stick with him now. 535 00:52:04,403 --> 00:52:08,641 He'll buy them off with that Santa Fe gold... 536 00:52:08,741 --> 00:52:11,047 and take them into the reservation. 537 00:52:37,728 --> 00:52:40,047 Just act friendly, keep smiling. 538 00:52:40,147 --> 00:52:42,007 Keep your hands away from your guns. 539 00:52:42,107 --> 00:52:44,663 What if they try to hold us? 540 00:52:44,860 --> 00:52:47,119 They don't know how. 541 00:53:43,002 --> 00:53:45,225 He says there's a spring... 542 00:53:45,337 --> 00:53:47,560 over there across the wash. 543 00:53:47,715 --> 00:53:51,184 Take them over there and make camp, then you come back. 544 00:53:51,343 --> 00:53:52,937 And Gant... 545 00:53:53,053 --> 00:53:55,229 you keep those pants buttoned. 546 00:53:57,850 --> 00:53:59,942 - Shelby? - Yeah? 547 00:54:00,436 --> 00:54:02,694 You keep your eye on that girl. 548 00:54:03,355 --> 00:54:05,199 Yeah, I will. 549 00:54:54,448 --> 00:54:56,208 Provo is taking his time. 550 00:54:56,325 --> 00:54:58,631 He'll make out all right. 551 00:54:58,911 --> 00:55:02,047 - He's one of them, ain't he? - He is, but we ain't. 552 00:56:34,043 --> 00:56:35,721 Hey, Mike... 553 00:56:36,212 --> 00:56:39,397 what say we climb in that little saddle there? 554 00:56:40,717 --> 00:56:42,702 Provo said no. 555 00:56:42,802 --> 00:56:44,396 Oh, but, Provo ain't here. 556 00:56:46,765 --> 00:56:48,442 Yeah. 557 00:56:48,892 --> 00:56:50,818 Yeah, I know. 558 00:56:52,270 --> 00:56:54,078 But I am. 559 00:56:59,319 --> 00:57:01,596 You ever see anything as wet behind the ears as that? 560 00:57:16,419 --> 00:57:17,737 Oh, ho, ho. 561 00:57:17,837 --> 00:57:20,393 Now, you sure you know how to use that thing, kid? 562 00:57:20,799 --> 00:57:22,856 Yeah, pull this little thing right here. 563 00:57:22,967 --> 00:57:25,107 Well, you just... Just relax a little bit. 564 00:57:29,682 --> 00:57:32,085 Oh, you little Judas. 565 00:57:32,185 --> 00:57:34,087 You son of a bitch! 566 00:57:35,814 --> 00:57:38,133 - What are you laughing at? - He shot you in the ear. 567 00:57:39,567 --> 00:57:42,123 You son of a bitch, you! 568 00:57:42,237 --> 00:57:45,871 Did you hear the shot? Did you hear it? 569 00:57:46,366 --> 00:57:49,936 Look at that! Kid shot him in the ear! Look at him. 570 00:58:03,550 --> 00:58:05,274 Thank you. 571 00:58:13,143 --> 00:58:15,069 There it is. 572 00:58:40,336 --> 00:58:41,895 We take your gold. 573 00:58:42,005 --> 00:58:44,678 But we do this only because you blood brother. 574 00:58:50,221 --> 00:58:53,275 Burgade. Burgade. 575 00:58:53,600 --> 00:58:55,657 Burgade. 576 00:58:57,979 --> 00:59:00,570 All we want is the girl. 577 00:59:02,442 --> 00:59:04,748 We'll make no arrests. 578 00:59:05,236 --> 00:59:06,712 Take no prisoners. 579 00:59:06,821 --> 00:59:09,839 We just get the girl and leave the reservation. 580 00:59:11,617 --> 00:59:15,422 I don't think you understand. That girl is his daughter. 581 00:59:15,830 --> 00:59:17,674 We know. 582 00:59:26,716 --> 00:59:28,493 We ain't about to change their minds. 583 00:59:28,593 --> 00:59:30,187 I'm a sworn officer of the law. 584 00:59:30,303 --> 00:59:32,872 As a sworn officer of the law, I got no authority... 585 00:59:32,972 --> 00:59:36,738 to go on the reservation and hunt down Provo. My hands are tied. 586 00:59:38,144 --> 00:59:40,255 Now, it gravels on me, captain... 587 00:59:40,355 --> 00:59:42,946 I can't help you out, but that's the way it goes. 588 00:59:43,066 --> 00:59:44,801 I'll ask you to come back with us. 589 00:59:44,901 --> 00:59:48,584 Well, like you say, you got no authority on this land. 590 00:59:48,863 --> 00:59:51,141 You go on back if you have to. 591 00:59:51,241 --> 00:59:53,084 I'll go where I have to. 592 00:59:53,201 --> 00:59:55,353 I know where you're going, six feet under. 593 00:59:55,453 --> 00:59:58,356 That's where you're going. They got seven guns to your one. 594 00:59:58,456 --> 01:00:01,308 Everybody's gotta die, nobody's gotta give up. 595 01:00:01,918 --> 01:00:04,011 Look at you. You can't even get on a horse. 596 01:00:04,129 --> 01:00:07,032 You ain't been out three days, you can't even ride. 597 01:00:07,132 --> 01:00:09,770 That is, by God, enough! 598 01:00:10,802 --> 01:00:13,705 If I don't keep after him, he's got no more use for Susan. 599 01:00:13,805 --> 01:00:15,613 He'll turn his dogs loose on her. 600 01:00:15,890 --> 01:00:18,460 He don't care nothing for her, he wants me. 601 01:00:18,560 --> 01:00:21,963 If I can't do nothing else, I can offer him some kind of a trade. 602 01:00:22,063 --> 01:00:23,923 Now mount up! 603 01:00:24,023 --> 01:00:26,760 I'll ride with you till we get out of sight. 604 01:00:26,860 --> 01:00:29,285 Then I'll cut north and pick up his trail. 605 01:00:41,332 --> 01:00:43,026 I'm coming with you. 606 01:00:43,126 --> 01:00:45,111 Be damned if you are. 607 01:00:45,211 --> 01:00:47,802 I wasn't asking your permission. 608 01:01:17,118 --> 01:01:20,587 We best step down, let the horses blow. 609 01:01:20,830 --> 01:01:23,650 The deeper we get into this reservation... 610 01:01:23,750 --> 01:01:25,151 the rougher it gets. 611 01:01:25,251 --> 01:01:27,593 It's nothing like Massachusetts. 612 01:01:30,381 --> 01:01:32,308 Planning to stay here in the territory? 613 01:01:32,425 --> 01:01:33,854 Yes, sir. 614 01:01:33,968 --> 01:01:37,734 - What kind of work do you do? - Hydroponics. 615 01:01:38,389 --> 01:01:40,778 It's a special kind of agriculture. 616 01:01:41,101 --> 01:01:44,421 Grow crops in sand. Use chemicals for fertilizer. 617 01:01:44,521 --> 01:01:46,613 We use horse manure. 618 01:01:50,110 --> 01:01:52,512 You know, you ought to let your hair grow. 619 01:01:52,612 --> 01:01:55,915 Keep your head warm in the winter, sun off your neck in the summer. 620 01:01:56,866 --> 01:01:59,422 Short hair ain't right for a man. 621 01:01:59,744 --> 01:02:03,690 What about that there pistol? You know how to use it? 622 01:02:03,790 --> 01:02:05,191 Yes, sir. 623 01:02:05,291 --> 01:02:07,847 I was once pretty good with it. Targets, anyway. 624 01:02:08,628 --> 01:02:11,781 - Never shot at a man? - Never had cause to. 625 01:02:11,881 --> 01:02:13,867 I guess there is a difference. 626 01:02:13,967 --> 01:02:15,727 Man is generally a little bigger. 627 01:02:18,513 --> 01:02:21,666 Those are horseshoe tracks. It's them. 628 01:02:21,766 --> 01:02:24,961 These mountains run about 30 miles into deep gorge country... 629 01:02:25,061 --> 01:02:26,546 the Grand Canyon. 630 01:02:26,646 --> 01:02:29,507 Provo won't put his back to that. 631 01:02:29,607 --> 01:02:34,095 He's gotta keep going northeast till he makes a stand. 632 01:02:34,195 --> 01:02:36,205 Or an ambush. 633 01:02:52,172 --> 01:02:53,896 We'll wait a spell. 634 01:02:54,007 --> 01:02:55,815 - What for? - Sundown. 635 01:02:56,342 --> 01:02:58,078 Sign's hard to read in the rocks... 636 01:02:58,178 --> 01:03:01,481 but they headed up that dry streambed. 637 01:03:02,599 --> 01:03:05,627 They could double back and set up a trap. 638 01:03:05,727 --> 01:03:08,828 I don't see much point in walking into it. 639 01:03:10,148 --> 01:03:11,758 They're not far. 640 01:03:11,858 --> 01:03:14,719 Maybe two, three miles. 641 01:03:14,819 --> 01:03:17,931 When we don't show, Provo will send someone back... 642 01:03:18,031 --> 01:03:20,123 to look for us. 643 01:03:24,329 --> 01:03:26,137 Why don't we go fishing? 644 01:03:43,556 --> 01:03:45,417 How's that? 645 01:03:45,517 --> 01:03:48,503 That'll do. Yeah, that will do fine. 646 01:03:48,603 --> 01:03:51,787 Well, we best get on up the hill. 647 01:03:58,279 --> 01:04:01,016 Don't never cock a rifle... 648 01:04:01,116 --> 01:04:03,310 till you're ready to use it. 649 01:04:03,410 --> 01:04:05,917 Best to leave this here, anyway. 650 01:04:06,746 --> 01:04:08,839 In plain sight. 651 01:04:31,020 --> 01:04:32,631 Are you sure...? 652 01:04:32,731 --> 01:04:34,989 Are you sure someone's coming? 653 01:04:36,609 --> 01:04:39,414 Provo has gotta get worried. 654 01:04:39,571 --> 01:04:42,755 He might even think we're lost. 655 01:04:43,283 --> 01:04:45,422 He'll send out a stalking horse. 656 01:04:45,535 --> 01:04:47,520 Send a what? 657 01:04:47,620 --> 01:04:50,357 A man, to show himself. 658 01:04:50,457 --> 01:04:53,178 Someone we're sure to recognize... 659 01:04:53,293 --> 01:04:55,800 to put us on the trail. 660 01:04:56,421 --> 01:04:58,597 It's an old trick. 661 01:04:58,882 --> 01:05:00,773 You... 662 01:05:02,010 --> 01:05:07,400 You told the sheriff you're gonna try and trade your life for Susan's. 663 01:05:07,891 --> 01:05:09,236 Did I? 664 01:05:12,437 --> 01:05:17,175 Provo is not a man about to bargain. 665 01:05:17,275 --> 01:05:20,162 Not when he's got all the chips. 666 01:05:21,488 --> 01:05:24,099 No, he wants only one thing. 667 01:05:24,199 --> 01:05:27,584 Me, alive. 668 01:05:28,578 --> 01:05:33,423 Then he'll find some mean way to kill me. 669 01:05:34,250 --> 01:05:36,473 He'll take his time... 670 01:05:38,171 --> 01:05:40,429 because it will come on him... 671 01:05:40,799 --> 01:05:45,078 that killing me is gonna leave a great big hole in his life... 672 01:05:45,178 --> 01:05:47,021 where his hate was. 673 01:05:48,264 --> 01:05:51,484 I don't reckon the man's got anything else to live for. 674 01:05:56,689 --> 01:06:01,748 Yeah, that's my ace in the hole. 675 01:06:02,862 --> 01:06:05,085 I want to kill him... 676 01:06:06,950 --> 01:06:10,501 but he wants to kill me slow. 677 01:06:10,620 --> 01:06:12,147 That's it. 678 01:06:12,247 --> 01:06:17,472 Comes to a showdown, he'll hesitate... 679 01:06:20,630 --> 01:06:23,102 and that's when I'll get him. 680 01:07:47,592 --> 01:07:49,151 Weed. 681 01:07:54,974 --> 01:07:58,526 You move an ear, you're a dead man. 682 01:08:04,401 --> 01:08:06,636 - Put that gun away. - I'm just trying... 683 01:08:06,736 --> 01:08:08,330 I don't want you shooting me. 684 01:08:14,202 --> 01:08:16,211 Pull his boots off. 685 01:08:16,329 --> 01:08:18,303 Come on, hurry it up. 686 01:08:29,300 --> 01:08:32,734 You're losing your touch, George. 687 01:08:40,228 --> 01:08:42,819 What you gonna do with me, Burgade? 688 01:08:43,148 --> 01:08:45,536 Maybe cut you up a little. 689 01:08:46,317 --> 01:08:48,244 Let you bleed to death, maybe. 690 01:08:48,486 --> 01:08:51,753 - You tell me what I want to know. - And if I do? 691 01:08:51,865 --> 01:08:54,601 Then I'll tie you to the tree and leave you there... 692 01:08:54,701 --> 01:08:56,959 till I finish my business up the mountain. 693 01:08:57,078 --> 01:09:00,263 - Then I'll come back to you. - That's mighty white of you. 694 01:09:00,373 --> 01:09:04,969 Choose between you killing me and the law hanging me? 695 01:09:08,757 --> 01:09:12,869 - You gotta do better than that. - Do I, George? 696 01:09:15,889 --> 01:09:17,946 Do I, you son of a bitch? 697 01:09:19,059 --> 01:09:22,527 Where are they? Where's my girl? 698 01:09:23,480 --> 01:09:26,616 - For Christ's sake. - Come on, you bastard! 699 01:10:12,654 --> 01:10:15,265 What about if Weed fell off a cliff last night... 700 01:10:15,365 --> 01:10:17,790 and busted his stupid neck? 701 01:10:18,368 --> 01:10:20,674 If he fell off a cliff, Burgade pushed him. 702 01:10:20,787 --> 01:10:22,397 Now he knows where we're at. 703 01:10:22,497 --> 01:10:26,891 He's out there someplace looking at us right now. 704 01:10:30,964 --> 01:10:32,772 I'll show you. 705 01:10:49,107 --> 01:10:50,701 Get up. 706 01:10:51,484 --> 01:10:54,751 Get up, goddamn it! I don't say it twice. 707 01:12:07,685 --> 01:12:09,612 He's down there. 708 01:12:11,898 --> 01:12:13,872 Why don't you wave to him? 709 01:12:14,943 --> 01:12:16,344 Go on, wave to him. 710 01:12:16,444 --> 01:12:18,667 - Wave to him! - You're insane! 711 01:12:24,494 --> 01:12:26,053 No. 712 01:12:27,247 --> 01:12:29,007 No. 713 01:12:30,583 --> 01:12:32,391 I'm dead. 714 01:12:33,294 --> 01:12:35,019 Dead. 715 01:12:35,922 --> 01:12:39,058 The only thing that kept me alive all those years... 716 01:12:39,759 --> 01:12:41,651 and at Yuma... 717 01:12:42,178 --> 01:12:45,315 was knowing I'd be standing here with you one day. 718 01:12:48,101 --> 01:12:49,919 I planned it. 719 01:12:51,604 --> 01:12:54,112 I planned it right down to the blue sky. 720 01:12:55,442 --> 01:12:58,163 Samuel Burgade. 721 01:13:00,113 --> 01:13:02,599 Burgade! 722 01:13:06,411 --> 01:13:10,591 Everybody who came to that Yuma prison, I'd ask: 723 01:13:11,249 --> 01:13:13,318 "What about Sam Burgade?" 724 01:13:13,418 --> 01:13:15,843 I found out what he was doing... 725 01:13:16,129 --> 01:13:19,728 where he lived, and you. 726 01:13:19,966 --> 01:13:23,649 Even that school you went to back in Virginia. 727 01:13:24,471 --> 01:13:27,062 And all the men you was going with. 728 01:13:29,476 --> 01:13:35,448 I knew you'd be home on Fridays doing the wash for him. 729 01:13:44,365 --> 01:13:45,924 There it is. 730 01:13:47,669 --> 01:13:49,511 There it is. 731 01:13:49,629 --> 01:13:51,423 You see it?! 732 01:13:51,623 --> 01:13:53,466 Yeah, in the trees, a flash. 733 01:13:57,170 --> 01:13:58,764 Lens of his glass. 734 01:14:05,762 --> 01:14:09,776 - Got a seat right in the front row. - Oh, no, don't touch me! 735 01:14:13,019 --> 01:14:14,613 I know what you're gonna do. 736 01:14:15,021 --> 01:14:16,881 Not me. 737 01:14:16,981 --> 01:14:18,825 What they're gonna do. 738 01:14:21,611 --> 01:14:25,390 No! Please don't hurt me, please! 739 01:14:25,490 --> 01:14:27,962 You, up there! All of you, down here! 740 01:14:34,582 --> 01:14:37,636 Run, run, run! 741 01:14:52,392 --> 01:14:53,835 Take her, she's yours. 742 01:14:53,935 --> 01:14:55,503 - You serious? - Try me. 743 01:14:55,603 --> 01:14:58,907 - No! - Shiraz, come on. 744 01:15:00,316 --> 01:15:02,290 What do you wanna cause her trouble for? 745 01:15:02,527 --> 01:15:05,379 - She never hurt you. - I don't wanna hurt you, kid! 746 01:15:06,406 --> 01:15:08,183 - Now move! - What about yesterday... 747 01:15:08,283 --> 01:15:10,560 when you didn't want anybody to touch her? 748 01:15:10,660 --> 01:15:13,714 She would've screamed yesterday. I want her to scream today. 749 01:15:16,124 --> 01:15:18,652 You don't die for women. 750 01:15:18,752 --> 01:15:20,236 You kill for them. 751 01:15:20,336 --> 01:15:23,888 Run! Run! Run! 752 01:15:32,599 --> 01:15:34,668 - Get her! - Wahoo! Damn. 753 01:15:34,768 --> 01:15:37,109 No, don't do it! 754 01:15:45,487 --> 01:15:48,291 Oh, those murdering bastards. 755 01:15:48,698 --> 01:15:50,058 No, it's what they want. 756 01:17:22,584 --> 01:17:24,807 Stop! 757 01:17:25,378 --> 01:17:27,685 No! 758 01:17:28,590 --> 01:17:30,241 Stop! 759 01:17:30,341 --> 01:17:32,118 No! 760 01:17:37,390 --> 01:17:38,819 No! 761 01:17:41,811 --> 01:17:44,089 Oh, no! 762 01:17:44,189 --> 01:17:45,747 Hold her damn feet! 763 01:18:05,001 --> 01:18:06,194 She nicked you! 764 01:18:29,609 --> 01:18:32,544 Come on, you son of a bitch. 765 01:18:39,035 --> 01:18:40,927 Burgade! 766 01:18:45,500 --> 01:18:47,509 Burgade! 767 01:18:49,879 --> 01:18:53,229 Burgade! 768 01:18:55,844 --> 01:18:57,495 Burgade! 769 01:18:57,595 --> 01:18:59,372 I don't wanna hit you again. 770 01:18:59,472 --> 01:19:02,906 They're fucking your daughter! 771 01:19:05,019 --> 01:19:07,242 - Let me shoot. - What about Susan? 772 01:19:07,355 --> 01:19:10,160 I'll get closer. I won't miss. 773 01:19:10,275 --> 01:19:12,761 For the love of God. 774 01:19:38,887 --> 01:19:41,063 He didn't come. 775 01:19:42,640 --> 01:19:44,484 He should've. 776 01:19:45,769 --> 01:19:47,363 He will. 777 01:19:48,104 --> 01:19:52,332 If he doesn't come for her by sunrise, string her up to this tree. 778 01:19:52,442 --> 01:19:56,160 And when he sees her jerking on them ropes, he'll come. 779 01:19:57,447 --> 01:19:59,338 - He'll come. - What if he don't? 780 01:19:59,449 --> 01:20:01,127 He will. 781 01:20:02,118 --> 01:20:05,146 Remember in the prison, I told you: 782 01:20:05,246 --> 01:20:07,190 Him thinking of himself all the time... 783 01:20:07,290 --> 01:20:10,426 as being one of the Lord's own angels? 784 01:20:11,169 --> 01:20:14,489 If he stays down there and lets her die... 785 01:20:14,589 --> 01:20:16,183 it will be all over anyway. 786 01:20:16,299 --> 01:20:20,527 Before the week is out, he'll stick a gun in his mouth and pull the trigger. 787 01:20:24,682 --> 01:20:27,460 - Are you all right? - I... 788 01:20:27,560 --> 01:20:29,504 I don't know. 789 01:20:29,604 --> 01:20:31,339 Susan. 790 01:20:31,439 --> 01:20:33,911 She's lying where they left her. 791 01:20:34,025 --> 01:20:36,034 - Is she...? - She's got some clothes on. 792 01:20:36,611 --> 01:20:38,013 I saw her move. 793 01:20:38,113 --> 01:20:39,806 Maybe she's not hurt too badly. 794 01:20:39,906 --> 01:20:41,683 - Not hurt? - She's alive. 795 01:20:41,783 --> 01:20:44,311 That's what it comes down to, isn't it? 796 01:20:44,411 --> 01:20:47,346 If she can survive it, we sure as hell can. 797 01:20:47,747 --> 01:20:52,152 I guess maybe you're some tougher than I figured you for. 798 01:20:52,252 --> 01:20:53,347 Yeah. 799 01:21:10,228 --> 01:21:12,439 They don't seem to be moving out. 800 01:21:12,939 --> 01:21:16,259 Half-moon comes up about 10:00. 801 01:21:16,359 --> 01:21:18,748 Won't be bad light for shooting. 802 01:21:19,487 --> 01:21:21,389 How can we do that with Susan up there? 803 01:21:21,489 --> 01:21:23,391 We've gotta take the chance. 804 01:21:23,491 --> 01:21:27,126 If she stays with them, she's dead. 805 01:21:36,546 --> 01:21:38,639 Shut up. 806 01:21:42,343 --> 01:21:45,622 - And Provo? - He's still down there. 807 01:21:45,722 --> 01:21:47,613 Sitting and waiting. 808 01:22:09,704 --> 01:22:12,591 As soon as she's burning good, get going. 809 01:23:03,967 --> 01:23:06,190 Hey, they're burning us out! 810 01:23:07,846 --> 01:23:09,903 They're burning us out! 811 01:23:10,849 --> 01:23:12,709 The fire, it's coming up the mountain. 812 01:23:12,809 --> 01:23:16,129 Shiraz, get the horses. Gant, get the other blanket. 813 01:23:16,229 --> 01:23:18,405 I'll get the girl. 814 01:23:29,534 --> 01:23:31,645 Menendez! 815 01:23:31,745 --> 01:23:34,418 No, not that way. The horses are down here. 816 01:23:34,539 --> 01:23:36,430 Not today, amigo. 817 01:23:49,721 --> 01:23:51,414 He's coming. 818 01:23:51,514 --> 01:23:54,236 The son of a bitch is coming. 819 01:23:55,727 --> 01:23:57,451 Shelby. 820 01:24:14,871 --> 01:24:18,147 - Run, Susie! - Get away from her, kid. 821 01:24:18,458 --> 01:24:21,310 Run, Susie! Run to the right! 822 01:24:21,419 --> 01:24:22,764 Get away from her, kid. 823 01:25:45,879 --> 01:25:48,220 Come on, the blankets. 824 01:27:06,000 --> 01:27:09,434 All right, you pig. 825 01:27:38,658 --> 01:27:42,174 I lost the damn bastard in the rocks. 826 01:27:42,912 --> 01:27:45,052 He's gonna chase us all the way to Canada. 827 01:27:45,373 --> 01:27:47,859 Nobody can chase you if you don't run, kid. 828 01:27:47,959 --> 01:27:51,724 Listen, amigo. You go down there behind those rocks. I'll stay up here. 829 01:27:51,838 --> 01:27:54,855 We'll catch him in a crossfire when he comes up, huh? 830 01:28:10,065 --> 01:28:11,540 There he is. 831 01:28:19,741 --> 01:28:22,047 Why didn't you shoot him? 832 01:28:26,247 --> 01:28:28,921 I can almost see that gold from here. 833 01:28:29,292 --> 01:28:31,277 Listen, kid, see that rock over there? 834 01:28:31,377 --> 01:28:34,070 Look. See that rock? 835 01:28:34,170 --> 01:28:37,222 At the base of that rock is an old oak tree. 836 01:28:37,634 --> 01:28:43,108 Fifty paces north is where all that gold's buried. 837 01:28:48,436 --> 01:28:51,074 Now, you take your girl... 838 01:28:51,564 --> 01:28:54,634 and go down on the back side of this hill... 839 01:28:54,734 --> 01:28:59,413 in them rocks, and you wait. 840 01:29:00,156 --> 01:29:02,642 Think about all that gold. 841 01:29:02,742 --> 01:29:04,835 Now move, go on. 842 01:30:20,945 --> 01:30:23,473 If you'd come over that ridge five minutes ago... 843 01:30:23,573 --> 01:30:25,879 you would be a dead man. 844 01:30:26,951 --> 01:30:29,293 Down below, I saw the ones you killed. 845 01:30:30,705 --> 01:30:32,549 There's only two of them left. 846 01:30:33,124 --> 01:30:36,510 Provo and the kid, up there with Susan. 847 01:30:43,343 --> 01:30:45,234 That's Menendez. 848 01:30:51,518 --> 01:30:54,951 - You got it straight now? - Yes, sir. 849 01:30:56,231 --> 01:30:58,952 Well, I think I ought to be the one to go up there. 850 01:30:59,776 --> 01:31:02,118 Appreciate the offer. 851 01:31:02,946 --> 01:31:05,715 But this is the way I used to make my living. 852 01:31:06,574 --> 01:31:08,768 Give me 15... 853 01:31:08,868 --> 01:31:10,562 Better make it 20 minutes. 854 01:31:10,662 --> 01:31:12,636 It's a mighty rough hill. 855 01:31:13,123 --> 01:31:17,220 Remember, three shots, then get that horse going. 856 01:32:35,288 --> 01:32:37,262 Stop shooting! 857 01:32:39,584 --> 01:32:41,475 Susan. 858 01:33:22,752 --> 01:33:24,761 Captain. 859 01:33:29,926 --> 01:33:32,813 This is gonna take a long time. 860 01:33:33,596 --> 01:33:35,321 Drop it. 861 01:33:39,894 --> 01:33:41,537 Drop it. 862 01:33:44,399 --> 01:33:46,041 No! 863 01:34:10,726 --> 01:34:12,251 Stop it! 864 01:34:30,653 --> 01:34:32,627 Not yet. 865 01:34:33,239 --> 01:34:34,917 Not yet. 866 01:34:37,827 --> 01:34:39,967 Now. 867 01:34:42,165 --> 01:34:44,934 I take your heart. 868 01:35:06,898 --> 01:35:08,243 Susie. 869 01:35:18,159 --> 01:35:21,011 Help me. Please. 870 01:35:25,708 --> 01:35:27,303 Susie. 871 01:37:18,488 --> 01:37:20,664 Subtitles by SDI Media Group 871 01:37:21,305 --> 01:37:27,300 Shop this show's fashion on LookLive.com 63171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.