All language subtitles for The.House.Sitter.2015.1080p.AMZN.WEBRip_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,155 --> 00:00:23,224 Thank you. 2 00:00:33,834 --> 00:00:36,070 But we're here now. It's just... 3 00:00:37,205 --> 00:00:39,373 I told her when our flight was. 4 00:00:39,407 --> 00:00:40,541 Okay, Lacy. 5 00:00:40,574 --> 00:00:41,809 I texted her three times. 6 00:00:42,810 --> 00:00:45,413 Like I said, maybe something came up. 7 00:00:45,446 --> 00:00:47,291 You would think that picking us up from the airport 8 00:00:47,315 --> 00:00:49,583 would rank pretty high on her list of somethings. 9 00:00:49,617 --> 00:00:54,122 Okay, okay. Look... take a deep breath. 10 00:00:55,323 --> 00:00:57,725 Everything is going to be okay. 11 00:00:57,758 --> 00:01:00,328 We're going to have fun. This is going to be fun, okay? 12 00:01:00,361 --> 00:01:03,331 Okay. I just... 13 00:01:03,364 --> 00:01:05,699 I just thought that things would be different now. 14 00:01:05,733 --> 00:01:07,368 I thought after I left, 15 00:01:07,401 --> 00:01:08,612 that they would actually miss me, 16 00:01:08,636 --> 00:01:11,639 because absence is supposed to make the heart grow fonder. 17 00:01:11,672 --> 00:01:14,775 I'm sure they missed you. I'm sure of it. 18 00:01:14,808 --> 00:01:16,844 Don't you know what they did the day after I left? 19 00:01:16,877 --> 00:01:19,847 They turned my room into a guest suite! 20 00:01:19,880 --> 00:01:22,150 They have been renting it out to travelers 21 00:01:22,183 --> 00:01:23,083 because my mother thinks 22 00:01:23,117 --> 00:01:25,553 it makes her more worldly or something. 23 00:01:25,586 --> 00:01:26,787 Last summer they rented it out 24 00:01:26,820 --> 00:01:28,722 to this professional dancer from Spain, 25 00:01:28,756 --> 00:01:30,658 and my mother loved it. 26 00:01:30,691 --> 00:01:33,127 He taught her the pasodoble. 27 00:01:33,161 --> 00:01:35,429 She was the envy of her bridge club. 28 00:01:35,463 --> 00:01:37,398 Pasodoble? 29 00:01:37,431 --> 00:01:39,867 This girl they have in here now... 30 00:01:39,900 --> 00:01:42,136 My mother's dream. 31 00:01:42,170 --> 00:01:45,839 Betsy loves to sew, Betsy loves to bake. 32 00:01:45,873 --> 00:01:48,276 She sounds fantastic. I can't wait to meet her. 33 00:01:50,678 --> 00:01:52,680 I just hate that I'm so replaceable. 34 00:01:54,382 --> 00:01:57,518 Hey... not to me, okay? 35 00:01:59,187 --> 00:02:01,322 All right. Let's get this over with. 36 00:02:10,564 --> 00:02:12,266 We're home. 37 00:02:12,300 --> 00:02:14,302 Mom, Dad. 38 00:02:15,836 --> 00:02:17,938 Not even here! 39 00:02:17,971 --> 00:02:20,374 Nice place. They should pay for dinner more. 40 00:02:20,408 --> 00:02:24,412 Where are all the embarrassing childhood photos? 41 00:02:24,445 --> 00:02:25,579 They're right over here. 42 00:02:27,348 --> 00:02:28,716 Oh my God! 43 00:02:30,984 --> 00:02:32,686 They took down my photos! 44 00:02:34,888 --> 00:02:39,393 Clearly they needed more room for their dancing girl and... 45 00:02:39,427 --> 00:02:40,794 They've erased me! 46 00:02:40,828 --> 00:02:43,864 It's like I don't even exist anymore. 47 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 You're dating a ghost, Billy. 48 00:02:49,803 --> 00:02:51,572 Baby. 49 00:02:51,605 --> 00:02:52,806 Hey. 50 00:02:52,840 --> 00:02:54,775 I'm not going to survive this week. 51 00:02:54,808 --> 00:02:56,944 You're gonna get through it. I promise. 52 00:02:57,911 --> 00:03:00,548 No wonder she wasn't answering. 53 00:03:00,581 --> 00:03:01,682 She forgot her phone. 54 00:03:03,817 --> 00:03:05,719 What is that? 55 00:03:07,421 --> 00:03:09,623 Is that blood? 56 00:03:11,592 --> 00:03:13,494 No, I don't think that's... 57 00:03:20,601 --> 00:03:21,935 Mom? 58 00:03:52,633 --> 00:03:54,902 It's a weird sense of humor, 59 00:03:54,935 --> 00:03:56,036 but I like your parents. 60 00:03:59,940 --> 00:04:01,409 Ugh! 61 00:04:03,577 --> 00:04:04,712 Uh-hm. 62 00:04:04,745 --> 00:04:06,614 It's cherry. It's your favorite. 63 00:04:06,647 --> 00:04:09,350 They weren't forgetting about you, okay? 64 00:04:09,383 --> 00:04:11,285 They just wanted to surprise you. 65 00:04:11,319 --> 00:04:12,353 That's it. 66 00:04:14,087 --> 00:04:17,024 Okay. Forget everything I said back there. 67 00:04:17,057 --> 00:04:18,626 My parents are great. 68 00:04:18,659 --> 00:04:20,428 I can't wait for you to meet them. 69 00:04:20,461 --> 00:04:21,362 Yeah. 70 00:04:21,395 --> 00:04:23,431 Just remember to act surprised. 71 00:04:23,464 --> 00:04:24,532 Okay. 72 00:04:31,905 --> 00:04:32,906 Oh God. 73 00:04:34,041 --> 00:04:35,976 - Welcome home! - Oh God! 74 00:04:54,495 --> 00:04:57,030 Rebecca, it was so nice meeting you the other day. 75 00:04:57,064 --> 00:04:59,533 Thank you again for looking after our home 76 00:04:59,567 --> 00:05:00,801 while we're away. 77 00:05:00,834 --> 00:05:02,336 As discussed, 78 00:05:02,370 --> 00:05:03,947 I've left the key with our neighbor, Mrs. Higgins. 79 00:05:03,971 --> 00:05:06,507 She'll be expecting you. 80 00:05:06,540 --> 00:05:09,477 The Weather Service is calling for more snow later in the week. 81 00:05:09,510 --> 00:05:11,979 We've arranged for a friend of ours to plow the driveway. 82 00:05:12,012 --> 00:05:15,783 But you can also find shovels in the shed at the back. 83 00:05:15,816 --> 00:05:18,586 You'll find the fish food next to the bowl. 84 00:05:18,619 --> 00:05:20,521 Mail can be left on the kitchen counter. 85 00:05:22,823 --> 00:05:26,059 Help yourself to anything in the refrigerator or pantry. 86 00:05:27,595 --> 00:05:30,898 Oh, what else? Um... 87 00:05:30,931 --> 00:05:34,702 If you lose power, there's a generator in the garage. 88 00:05:34,735 --> 00:05:37,471 I should post instructions beside it. 89 00:05:37,505 --> 00:05:39,039 I'll make a note to do that. 90 00:05:40,474 --> 00:05:41,509 I think that's all. 91 00:05:41,542 --> 00:05:43,411 I've written down the names of some restaurants 92 00:05:43,444 --> 00:05:44,788 you might want to try while you're here. 93 00:05:44,812 --> 00:05:46,452 The ones with the stars are our favorites. 94 00:05:47,815 --> 00:05:49,750 You have my number if you need anything. 95 00:05:49,783 --> 00:05:51,852 Please don't hesitate to call. 96 00:06:33,527 --> 00:06:34,595 Thanks. 97 00:06:34,628 --> 00:06:36,730 Maybe after breakfast we can hike up the mountain. 98 00:06:36,764 --> 00:06:38,432 Did we ever measure the cherry armoire? 99 00:06:38,466 --> 00:06:40,109 There's somebody that wants to know how tall it is. 100 00:06:40,133 --> 00:06:41,502 Can you put that away, please? 101 00:06:41,535 --> 00:06:42,879 This is supposed to be family time. 102 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 One second. 103 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Amy. 104 00:06:53,113 --> 00:06:54,147 Amy. 105 00:06:54,181 --> 00:06:55,215 Geez! 106 00:06:55,248 --> 00:06:56,684 Breakfast is ready. 107 00:06:56,717 --> 00:06:57,951 I'm not hungry. 108 00:06:57,985 --> 00:06:59,753 I made French toast. 109 00:06:59,787 --> 00:07:02,107 I can make yours with peanut butter and bananas if you like. 110 00:07:16,269 --> 00:07:19,106 Lauren liked peanut butter and bananas on her French toast. 111 00:07:20,841 --> 00:07:22,576 Yeah, she did. 112 00:08:33,847 --> 00:08:35,583 Let's go home. 113 00:09:16,189 --> 00:09:17,290 Lawrence residence. 114 00:09:17,324 --> 00:09:19,627 Oh, hi, Rebecca. It's Sara Lawrence. 115 00:09:19,660 --> 00:09:21,595 Oh, hey, Mrs. Lawrence. 116 00:09:21,629 --> 00:09:23,764 Are you calling to check in on the fish? 117 00:09:23,797 --> 00:09:26,734 No. I just wanted to warn you 118 00:09:26,767 --> 00:09:28,802 that we're coming home earlier than we'd planned. 119 00:09:28,836 --> 00:09:31,739 Oh. Is... Is everything okay? 120 00:09:31,772 --> 00:09:33,173 Yeah, everything is fine. 121 00:09:33,206 --> 00:09:35,108 We just had to cut our vacation short. 122 00:09:35,142 --> 00:09:37,010 Oh, that's too bad. 123 00:09:37,044 --> 00:09:39,980 So we'll be back later today. I hope that's okay. 124 00:09:40,013 --> 00:09:41,281 It's... It's fine. 125 00:09:41,314 --> 00:09:43,116 Thank you for calling to let me know. 126 00:09:44,184 --> 00:09:45,686 Drive safe. 127 00:09:45,719 --> 00:09:47,020 We will. 128 00:10:33,133 --> 00:10:36,003 ♪ It comes as some surprise 129 00:10:36,036 --> 00:10:39,139 ♪ We thought you were so brave ♪ 130 00:10:39,172 --> 00:10:42,743 ♪ No mountain was too high to climb ♪ 131 00:10:42,776 --> 00:10:45,679 ♪ The epitaph for your grave 132 00:10:55,923 --> 00:10:58,091 Hey. Welcome home! 133 00:10:59,092 --> 00:11:00,761 Thank you, Rebecca. 134 00:11:01,795 --> 00:11:02,830 - Hi. - Hey. 135 00:11:02,863 --> 00:11:03,897 Gotta pee. 136 00:11:03,931 --> 00:11:05,866 Oh, watch your feet... the snow. 137 00:11:12,906 --> 00:11:14,775 Hi. Did you have a nice trip? 138 00:11:14,808 --> 00:11:15,943 Yes, thanks. 139 00:11:15,976 --> 00:11:17,344 Good. 140 00:11:21,882 --> 00:11:23,450 Well, the house looks amazing. 141 00:11:24,818 --> 00:11:26,787 I see we left our home in good hands. 142 00:11:26,820 --> 00:11:29,890 Oh, well, we had some pretty long nights, me and the fish. 143 00:11:29,923 --> 00:11:31,158 Well, really, thank you. 144 00:11:31,191 --> 00:11:33,326 No, thank you for inviting me to stay. 145 00:11:33,360 --> 00:11:36,696 And you have a lovely home and a lovely family. 146 00:11:37,898 --> 00:11:40,433 Did your other daughter not go on the trip? 147 00:11:41,434 --> 00:11:42,502 I didn't mean to be nosey. 148 00:11:42,535 --> 00:11:45,005 I just noticed her pictures throughout the house. 149 00:11:45,038 --> 00:11:47,741 Is she away at college or is she... 150 00:11:47,775 --> 00:11:51,044 Uh... 151 00:11:51,078 --> 00:11:55,415 Uh. Our eldest, Lauren, she passed away last year. 152 00:11:57,217 --> 00:11:58,819 Oh, I'm sorry. 153 00:11:58,852 --> 00:12:00,788 That's okay. You didn't know. 154 00:12:00,821 --> 00:12:02,455 No. Really. It's not okay. 155 00:12:02,489 --> 00:12:04,858 I didn't mean to bring up painful memories. 156 00:12:05,959 --> 00:12:08,161 It's all right, honestly. 157 00:12:13,500 --> 00:12:14,868 Uh-hm. 158 00:12:14,902 --> 00:12:16,770 There's been a slight change of plans. 159 00:12:18,839 --> 00:12:21,942 Okay. And there's... there's no way that I can come early? 160 00:12:21,975 --> 00:12:24,311 No, I... I completely understand. 161 00:12:24,344 --> 00:12:25,378 Thank you. 162 00:12:28,982 --> 00:12:31,218 Oh! Hey. 163 00:12:31,251 --> 00:12:32,485 Is everything okay? 164 00:12:32,519 --> 00:12:34,154 Yeah. It's fine. 165 00:12:34,187 --> 00:12:35,923 My next housesitting gig 166 00:12:35,956 --> 00:12:38,125 can't accommodate me coming this early. 167 00:12:38,158 --> 00:12:39,827 Oh, no. We've put you out. 168 00:12:39,860 --> 00:12:42,462 No! No, no, no. I mean, it's your house. 169 00:12:42,495 --> 00:12:44,397 You have every right to come home early. 170 00:12:44,431 --> 00:12:45,942 I'm actually... I'm just going to try one 171 00:12:45,966 --> 00:12:47,076 of those pay by the week places. 172 00:12:47,100 --> 00:12:48,902 Oh, nonsense! 173 00:12:48,936 --> 00:12:51,071 It's our fault for not giving you enough notice. 174 00:12:51,104 --> 00:12:52,448 Why don't you stay here for a few days 175 00:12:52,472 --> 00:12:54,041 until you can figure something out? 176 00:12:54,074 --> 00:12:56,176 Uh, you know what, I wouldn't want to impose. 177 00:12:56,209 --> 00:12:59,179 I insist. It's the least we can do. 178 00:12:59,212 --> 00:13:00,948 Okay. 179 00:13:00,981 --> 00:13:03,450 It would actually be really nice to get to know your family. 180 00:13:03,483 --> 00:13:06,286 I mean, staying here, even for a short time, 181 00:13:06,319 --> 00:13:08,288 I really feel like I know you. 182 00:13:08,321 --> 00:13:10,266 Well, for the next few days, our house is your house. 183 00:13:10,290 --> 00:13:13,493 Okay. Thank you. I'll remember that. 184 00:13:20,934 --> 00:13:21,969 Amy? 185 00:13:22,002 --> 00:13:24,371 - Hmmm? - Hey, is this yours? 186 00:13:24,404 --> 00:13:26,006 Oh, yeah. Thank you. 187 00:13:26,039 --> 00:13:27,040 Uh-hm. 188 00:13:31,078 --> 00:13:36,049 Oooh! He's cute. What's his name? 189 00:13:36,083 --> 00:13:37,117 It's Travis. 190 00:13:37,150 --> 00:13:38,585 Hmmm. Boyfriend? 191 00:13:38,618 --> 00:13:40,620 Uh, I guess. 192 00:13:40,653 --> 00:13:44,091 I take it things aren't going too well. 193 00:13:44,124 --> 00:13:46,393 No. He's great, I'm just... 194 00:13:46,426 --> 00:13:48,095 You're just what? 195 00:13:48,128 --> 00:13:49,329 It's complicated. 196 00:13:49,362 --> 00:13:50,898 Hmmm. Love always is. 197 00:13:53,600 --> 00:13:55,835 Could I... give you some advice? 198 00:13:57,270 --> 00:13:58,271 You're young. 199 00:13:58,305 --> 00:14:00,107 Everything is going to be fine. 200 00:14:00,140 --> 00:14:01,574 You've just got to live a little. 201 00:14:03,143 --> 00:14:04,044 And speaking of... 202 00:14:04,077 --> 00:14:05,588 What do you guys do around here for fun? 203 00:14:05,612 --> 00:14:06,546 'Cause two weeks 204 00:14:06,579 --> 00:14:08,348 and I'm starting to go a little stir-crazy. 205 00:14:09,649 --> 00:14:11,251 It's the perils of a small town. 206 00:14:11,284 --> 00:14:12,661 You have to go like 20 miles up the highway 207 00:14:12,685 --> 00:14:14,587 to hit anything relevant. 208 00:14:14,621 --> 00:14:17,357 Well, maybe we could go do something sometime. 209 00:14:17,390 --> 00:14:19,326 Your mom was nice enough to let me stay 210 00:14:19,359 --> 00:14:21,394 until my next housesitting gig. 211 00:14:21,428 --> 00:14:24,531 So it'd be really great to get to know you. 212 00:14:24,564 --> 00:14:27,968 Um, yeah. Okay. 213 00:14:28,001 --> 00:14:29,102 Cool. 214 00:14:29,136 --> 00:14:32,339 Wow, this is super-sexy. 215 00:14:32,372 --> 00:14:35,208 I bet Travis goes crazy for this. 216 00:14:35,242 --> 00:14:37,477 Okay. This is getting a little personal. 217 00:14:37,510 --> 00:14:40,447 I'm sorry. I was just kidding. 218 00:14:43,083 --> 00:14:44,884 I'm going to go see if I can help with dinner. 219 00:14:46,253 --> 00:14:49,056 Oh, and Amy... I can't wait to hang out. 220 00:14:51,624 --> 00:14:54,027 So I spend the next four hours 221 00:14:54,061 --> 00:14:55,662 trying to corral their cat back inside. 222 00:14:55,695 --> 00:14:57,697 I got an armful of scratches for the effort. 223 00:14:57,730 --> 00:15:00,000 I mean, I'm like... I'm like bleeding, 224 00:15:00,033 --> 00:15:01,210 and when I finally admit defeat, 225 00:15:01,234 --> 00:15:03,636 who do you think greets me at the door? 226 00:15:03,670 --> 00:15:04,704 Snowball! 227 00:15:06,006 --> 00:15:07,307 He was inside the whole time. 228 00:15:07,340 --> 00:15:08,675 I must have been chasing a stray. 229 00:15:09,742 --> 00:15:11,945 I have tons of stories like that. 230 00:15:11,979 --> 00:15:13,446 Did they all involve bloodshed? 231 00:15:13,480 --> 00:15:17,117 Uh-hm, fortunately for me, no. 232 00:15:17,150 --> 00:15:19,086 Bouncing around like that from place to place... 233 00:15:19,119 --> 00:15:20,287 Don't you ever miss home? 234 00:15:20,320 --> 00:15:22,522 Oh, I don't really have one of those. 235 00:15:25,993 --> 00:15:28,261 My parents both died a few years ago. 236 00:15:28,295 --> 00:15:30,230 So it's just me now. 237 00:15:30,263 --> 00:15:32,165 I'm sorry to hear that. 238 00:15:32,199 --> 00:15:33,500 You know, when they passed, 239 00:15:33,533 --> 00:15:35,368 I thought it would be a good time to travel. 240 00:15:35,402 --> 00:15:38,138 You know, see new places, meet new people. 241 00:15:38,171 --> 00:15:39,306 When Amy graduated, 242 00:15:39,339 --> 00:15:41,074 you talked about doing that, didn't you? 243 00:15:41,108 --> 00:15:42,548 Maybe you'll want to do it next year. 244 00:15:42,575 --> 00:15:44,677 Next year is college. 245 00:15:44,711 --> 00:15:48,215 Well, you know, housesitting actually helped me do both, so. 246 00:15:48,248 --> 00:15:50,350 Well, that doesn't mean you can't settle somewhere, 247 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 plant your roots maybe? 248 00:15:51,718 --> 00:15:54,021 Yeah, eventually. Sure. 249 00:15:54,054 --> 00:15:57,991 I just, uh, I haven't found the right fit yet. 250 00:15:58,025 --> 00:16:00,127 Oh, actually, since we're all together, 251 00:16:00,160 --> 00:16:01,261 it's picture time. 252 00:16:01,294 --> 00:16:02,662 Come on! 253 00:16:02,695 --> 00:16:04,373 Come on, come on! It's going to be so much fun! 254 00:16:04,397 --> 00:16:06,733 Come on! Together! 255 00:16:06,766 --> 00:16:08,568 Why are we doing this? 256 00:16:08,601 --> 00:16:10,270 She just wants a picture, honey. 257 00:16:10,303 --> 00:16:12,205 Okay, ready? Say cheese. 258 00:16:12,239 --> 00:16:13,506 Cheese. 259 00:16:15,808 --> 00:16:18,211 It's for my scrapbook. 260 00:16:18,245 --> 00:16:20,247 I like a reminder of all the nice people I've met 261 00:16:20,280 --> 00:16:21,981 over the years. 262 00:16:27,154 --> 00:16:28,264 - Is it good? - It's really good. 263 00:16:28,288 --> 00:16:30,557 Yeah. It turned out really well. 264 00:16:30,590 --> 00:16:31,590 Hmmm. 265 00:16:35,362 --> 00:16:38,431 So is this like your job-job or what? 266 00:16:38,465 --> 00:16:41,668 Yeah. I housesit for dozens of families. 267 00:16:41,701 --> 00:16:43,636 What's the weirdest place you ever stayed? 268 00:16:43,670 --> 00:16:45,272 The weirdest? 269 00:16:45,305 --> 00:16:48,041 Yeah, you're all alone in someone's most private space 270 00:16:48,075 --> 00:16:49,676 surrounded by all their stuff. 271 00:16:49,709 --> 00:16:52,712 No, I don't snoop if that's what you're implying. 272 00:16:52,745 --> 00:16:54,390 Come on. You must have stumbled on something 273 00:16:54,414 --> 00:16:56,149 you weren't supposed to see, 274 00:16:56,183 --> 00:16:59,219 like a taxidermy collection or a sex dungeon. 275 00:16:59,252 --> 00:17:01,254 No, nothing like that. 276 00:17:01,288 --> 00:17:03,456 - Really? - Yeah. 277 00:17:03,490 --> 00:17:05,725 They have all been really lovely. 278 00:17:05,758 --> 00:17:07,627 Well, yeah, on the outside, 279 00:17:07,660 --> 00:17:10,163 but everybody has a dirty little secret, right? 280 00:17:14,134 --> 00:17:15,468 I'm sorry. 281 00:17:17,237 --> 00:17:19,672 I just... I got really lightheaded. 282 00:17:22,575 --> 00:17:26,579 Okay. Uh, I'll go get a broom. 283 00:17:35,655 --> 00:17:36,789 - Hey. - Hmmm? 284 00:17:37,790 --> 00:17:39,192 I'm sorry. 285 00:17:39,226 --> 00:17:40,693 That's okay. 286 00:17:40,727 --> 00:17:42,562 I should have discussed it with you first, 287 00:17:42,595 --> 00:17:44,631 but she had nowhere else to go. 288 00:17:44,664 --> 00:17:46,199 Yeah. 289 00:17:46,233 --> 00:17:48,301 Do we have any idea how long she's going to be here? 290 00:17:48,335 --> 00:17:50,737 We only talked about a few days. 291 00:17:54,407 --> 00:17:57,344 Hey. It's still early. 292 00:17:57,377 --> 00:17:58,578 Who's up for a board game? 293 00:17:58,611 --> 00:18:01,181 Because I'm undefeated in Monopoly, so... 294 00:18:02,615 --> 00:18:04,117 Maybe another time. 295 00:18:05,285 --> 00:18:08,121 Okay. I'll hold you to that. 296 00:18:08,155 --> 00:18:09,156 Good night. 297 00:18:09,189 --> 00:18:10,323 - Good night. - Good night. 298 00:18:13,626 --> 00:18:16,263 Well, she's here for tonight anyway. 299 00:18:17,897 --> 00:18:20,133 It just seems like bad timing. 300 00:18:21,401 --> 00:18:22,635 Let's sleep on it. 301 00:18:26,239 --> 00:18:27,307 You coming up? 302 00:18:27,340 --> 00:18:28,808 Uh, in a bit. 303 00:20:48,915 --> 00:20:50,550 What are you doing in here? 304 00:20:50,583 --> 00:20:52,685 Oh, this is where I've been staying. 305 00:20:52,719 --> 00:20:53,786 Is that not right? 306 00:20:53,820 --> 00:20:54,921 No, it's not. 307 00:20:54,954 --> 00:20:56,323 The guest room is down the hall. 308 00:20:57,757 --> 00:20:58,791 I'm... I'm sorry. 309 00:20:58,825 --> 00:21:01,361 I'll... I'll collect my things. 310 00:21:02,829 --> 00:21:04,364 I'll make sure there are clean sheets. 311 00:21:14,674 --> 00:21:17,610 I got your stuff and here are some towels. 312 00:21:19,111 --> 00:21:22,449 Amy, I... I really am sorry. 313 00:21:24,884 --> 00:21:26,052 You didn't know. 314 00:23:06,753 --> 00:23:09,021 Sorry. You were having a nightmare. 315 00:23:09,055 --> 00:23:10,423 I tried to wake you. 316 00:23:11,223 --> 00:23:12,625 Looks like you're okay now. 317 00:23:31,811 --> 00:23:33,012 Good morning, my daughter. 318 00:23:33,045 --> 00:23:34,614 Hi. 319 00:23:34,647 --> 00:23:36,549 What are your plans for today? 320 00:23:36,583 --> 00:23:38,551 I don't know. 321 00:23:38,585 --> 00:23:39,995 Well, if you're looking for something to do, 322 00:23:40,019 --> 00:23:41,954 I'd love a hand in the garage. 323 00:23:41,988 --> 00:23:43,623 I want to paint that chest of drawers 324 00:23:43,656 --> 00:23:45,224 you found at the side of the road today. 325 00:23:45,257 --> 00:23:47,026 Yeah, maybe. 326 00:24:49,556 --> 00:24:57,229 ♪ I don't know what you're giving or how much ♪ 327 00:24:59,098 --> 00:25:01,300 Sarah. 328 00:25:01,333 --> 00:25:04,704 - Hi. - Hi. I hope I'm not intruding. 329 00:25:04,737 --> 00:25:06,138 No, not at all. 330 00:25:08,140 --> 00:25:09,876 You just look like you could use a warm-up. 331 00:25:09,909 --> 00:25:11,644 Oh, thanks. 332 00:25:11,678 --> 00:25:13,012 Did you do these? 333 00:25:13,045 --> 00:25:14,547 Oh, yeah. It's our business. 334 00:25:14,581 --> 00:25:17,216 We find old furniture at yard sales, 335 00:25:17,249 --> 00:25:19,552 estate sales, and Craigslist, 336 00:25:19,586 --> 00:25:21,220 and if it's in good shape, we restore it, 337 00:25:21,253 --> 00:25:23,656 but if it's too far gone, we paint it. 338 00:25:23,690 --> 00:25:25,825 Oh, they're beautiful. 339 00:25:25,858 --> 00:25:29,128 To be honest, the lost causes are always my favorite. 340 00:25:29,161 --> 00:25:33,099 I think everything has potential to be special. 341 00:25:33,132 --> 00:25:35,301 You just have to look hard enough. 342 00:25:35,334 --> 00:25:37,069 I wish I could do something like this. 343 00:25:37,103 --> 00:25:39,138 Well, I could actually use some help 344 00:25:39,171 --> 00:25:41,073 - if you're interested. - Mmm! 345 00:25:41,107 --> 00:25:43,976 No, you wouldn't want me. I might ruin it. 346 00:25:44,010 --> 00:25:45,978 Nonsense. They're already ruined. 347 00:25:46,012 --> 00:25:47,780 All we can do is make them better. 348 00:25:47,814 --> 00:25:49,348 Really? 349 00:25:49,381 --> 00:25:50,950 Sure. Run and get changed. 350 00:25:50,983 --> 00:25:52,961 I wouldn't want you to get paint on your pretty dress. 351 00:25:52,985 --> 00:25:54,621 Oh... I... 352 00:25:54,654 --> 00:25:57,724 I don't think that I brought anything that's appropriate. 353 00:25:57,757 --> 00:25:58,791 Would you... 354 00:25:58,825 --> 00:26:01,360 Would you mind if I borrowed something of yours? 355 00:26:01,393 --> 00:26:02,428 Sure. 356 00:26:02,461 --> 00:26:04,597 Have a look in my closet. On the left-hand side 357 00:26:04,631 --> 00:26:06,265 - are my work clothes. - Okay. 358 00:27:30,783 --> 00:27:32,384 - Hi, Dad. - Hey, sweetie. 359 00:27:32,418 --> 00:27:34,153 Re... Rebecca? 360 00:27:34,186 --> 00:27:36,322 Oh, hey, Mr. Lawrence. 361 00:27:36,355 --> 00:27:38,324 I was just being silly, you know. 362 00:27:38,357 --> 00:27:39,859 Dad. 363 00:27:54,406 --> 00:27:55,942 That's it. 364 00:27:55,975 --> 00:27:58,444 Long, even strokes in the same direction. 365 00:27:58,477 --> 00:27:59,912 You're a natural! 366 00:27:59,946 --> 00:28:01,013 Well, it helps 367 00:28:01,047 --> 00:28:03,883 when you have a very patient and talented teacher. 368 00:28:05,417 --> 00:28:07,787 I really am in awe of what you do. 369 00:28:08,821 --> 00:28:10,723 Well, once we're done here, 370 00:28:10,757 --> 00:28:13,192 we could head over to the consignment store 371 00:28:13,225 --> 00:28:14,827 and maybe pick out a piece of furniture 372 00:28:14,861 --> 00:28:16,138 you can finish on your own if you like. 373 00:28:16,162 --> 00:28:18,998 Really? That would be amazing! 374 00:28:20,332 --> 00:28:22,301 I've missed having a painting partner. 375 00:28:23,435 --> 00:28:25,905 Lauren used to love helping me. 376 00:28:25,938 --> 00:28:27,106 She had a real knack. 377 00:28:28,207 --> 00:28:29,742 What happened to her? 378 00:28:31,143 --> 00:28:34,781 I'm sorry. That's... That's none of my business. 379 00:28:34,814 --> 00:28:36,248 Never mind. 380 00:28:37,349 --> 00:28:38,717 She drowned. 381 00:28:41,453 --> 00:28:43,089 We were up at the lake house. 382 00:28:44,523 --> 00:28:46,358 We were supposed to leave that day. 383 00:28:47,894 --> 00:28:49,461 Amy challenged Lauren to a race 384 00:28:49,495 --> 00:28:50,930 in the middle of the lake. 385 00:28:52,932 --> 00:28:54,867 One moment she was running alongside her 386 00:28:54,901 --> 00:28:56,735 and the next she was gone. 387 00:28:58,170 --> 00:29:00,206 She hit a patch of weak ice. 388 00:29:02,474 --> 00:29:05,077 Amy tried to pull her out, but it was too late. 389 00:29:08,948 --> 00:29:10,249 Ever since... 390 00:29:11,984 --> 00:29:16,388 Amy's just... shut down. 391 00:29:16,422 --> 00:29:17,990 She won't talk to me. 392 00:29:19,225 --> 00:29:21,360 It's like when I lost one daughter, 393 00:29:21,393 --> 00:29:22,862 I lost them both. 394 00:29:26,098 --> 00:29:27,366 I'm sorry. 395 00:29:28,835 --> 00:29:30,970 I've shared too much. 396 00:29:31,003 --> 00:29:32,204 No. 397 00:29:32,238 --> 00:29:34,506 No, you don't have to apologize to me. 398 00:29:37,143 --> 00:29:40,779 Hey, you know, I'm sure she's going to come around. 399 00:29:49,121 --> 00:29:52,224 Hi. What are you doing? 400 00:29:52,258 --> 00:29:53,292 Reading. 401 00:29:53,325 --> 00:29:56,863 Wel-l-l-l. 402 00:29:56,896 --> 00:29:59,041 Your mom and I are headed over to the consignment store. 403 00:29:59,065 --> 00:30:00,432 Do you want to go? 404 00:30:00,466 --> 00:30:02,835 - No thanks. - Oh, come on! 405 00:30:02,869 --> 00:30:04,512 I'm picking out my first piece of furniture, 406 00:30:04,536 --> 00:30:07,039 and I could really use you there to help me decide. 407 00:30:07,073 --> 00:30:09,508 That's more Mom's forte. I wouldn't be much help. 408 00:30:09,541 --> 00:30:10,843 Oh, come! 409 00:30:10,877 --> 00:30:12,478 It would mean so much to her... 410 00:30:12,511 --> 00:30:14,580 And you can come for moral support 411 00:30:14,613 --> 00:30:18,150 because honestly, and no offense, 412 00:30:18,184 --> 00:30:21,253 but... your mom intimidates the hell out of me. 413 00:30:21,287 --> 00:30:23,322 So I need you there to help me decide 414 00:30:23,355 --> 00:30:25,395 or I'm just going to agree with everything she says. 415 00:30:28,360 --> 00:30:29,428 Okay. 416 00:30:29,461 --> 00:30:32,164 This is going to be so much fun! 417 00:30:45,277 --> 00:30:47,646 - Good morning, Mrs. Higgins. - Hi, Rebecca. 418 00:30:47,679 --> 00:30:49,481 I see you've met our new house guest. 419 00:30:49,515 --> 00:30:51,293 Well, the morning she arrived, she brought me over 420 00:30:51,317 --> 00:30:53,119 the most delicious raisin muffins. 421 00:30:53,152 --> 00:30:54,186 Oh, it... it was nothing. 422 00:30:54,220 --> 00:30:56,388 - I was just being neighborly. - They were yummy. 423 00:30:56,422 --> 00:30:58,224 Well, stay warm! 424 00:30:58,257 --> 00:30:59,558 - Okay. - See you later. 425 00:30:59,591 --> 00:31:00,592 See you. 426 00:31:20,146 --> 00:31:21,147 Okay. 427 00:31:21,180 --> 00:31:24,116 - What do you think? - Can I pull it off? 428 00:31:24,150 --> 00:31:26,152 Totally. It's very understated. 429 00:31:26,185 --> 00:31:30,289 You know, some of this stuff is really nice. 430 00:31:30,322 --> 00:31:34,326 Oh, that's St. Joseph, He's the Patron Saint of Families. 431 00:31:34,360 --> 00:31:35,594 Catholic school kid. 432 00:31:35,627 --> 00:31:37,196 - Oh. - Here, try it on. 433 00:31:37,229 --> 00:31:38,264 I... 434 00:31:38,297 --> 00:31:40,199 No, come on. It's totally you! 435 00:31:40,232 --> 00:31:42,134 - You think? - Uh-hm. 436 00:31:42,168 --> 00:31:43,569 Here we go. 437 00:31:47,273 --> 00:31:49,141 There. It's perfect. 438 00:31:49,175 --> 00:31:51,577 Come on. Give me your phone. I'll show you. 439 00:31:51,610 --> 00:31:52,611 Okay. 440 00:31:56,215 --> 00:31:59,318 Okay. And... say cheese. 441 00:32:00,519 --> 00:32:02,488 See? Totally you. 442 00:32:02,521 --> 00:32:04,390 Hmmm. 443 00:32:04,423 --> 00:32:06,225 Clair? 444 00:32:06,258 --> 00:32:08,227 I didn't know you knew the Lawrences. 445 00:32:08,260 --> 00:32:09,695 Excuse me? 446 00:32:09,728 --> 00:32:12,231 You're Clair from Miller Falls, right? 447 00:32:12,264 --> 00:32:13,432 Oh, no. 448 00:32:13,465 --> 00:32:15,734 You must have me confused with someone else. 449 00:32:15,767 --> 00:32:18,270 Oh, I'm so sorry. 450 00:32:18,304 --> 00:32:20,172 I must be losing my mind. 451 00:32:20,206 --> 00:32:21,640 You're just the spitting image... 452 00:32:21,673 --> 00:32:23,942 Rebecca, I think I found something. 453 00:32:25,177 --> 00:32:26,245 Come on, Amy. 454 00:32:29,215 --> 00:32:30,249 Do you know her? 455 00:32:30,282 --> 00:32:31,483 I thought so. 456 00:32:31,517 --> 00:32:34,620 She looks just like a young girl that used to rent a room 457 00:32:34,653 --> 00:32:37,623 from some people I knew, the Fosters. 458 00:32:40,159 --> 00:32:42,228 That girl had an angel on her shoulder. 459 00:32:42,261 --> 00:32:44,363 So tragic. 460 00:32:44,396 --> 00:32:46,232 - What happened? - Come on, Amy. 461 00:32:46,265 --> 00:32:47,533 You've got to see this piece. 462 00:32:47,566 --> 00:32:49,235 It's perfect. 463 00:33:14,326 --> 00:33:18,264 ♪ It was old and rusted and colored gray ♪ 464 00:33:18,297 --> 00:33:21,533 ♪ Strips of paint peeled away ♪ 465 00:33:21,567 --> 00:33:25,071 ♪ Nicks and dents from flying rocks ♪ 466 00:33:25,104 --> 00:33:28,207 ♪ Hatred hurled at every box ♪ 467 00:33:28,240 --> 00:33:32,278 ♪ But it didn't care, it had a coat of mail ♪ 468 00:33:32,311 --> 00:33:35,347 ♪ Steel monster was as big as a whale ♪ 469 00:33:35,381 --> 00:33:38,717 ♪ Ran headlong into every fight ♪ 470 00:33:38,750 --> 00:33:42,554 ♪ Wasn't afraid to die tonight ♪ 471 00:33:44,390 --> 00:33:47,126 - Hey, Dad. - Hey. Where's your loot? 472 00:33:47,159 --> 00:33:48,794 Nah, I was just there for moral support. 473 00:33:48,827 --> 00:33:51,163 Oh, well I'm sure your mom appreciated it. 474 00:33:51,197 --> 00:33:53,299 Not for Mom, for Rebecca. 475 00:33:53,332 --> 00:33:55,401 Well then, Rebecca. 476 00:33:55,434 --> 00:33:56,568 What do you think of her? 477 00:33:56,602 --> 00:33:57,703 Rebecca? 478 00:33:57,736 --> 00:33:59,705 Yeah. Do you think she's a good person? 479 00:33:59,738 --> 00:34:03,342 Yeah, I think she's harmless enough. Why? 480 00:34:03,375 --> 00:34:04,743 Mom's all ga-ga for her, 481 00:34:04,776 --> 00:34:07,679 but I have trouble trusting anyone who's that peppy. 482 00:34:07,713 --> 00:34:09,081 Amy Marie! 483 00:34:09,115 --> 00:34:10,249 What? 484 00:34:25,397 --> 00:34:26,832 Yoo-hoo! 485 00:34:31,437 --> 00:34:34,573 - Yoo-hoo! - Hi, Mrs. Higgins. 486 00:34:34,606 --> 00:34:36,508 - I'm coming. - Oh! 487 00:34:40,212 --> 00:34:41,380 Are you okay? 488 00:34:41,413 --> 00:34:43,582 That is enough for today! 489 00:34:43,615 --> 00:34:45,384 Well, let's get you inside. 490 00:34:45,417 --> 00:34:46,718 Next year... Ooooh... 491 00:34:46,752 --> 00:34:48,454 I am going somewhere warm. 492 00:34:48,487 --> 00:34:50,322 You always say that. 493 00:34:50,356 --> 00:34:51,390 Well, I might mean it 494 00:34:51,423 --> 00:34:54,693 if I could find someone to look after this place. 495 00:34:54,726 --> 00:34:57,663 Last year I went to visit my son and daughter-in-law in New York. 496 00:34:57,696 --> 00:34:59,765 I hired some young college-age kid 497 00:34:59,798 --> 00:35:01,467 to feed my cats twice a day. 498 00:35:01,500 --> 00:35:03,435 - It was a disaster. - Ugh! 499 00:35:03,469 --> 00:35:05,337 You're very lucky to have found Rebecca. 500 00:35:05,371 --> 00:35:08,174 Responsible people are a rarity these days. 501 00:35:08,207 --> 00:35:10,309 Yeah. Seems like you two really hit it off. 502 00:35:10,342 --> 00:35:11,443 Well, she's delightful. 503 00:35:11,477 --> 00:35:12,844 She wanted to hear all about you. 504 00:35:12,878 --> 00:35:14,746 - Me? - Well, your family. 505 00:35:14,780 --> 00:35:16,515 She was curious about what you were like, 506 00:35:16,548 --> 00:35:17,916 especially your sister. 507 00:35:17,949 --> 00:35:20,186 She couldn't get enough stories about her. 508 00:35:20,219 --> 00:35:21,720 And you didn't think it was strange 509 00:35:21,753 --> 00:35:23,355 that she was asking so many questions? 510 00:35:23,389 --> 00:35:24,556 No, it was normal. 511 00:35:24,590 --> 00:35:27,759 You know, she lost her own sister a couple of years ago. 512 00:35:27,793 --> 00:35:30,662 She felt very connected to your story. 513 00:35:30,696 --> 00:35:31,697 Sister. 514 00:35:31,730 --> 00:35:34,533 You know, I think she said her name was Clair. 515 00:35:36,435 --> 00:35:38,337 Let's, uh... Let's get you inside. 516 00:35:38,370 --> 00:35:39,370 All right. 517 00:35:50,516 --> 00:35:53,619 Why would she give us a fake name? 518 00:35:53,652 --> 00:35:55,721 Maybe it's a stage name like Lady Gaga. 519 00:35:55,754 --> 00:35:57,623 I'm changing mine when I get a record deal. 520 00:35:57,656 --> 00:35:58,757 Shut up! 521 00:35:58,790 --> 00:36:02,628 No, I swear she's hiding something. 522 00:36:02,661 --> 00:36:04,863 So some senile old lady mistakes her for someone else. 523 00:36:04,896 --> 00:36:05,797 It doesn't mean anything. 524 00:36:05,831 --> 00:36:07,599 Half the time we go to the nursing home, 525 00:36:07,633 --> 00:36:09,435 my grandma doesn't recognize me. 526 00:36:09,468 --> 00:36:10,669 No, but Mrs. Higgins said 527 00:36:10,702 --> 00:36:12,502 Rebecca told her she had a sister named Clair. 528 00:36:13,439 --> 00:36:14,640 So? 529 00:36:14,673 --> 00:36:16,851 So, the old lady at the store said that her name was Clair 530 00:36:16,875 --> 00:36:19,578 and that she had an angel on her shoulder. 531 00:36:19,611 --> 00:36:20,811 Like what does that even mean? 532 00:36:22,381 --> 00:36:24,483 Maybe she had a twin. 533 00:36:24,516 --> 00:36:25,893 I have an idea, let's take our shirts off 534 00:36:25,917 --> 00:36:26,961 and then we can talk about it. 535 00:36:26,985 --> 00:36:28,420 Shut up! 536 00:36:31,423 --> 00:36:32,924 Ame, it's been like six weeks. 537 00:36:32,958 --> 00:36:34,493 Wait. Here it is. 538 00:36:34,526 --> 00:36:38,830 Okay. Homeowners die in Miller Falls house fire. 539 00:36:38,864 --> 00:36:41,933 Thomas and Betty Foster are survived by son Scott. 540 00:36:41,967 --> 00:36:44,202 It doesn't say anything on here about a tenant. 541 00:36:45,471 --> 00:36:46,972 Maybe if I can find this guy, Scott, 542 00:36:47,005 --> 00:36:48,707 I can find out what actually happened. 543 00:36:48,740 --> 00:36:50,609 Yeah, you should try to find him... 544 00:36:50,642 --> 00:36:51,710 tomorrow... 545 00:36:51,743 --> 00:36:53,945 'cause tonight you get to watch 546 00:36:53,979 --> 00:36:56,214 your super-cool boyfriend rock out. 547 00:36:57,783 --> 00:36:58,817 Fine, we'll go. 548 00:36:58,850 --> 00:37:00,686 Rock 'n' roll! 549 00:37:00,719 --> 00:37:02,521 Shut up! I need to get changed. 550 00:37:02,554 --> 00:37:03,555 All right. 551 00:37:12,764 --> 00:37:15,367 - Hi. - Hi. 552 00:37:15,401 --> 00:37:17,669 I'm so sorry. I just have to grab one thing. 553 00:37:17,703 --> 00:37:18,737 Sorry. 554 00:37:19,738 --> 00:37:21,407 Oh, thank you. 555 00:37:21,440 --> 00:37:22,874 Come in. 556 00:37:24,543 --> 00:37:26,845 I'm so sorry. I know you're closed. 557 00:37:26,878 --> 00:37:29,381 I just wanted to get Amy this pendant, 558 00:37:29,415 --> 00:37:30,992 and it was the only time I could sneak away 559 00:37:31,016 --> 00:37:32,318 without her noticing. 560 00:37:32,351 --> 00:37:33,885 Of course, dear. 561 00:37:33,919 --> 00:37:35,587 It's perfect. 562 00:37:38,457 --> 00:37:41,593 - That will be $40. - Okay. 563 00:37:41,627 --> 00:37:44,430 Actually, do you have a little box or something 564 00:37:44,463 --> 00:37:46,941 - that I could fit it in? - Yes, I'm pretty sure I have something. 565 00:37:46,965 --> 00:37:47,999 Great! 566 00:37:48,033 --> 00:37:49,034 Ow! 567 00:37:52,538 --> 00:37:53,939 God... 568 00:37:53,972 --> 00:37:56,442 You know, now that I'm looking at you in a better light, 569 00:37:56,475 --> 00:37:58,577 you do seem really familiar. 570 00:37:58,610 --> 00:38:00,846 What have you done? 571 00:38:00,879 --> 00:38:03,649 Oh good. It was so great to see you again. 572 00:39:25,163 --> 00:39:26,632 Jesus! 573 00:39:26,665 --> 00:39:27,699 Jackass! 574 00:39:27,733 --> 00:39:29,768 Sorry, no. 575 00:39:29,801 --> 00:39:30,836 That's it? 576 00:39:30,869 --> 00:39:32,538 Yeah. 577 00:39:32,571 --> 00:39:34,606 Those guys are jerks. Don't worry about them. 578 00:39:37,643 --> 00:39:39,411 What's going on, Ames? 579 00:39:39,445 --> 00:39:40,746 Nothing. 580 00:39:41,947 --> 00:39:45,517 I just... I have a lot on my mind. 581 00:39:45,551 --> 00:39:47,094 I know, and I'm not one of them, that's for sure. 582 00:39:47,118 --> 00:39:48,887 Travis, please don't be like that. 583 00:39:48,920 --> 00:39:51,723 I really need you right now. 584 00:39:51,757 --> 00:39:53,200 No, I think you're making it pretty clear 585 00:39:53,224 --> 00:39:54,960 that you don't need me right now. 586 00:39:56,595 --> 00:39:58,063 I just... 587 00:39:58,096 --> 00:39:59,831 Being back at the lake again 588 00:39:59,865 --> 00:40:01,900 and seeing where she died... 589 00:40:01,933 --> 00:40:03,635 That was over a year ago, Amy. 590 00:40:03,669 --> 00:40:06,137 How long are you going to keep milking that one? 591 00:40:09,808 --> 00:40:12,578 Okay. I think you need to take me home right now. 592 00:40:13,745 --> 00:40:15,080 Yeah. 593 00:41:10,268 --> 00:41:11,469 Hey, Amy. 594 00:41:12,270 --> 00:41:14,205 - How was your party? - What? 595 00:41:16,041 --> 00:41:17,284 I wish you had told me you were going. 596 00:41:17,308 --> 00:41:18,944 I could have used a night out. 597 00:41:18,977 --> 00:41:20,011 Hmmm. 598 00:41:20,045 --> 00:41:21,580 Oh good. You got my gift. 599 00:41:21,613 --> 00:41:24,082 Yeah. Thanks. You really didn't need to do that. 600 00:41:24,115 --> 00:41:25,250 Oh, no, I wanted to. 601 00:41:25,283 --> 00:41:26,918 You've been so welcoming to me. 602 00:41:26,952 --> 00:41:29,020 It was the least I could do. 603 00:41:29,054 --> 00:41:32,057 Hey, where does your mom keep her hair dryer? 604 00:41:32,090 --> 00:41:34,092 I'm in desperate need of a shower, 605 00:41:34,125 --> 00:41:36,061 but I don't want to go to bed with a wet head. 606 00:41:36,094 --> 00:41:37,829 Might catch my death. 607 00:41:38,964 --> 00:41:41,066 It should be in her bathroom in the bottom drawer. 608 00:41:41,099 --> 00:41:42,934 I looked there. I couldn't find it. 609 00:41:44,302 --> 00:41:46,304 Okay. I'll go find it for you. 610 00:41:46,337 --> 00:41:48,173 Thank you. You're a lifesaver. 611 00:42:10,929 --> 00:42:12,130 It was right on the top. 612 00:42:12,163 --> 00:42:14,766 I don't know how I missed that. 613 00:42:14,800 --> 00:42:17,068 Um, would you mind if I used your shower? 614 00:42:17,102 --> 00:42:19,971 It's warmer in there for some reason. 615 00:42:20,005 --> 00:42:22,540 - Um, okay. - Thank you. 616 00:42:58,076 --> 00:43:02,147 Parents' tenant, Claire... 617 00:43:43,989 --> 00:43:45,156 - Hi. - Hey. 618 00:43:46,191 --> 00:43:47,292 Is Amy home yet? 619 00:43:47,325 --> 00:43:52,097 Hmmm, yeah, she is, but... She's upstairs, but, um... 620 00:43:53,098 --> 00:43:54,365 What's wrong? 621 00:43:54,399 --> 00:43:57,869 Well, I... I'm sorry. I think she was drunk, 622 00:43:57,903 --> 00:44:00,205 and normally I wouldn't have said anything, but... 623 00:44:01,339 --> 00:44:03,308 What? 624 00:44:03,341 --> 00:44:06,778 Well, there's a bottle of sleeping pills by her bed, 625 00:44:06,812 --> 00:44:10,048 and I just really hope she isn't taking those with alcohol 626 00:44:10,081 --> 00:44:11,850 because that would be really dangerous. 627 00:44:14,152 --> 00:44:15,754 - Thanks. - Uh-hm. 628 00:44:33,371 --> 00:44:34,439 Amy? 629 00:44:35,807 --> 00:44:36,908 Mom. 630 00:45:54,853 --> 00:45:56,521 Oh, I was thinking... 631 00:45:56,554 --> 00:45:59,190 after you get your supplies, maybe we could have lunch. 632 00:45:59,224 --> 00:46:01,002 There's this great place I've been wanting to try 633 00:46:01,026 --> 00:46:02,393 and they have only Italian food, 634 00:46:02,427 --> 00:46:04,067 and I thought it would be really fun if... 635 00:46:07,365 --> 00:46:08,575 How are you feeling this morning? 636 00:46:08,599 --> 00:46:12,103 Hmmm, not good. I think I'm getting sick. 637 00:46:12,137 --> 00:46:14,005 Amy, just don't. 638 00:46:14,039 --> 00:46:15,506 Don't what? 639 00:46:15,540 --> 00:46:18,009 You came in completely drunk last night. 640 00:46:18,043 --> 00:46:20,245 No, I... I wasn't drinking. 641 00:46:20,278 --> 00:46:22,247 Please don't lie to me. 642 00:46:22,280 --> 00:46:26,051 Well, okay, maybe I had like half a beer, but that's it. 643 00:46:26,084 --> 00:46:27,953 I think I know what drunk looks like. 644 00:46:27,986 --> 00:46:30,021 Your speech was slurred. 645 00:46:30,055 --> 00:46:31,232 You're taking her word for this? 646 00:46:31,256 --> 00:46:33,024 You were passed out on your bed! 647 00:46:33,058 --> 00:46:34,826 I took your shoes off for you. 648 00:46:35,626 --> 00:46:36,995 That's not right. 649 00:46:40,966 --> 00:46:42,233 I know you're struggling... 650 00:46:42,267 --> 00:46:45,136 and maybe you're looking for some kind of relief 651 00:46:45,170 --> 00:46:47,210 - from what you're feeling... - It wasn't like that! 652 00:46:52,878 --> 00:46:54,445 Do you want me to go after her? 653 00:46:55,513 --> 00:46:57,482 No, no. You're fine. 654 00:46:57,515 --> 00:46:58,884 I'll talk to her later 655 00:46:58,917 --> 00:47:00,597 when she's had some time to think about it. 656 00:47:09,961 --> 00:47:12,230 When I think about the lies I told my mom, 657 00:47:12,263 --> 00:47:14,365 it makes Amy look like a paragon of virtue. 658 00:47:14,399 --> 00:47:17,936 Nah, she's a great kid. She's just scattered. 659 00:47:17,969 --> 00:47:20,538 I mean, who wouldn't be after the guilt she must feel. 660 00:47:22,207 --> 00:47:23,975 You really are a great mom. 661 00:47:24,009 --> 00:47:27,612 Am I? I don't always feel like I am. 662 00:47:27,645 --> 00:47:30,415 When I was younger, I started down a bad path, too, 663 00:47:30,448 --> 00:47:32,550 and I think my parents were really worried about me. 664 00:47:32,583 --> 00:47:34,252 What did they do? 665 00:47:34,285 --> 00:47:36,054 They sent me to a treatment center. 666 00:47:36,087 --> 00:47:37,923 Oh, wow, that's pretty extreme. 667 00:47:37,956 --> 00:47:40,225 Yeah. I mean, I know it sounds that way. 668 00:47:40,258 --> 00:47:43,028 At the time I was so mad at them. 669 00:47:43,061 --> 00:47:45,063 I mean, they were keeping me away 670 00:47:45,096 --> 00:47:49,034 from everybody that I loved, but a few days into it, 671 00:47:49,067 --> 00:47:50,902 I realized that they knew before I did. 672 00:47:50,936 --> 00:47:52,103 Knew what? 673 00:47:53,104 --> 00:47:54,339 That I was depressed... 674 00:47:55,440 --> 00:47:58,543 and I was... I was pulling away. 675 00:47:58,576 --> 00:48:01,012 I'd lost interest in everything that used to make me happy. 676 00:48:01,046 --> 00:48:04,649 I was turning to drinking and drugs and sex. 677 00:48:06,217 --> 00:48:08,586 I started to think that it would be better 678 00:48:08,619 --> 00:48:10,055 if I just disappeared. 679 00:48:11,556 --> 00:48:14,092 It was actually only in therapy that I realized 680 00:48:14,125 --> 00:48:16,161 that those are all ways of reaching out for help. 681 00:48:16,194 --> 00:48:19,064 I mean, I was drowning and I didn't even know it. 682 00:48:19,097 --> 00:48:20,698 And you forgave your parents? 683 00:48:20,731 --> 00:48:25,003 Yeah. If they hadn't made that extreme choice... 684 00:48:25,036 --> 00:48:27,205 I don't know that I would be alive today. 685 00:48:28,539 --> 00:48:29,975 I owe my parents my life. 686 00:48:44,355 --> 00:48:46,057 It's beautiful. 687 00:48:46,091 --> 00:48:48,193 It's not bad for our first collaboration. 688 00:48:48,226 --> 00:48:50,528 Okay. So what happens now? 689 00:48:50,561 --> 00:48:53,498 Now we take a picture and then Kyle posts it 690 00:48:53,531 --> 00:48:56,034 - and we try and find a buyer. - Oh, this is... 691 00:48:56,067 --> 00:48:58,103 It's so exciting! 692 00:48:59,570 --> 00:49:01,239 I'm going to go get your camera, okay? 693 00:49:01,272 --> 00:49:02,273 Okay. 694 00:49:10,215 --> 00:49:12,217 Hey. 695 00:49:13,451 --> 00:49:15,453 That chest of drawers turned out quite nice. 696 00:49:15,486 --> 00:49:17,022 We just need to take some pictures. 697 00:49:17,055 --> 00:49:18,123 Great. 698 00:49:21,159 --> 00:49:22,593 You know, working with Rebecca, 699 00:49:22,627 --> 00:49:26,364 I can't help but think about Lauren and how much we shared. 700 00:49:29,200 --> 00:49:30,301 I've missed that. 701 00:49:33,038 --> 00:49:35,173 But holding onto her memory so hard... 702 00:49:37,075 --> 00:49:38,409 It's not fair for Amy. 703 00:49:39,710 --> 00:49:41,346 I think it's hurting her. 704 00:49:41,379 --> 00:49:44,015 Maybe it's time we went through Lauren's room 705 00:49:44,049 --> 00:49:45,350 and decided what to keep. 706 00:49:46,351 --> 00:49:48,486 Really? 707 00:49:48,519 --> 00:49:50,788 I don't know how to do this. I don't have the answers. 708 00:49:50,821 --> 00:49:52,323 I don't either. 709 00:49:52,357 --> 00:49:55,293 We cannot keep that door shut forever. 710 00:49:55,326 --> 00:49:57,795 Do you remember when Lauren decorated her room 711 00:49:57,828 --> 00:49:59,430 for her 16th birthday? 712 00:50:00,665 --> 00:50:05,070 She was so proud. The whole thing by herself. 713 00:50:06,637 --> 00:50:10,075 Now what? We're just going to throw it all away? 714 00:50:10,108 --> 00:50:12,210 They're just things, Kyle. It's not her. 715 00:50:12,243 --> 00:50:13,544 I can't talk about this. 716 00:50:30,228 --> 00:50:33,264 Wow! Never stood a chance. 717 00:50:34,399 --> 00:50:35,733 Hardly a fair fight. 718 00:50:37,502 --> 00:50:38,803 Did you, um... 719 00:50:38,836 --> 00:50:40,614 see that chest of drawers Sara let me help with? 720 00:50:40,638 --> 00:50:42,373 Yeah. 721 00:50:42,407 --> 00:50:43,808 Did I totally ruin it? 722 00:50:43,841 --> 00:50:45,343 No, not at all. 723 00:50:47,412 --> 00:50:48,579 Are you okay? 724 00:50:49,847 --> 00:50:52,217 Me? Yeah. Fine. 725 00:50:52,250 --> 00:50:54,219 And I'm not imposing? 726 00:50:54,252 --> 00:50:55,486 No, no. 727 00:51:04,562 --> 00:51:05,830 You know, it's got to be hard 728 00:51:05,863 --> 00:51:07,598 living in a house with three women. 729 00:51:07,632 --> 00:51:09,234 I mean, everybody is constantly wanting 730 00:51:09,267 --> 00:51:10,377 to talk about their feelings. 731 00:51:10,401 --> 00:51:13,338 Yeah. 732 00:51:13,371 --> 00:51:15,273 You know, it may not seem like it, 733 00:51:15,306 --> 00:51:18,409 but, uh, I'm a really good listener... 734 00:51:18,443 --> 00:51:21,312 if you ever wanted to blow off any steam. 735 00:51:23,148 --> 00:51:25,850 Or you could just keep taking it out on the firewood. 736 00:51:30,421 --> 00:51:32,423 Could I try? 737 00:51:32,457 --> 00:51:33,458 - This? - Yeah. 738 00:51:33,491 --> 00:51:35,360 - You're kidding. - No! 739 00:51:36,461 --> 00:51:37,462 Okay. 740 00:51:37,495 --> 00:51:39,096 Good. 741 00:51:40,931 --> 00:51:43,434 Whoa, whoa, whoa! Be careful here. 742 00:51:44,469 --> 00:51:46,471 Here. Just got to be very careful. 743 00:51:46,504 --> 00:51:47,438 Okay. 744 00:51:47,472 --> 00:51:49,307 Put that hand right close to the blade... 745 00:51:49,340 --> 00:51:51,176 - Okay. - You get better leverage. 746 00:51:51,209 --> 00:51:52,076 - Okay. - You got it? 747 00:51:52,109 --> 00:51:54,145 - Yeah, I think so. - All right. Just... 748 00:51:57,615 --> 00:51:59,584 Whoa! 749 00:51:59,617 --> 00:52:01,286 I think somebody missed their calling. 750 00:52:02,553 --> 00:52:03,854 Well, it helps 751 00:52:03,888 --> 00:52:06,891 when you have a very talented and patient teacher. 752 00:52:06,924 --> 00:52:09,360 Thank you. 753 00:52:09,394 --> 00:52:12,363 You're a nice guy, Mr. Lawrence. 754 00:52:12,397 --> 00:52:17,302 Well, that's very kind of you, but you don't really know me. 755 00:52:17,335 --> 00:52:18,903 Maybe you remind me of my dad. 756 00:52:21,806 --> 00:52:23,308 You have his eyes. 757 00:52:32,617 --> 00:52:34,385 Wow, I was going to send out for pizza, 758 00:52:34,419 --> 00:52:35,720 but this looks much better. 759 00:52:35,753 --> 00:52:38,556 Now, I could tell everybody was a little down today. 760 00:52:38,589 --> 00:52:41,426 My mom used to always say anything can be fixed 761 00:52:41,459 --> 00:52:44,329 with good food and a lot of wine. 762 00:52:44,362 --> 00:52:46,697 So it looks like we got a buyer on the dresser already. 763 00:52:46,731 --> 00:52:49,467 - Wow, that was fast! - Yeah. Repeat client. 764 00:52:49,500 --> 00:52:52,537 - It's Huntington Inn. They... - Mr. Lawrence, here, try this. 765 00:52:52,570 --> 00:52:53,604 No, it's okay. 766 00:52:53,638 --> 00:52:54,972 No, no, no. Please. Just try it. 767 00:52:55,005 --> 00:52:56,207 Okay. 768 00:52:57,475 --> 00:52:59,377 Hmmm. That's good! 769 00:52:59,410 --> 00:53:01,379 - Yeah? - Could use some oregano maybe. 770 00:53:01,412 --> 00:53:04,215 Right. I knew I could count on you. 771 00:53:04,249 --> 00:53:05,650 Dad saves the day. 772 00:53:07,485 --> 00:53:09,920 So they were hoping for a delivery today, 773 00:53:09,954 --> 00:53:11,956 and I know it's a bit of a hike, 774 00:53:11,989 --> 00:53:13,858 but they were also asking if we could look into 775 00:53:13,891 --> 00:53:15,460 redoing six other rooms. 776 00:53:15,493 --> 00:53:17,295 - Could be good business. - Great. 777 00:53:17,328 --> 00:53:18,572 Okay, so I'm going to get the truck. 778 00:53:18,596 --> 00:53:19,964 Okay. I'll get changed. 779 00:53:19,997 --> 00:53:21,766 You don't mind, do you? 780 00:53:21,799 --> 00:53:23,801 No. No, no. Absolutely not. 781 00:53:23,834 --> 00:53:25,736 You guys go and hustle up some new pieces 782 00:53:25,770 --> 00:53:27,605 for us to work on together. 783 00:53:27,638 --> 00:53:29,374 Okay. We won't be long. 784 00:53:29,407 --> 00:53:30,775 Don't be late for dinner. 785 00:53:40,751 --> 00:53:42,320 Hello. 786 00:53:42,353 --> 00:53:44,265 Hey, it's Scott Foster. I've got time to meet today. 787 00:53:44,289 --> 00:53:47,258 Yes! Hi. Um... 788 00:53:47,292 --> 00:53:48,402 Uh... Yeah, I can meet you now. 789 00:53:48,426 --> 00:53:49,827 - You're in town? - Yeah. 790 00:53:49,860 --> 00:53:53,364 You know The Farmer's Daughter? It's on Main Street. 791 00:53:53,398 --> 00:53:55,666 I'm headed there now. 792 00:53:55,700 --> 00:53:57,402 Okay. Awesome! 793 00:53:57,435 --> 00:53:59,404 Thank you. I will... Um... 794 00:53:59,437 --> 00:54:00,538 I'll meet you there now. 795 00:54:01,706 --> 00:54:03,608 Okay... 796 00:54:31,035 --> 00:54:33,070 We need to talk... 797 00:54:33,103 --> 00:54:35,606 and I want you to be completely honest with me. 798 00:54:38,843 --> 00:54:40,511 Is her sauce better than mine? 799 00:54:43,013 --> 00:54:44,615 Not even close. 800 00:54:44,649 --> 00:54:46,584 Good! 801 00:55:13,043 --> 00:55:14,845 - Heading out? - Yeah. 802 00:55:14,879 --> 00:55:16,814 I'm making dinner. What time will you be back? 803 00:55:16,847 --> 00:55:18,616 Uh, don't worry about me. 804 00:57:14,699 --> 00:57:17,001 - Amy? - Yes, hi. 805 00:57:17,034 --> 00:57:19,537 Um, I thought you weren't going to show. 806 00:57:19,570 --> 00:57:21,606 I almost didn't. 807 00:57:21,639 --> 00:57:23,974 I had to make sure it wasn't her pretending to be you. 808 00:57:24,008 --> 00:57:25,843 - Clair? - Yeah. 809 00:57:25,876 --> 00:57:27,745 Tying up loose ends maybe. 810 00:57:28,946 --> 00:57:30,548 So what can you tell me about her? 811 00:57:32,817 --> 00:57:34,184 She rented a room from my parents 812 00:57:34,218 --> 00:57:35,820 after I left for college. 813 00:57:35,853 --> 00:57:38,489 They had a studio apartment attached to their house. 814 00:57:38,523 --> 00:57:42,092 Dad lost his job, they almost lost the house. 815 00:57:42,126 --> 00:57:46,631 She moves in, pays rent. It took the burden off. 816 00:57:46,664 --> 00:57:48,933 She helped around the house, chores. 817 00:57:48,966 --> 00:57:51,636 Mom claimed she was a godsend. 818 00:57:51,669 --> 00:57:53,237 Did you ever meet her? 819 00:57:53,270 --> 00:57:56,140 Once. It was weird. 820 00:57:56,173 --> 00:57:57,808 How so? 821 00:57:57,842 --> 00:58:00,711 Well, there's this girl, I never met her before, 822 00:58:00,745 --> 00:58:02,647 knew my parents about three months, 823 00:58:02,680 --> 00:58:05,215 and she's acting like we're having a damn family reunion. 824 00:58:05,249 --> 00:58:07,685 Insisted we all take a picture together. 825 00:58:07,718 --> 00:58:08,886 Do you have it? 826 00:58:08,919 --> 00:58:10,721 - What? - The picture. 827 00:58:10,755 --> 00:58:12,590 Why the hell would I have the picture? 828 00:58:12,623 --> 00:58:16,226 I just want to make sure we're talking about the same person. 829 00:58:16,260 --> 00:58:18,420 Do you have a picture of this girl we're talking about? 830 00:58:19,830 --> 00:58:22,099 Yes, I do. Um... 831 00:58:23,734 --> 00:58:26,270 Crap. I left my phone at home. 832 00:58:27,805 --> 00:58:29,640 I have it in some of my mom's old stuff. 833 00:58:29,674 --> 00:58:30,908 I can look. 834 00:58:30,941 --> 00:58:33,177 Why are you so sure that she did it? 835 00:58:33,210 --> 00:58:35,613 Didn't the police launch an investigation? 836 00:58:35,646 --> 00:58:38,749 By the time I got home, she was long gone. 837 00:58:38,783 --> 00:58:41,018 The whole thing just felt off. 838 00:58:41,051 --> 00:58:43,320 I mean, my mom called her the daughter she never had, 839 00:58:43,353 --> 00:58:44,922 but there I am planning the funeral, 840 00:58:44,955 --> 00:58:46,032 and she's nowhere to be seen. 841 00:58:46,056 --> 00:58:47,825 No forwarding address, no number. 842 00:58:47,858 --> 00:58:50,060 That girl... is not right. 843 00:58:52,897 --> 00:58:54,732 Look, that's all I can tell you. 844 00:58:55,966 --> 00:58:58,703 But, wait, wait! What do I do if it is her? 845 00:58:59,870 --> 00:59:01,071 Run. 846 00:59:14,018 --> 00:59:15,185 Is Amy here? 847 00:59:15,219 --> 00:59:16,854 Come on in. 848 00:59:23,193 --> 00:59:24,194 Ames? 849 00:59:26,997 --> 00:59:27,998 Amy. 850 00:59:30,234 --> 00:59:32,202 Is she in her... room? 851 00:59:32,236 --> 00:59:34,772 Uh-uh. Amy's not here right now. 852 00:59:34,805 --> 00:59:36,140 She just texted to come over. 853 00:59:36,173 --> 00:59:37,808 Hmmm, that's weird. 854 00:59:38,809 --> 00:59:40,344 Why are you wearing her clothes? 855 00:59:40,377 --> 00:59:42,312 Of course, the fact that she's not here 856 00:59:42,346 --> 00:59:44,114 means that her room is empty. 857 00:59:45,382 --> 00:59:46,984 I hear you're a drummer, 858 00:59:47,017 --> 00:59:49,219 that you're really good with your hands. 859 00:59:51,121 --> 00:59:53,023 Uh, I'm just going to go outside 860 00:59:53,057 --> 00:59:54,625 and text my girlfriend. 861 00:59:54,659 --> 00:59:56,193 Is Amy a good girlfriend? 862 00:59:58,128 --> 00:59:59,063 Yeah. 863 00:59:59,096 --> 01:00:01,832 She just seems a little... distant. 864 01:00:01,866 --> 01:00:03,768 You know, detached. 865 01:00:05,035 --> 01:00:06,603 She has a lot on her mind. 866 01:00:07,772 --> 01:00:09,674 I hope one of those things is you. 867 01:00:10,975 --> 01:00:14,712 Boys like you... they have needs. 868 01:00:16,947 --> 01:00:18,382 Amy thinks you're crazy. 869 01:00:18,415 --> 01:00:21,819 Maybe I am. 870 01:00:23,453 --> 01:00:25,255 Do you want to find out? 871 01:01:07,097 --> 01:01:08,198 We got that out of the way. 872 01:01:09,366 --> 01:01:10,768 Hey, Rebecca. 873 01:01:10,801 --> 01:01:12,036 Hey, Mr. Lawrence. 874 01:01:12,069 --> 01:01:14,071 Again? Oh, you didn't need to do that. 875 01:01:14,104 --> 01:01:16,073 No, really. You've been so nice to me. 876 01:01:16,106 --> 01:01:17,341 I just want to earn my keep. 877 01:01:17,374 --> 01:01:18,976 You're impossible. 878 01:01:19,009 --> 01:01:20,778 Really, it's fine. I like to help. 879 01:01:21,846 --> 01:01:23,814 - Let me help you. - Thank you. 880 01:01:25,515 --> 01:01:27,317 Oh, dinner smells so good. 881 01:01:27,351 --> 01:01:30,120 Thank you. I'm really excited about it. 882 01:01:31,255 --> 01:01:35,092 Um... Wow, uh... 883 01:01:36,360 --> 01:01:38,262 It's a condom wrapper. 884 01:01:39,263 --> 01:01:40,464 That was in her bed? 885 01:01:40,497 --> 01:01:42,466 Uh-hm. 886 01:01:42,499 --> 01:01:46,036 I need to have a discussion with my daughter. 887 01:01:46,070 --> 01:01:47,905 I'm sorry. 888 01:01:47,938 --> 01:01:49,306 Do you know where she is? 889 01:01:49,339 --> 01:01:50,507 No, I don't. 890 01:01:50,540 --> 01:01:52,009 She left a little while ago 891 01:01:52,042 --> 01:01:53,402 and didn't say where she was going. 892 01:01:59,216 --> 01:02:01,118 I'm going to call her. 893 01:02:04,154 --> 01:02:06,156 Oh! 894 01:02:08,258 --> 01:02:10,494 Oh! She must have left it when she went out. 895 01:02:10,527 --> 01:02:13,130 Oh! Um... 896 01:02:14,398 --> 01:02:16,834 - What is it? - It's probably not a big deal. 897 01:02:16,867 --> 01:02:17,968 I mean, she's young. 898 01:02:18,002 --> 01:02:19,445 Teenagers, they do this sort of thing. 899 01:02:19,469 --> 01:02:20,805 Let me see. 900 01:02:22,372 --> 01:02:23,941 Oh my God! 901 01:02:23,974 --> 01:02:26,310 You know what, let's just... 902 01:02:26,343 --> 01:02:30,280 Let's just hope she isn't sharing these with anybody. 903 01:02:32,182 --> 01:02:33,183 Yeah. 904 01:02:39,189 --> 01:02:40,991 Mom! 905 01:02:41,025 --> 01:02:42,159 Oh, good. You're home! 906 01:02:42,192 --> 01:02:43,994 - Mom, we need to talk. - Sit down! 907 01:02:44,028 --> 01:02:46,296 - What's going on? - Sit! 908 01:02:48,899 --> 01:02:50,310 You've been looking through my phone? 909 01:02:50,334 --> 01:02:52,369 And I'm glad I did. I found them, Amy. 910 01:02:52,402 --> 01:02:53,403 Found what? 911 01:02:54,872 --> 01:02:56,316 Okay, what... What am I looking at exactly? 912 01:02:56,340 --> 01:02:57,441 The pictures. 913 01:03:00,210 --> 01:03:02,212 No. Thi... This isn't me. 914 01:03:02,246 --> 01:03:03,914 - Amy, stop it! - No! It isn't. 915 01:03:03,948 --> 01:03:05,425 I don't know how they got on there, but... 916 01:03:05,449 --> 01:03:08,552 - It was her! She did this. - Amy? 917 01:03:08,585 --> 01:03:09,963 She's trying to turn you against me! 918 01:03:09,987 --> 01:03:11,164 She's not even who she says she is, 919 01:03:11,188 --> 01:03:12,823 and she knows that I'm on to her. 920 01:03:12,857 --> 01:03:14,558 - Isn't that right, Clair? - What? 921 01:03:14,591 --> 01:03:16,593 Eloise recognized her in the consignment store. 922 01:03:16,626 --> 01:03:17,737 She said that her name was Clair 923 01:03:17,761 --> 01:03:20,097 and that she stayed with friends of hers in Miller Falls. 924 01:03:20,130 --> 01:03:22,566 I looked them up. They died in a fire, but then you... 925 01:03:22,599 --> 01:03:24,577 You told Miss Higgins that you had a sister named Clair 926 01:03:24,601 --> 01:03:25,611 that died, so which is it... 927 01:03:25,635 --> 01:03:27,337 Rebecca? Clair? 928 01:03:27,371 --> 01:03:29,139 Yeah, I did have a little sister. 929 01:03:29,173 --> 01:03:31,575 We were basically twins. 930 01:03:31,608 --> 01:03:33,610 She rented the apartment and died in the fire. 931 01:03:33,643 --> 01:03:35,579 There was nothing in that news article 932 01:03:35,612 --> 01:03:37,081 about a third death. She's lying. 933 01:03:37,114 --> 01:03:39,049 You know, I've tried to be nice to you. 934 01:03:39,083 --> 01:03:40,350 I have tried to be your friend. 935 01:03:40,384 --> 01:03:42,219 I have treated you like family, and now you... 936 01:03:42,252 --> 01:03:43,587 No, I'm sorry. 937 01:03:43,620 --> 01:03:45,890 Mom, Mom... 938 01:03:45,923 --> 01:03:48,492 I need you to listen to me. I swear to you, she's lying. 939 01:03:48,525 --> 01:03:50,460 This is not about her. 940 01:03:50,494 --> 01:03:53,597 I'm concerned about you, you're my daughter. 941 01:03:53,630 --> 01:03:55,232 It's not just the sex. 942 01:03:55,265 --> 01:03:57,601 It's taking pictures, substance abuse. 943 01:03:57,634 --> 01:03:59,003 Substance abuse? What? 944 01:03:59,036 --> 01:04:00,304 Just go to your room! 945 01:04:00,337 --> 01:04:02,206 We'll talk about it when your father gets home. 946 01:04:02,239 --> 01:04:04,150 I should have guessed that you'd never listen to me. 947 01:04:04,174 --> 01:04:05,551 I'm the cause of all your problems, right? 948 01:04:05,575 --> 01:04:07,044 What are you talking about? 949 01:04:07,077 --> 01:04:09,146 We'd still be a family if it weren't for me. 950 01:04:09,179 --> 01:04:11,048 Admit it. You blame me for Lauren's death. 951 01:04:11,081 --> 01:04:12,316 - No! - Yes! I'm the one 952 01:04:12,349 --> 01:04:13,693 who wanted to go running on the lake. 953 01:04:13,717 --> 01:04:16,162 I'm the one who couldn't pull her back out when she fell through. 954 01:04:16,186 --> 01:04:17,663 - It was an accident! - She was perfect! 955 01:04:17,687 --> 01:04:19,199 She was the one with the bright future, 956 01:04:19,223 --> 01:04:20,400 and I was just the screw-up, right? 957 01:04:20,424 --> 01:04:23,193 You and I both know the wrong daughter died that day. 958 01:04:23,227 --> 01:04:25,095 How can you say that? 959 01:04:25,129 --> 01:04:27,064 Because it's true! 960 01:04:36,206 --> 01:04:37,341 Amy! 961 01:05:03,267 --> 01:05:04,969 Oh God! I thought it was Amy. 962 01:05:05,002 --> 01:05:07,437 - Well, what's going on? - We had a fight. 963 01:05:07,471 --> 01:05:10,174 She was really upset and angry. 964 01:05:10,207 --> 01:05:11,641 She said some terrible things. 965 01:05:11,675 --> 01:05:13,277 It's okay. I'm sure it's fine. 966 01:05:13,310 --> 01:05:14,611 She's been gone for hours. 967 01:05:14,644 --> 01:05:16,380 She won't answer her phone, and... 968 01:05:16,413 --> 01:05:18,448 I don't know what to do. 969 01:05:18,482 --> 01:05:20,017 Okay, I'll get your coat. 970 01:05:20,050 --> 01:05:21,051 Okay. 971 01:05:22,519 --> 01:05:24,421 I'll... I'll wait here... 972 01:05:24,454 --> 01:05:26,256 in case she decides to come home. 973 01:05:26,290 --> 01:05:27,691 I'll call you the second she does. 974 01:05:27,724 --> 01:05:29,193 Thank you, Rebecca. 975 01:05:29,226 --> 01:05:30,736 I know that she didn't mean to lash out at me... 976 01:05:30,760 --> 01:05:32,096 and certainly not at you. 977 01:05:32,129 --> 01:05:33,197 She... 978 01:05:33,230 --> 01:05:34,631 I'm sure when she calms down 979 01:05:34,664 --> 01:05:37,134 she'll realize that we just want what's best for her. 980 01:05:37,167 --> 01:05:38,644 I don't know how we'd do this without you. 981 01:05:38,668 --> 01:05:40,570 I know it's only been a couple of days, 982 01:05:40,604 --> 01:05:43,107 but this family really means a lot to me. 983 01:05:43,140 --> 01:05:44,208 You're a good mom, Sara. 984 01:05:44,241 --> 01:05:45,409 Here you go. 985 01:05:45,442 --> 01:05:47,411 Okay. Call us the second you hear anything. 986 01:05:47,444 --> 01:05:48,678 - I will. - Thanks. 987 01:06:08,465 --> 01:06:09,533 Oh, man. 988 01:06:09,566 --> 01:06:11,768 I had no idea she blamed herself. 989 01:06:11,801 --> 01:06:13,203 She thought we blamed her, too. 990 01:06:13,237 --> 01:06:14,604 I feel... I feel like it's all... 991 01:06:14,638 --> 01:06:16,040 How could I have missed this? 992 01:06:16,073 --> 01:06:17,117 Honey, you're doing your best. 993 01:06:17,141 --> 01:06:18,442 Okay? We all are. 994 01:06:18,475 --> 01:06:20,610 She's stopped doing the things she used to love. 995 01:06:20,644 --> 01:06:23,413 She's losing control. The drinking, having sex. 996 01:06:23,447 --> 01:06:25,549 She can't sleep without those pills. 997 01:06:25,582 --> 01:06:28,052 Wait, wait, wait a minute. What are you talking about? 998 01:06:28,085 --> 01:06:29,595 She's not herself. I mean, you've seen that. 999 01:06:29,619 --> 01:06:32,656 This last year she's been showing all the warning signs. 1000 01:06:32,689 --> 01:06:34,258 Warning signs of what, honey? 1001 01:06:34,291 --> 01:06:36,626 That she's not coping. 1002 01:06:36,660 --> 01:06:39,063 Maybe we should get some professional help 1003 01:06:39,096 --> 01:06:40,664 or send her somewhere. 1004 01:06:40,697 --> 01:06:41,798 Uh, Sara, I don't... 1005 01:06:41,831 --> 01:06:44,268 I just can't do this by myself. 1006 01:06:44,301 --> 01:06:46,403 Look, Sara, you just need to calm down. 1007 01:06:46,436 --> 01:06:48,305 - Right now. - I'm just worried, okay? 1008 01:06:48,338 --> 01:06:50,707 I am worried that she's going to hurt herself, 1009 01:06:50,740 --> 01:06:52,542 and I'm worried that... 1010 01:06:52,576 --> 01:06:55,379 That if we don't do something that we could lose her, too. 1011 01:06:55,412 --> 01:06:57,381 Let's just try to find her. 1012 01:07:32,582 --> 01:07:35,552 Mom! Mom! 1013 01:07:43,593 --> 01:07:44,828 Mom! 1014 01:09:13,817 --> 01:09:15,185 What are you doing? 1015 01:09:16,486 --> 01:09:17,687 Who are you? 1016 01:09:17,721 --> 01:09:19,589 I don't understand what you mean. 1017 01:09:20,590 --> 01:09:21,725 Who are all these people? 1018 01:09:21,758 --> 01:09:23,460 Oh. 1019 01:09:23,493 --> 01:09:26,296 Those are people who disappointed me. 1020 01:09:28,232 --> 01:09:31,501 Is your name even Rebecca or... or is it Clair? 1021 01:09:31,535 --> 01:09:33,237 Has everything you've said been a lie? 1022 01:09:33,270 --> 01:09:34,804 No, no, not everything. 1023 01:09:34,838 --> 01:09:35,972 So what, you just... 1024 01:09:36,005 --> 01:09:37,741 You leach onto other people's families 1025 01:09:37,774 --> 01:09:39,209 and you try to make it your own? 1026 01:09:39,243 --> 01:09:40,910 You know, everybody wants to belong. 1027 01:09:42,612 --> 01:09:44,614 You don't belong here. 1028 01:09:44,648 --> 01:09:47,384 You think you can waltz in here and take my sister's place... 1029 01:09:47,417 --> 01:09:48,818 You can't. 1030 01:09:48,852 --> 01:09:50,987 Listen, I don't know what kind of scam you're running, 1031 01:09:51,020 --> 01:09:53,233 but I'm going to tell everyone what a fraud you really are. 1032 01:09:53,257 --> 01:09:55,259 No, I'm sorry. I can't let you do that. 1033 01:09:55,292 --> 01:09:57,361 Stop me! 1034 01:10:09,373 --> 01:10:11,875 You know, you're right. 1035 01:10:12,876 --> 01:10:15,779 I can't replace your sister... 1036 01:10:15,812 --> 01:10:19,215 but I think replacing you is going to be real easy. 1037 01:10:37,501 --> 01:10:38,935 Ohh... 1038 01:10:38,968 --> 01:10:41,938 You're up. That's no good. 1039 01:10:43,573 --> 01:10:45,909 You know, I never understood the appeal of this game. 1040 01:10:48,545 --> 01:10:50,280 Oh my God! Travis. 1041 01:10:51,381 --> 01:10:53,049 I don't know why you're so upset. 1042 01:10:53,082 --> 01:10:54,884 You know he cheated on you, right? 1043 01:10:56,753 --> 01:10:58,422 So you're going to kill me, too? 1044 01:10:58,455 --> 01:11:00,557 Hmmm, you know, I didn't want to. 1045 01:11:02,392 --> 01:11:03,993 I never had a sister before. 1046 01:11:04,027 --> 01:11:07,697 I was really looking forward to that. 1047 01:11:07,731 --> 01:11:11,435 - You're crazy. - No. No, I'm home... 1048 01:11:11,468 --> 01:11:13,570 and you don't belong here anymore. 1049 01:11:18,742 --> 01:11:19,743 No! 1050 01:11:22,446 --> 01:11:24,614 Mom! Mom! 1051 01:11:39,429 --> 01:11:40,469 Please tell me she's here. 1052 01:11:40,497 --> 01:11:42,799 No, no. She hasn't come home yet. 1053 01:11:42,832 --> 01:11:45,068 It's nearly two in the morning. It's freezing out there. 1054 01:11:45,101 --> 01:11:46,536 You know, why don't you come. 1055 01:11:46,570 --> 01:11:48,104 I... I think I can salvage dinner. 1056 01:11:48,137 --> 01:11:49,773 I think it's time we call the police. 1057 01:11:49,806 --> 01:11:51,941 Keep an eye out, cover more ground that way. 1058 01:11:51,975 --> 01:11:54,015 Shall I call Travis? Maybe she's reached out to him. 1059 01:11:54,043 --> 01:11:55,412 Amy's gone. 1060 01:11:55,445 --> 01:11:56,822 You know, maybe you should just let her go, 1061 01:11:56,846 --> 01:11:58,646 because you heard the things she said earlier. 1062 01:12:00,016 --> 01:12:02,018 Amy doesn't want to be part of this family. 1063 01:12:03,820 --> 01:12:05,622 Ah, beans. Yes. 1064 01:12:13,162 --> 01:12:14,598 Everything okay? 1065 01:12:15,865 --> 01:12:17,501 Uh-hm. Yeah. 1066 01:12:20,470 --> 01:12:21,771 Rebecca... 1067 01:12:21,805 --> 01:12:23,039 Uh-hm. 1068 01:12:23,072 --> 01:12:24,741 Do you know where Amy is? 1069 01:12:24,774 --> 01:12:26,810 All I know 1070 01:12:26,843 --> 01:12:29,646 is that Amy is spoiled and ungrateful, 1071 01:12:29,679 --> 01:12:32,081 and people like that, they don't deserve a family. 1072 01:12:33,517 --> 01:12:35,552 Why don't you tell us where she is? 1073 01:12:35,585 --> 01:12:39,556 You know, I have done everything for you. 1074 01:12:39,589 --> 01:12:42,158 I have been the perfect daughter. 1075 01:12:42,191 --> 01:12:45,395 I have cooked for you. I have helped you... 1076 01:12:45,429 --> 01:12:46,606 Rebecca, you're not our daughter. 1077 01:12:46,630 --> 01:12:47,764 Yeah, but I can be! 1078 01:12:47,797 --> 01:12:49,666 You know I can. 1079 01:12:50,934 --> 01:12:53,002 You know that I can. You can tell him... 1080 01:12:53,036 --> 01:12:54,538 You can tell him how good I am. 1081 01:12:54,571 --> 01:12:55,705 I mean, don't you... 1082 01:12:55,739 --> 01:12:56,816 I don't know what is going on here, 1083 01:12:56,840 --> 01:12:59,042 but if you know where Amy is, you need to tell us. 1084 01:13:00,644 --> 01:13:03,146 I told you that Amy's gone. 1085 01:13:03,179 --> 01:13:04,948 I'm calling the police. 1086 01:13:04,981 --> 01:13:07,016 No! No! Mommy, no, don't call the police! 1087 01:13:07,050 --> 01:13:08,885 Hey, hey! Hey watch it! 1088 01:13:10,053 --> 01:13:12,556 Kyle! Kyle! 1089 01:13:12,589 --> 01:13:14,023 Oh my God! 1090 01:13:15,625 --> 01:13:16,626 Great! 1091 01:13:22,699 --> 01:13:24,568 Where did you get that? 1092 01:13:24,601 --> 01:13:28,171 Hmmm, I got this in the top shelf in the closet 1093 01:13:28,204 --> 01:13:29,539 where you keep it. 1094 01:13:29,573 --> 01:13:30,974 How did you know that? 1095 01:13:31,007 --> 01:13:33,109 Oh, I know a lot of things about you. 1096 01:13:36,212 --> 01:13:37,413 Dinner's ready. 1097 01:13:48,224 --> 01:13:51,628 Now, I'm disappointed. 1098 01:13:51,661 --> 01:13:53,830 I really am. 1099 01:13:53,863 --> 01:13:57,834 I thought that I had finally found a place that I fit in. 1100 01:13:57,867 --> 01:14:02,071 You know, a loving family, a beautiful home, 1101 01:14:02,105 --> 01:14:04,608 and I'm not giving that all up again. 1102 01:14:23,693 --> 01:14:24,728 Hmmm. 1103 01:14:24,761 --> 01:14:26,062 This really is an excellent year. 1104 01:14:26,095 --> 01:14:27,230 You're going to love it. 1105 01:14:29,666 --> 01:14:30,700 Sorry! 1106 01:14:30,734 --> 01:14:31,935 So... 1107 01:14:31,968 --> 01:14:33,703 I never heard how it went at the inn... 1108 01:14:33,737 --> 01:14:35,572 Are we furnishing those six rooms? 1109 01:14:35,605 --> 01:14:37,741 What do you want from us? 1110 01:14:37,774 --> 01:14:39,843 You know, those designs were so beautiful, 1111 01:14:39,876 --> 01:14:42,245 it actually inspired me to create a Pinterest page. 1112 01:14:42,278 --> 01:14:44,213 I mean, it's nothing fancy, but... 1113 01:14:44,247 --> 01:14:45,582 This is crazy... 1114 01:14:45,615 --> 01:14:47,250 Do you want to see my Pinterest page? 1115 01:14:49,185 --> 01:14:50,854 Kyle! He needs help! 1116 01:14:50,887 --> 01:14:53,089 No, Kyle needs to eat his vegetables 1117 01:14:53,122 --> 01:14:55,024 if he wants any dessert, huh? 1118 01:14:55,058 --> 01:14:58,127 Please, please let us go! 1119 01:14:58,161 --> 01:15:00,063 Where would you go? 1120 01:15:00,096 --> 01:15:02,666 Hmmm? You're home. 1121 01:15:02,699 --> 01:15:04,267 Salad? 1122 01:15:57,053 --> 01:16:00,790 Hmmm! 1123 01:16:06,663 --> 01:16:08,264 You haven't even touched your dinner. 1124 01:16:10,199 --> 01:16:11,200 Hmmm? 1125 01:16:14,037 --> 01:16:16,205 Oh, I see what's going on here. 1126 01:16:16,239 --> 01:16:18,808 Whoa, you... 1127 01:16:18,842 --> 01:16:21,044 You want to move straight to dessert. 1128 01:16:21,077 --> 01:16:24,047 You know, that sweet tooth of yours 1129 01:16:24,080 --> 01:16:26,291 is really going to get you into trouble if you're not careful. 1130 01:16:26,315 --> 01:16:28,084 Be right back. 1131 01:16:40,664 --> 01:16:41,665 Hmmm. 1132 01:16:53,142 --> 01:16:57,213 Amy! Thank God you're okay. 1133 01:16:57,246 --> 01:16:58,715 Did she hurt you? 1134 01:16:58,748 --> 01:17:00,216 Not as bad as I'm going to hurt her. 1135 01:17:02,886 --> 01:17:04,688 Dad? 1136 01:17:04,721 --> 01:17:06,723 It's okay. 1137 01:17:06,756 --> 01:17:08,758 You need to get out of here. Get help. 1138 01:17:08,792 --> 01:17:10,226 No. I'm not leaving without you. 1139 01:17:18,201 --> 01:17:19,803 Whipped cream or ice cream? 1140 01:17:19,836 --> 01:17:21,805 - Go! - No, I can't leave you! 1141 01:17:21,838 --> 01:17:22,839 Go! 1142 01:17:23,840 --> 01:17:25,775 Quick! 1143 01:17:25,809 --> 01:17:26,810 No? 1144 01:17:28,444 --> 01:17:29,679 Okay. 1145 01:17:29,713 --> 01:17:31,881 Uh-hm. 1146 01:17:33,016 --> 01:17:34,150 9-1-1 Emergency. 1147 01:17:34,183 --> 01:17:36,152 Do you need police or ambulance? 1148 01:17:37,186 --> 01:17:38,187 Both. 1149 01:17:44,127 --> 01:17:47,764 Here we go. How perfect... 1150 01:17:47,797 --> 01:17:48,965 does this look? 1151 01:17:48,998 --> 01:17:52,869 Kyle. You get a really big piece. 1152 01:17:54,303 --> 01:17:55,939 And Sara. 1153 01:18:04,047 --> 01:18:05,214 Ice cream? 1154 01:18:07,416 --> 01:18:12,989 No? Okay. 1155 01:18:13,022 --> 01:18:15,992 You know, I always think it's okay to indulge 1156 01:18:16,025 --> 01:18:17,727 every once in a while. 1157 01:18:17,761 --> 01:18:18,795 You know what I mean? 1158 01:18:18,828 --> 01:18:21,898 I... I... I agree. 1159 01:18:21,931 --> 01:18:23,933 I think you're absolutely right. 1160 01:18:23,967 --> 01:18:25,334 Mmmm. 1161 01:18:26,803 --> 01:18:30,406 You know, I made this with apples from the store. 1162 01:18:30,439 --> 01:18:33,176 I prefer the orchard, but they're out of season. 1163 01:18:33,209 --> 01:18:36,079 That makes all the difference in the world, don't you agree? 1164 01:18:37,781 --> 01:18:41,317 This fall, we'll all have to go there... 1165 01:18:42,886 --> 01:18:45,421 - together. - Together. 1166 01:18:49,325 --> 01:18:51,160 But there's somewhere else we should go. 1167 01:18:51,194 --> 01:18:53,462 There's... There's a beautiful mountain 1168 01:18:53,496 --> 01:18:56,199 - up by the lake house. - Sh-h-h-h! 1169 01:18:56,232 --> 01:18:58,902 Do you like to ski? 1170 01:18:58,935 --> 01:19:01,004 If you don't know how, I could teach you. 1171 01:19:01,037 --> 01:19:03,406 That would be fun! 1172 01:19:03,439 --> 01:19:05,308 There is one thing that will ruin 1173 01:19:05,341 --> 01:19:07,519 a perfectly good dinner party... It's an uninvited guest. 1174 01:19:07,543 --> 01:19:09,412 Stay right where you are! 1175 01:19:09,445 --> 01:19:11,881 You are not welcome here. We're in the middle of dessert. 1176 01:19:11,915 --> 01:19:14,550 Drop the knife and get back by that wall. 1177 01:19:14,583 --> 01:19:15,952 Family vote... 1178 01:19:15,985 --> 01:19:18,321 Who here thinks Amy should leave, hmmm? 1179 01:19:18,354 --> 01:19:20,056 See? It's unanimous. 1180 01:19:20,089 --> 01:19:22,058 I'm going to count to three. One... 1181 01:19:22,091 --> 01:19:23,459 You are ruining everything. 1182 01:19:23,492 --> 01:19:25,161 There is no place for you in this house, 1183 01:19:25,194 --> 01:19:26,362 and you need to accept that! 1184 01:19:26,395 --> 01:19:28,464 - Two... - What are you going to do? 1185 01:19:28,497 --> 01:19:30,499 You're going to kill me like you did your sister? 1186 01:19:30,533 --> 01:19:32,168 Amy, don't listen to her! 1187 01:19:32,201 --> 01:19:35,038 - That's not true! - Isn't it? Did you even try to save her? 1188 01:19:35,071 --> 01:19:37,373 Shut up! Or did you just watch her sink to the bottom? 1189 01:19:39,042 --> 01:19:41,010 - Mom! - Amy! 1190 01:19:41,044 --> 01:19:42,411 You should have stayed away! 1191 01:19:42,445 --> 01:19:44,013 - You're insane! - No. 1192 01:19:44,047 --> 01:19:45,982 No, I just want the things that I deserve. 1193 01:19:46,015 --> 01:19:48,017 If you don't appreciate the things that you have, 1194 01:19:48,051 --> 01:19:50,153 someone else will. Someone like me. 1195 01:20:38,534 --> 01:20:40,169 Thank you. 1196 01:20:40,203 --> 01:20:41,037 Maybe after breakfast, 1197 01:20:41,070 --> 01:20:43,106 we could go for a hike up the mountain. 1198 01:20:43,139 --> 01:20:44,273 The cherry blossoms are out. 1199 01:20:44,307 --> 01:20:45,574 I'd love to take some pictures. 1200 01:20:45,608 --> 01:20:47,110 Hmmm. 1201 01:20:47,143 --> 01:20:48,311 Only if you're up for it. 1202 01:20:48,344 --> 01:20:50,146 I think I can manage a hike. 1203 01:20:52,281 --> 01:20:53,516 Breakfast. 1204 01:20:53,549 --> 01:20:55,885 - Sheesh! - I made your favorite. 1205 01:20:57,053 --> 01:20:59,088 Okay. 1206 01:21:02,291 --> 01:21:03,960 Okay. 1207 01:21:03,993 --> 01:21:07,263 We were talking about hiking the mountain today. 1208 01:21:07,296 --> 01:21:08,974 What do you think? Is it a good day for it? 1209 01:21:08,998 --> 01:21:11,634 I think it's a great day for it. 1210 01:21:19,608 --> 01:21:22,245 - Thanks. - You're welcome. 1211 01:22:06,655 --> 01:22:10,259 ♪ It was old and rusted and colored gray ♪ 1212 01:22:10,293 --> 01:22:13,429 ♪ Strips of paint peeled away ♪ 1213 01:22:13,462 --> 01:22:17,233 ♪ Nicks and dents from flying rocks ♪ 1214 01:22:17,266 --> 01:22:20,336 ♪ Hatred hurled at every box ♪ 1215 01:22:20,369 --> 01:22:24,040 ♪ But it didn't care, it had a coat of mail ♪ 1216 01:22:24,073 --> 01:22:27,243 ♪ Steel monster was as big as a whale ♪ 1217 01:22:27,276 --> 01:22:30,746 ♪ Ran headlong into every fight ♪ 1218 01:22:30,779 --> 01:22:33,749 ♪ Wasn't afraid to die tonight 1219 01:22:33,782 --> 01:22:36,652 ♪ And I still wanted to ride 1220 01:22:36,685 --> 01:22:43,092 ♪ That long, hard train 1221 01:22:48,064 --> 01:22:50,766 ♪ Cursing and blowing and breathing fire ♪ 1222 01:22:50,799 --> 01:22:54,403 ♪ No mercy from that headless driver ♪ 1223 01:22:54,437 --> 01:22:57,773 ♪ Racing time that never ends 1224 01:22:57,806 --> 01:23:01,177 ♪ Another stop just around the bend ♪ 1225 01:23:01,210 --> 01:23:04,580 ♪ Words like scars on a branded bull ♪ 1226 01:23:04,613 --> 01:23:08,084 ♪ Drunken prophecies pissed on a wall ♪ 1227 01:23:08,117 --> 01:23:11,354 ♪ Never hinting at what lay inside ♪ 1228 01:23:11,387 --> 01:23:14,757 ♪ Grafitti splashed on its heaving sides ♪ 1229 01:23:14,790 --> 01:23:17,626 ♪ And I still wanted to ride 1230 01:23:17,660 --> 01:23:24,200 ♪ That long hard train 86370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.