All language subtitles for The Nanny S02E23 A Kiss Is Just a Kiss-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,332 --> 00:00:06,745 Hey, Fran, did you see? Billy Ray Cyrus is having a kissing contest 2 00:00:06,745 --> 00:00:09,572 at Tower Records to find a girl for the cover of his new album. 3 00:00:09,572 --> 00:00:11,587 Oh, I love Billy Ray Cyrus. 4 00:00:11,587 --> 00:00:14,335 Remember that cowboy bar we used to go to in Flushing? 5 00:00:14,335 --> 00:00:17,434 Of course. I'm not just rock 'n roll, 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,744 I'm a little bit country, too. 7 00:00:20,744 --> 00:00:23,614 Oh, they used to have a mechanical bull. 8 00:00:23,614 --> 00:00:27,337 I used to ride that thing like crazy. 9 00:00:27,337 --> 00:00:32,670 Oh, I'll tell you, if he was Jewish I would have married him. 10 00:00:32,783 --> 00:00:36,990 So, are you gonna enter? / Oh, are you kidding? I'd never win. 11 00:00:36,990 --> 00:00:39,026 Pamela Chapman is entering. 12 00:00:39,026 --> 00:00:41,943 Oh, she's so gorgeous, even her mother hates her. 13 00:00:41,943 --> 00:00:46,434 Oh, sweetie, you've got to have more self-confidence. 14 00:00:46,434 --> 00:00:49,667 All of those overdeveloped girls just peak in high school. 15 00:00:49,667 --> 00:00:53,887 Yeah. Remember that girl from our school who was so beautiful and so popular 16 00:00:53,887 --> 00:00:57,521 that everyone thought she would own the world? Then her fiance dumped her, 17 00:00:57,521 --> 00:01:02,457 she got fired from her job, and she wound up working as a nan -- 18 00:01:06,038 --> 00:01:08,724 Fran, were you ever in a kissing contest? 19 00:01:08,724 --> 00:01:13,071 Well, I wouldn't exactly call it a contest. 20 00:01:13,071 --> 00:01:18,902 I mean, how many contestants can you fit in a '77 Comet? 21 00:01:19,089 --> 00:01:27,774 But I must say, Jerry Swartz and I spent the better part of the "Blue Lagoon" tongue wrestling. 22 00:01:28,148 --> 00:01:33,091 You mean thumb wrestling? / Oh, yes, of course, honey. That's exactly what I meant. 23 00:01:33,091 --> 00:01:36,092 Thanks for correcting me. 24 00:02:25,457 --> 00:02:29,030 Fran, why am I doing this? I don't have a chance of winning a kissing contest. 25 00:02:29,030 --> 00:02:31,269 Sweetie, you could do it with your eyes closed. 26 00:02:31,269 --> 00:02:34,224 Well, actually, you do it with your eyes open. 27 00:02:34,224 --> 00:02:37,232 Fran, you spy on me and Shawn when we're making out? 28 00:02:37,232 --> 00:02:43,038 Honey, spying and living vicariously are two completely different things. 29 00:02:44,004 --> 00:02:45,976 Shawn? What happened to Peter? 30 00:02:45,976 --> 00:02:50,862 Oh, he's got a bad hair cut. He'll be back in a couple of weeks. 31 00:02:52,114 --> 00:02:57,194 Oh, that's Shawn. Oh, how am I going to tell him that I'm entering a kissing contest? 32 00:02:57,194 --> 00:03:01,641 Sweetie, just slip it into the conversation. Be subtle. 33 00:03:02,527 --> 00:03:04,319 Hi, Shawn. / Hi, Maggie. 34 00:03:04,319 --> 00:03:06,923 Hi, Fran. / Hi, sweetie. 35 00:03:06,923 --> 00:03:12,161 Oh, look at this, a kissing contest. / Oh, let's enter. 36 00:03:15,104 --> 00:03:21,288 Meanwhile, she's fighting 'em off with a stick, and I'm having impure thoughts about Judge Ito ... 37 00:03:26,966 --> 00:03:31,361 Honey, you might as well tell Shawn. Now is as good a time as any. 38 00:03:31,494 --> 00:03:34,784 Wrong! Red alert! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 39 00:03:35,159 --> 00:03:38,265 Mating season in Queens, Miss Fine? / Ha! Ha! Ha! Ha! 40 00:03:38,377 --> 00:03:42,391 Hello, darling, how's my little girl? 41 00:03:47,277 --> 00:03:48,612 Margaret ... 42 00:03:50,468 --> 00:03:52,927 Margaret? Oh, my God. 43 00:03:52,927 --> 00:03:55,294 Dad! / Oh, I'm -- I'm sorry. 44 00:03:55,294 --> 00:03:58,084 Um, it's a -- a Peter, right? 45 00:03:58,084 --> 00:04:01,460 Shawn, daddy. / Oh, yes, right. Ah, Shawn. 46 00:04:01,460 --> 00:04:04,683 Well, of course, in England Peter is short for Shawn, 47 00:04:04,683 --> 00:04:08,737 which is one of the many reasons why I left. 48 00:04:08,737 --> 00:04:11,121 Let me show you how to be subtle. 49 00:04:11,121 --> 00:04:17,586 Speaking of England, does everybody know that Billy Ray Cyrus is holding a kissing contest 50 00:04:17,586 --> 00:04:21,369 to see what girl is going to be on the cover of his latest CD? 51 00:04:21,369 --> 00:04:23,141 Kissing contest, huh? / Uh-huh. 52 00:04:23,141 --> 00:04:27,858 Yeah. Not a bad ruse to get thousands of girls to corrupt. / I'll tell you ... 53 00:04:27,858 --> 00:04:30,772 Tough job, hey, lad? 54 00:04:30,772 --> 00:04:35,017 Man, think about it. Girls lining up all dying to kiss you ... 55 00:04:35,017 --> 00:04:36,985 Nah. When I'm in that situation, 56 00:04:36,985 --> 00:04:40,552 I pick out the prettiest girl; I take her home; 57 00:04:40,552 --> 00:04:44,821 she puts on something sexy, and then I ... 58 00:04:44,821 --> 00:04:49,870 wake up, and Niles makes me a really big bowl of Captain Crunch. 59 00:04:54,588 --> 00:05:00,147 Speaking of Captain Crunch, I guess it's no problem that Maggie enters the contest. 60 00:05:00,147 --> 00:05:01,202 What? / What? 61 00:05:01,202 --> 00:05:03,485 Maggie, I'm not letting you do this. 62 00:05:03,485 --> 00:05:05,747 Shawn, you can't tell me what to do. You don't own me. 63 00:05:05,747 --> 00:05:09,508 Absolutely right. I do. Margaret, no contest. 64 00:05:09,508 --> 00:05:11,941 Oh, come on, daddy, all my friends are doing it. 65 00:05:11,941 --> 00:05:15,657 Ah, Maggie, Maggie, Oz has spoken. 66 00:05:15,657 --> 00:05:17,671 Good-bye. Go. 67 00:05:17,671 --> 00:05:20,494 Take the Dutch boy. 68 00:05:21,516 --> 00:05:25,206 Ohhh ... You're going to work on him. 69 00:05:26,267 --> 00:05:29,484 Ohhh, so you're going to work on me, hey? 70 00:05:29,484 --> 00:05:32,717 No, Mr. Sheffield, I am not going to work on you. 71 00:05:32,717 --> 00:05:35,999 In fact, I happen to agree with you. / I beg your pardon? 72 00:05:35,999 --> 00:05:41,038 Well, you saw how upset Shawn got. I mean, he can't stand the thought of her kissing anyone else. 73 00:05:41,038 --> 00:05:45,603 If she enters the contest, it could bust those two kids up. 74 00:05:46,452 --> 00:05:49,071 We'd never see Shawn again. 75 00:05:50,939 --> 00:05:52,557 Ah, Miss Fine ... / Yes? 76 00:05:52,557 --> 00:05:55,743 Perhaps you're being a little too harsh on Margaret. / Oh, am I? 77 00:05:55,743 --> 00:06:01,399 Well, yeah. I mean, after all, all of her friends are going to be doing it. / Oh, okay. 78 00:06:13,296 --> 00:06:16,692 Standing in line for hours reminds me of home. 79 00:06:16,692 --> 00:06:18,705 You know, we only had one bathroom. 80 00:06:18,705 --> 00:06:24,075 My father would go in with the Sunday morning paper and not come out until "Murder She Wrote." 81 00:06:24,273 --> 00:06:27,462 Fran, I don't stand a chance. All these girls are so sexy. 82 00:06:27,462 --> 00:06:31,011 Oh, sweetie, they've got nothing on you. 83 00:06:31,011 --> 00:06:35,636 In fact, you've got something that they lost a long time ago. 84 00:06:35,636 --> 00:06:38,125 You still got it, don't you? 85 00:06:38,125 --> 00:06:41,295 Oh, no. There's Pamela Chapman. 86 00:06:41,295 --> 00:06:45,067 That gorgeous, stuck-up snob. Hi. 87 00:06:45,067 --> 00:06:48,132 Oh, sweetie, she's no threat to -- 88 00:06:48,132 --> 00:06:53,271 wow! I didn't know Brad Pitt and Claudia Schiffer had a kid. 89 00:06:53,271 --> 00:06:59,311 All right, well, honey, you just go in there and get it over with ... 90 00:07:02,591 --> 00:07:05,501 Ah, you, honey, come here. 91 00:07:05,501 --> 00:07:07,842 I'm from Homina, Homina Records, 92 00:07:07,842 --> 00:07:12,711 and you don't need to wait in line. You made the cut. / Really? 93 00:07:12,711 --> 00:07:17,042 Ssshhh! Ssshhh! You know what would happen if anyone found out that I was here? 94 00:07:17,042 --> 00:07:19,223 Now write this down. 95 00:07:19,223 --> 00:07:26,062 Now, go to, ah, 1313 Mockingbird Lane. 96 00:07:27,289 --> 00:07:31,733 Ask for Lilly or Herman. / Thank you. 97 00:07:33,344 --> 00:07:37,443 Oh, I feel terrible. So awful. 98 00:07:37,443 --> 00:07:41,419 You, honey, come here. I'm from Homina Homina -- 99 00:07:41,419 --> 00:07:45,387 Fran, Fran ... Oh, my gosh, that was so cool. 100 00:07:45,387 --> 00:07:52,821 He is so cool. This is so cool. You've gotta do it. 101 00:07:52,821 --> 00:07:56,577 Oh, what? Are you kidding? / Oh, why not? For a goof. Come on. 102 00:07:56,577 --> 00:08:01,940 Oh, sweetie, I came here for you. I'm not gonna waltz myself up to Billy Ray Cyrus, 103 00:08:01,940 --> 00:08:06,980 throw my arms around his neck, and suck those farm boy lips off. 104 00:08:06,980 --> 00:08:09,681 I wouldn't know where to begin. 105 00:08:09,681 --> 00:08:14,748 Oh, come on. Go for it. It's really fun, Fran. 106 00:08:14,748 --> 00:08:18,964 Well, it's fun for you to kiss a celebrity, but I get kissed -- 107 00:08:18,964 --> 00:08:20,894 out of my way. 108 00:08:21,719 --> 00:08:23,935 Do it, Fran! 109 00:08:24,411 --> 00:08:29,298 How could you do it, Fran? / Well, you told me to go for it. 110 00:08:29,298 --> 00:08:32,888 Well, I didn't tell you to win. 111 00:08:33,847 --> 00:08:39,225 I'm sorry. My mouth has a mind of its own. There's no stopping it. 112 00:08:39,366 --> 00:08:43,742 Never a truer word spoken. All right. So what's going on here? 113 00:08:43,742 --> 00:08:49,644 I can't believe it. By tomorrow, everybody at school's gonna know that my nanny beat me out of the kissing contest. 114 00:08:49,644 --> 00:08:56,854 What? You won the contest? / Well, if you want to call it a contest. 115 00:08:59,049 --> 00:09:01,464 Well, as far as your winning this contest is concerned, 116 00:09:01,464 --> 00:09:04,545 we'll sort this nonsense out in no time. / Nonsense? 117 00:09:04,545 --> 00:09:07,351 Well, Miss Fine, you don't seriously think you actually won, do you? 118 00:09:07,351 --> 00:09:09,780 I mean, they were looking for a beautiful teenager. 119 00:09:09,780 --> 00:09:14,934 And lovely as you are, you're not exactly a teenager, hey? 120 00:09:14,934 --> 00:09:22,217 Well, I remember my graduation a lot better than some people that I won't spell it out for Y-O-U. 121 00:09:22,217 --> 00:09:24,734 Oh, please, Miss Fine, you don't seriously expect me to believe 122 00:09:24,734 --> 00:09:28,153 you beat out hundreds of young girls just because of your kissing prowess? 123 00:09:28,153 --> 00:09:32,481 No. I beat them because I happen to be a fabulous kisser. 124 00:09:32,481 --> 00:09:36,325 Don't you think you you've gone just a little overboard on the hyperbole? 125 00:09:36,632 --> 00:09:39,617 I'm wearing "Obsession." 126 00:09:41,161 --> 00:09:46,025 Miss Fine, this is insanity. There's absolutely no way you could have won that contest legitimately. 127 00:09:46,025 --> 00:09:47,273 Oh, no? / No. 128 00:09:47,273 --> 00:09:48,892 Oh, yeah? / Yeah. 129 00:09:48,892 --> 00:09:51,537 Well, you asked for it, buster. 130 00:10:14,112 --> 00:10:18,403 I'm sorry I had to get tough with you, but you had to learn. 131 00:10:20,137 --> 00:10:21,146 Ah ... 132 00:10:22,190 --> 00:10:23,207 Yes ... 133 00:10:24,163 --> 00:10:27,782 Well, um ... right. Of course. 134 00:10:27,782 --> 00:10:30,064 Ah, you know, Miss Fine, I ... 135 00:10:30,064 --> 00:10:34,201 I thought I considered every possible scenario. 136 00:10:34,201 --> 00:10:37,310 Maggie wins, and I'm miserable. Maggie loses; she's miserable. 137 00:10:37,310 --> 00:10:43,429 But, ah-ha, here's a wild card. You win, and we're all miserable. 138 00:10:43,429 --> 00:10:50,924 Meanwhile, if you're so miserable, how come I know you had clams casino and a side salad for lunch? 139 00:10:52,651 --> 00:10:57,386 Decaf cappuccino and a bite of cream broulett ... 140 00:10:58,310 --> 00:11:00,700 I thought you were off the sweets. 141 00:11:00,700 --> 00:11:02,819 Miss Fine ... 142 00:11:04,481 --> 00:11:07,506 Miss Fine, you have to consider my position in this. 143 00:11:07,506 --> 00:11:10,321 I -- I have a certain stature in the community. 144 00:11:10,321 --> 00:11:13,546 I can't have you kissing someone on an album cover. 145 00:11:13,546 --> 00:11:16,596 You're my nanny for heaven sakes. / Your nanny? 146 00:11:16,596 --> 00:11:22,226 Is that what I am to you? Your nanny? / Well, yes. 147 00:11:22,756 --> 00:11:25,713 All right. You caught me on a technicality. 148 00:11:25,713 --> 00:11:29,204 I cannot have the person that's raising my children doing something like this. 149 00:11:29,204 --> 00:11:33,033 Well, who said I was gonna do it? / Well, I thought you just won the contest? 150 00:11:33,033 --> 00:11:38,027 Well, what does that have to do with anything? Oh, you're such a man sometimes. 151 00:11:38,027 --> 00:11:41,880 Don't you realize that your daughter has a very low self-esteem. 152 00:11:41,880 --> 00:11:45,415 Something like this could crush her. Is that what you want? 153 00:11:45,415 --> 00:11:53,195 No. No. What I want right now is to be in a pub with my hands wrapped around a tall Lager. 154 00:11:53,348 --> 00:11:56,594 A logger? 155 00:12:04,376 --> 00:12:08,671 Do the kids know that you're considering an alternate life-style? 156 00:12:08,671 --> 00:12:13,698 It's a beer, Miss Fine. / Oh. Well, speak English. 157 00:12:13,698 --> 00:12:18,453 If you had absolutely no intention of going through with this album cover in the first place, what are we arguing about? 158 00:12:18,453 --> 00:12:23,117 Well, I have no idea. I can't shake the image of you picking up Paul Bunyan in a bar. 159 00:12:23,117 --> 00:12:24,616 God ... 160 00:12:26,959 --> 00:12:31,018 it would be easier to have them raised by wolves. 161 00:12:36,160 --> 00:12:40,836 Do you think I went overboard with this ensemble? 162 00:12:40,836 --> 00:12:46,746 No. You look just like when my Hebrew school did "The Best Little Whore House in Texas." 163 00:12:46,746 --> 00:12:51,197 This is so exciting. I'm gonna meet Billy Ray Cyrus. 164 00:12:51,197 --> 00:12:55,303 I wonder if he's related to Sugar Ray Leonard? 165 00:12:56,066 --> 00:12:59,798 Oh, he is so gorgeous. Take a picture of us. 166 00:12:59,798 --> 00:13:02,318 Try and look lifelike. 167 00:13:08,381 --> 00:13:10,240 There he is. There he is. 168 00:13:10,240 --> 00:13:14,591 Oh, he's so hot. Look at that body, those eyes. 169 00:13:14,591 --> 00:13:16,806 Hi, Fran. / Hi ... 170 00:13:16,806 --> 00:13:18,935 She's perfect, Billy Ray. / Isn't she? 171 00:13:18,935 --> 00:13:24,856 Oh, thank you, Mr. Cyrus. Oh, Mr. Cyrus, that sounds funny. 172 00:13:24,856 --> 00:13:30,815 Gee, you know, if Emily Bronti married you, her name would be Bronti-Cyrus. 173 00:13:35,555 --> 00:13:41,921 Anyway, Mr. Cyrus, as flattered as I am that you picked me to be your kiss girl, 174 00:13:41,921 --> 00:13:44,715 I can't be on your album cover. 175 00:13:44,715 --> 00:13:48,109 You're turning us down? / I'm afraid I have to. 176 00:13:48,109 --> 00:13:51,303 You don't want to be in my new video? / No. 177 00:13:51,303 --> 00:13:56,099 You don't want to be the kiss girl on my European tour? / No. 178 00:13:56,099 --> 00:14:00,877 How about a couple tickets to the Grammys. There's a party at Streisand's after. 179 00:14:00,877 --> 00:14:03,584 What are we really talking about here? 180 00:14:03,584 --> 00:14:07,421 The kid is an heiress. She's got tooth picks for thighs. She'll bounce back. 181 00:14:07,421 --> 00:14:10,238 Go. Go. Go. / No! No! No! 182 00:14:10,238 --> 00:14:14,418 I'm sorry. But I can't. / Honey, you gotta do it. 183 00:14:14,418 --> 00:14:16,464 You look great with Billy Ray. 184 00:14:16,464 --> 00:14:20,415 Those teenagers made him look a little long in the tooth. / What? 185 00:14:20,415 --> 00:14:24,678 Fran, what my ex-manager is trying to say is 186 00:14:24,678 --> 00:14:27,950 kissing you will appeal to a much broader audience. 187 00:14:27,950 --> 00:14:30,784 Yeah. Older broads. 188 00:14:31,164 --> 00:14:34,883 Was I drunk when I hired you? 189 00:14:34,883 --> 00:14:38,674 I am not an older broad. Tell him, Val. 190 00:14:38,674 --> 00:14:42,432 Well, you're older than me. / Shut up, Val! 191 00:14:42,432 --> 00:14:45,191 I'm sorry, but my mind is made up. 192 00:14:45,191 --> 00:14:48,129 Darling, this is a great opportunity for a woman like you. 193 00:14:48,129 --> 00:14:50,609 You just gonna walk on out of here with nothing? 194 00:14:50,609 --> 00:14:55,039 No. I am gonna walk out knowing that I did not destroy the self-esteem 195 00:14:55,039 --> 00:15:02,292 of a very insecure young heiress. And that's all I need. 196 00:15:02,292 --> 00:15:06,264 Come on, Val. Help me carry this on the bus. 197 00:15:09,929 --> 00:15:14,605 Oh, how many times have I asked you children to close the refrigerator? 198 00:15:17,100 --> 00:15:18,503 What? 199 00:15:18,503 --> 00:15:21,759 Miss Fine, I've told you there's nothing to be depressed about. 200 00:15:21,759 --> 00:15:26,138 You are a beautiful young woman. What are you? Thirty-two? Thirty-four? 201 00:15:26,138 --> 00:15:28,429 You better be talking about my bra size, 202 00:15:28,429 --> 00:15:34,336 or you're gonna become awfully chummy with a turkey leg. 203 00:15:34,336 --> 00:15:39,829 Fran, I'm sorry I made such a big deal about the contest. Hey, the best woman won. 204 00:15:39,829 --> 00:15:46,150 Oh, honey, stop knocking yourself. Being the best had nothing to do with it. 205 00:15:47,263 --> 00:15:54,000 Being the one most likely to pass a liver spot off as a coffee stain is what put me over the top. 206 00:15:54,249 --> 00:16:00,294 Bottom line, you made him look old, and I made him look young. 207 00:16:00,294 --> 00:16:01,718 Really? 208 00:16:01,718 --> 00:16:05,798 Sweetie, you're too beautiful. That's your only curse. 209 00:16:05,798 --> 00:16:09,579 Fran, I love you. / I love you more. 210 00:16:09,579 --> 00:16:11,539 Hey, at least Pamela didn't win. 211 00:16:11,539 --> 00:16:16,404 I heard some lady at the contest sent her on some wild-goose chase. 212 00:16:17,167 --> 00:16:20,195 Oh, that's terrible. 213 00:16:20,349 --> 00:16:22,912 Gee, did they say if they saw who it was? 214 00:16:22,912 --> 00:16:26,842 Oh, no. The girls just said it was some older lady. 215 00:16:27,942 --> 00:16:29,526 Fabulous ... 216 00:16:34,752 --> 00:16:38,670 Oh, Niles, know what the worst part of it all is -- 217 00:16:38,670 --> 00:16:43,384 not that in five years my touche is going to need training wheels -- 218 00:16:43,384 --> 00:16:46,271 but that Mr. Sheffield was right. 219 00:16:46,271 --> 00:16:50,085 I mean, where do I come off thinking I can compete with young girls? 220 00:16:50,085 --> 00:16:53,632 Well, it was a little far-fetched. 221 00:16:53,632 --> 00:16:56,811 Niles, don't help me. I don't need your two cents. 222 00:16:56,994 --> 00:16:59,885 Oh, but I will need a twenty. That's my pizza. 223 00:16:59,885 --> 00:17:02,832 Miss Fine, we're having dinner in an hour. 224 00:17:02,832 --> 00:17:05,737 I know. Why do you think I ordered thin crust? 225 00:17:05,737 --> 00:17:08,034 Thank you. Keep the change. 226 00:17:08,332 --> 00:17:11,781 Oh, hi, Miss Babcock. 227 00:17:13,813 --> 00:17:16,991 So, Niles, what's wrong with Nanny Fine? 228 00:17:17,286 --> 00:17:20,610 Oh, come on, Niles, tell me or I'll just die. 229 00:17:20,610 --> 00:17:23,690 You say it, but you don't mean it. 230 00:17:25,510 --> 00:17:30,172 Miss Fine won the contest because they were looking for an older woman. 231 00:17:30,172 --> 00:17:34,940 There. Now, I suppose you'll run and tell Mr. Sheffield because somehow in your sick, 232 00:17:34,940 --> 00:17:39,765 twisted mind this will make you appear more appealing. 233 00:17:39,765 --> 00:17:43,668 Niles, please, that is beneath me. 234 00:17:55,924 --> 00:17:57,620 May I help you? 235 00:17:58,049 --> 00:18:00,946 Nanny Fine's old. / What? 236 00:18:00,946 --> 00:18:03,385 She didn't win the contest cause she's a good kisser. 237 00:18:03,385 --> 00:18:07,824 She won it because they wanted someone really old like her. 238 00:18:07,824 --> 00:18:12,516 Old? Oh, that's preposterous. I mean, what is she? Twenty-nine? Thirty? 239 00:18:12,516 --> 00:18:17,394 Oh, please, to what power? 240 00:18:19,780 --> 00:18:24,556 I mean, do we really know how old she is under all that makeup? She could be -- 241 00:18:24,556 --> 00:18:27,169 Your age. 242 00:18:28,181 --> 00:18:32,725 That's right. She could be close to -- forget it, Niles. 243 00:18:32,725 --> 00:18:35,039 Oh, it is so pathetic. 244 00:18:35,039 --> 00:18:40,324 Nanny Fine thinking she could win a kissing contest. I mean, kissing is an art. 245 00:18:40,324 --> 00:18:43,849 It has to be sensuous, deeply felt, 246 00:18:43,849 --> 00:18:47,073 and most of all, it has to be spontaneous. 247 00:18:57,317 --> 00:19:01,027 Was it as bad for you as it was for me? 248 00:19:03,276 --> 00:19:08,951 Oh, poor Miss Fine. And I was so insensitive to her. 249 00:19:08,951 --> 00:19:11,618 Maybe I should go see if she's all right. 250 00:19:11,618 --> 00:19:14,017 No. No, wait. Come back. 251 00:19:25,506 --> 00:19:28,889 Didn't work out quite as you planned, did it? 252 00:19:29,973 --> 00:19:32,216 You set me up. You -- 253 00:19:32,216 --> 00:19:36,469 the run, the chase, getting stuck in the door, everything. 254 00:19:36,469 --> 00:19:41,130 My mental health is just a sick game to you, isn't it? 255 00:19:41,130 --> 00:19:44,008 Rack 'em up. Let's play again. 256 00:19:51,103 --> 00:19:55,824 Miss Fine? / Oh, um, don't come in. I'm not dressed ... 257 00:19:59,239 --> 00:20:01,377 Come in ... 258 00:20:03,237 --> 00:20:07,266 Miss Fine, I do hope you'll be coming down to dinner. 259 00:20:07,266 --> 00:20:10,366 I can't have my favorite nanny wasting away. 260 00:20:10,366 --> 00:20:13,782 I don't think I could eat. 261 00:20:15,336 --> 00:20:17,703 Do I -- do I smell pizza? 262 00:20:17,703 --> 00:20:22,870 No. No. That's just Glade's new Italian fresh scent. 263 00:20:23,398 --> 00:20:26,315 Miss Fine, I -- I heard about the contest, 264 00:20:26,315 --> 00:20:30,370 and I just can't bear the thought of you feeling badly about yourself. 265 00:20:30,370 --> 00:20:33,590 Oh, thank you, Mr. Sheffield. That's awfully sweet of you, 266 00:20:33,590 --> 00:20:38,098 but really, there's nothing you can say or do that's gonna make me feel any better. 267 00:20:38,098 --> 00:20:40,547 Well, then I suppose I'd be wasting my breath 268 00:20:40,547 --> 00:20:46,727 if I told you that I think no girl could possibly be a match for a woman like you. 269 00:20:46,727 --> 00:20:49,572 I'd give it a shot. 270 00:20:49,897 --> 00:20:53,235 Why are you Americans so obsessed with youth? 271 00:20:53,235 --> 00:20:57,030 You know, I prefer the more civilized European sensibility that -- 272 00:20:57,030 --> 00:21:01,879 that people improve with age, like -- like fine wine ... 273 00:21:01,879 --> 00:21:05,423 especially a beautiful wine that's robust and earthly, 274 00:21:05,423 --> 00:21:08,867 yet sweet and strangely compelling. 275 00:21:08,867 --> 00:21:12,595 Oh, you're good. 276 00:21:13,263 --> 00:21:16,983 One more thing before I stop wasting my breath. 277 00:21:16,983 --> 00:21:20,476 I think you are one heck of a kisser. 278 00:21:20,476 --> 00:21:25,662 Oh, Mr. Sheffield, stop. Go on. 279 00:21:25,876 --> 00:21:28,449 Well, I can't remember being kissed like that. 280 00:21:28,449 --> 00:21:31,838 As a matter of fact, I don't think I've ever been kissed quite like that before. 281 00:21:31,838 --> 00:21:36,473 No more. I'm blushing. Like what? 282 00:21:36,473 --> 00:21:40,638 Well, with such passion. Such abandon. Such ... 283 00:21:40,638 --> 00:21:44,702 Such ... / Suction. 284 00:21:45,837 --> 00:21:52,261 Yeah, well, Danny used to always call me his little Dirt Devil. 285 00:21:52,261 --> 00:21:55,448 Really? Isn't that charming. 286 00:21:55,448 --> 00:21:58,824 Oh, Mr. Sheffield, you are so wonderful. 287 00:21:58,824 --> 00:22:02,791 Here I was eating my heart out, 288 00:22:02,791 --> 00:22:06,881 and then you come up and make me feel so much better. You're such a doll. 289 00:22:06,881 --> 00:22:10,646 I could just ... / Just what, Miss Fine? 290 00:22:10,646 --> 00:22:13,277 Kiss you. / Oh. 291 00:22:13,277 --> 00:22:19,551 Oh, well, far be it for me to refuse a token of gratitude from a lady. 292 00:22:26,203 --> 00:22:28,246 Thank you, Mr. Sheffield. 293 00:22:28,246 --> 00:22:32,430 It's nice to know I've still got it. 26374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.