Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:05,681
Morning, Niles.
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,880
God save the queen.
3
00:00:10,620 --> 00:00:13,608
I don't look too much
like a roll of Lifesavers?
4
00:00:13,916 --> 00:00:17,404
Yes. But the flavor
goes on and on.
5
00:00:17,963 --> 00:00:21,921
Oh, Niles, it's always
the quiet ones.
6
00:00:22,147 --> 00:00:25,245
I want to wear this to
Mr. Sheffield's big opening night,
7
00:00:25,245 --> 00:00:28,297
but I gotta practice
sitting in it.
8
00:00:30,268 --> 00:00:30,835
Whoa!
9
00:00:32,567 --> 00:00:34,788
That looks natural.
10
00:00:35,444 --> 00:00:38,376
Well, maybe if I sat on the aisle?
11
00:00:38,376 --> 00:00:41,152
Oh, oh, thanks.
12
00:00:41,369 --> 00:00:44,802
Well, here it is a full-page
ad in today's paper.
13
00:00:44,802 --> 00:00:46,697
"Opening tonight 'Norma,'
14
00:00:46,697 --> 00:00:50,409
a musical adaptation of Norma Rae,
produced by Maxwell Sheffield
15
00:00:50,409 --> 00:00:55,273
and Cee Cee Boopcock?"
/ Boopcock?
16
00:00:55,273 --> 00:01:02,126
I proofread this ad copy myself, and then
I gave it to Niles to send to the messenger ...
17
00:01:02,395 --> 00:01:05,445
Oh, how embarrassing.
18
00:01:05,725 --> 00:01:09,592
Someone at that ad agency
must have it in for you.
19
00:01:10,714 --> 00:01:13,777
Oh, who would have thought
that I would love a musical
20
00:01:13,777 --> 00:01:17,256
about a union organizer sorely
in need of dress shields,
21
00:01:17,256 --> 00:01:22,358
but I'll tell you, I'm still humming
the sweat shop number.
22
00:01:23,374 --> 00:01:26,818
Uh-huh. So Niles, you haven't told me
what you thought of the preview.
23
00:01:26,818 --> 00:01:28,563
Oh, it was wonderful, sir.
24
00:01:28,563 --> 00:01:33,156
Those three hours and fifteen minutes
flew by like three hours and ten.
25
00:01:33,156 --> 00:01:36,767
And what a novel idea not
to have an intermission.
26
00:01:37,870 --> 00:01:40,589
Yes, thank you. I'm,
I'm very proud of the show.
27
00:01:40,589 --> 00:01:44,712
Well, you should be. I know my whole
family is going to see it.
28
00:01:44,712 --> 00:01:49,525
We're union workers from way back.
My Aunt Tessie was all-blouse.
29
00:01:49,525 --> 00:01:52,714
What's all-blouse?
/ You know, from the commercial.
30
00:01:52,714 --> 00:01:56,061
"Look for the union label
31
00:01:56,061 --> 00:02:00,949
when you are buying a coat,
dress, or blouse."
32
00:02:01,513 --> 00:02:04,571
Yes, well, let's all break
a leg tonight, shall we?
33
00:02:04,571 --> 00:02:07,397
Oh, you won't need luck,
Mr. Sheffield,
34
00:02:07,397 --> 00:02:11,589
not with the hit play you've got
on your hands, Mister.
35
00:02:15,500 --> 00:02:19,301
Niles, I'm not kissing up.
It's a very important play.
36
00:02:19,301 --> 00:02:23,273
If I don't sit through it again,
how am I going to get to the party?
37
00:02:23,273 --> 00:02:25,629
Come on. Don't you want to hobnob
with some celebrities?
38
00:02:25,629 --> 00:02:31,283
Miss Fine, I've been to scores of these
and as yet, no one has hobbed my nobs.
39
00:02:32,338 --> 00:02:37,063
Well, maybe you should try wearing
something a little more low cut.
40
00:03:24,586 --> 00:03:27,418
Fran, what do you think
about this one?
41
00:03:29,449 --> 00:03:34,036
Oh, honey, that is entirely
too revealing.
42
00:03:34,281 --> 00:03:36,880
No, no, no. It makes
you look cheap and taudry.
43
00:03:36,880 --> 00:03:40,016
Go put it back in my closet.
44
00:03:41,810 --> 00:03:45,852
Fran, Brighten says he can see up
my dress when I wear my Mary Janes.
45
00:03:45,852 --> 00:03:48,676
Oh, sweetie, don't listen to him.
46
00:03:48,676 --> 00:03:51,339
They make you look
very lucky.
47
00:03:51,339 --> 00:03:55,118
Oh, I see you're wearing the
new Barbie underpants I bought you.
48
00:03:59,459 --> 00:04:02,639
Say, Fran, can I go to that new mall in Jersey
with with Kyle and a couple of guys?
49
00:04:02,639 --> 00:04:06,829
Which Kyle? The one with the braces
or the one that smells like cheese?
50
00:04:06,829 --> 00:04:10,480
Cheese.
/ Oh,good. The other one's weird.
51
00:04:10,683 --> 00:04:13,032
How you going to get there?
/ His brother's driving.
52
00:04:13,032 --> 00:04:15,860
How long has he had his license?
/ A while.
53
00:04:15,860 --> 00:04:21,363
A while ten years or a while he still
looks like the picture on his license?
54
00:04:21,675 --> 00:04:24,851
Oh, "B," I don't think so.
I don't want you getting into a car
55
00:04:24,851 --> 00:04:30,357
with a bunch of boys that just drive fast
and act fresh, and then the next thing you know,
56
00:04:30,357 --> 00:04:36,232
you're hitchhiking on the Jersey turnpike
wearing much too much makeup for your age -- oh.
57
00:04:40,707 --> 00:04:43,844
I'm having a hypoglycemic attack.
58
00:04:43,844 --> 00:04:46,501
I better have a Godiva.
59
00:04:47,676 --> 00:04:51,532
Oh, cheer up, honey.
Hey, I've been to that mall.
60
00:04:51,532 --> 00:04:55,284
They don't even have
a Judy's there.
61
00:04:55,284 --> 00:04:57,982
Besides, tonight's your father's
big opening night.
62
00:04:57,982 --> 00:05:01,433
What if you got stuck in traffic?
Then you'd miss the whole thing.
63
00:05:01,433 --> 00:05:04,145
I'm not that lucky.
64
00:05:05,082 --> 00:05:08,749
Hum, nugget.
65
00:05:14,865 --> 00:05:18,812
Say, Dad, could I go to
the mall with Kyle?
66
00:05:18,812 --> 00:05:22,245
Well, I don't know.
What does Miss Fine say?
67
00:05:22,245 --> 00:05:25,229
Well, you see, she was kind of
leaning towards no.
68
00:05:25,229 --> 00:05:28,681
But between you and me, I think
she's just a little overprotective,
69
00:05:28,681 --> 00:05:32,998
which is fine for the girls,
but sometimes a man needs to get away.
70
00:05:32,998 --> 00:05:34,544
Maxwell ...
71
00:05:34,714 --> 00:05:36,870
I know what you mean.
72
00:05:37,200 --> 00:05:40,670
Well, all right.
Off you go, huh. Have fun.
73
00:05:42,225 --> 00:05:43,658
Yes...
74
00:05:46,917 --> 00:05:52,439
terday, all my troubles
seemed so far away.
75
00:05:52,439 --> 00:05:56,709
Now it looks as though
they're here to stay.
76
00:05:56,919 --> 00:06:03,293
Well, the good news is "B,"
I'm usually a very fair nanny.
77
00:06:03,411 --> 00:06:08,049
The bad news is it's
the 28th day of the month.
78
00:06:12,184 --> 00:06:14,988
Niles, how long are you going to
polish that couch?
79
00:06:14,988 --> 00:06:17,927
The fumes are rather overwhelming.
80
00:06:17,927 --> 00:06:21,856
After a while,
you don't notice them, sir.
81
00:06:24,472 --> 00:06:27,842
Oh, I couldn't resist
the infomercial.
82
00:06:27,842 --> 00:06:31,642
"Unwanted dirt just
slides right off ..."
83
00:06:40,440 --> 00:06:42,168
Voila!
84
00:06:45,252 --> 00:06:49,038
Cheers. Must be five
o'clock somewhere.
85
00:06:49,189 --> 00:06:51,129
I haven't been drinking,
Nanny Fine.
86
00:06:51,129 --> 00:06:55,237
I just slid off the couch.
87
00:06:55,237 --> 00:06:59,757
And Ted Kennedy's nose
is just sun damaged.
88
00:07:00,227 --> 00:07:02,575
Mr. Sheffield, you got a second?
/ Yes.
89
00:07:02,575 --> 00:07:06,472
Well, Brighten -- / Whoops!
Time's up. Good-bye, Nanny Fine.
90
00:07:06,472 --> 00:07:09,958
Well, you're in a good mood.
Well, I'll take care of that.
91
00:07:09,958 --> 00:07:15,370
Well, this sounds like a must miss.
I have to pick up my dress from the cleaners anyway.
92
00:07:15,370 --> 00:07:17,716
Ohhhh!
93
00:07:19,555 --> 00:07:23,089
It's also an excellent
floor polish.
94
00:07:24,829 --> 00:07:27,423
All right, Miss Fine,
now what's all this about Brighten?
95
00:07:27,423 --> 00:07:29,395
Well, we've got a little problem.
96
00:07:29,395 --> 00:07:31,522
Brighten knew I didn't want
him to go to the mall.
97
00:07:31,522 --> 00:07:34,208
So he used you to undermine me.
98
00:07:34,208 --> 00:07:39,472
No. In all fairness, he made it
perfectly clear you'd already said no.
99
00:07:39,632 --> 00:07:42,073
Oh, well, then I take it back.
100
00:07:42,073 --> 00:07:45,680
We don't have a little problem.
We've got a big problem.
101
00:07:45,680 --> 00:07:50,634
Miss Fine, don't you think you're
being just a bit overprotective?
102
00:07:50,634 --> 00:07:53,622
It's a, it's a guy thing.
103
00:07:53,622 --> 00:07:57,407
You know, I, I thought it was
appropriate to just let him go.
104
00:07:57,407 --> 00:08:00,587
And just how did you think
he was getting to Jersey?
105
00:08:00,587 --> 00:08:03,190
He's going to Jersey?
106
00:08:03,190 --> 00:08:05,020
Just for the future,
Mr. Sheffield,
107
00:08:05,020 --> 00:08:08,137
when the kids
say "Fran said, 'No,'
108
00:08:08,137 --> 00:08:12,964
" that's the big robot saying
danger Will Robinson."
109
00:08:15,121 --> 00:08:18,581
You know, I could have
stayed in England.
110
00:08:18,722 --> 00:08:24,205
I'll make it simple for you.
Children are like a brassiere.
111
00:08:25,217 --> 00:08:28,393
One part of me says
get out the window quick.
112
00:08:28,393 --> 00:08:32,679
But the other part just
has to know why.
113
00:08:33,330 --> 00:08:37,798
Because they divide and separate.
114
00:08:39,293 --> 00:08:42,567
Ahhh .../ Your mother
never told you that?
115
00:08:42,567 --> 00:08:46,812
No. But we always thought mummy should
have talked more about her underwear.
116
00:08:47,519 --> 00:08:53,729
My point is that you have to give me
full support. You must back me up no matter what.
117
00:08:53,729 --> 00:08:57,878
All right, Miss Fine, I promise,
if you promise no brassiere analogies.
118
00:08:57,878 --> 00:09:00,824
Cross my heart. Ha, ha, ha, ha.
119
00:09:03,290 --> 00:09:07,082
I don't want to hear that you
don't want to go tonight.
120
00:09:07,082 --> 00:09:10,686
That man works very hard to put
a roof over your head.
121
00:09:10,686 --> 00:09:14,113
Now stop whining and go put
on your party clothes.
122
00:09:14,113 --> 00:09:16,604
Oh, all right.
123
00:09:17,266 --> 00:09:20,031
Don't give me that look.
/ What look?
124
00:09:20,031 --> 00:09:25,200
Oh, the look of anticipation, sir.
It's only four hours till "Norma."
125
00:09:25,884 --> 00:09:28,308
Try to hold on, man.
126
00:09:31,791 --> 00:09:34,637
Do you smell cheese?
127
00:09:34,637 --> 00:09:36,609
Oh, that's Kyle.
128
00:09:37,201 --> 00:09:39,417
All righty. I'm going to
the mall like you said.
129
00:09:39,417 --> 00:09:42,857
I've changed my mind.
Brighten you're staying home.
130
00:09:42,857 --> 00:09:47,107
... and when Miss Fine says
"No," it means no.
131
00:09:47,586 --> 00:09:51,572
Good afternoon, monster --
ah, Master Kyle.
132
00:09:52,886 --> 00:09:58,242
Dad, nothing's going to happen.
/ Look, I think I've made
myself perfectly clear.
133
00:09:58,242 --> 00:10:01,467
Is someone making grilled cheese?
134
00:10:02,594 --> 00:10:06,006
I think Kyle's just
a little overheated.
135
00:10:06,511 --> 00:10:08,972
Take your coat off, honey.
136
00:10:08,972 --> 00:10:12,836
Hello, I'm Peter Bidwall. I'll be
driving the boys to the mall.
137
00:10:12,978 --> 00:10:14,949
You must be Mr. Sheffield.
/ Yes.
138
00:10:14,949 --> 00:10:19,492
How do you do, sir? I saw
your last play. Brilliant.
139
00:10:19,492 --> 00:10:22,406
Really? What was your favorite part?
140
00:10:22,406 --> 00:10:26,594
Mr. Sheffield .../ Now, Miss Fine,
he seems like a perfectly responsible young man.
141
00:10:26,594 --> 00:10:29,136
Yeah. Too bad that he's not
the one that's driving. / What?
142
00:10:29,136 --> 00:10:32,690
I'll bet you dollars for donuts
that this kid is the decoy.
143
00:10:32,690 --> 00:10:36,390
We used to send Bridgett O'Malley
in her parochial uniform to the door.
144
00:10:36,390 --> 00:10:39,164
Meanwhile, behind the wheel
is sitting Debbie Cutler
145
00:10:39,164 --> 00:10:42,605
burning her boyfriend's
initials in her forearm.
146
00:10:42,605 --> 00:10:44,742
Watch and learn.
147
00:10:44,742 --> 00:10:46,313
Lovely home you have here.
148
00:10:46,313 --> 00:10:50,077
Peter, I've never met you before.
Where do you go go school?
149
00:10:50,077 --> 00:10:54,295
Um, right around the corner.
/ Oh ... Who are you studying with?
150
00:10:54,295 --> 00:10:57,007
Hamagher or Schlemmer?
151
00:10:57,007 --> 00:11:01,937
Ah, Schlemmer?
152
00:11:02,632 --> 00:11:06,090
Okay. Where'd they dig you up from?
153
00:11:06,090 --> 00:11:09,150
The Gap.
154
00:11:12,413 --> 00:11:15,500
How much are they paying you?
/ Twenty.
155
00:11:15,500 --> 00:11:20,855
Twenty? Boy, Bridgett used to do
it for a pack of Kents.
156
00:11:20,855 --> 00:11:24,100
Well, you're busted, you guys.
157
00:11:24,100 --> 00:11:27,552
Sorry, guys. No refunds.
158
00:11:29,619 --> 00:11:32,273
Kyle, you paid him?
159
00:11:32,273 --> 00:11:37,150
Well, if he's not driving,
then I'm not going. Get out.
160
00:11:39,343 --> 00:11:42,545
Oh, man, that was close.
161
00:11:43,089 --> 00:11:45,104
Brighten --
/ Allow, me, Miss Fine.
162
00:11:45,104 --> 00:11:48,104
Brighten, you are grounded.
/ Ha ...
163
00:11:48,104 --> 00:11:51,619
And furthermore, you're not
going to the show tonight.
164
00:11:51,619 --> 00:11:53,250
Ohhh,
165
00:11:54,179 --> 00:11:58,435
but I've only seen that once.
166
00:11:58,435 --> 00:12:02,743
You should have thought of
that before.
167
00:12:05,551 --> 00:12:07,744
Oh, well.
168
00:12:07,744 --> 00:12:09,666
Freeze!
169
00:12:09,937 --> 00:12:13,012
Mr. Sheffield,
170
00:12:13,400 --> 00:12:16,732
I think you're being just
a little too severe.
171
00:12:16,732 --> 00:12:20,389
He's really a good boy.
172
00:12:21,722 --> 00:12:24,429
No, I'm not.
173
00:12:24,627 --> 00:12:28,001
I'm bad, very bad.
174
00:12:28,184 --> 00:12:33,444
He wants to come with us
and see the play again.
175
00:12:33,740 --> 00:12:37,443
All three acts.
176
00:12:37,443 --> 00:12:41,817
Well ...
/ Oh, but I don't deserve it.
177
00:12:41,817 --> 00:12:46,008
Oh, baby, you do.
178
00:12:46,630 --> 00:12:49,956
You really do.
179
00:12:51,279 --> 00:12:55,504
Mr. Sheffield? Another opening,
another shrimp joke.
180
00:13:01,938 --> 00:13:05,047
Miss Fine, what were those two women
behind you complaining about?
181
00:13:05,047 --> 00:13:09,148
Oh, who knows? Something
about not being able to see.
182
00:13:09,668 --> 00:13:11,942
What do you think, Niles? Niles?
183
00:13:11,942 --> 00:13:14,455
The Nicks are up by two.
184
00:13:14,455 --> 00:13:17,505
Maxwell, the photographers want to
take a picture of us. / Oh ...
185
00:13:17,505 --> 00:13:20,466
Go on, Nanny Fine, free shrimp.
186
00:13:20,680 --> 00:13:23,515
You don't have to tell me twice
187
00:13:23,515 --> 00:13:27,502
Mr. Sheffield, can we get
a photo of you and Miss Boopcock?
188
00:13:27,746 --> 00:13:30,291
All right.
Not shall we?
189
00:13:35,059 --> 00:13:37,623
Wait a minute.
Are the busboys on strike?
190
00:13:37,623 --> 00:13:41,206
Oh, my God, those poor people.
191
00:13:41,206 --> 00:13:44,380
Who's going to clear their tables?
192
00:13:45,129 --> 00:13:47,442
Miss Fine, after you.
193
00:13:47,442 --> 00:13:51,419
Mr. Sheffield, I can't go in there.
My mother had three rules:
194
00:13:51,419 --> 00:13:55,276
Never make contact with a public toilet;
195
00:13:55,276 --> 00:13:58,316
never ever ever cross
a picket line.
196
00:13:58,316 --> 00:14:02,990
What was the third one? Oh, yeah.
Never wear Musk oil to zoo.
197
00:14:03,163 --> 00:14:05,410
Miss Fine, you're embarrassing me.
Now come along.
198
00:14:05,410 --> 00:14:09,483
I can't. My my Aunt All-Blouse
would roll over in her grave,
199
00:14:09,483 --> 00:14:12,514
which was paid for by her union.
200
00:14:12,514 --> 00:14:16,219
Now, will you please come in before
this turns into a spectacle? / No, no ....
201
00:14:16,219 --> 00:14:21,580
No, I can't ... Stop it.
/ Would you let go, Miss Fine.
Would you please listen.
202
00:14:28,439 --> 00:14:34,940
Oh, Niles, boy did I ruin
Mr. Sheffield's big night last night.
203
00:14:34,940 --> 00:14:39,508
Well, you know what I'll do just
to defuse the situation?
204
00:14:39,643 --> 00:14:44,736
I'll tell him how adorable he is,
compliment him on his accent.
205
00:14:45,410 --> 00:14:48,823
And if that fails, I can always
turn on the tears.
206
00:14:48,823 --> 00:14:52,079
He's a real sucker for crying.
207
00:14:52,895 --> 00:14:55,930
Oh, hi, Niles / Hello.
208
00:15:00,186 --> 00:15:03,316
Can you drop me off
at Unemployment?
209
00:15:03,616 --> 00:15:06,550
Good morning, Miss Fine.
Entertainment section, please, Niles.
210
00:15:06,550 --> 00:15:08,829
Oh, don't bother.
I've already scoured the paper.
211
00:15:08,829 --> 00:15:12,292
I didn't see any mention of
our little incident.
212
00:15:15,337 --> 00:15:17,499
It was a coupon?
213
00:15:17,499 --> 00:15:20,819
Just imagine what this picture
would have look liked, huh?
214
00:15:21,097 --> 00:15:23,270
Miss Fine!
215
00:15:23,807 --> 00:15:25,727
How could you do it to me?
216
00:15:25,727 --> 00:15:29,303
Well, I'm sorry. But the Fines
don't cross picket lines.
217
00:15:29,303 --> 00:15:32,235
It's against our religion.
Like eating pork.
218
00:15:32,235 --> 00:15:34,972
Well, you eat bacon.
/ No, I don't.
219
00:15:34,972 --> 00:15:36,640
You most certainly do too.
220
00:15:36,640 --> 00:15:41,004
All right. But only if it's very
crispy or in a club sandwich.
221
00:15:41,004 --> 00:15:44,287
But don't ever tell my grandmother.
/ She eats it as well.
222
00:15:44,287 --> 00:15:47,998
Oh, all right, we all do.
223
00:15:49,455 --> 00:15:53,571
Mr. Sheffield, what part of England
do you come from?
224
00:15:53,571 --> 00:15:56,605
You have such a gorgeous accent.
225
00:15:56,605 --> 00:15:58,510
Miss Fine ...
226
00:15:58,876 --> 00:16:02,414
Well, you don't understand anything.
227
00:16:02,414 --> 00:16:07,028
Oh, I understand a lot
more than you think.
228
00:16:08,045 --> 00:16:12,276
Oh, what's the use? You blue bloods
just don't know from us blue collars.
229
00:16:12,276 --> 00:16:16,271
Oh, so now I don't appreciate
the plight of the working man, huh?
230
00:16:16,271 --> 00:16:18,262
Look, I have a job.
/ Huh?
231
00:16:18,262 --> 00:16:21,310
I'm a working stiff,
just like the next guy.
232
00:16:21,310 --> 00:16:24,631
Oh, Niles, what is this on my shoe?
233
00:16:26,050 --> 00:16:28,779
Daddy, I need the limo. I have
a riding lesson after school.
234
00:16:28,779 --> 00:16:32,497
But I have a play date
with Ivanka Trunk.
235
00:16:32,786 --> 00:16:36,366
Well, one of you will just have to
take the Town Car, won't you?
236
00:16:37,656 --> 00:16:41,300
There. See. We have problems
just like everyone else.
237
00:16:41,300 --> 00:16:44,638
Maxwell, you are never going to
believe what happened.
238
00:16:44,638 --> 00:16:47,610
There was a message on
your answering machine?
239
00:16:47,610 --> 00:16:51,814
No, no. The box office does -- no ...
240
00:16:51,814 --> 00:16:56,343
The box office doesn't open for a hour,
and there's already a line around the block,
241
00:16:56,343 --> 00:16:59,408
and Sally Jesse Rafael wants us
on her show today.
242
00:16:59,408 --> 00:17:02,222
Oh, I love her. She's the best.
243
00:17:02,222 --> 00:17:07,630
You know, Oprah goes up and down,
but Sally maintains her ideal weight.
244
00:17:07,630 --> 00:17:10,874
Cee Cee, Sally isn't inviting us to
chat up the show.
245
00:17:10,874 --> 00:17:13,746
She just wants us to talk up
that bloody picket line incident.
246
00:17:13,746 --> 00:17:18,330
Maxwell, Maxwell, Maxwell, she isn't
going to be the only one with a mike.
247
00:17:18,330 --> 00:17:23,067
I will just paint Nanny Fine
as a disgruntled nut.
248
00:17:23,067 --> 00:17:27,385
Disgruntled nut? That could work.
249
00:17:27,385 --> 00:17:30,269
Well, maybe we should go. I suppose
I could try some damage control.
250
00:17:30,269 --> 00:17:34,080
Maxwell, leave it to me.
I can fix anything.
251
00:17:34,080 --> 00:17:40,063
You can fix anything? Cee Cee, there is
a billboard in Town Square that says "Boopcock."
252
00:17:43,814 --> 00:17:45,190
Where's Steadman?
253
00:17:45,190 --> 00:17:48,240
That's "Oprah." This is "Sally."
/ Oh.
254
00:17:48,240 --> 00:17:52,028
Five, four, three, two ...
255
00:17:54,055 --> 00:17:57,374
Well, today we have
the producers of "Norma,"
256
00:17:57,374 --> 00:18:02,594
which opened on Broadway yesterday
to rave reviews, I might add.
257
00:18:04,332 --> 00:18:07,095
So I told you you were worried
about nothing.
258
00:18:07,095 --> 00:18:13,156
Max, isn't it ironic that you are producing
a play that is pro-union
259
00:18:13,156 --> 00:18:21,082
and yet you were photographed dragging an employee
across the picket line? / I know. I know.
260
00:18:21,862 --> 00:18:26,399
Oh, would you look at
the size of that picture.
261
00:18:26,399 --> 00:18:30,609
I wonder how much it would
cost to get that framed.
262
00:18:30,609 --> 00:18:34,274
Well, Sally, first of all, I,
I want to go on record
263
00:18:34,274 --> 00:18:40,550
as saying that "Norma" employs nearly
300 union members. / Oh, oh, oh ...
264
00:18:41,466 --> 00:18:46,104
Nanny Fine is a disgruntled nut.
265
00:18:46,283 --> 00:18:49,531
Oh, look, my name's on TV.
266
00:18:50,462 --> 00:18:52,626
Well, look at who we have here.
267
00:18:52,626 --> 00:18:56,888
Fran Fine, the nanny.
/ Hi, Sally.
268
00:18:56,888 --> 00:19:01,655
Why don't you join them on stage?
/ Oh, no, I couldn't --
269
00:19:02,834 --> 00:19:05,393
oh, well, for the people.
270
00:19:06,094 --> 00:19:10,339
Why don't you move over,
Miss Boopcock ...
271
00:19:15,452 --> 00:19:18,371
Max, did you know that
there was a strike?
272
00:19:18,371 --> 00:19:20,242
Well, no, of course not, Sally.
273
00:19:20,242 --> 00:19:23,518
But what was I supposed to do?
Everyone was already inside.
274
00:19:23,518 --> 00:19:26,443
I mean, cast members,
celebrities, the press.
275
00:19:26,443 --> 00:19:30,856
I called Beef Steak Charlies.
They don't have a booth for 312.
276
00:19:30,856 --> 00:19:35,143
Wow! That's a lot of important people.
What did you expect him to do, Fran?
277
00:19:35,503 --> 00:19:37,489
Fran? Fran?
278
00:19:38,995 --> 00:19:45,867
Oh, I'm sorry. Well, you know,
I understood why he crossed the picket line.
279
00:19:45,867 --> 00:19:48,448
Why can't he understand
why I couldn't?
280
00:19:48,448 --> 00:19:51,264
I, I thought we were supposed to back
each other up no matter what?
281
00:19:51,264 --> 00:19:54,164
Oh, so I'm just supposed to play
along with everything you say?
282
00:19:54,164 --> 00:19:57,223
Well, apparently I'm supposed to play
along with everything you say./ Now --
283
00:19:57,223 --> 00:20:02,377
Hold it folks. / What -- Max, what are we
really talking about here? I mean in one word.
284
00:20:02,377 --> 00:20:06,662
Support. / Good. Fran, in one word.
285
00:20:06,662 --> 00:20:11,217
One word? Good bloody luck.
286
00:20:13,718 --> 00:20:21,248
Hey, mister they had to turn the music
on to get you off the stage at the Tony Awards ...
287
00:20:24,081 --> 00:20:29,558
Kids, Maxwell, will you at least concede
that perhaps you could have been a little bit
288
00:20:29,558 --> 00:20:33,326
more sympathetic to Fran's feelings
on the picket line?
289
00:20:33,326 --> 00:20:38,778
Well, I suppose I ...
maybe ... might?
290
00:20:46,462 --> 00:20:51,280
I missed that, Sally. You're going
to have to send me a transcript.
291
00:20:51,680 --> 00:20:53,780
Well, look,
it was a very important night for me.
292
00:20:53,780 --> 00:20:56,645
You're important to me.
Ergo, I wanted you there.
293
00:20:56,645 --> 00:20:59,930
Ergo? Who's ergo.
294
00:20:59,930 --> 00:21:04,645
Sally, Sally ...
Look, look, girl friend,
295
00:21:05,376 --> 00:21:10,235
didn't you hear what the man just said?
He said you're important to him.
296
00:21:10,235 --> 00:21:15,230
Is that what you said?
/ Yes.
297
00:21:17,542 --> 00:21:20,491
Well, why can't they just communicate?
298
00:21:20,491 --> 00:21:26,038
You know, if we were running the world,
there'd be no wars; right, girls?
299
00:21:27,997 --> 00:21:31,225
Right, right. Right. Because,
300
00:21:31,225 --> 00:21:38,626
because there'd be so much bloody talk,
there'd be no time for the war;
isn't that true, gentleman?
301
00:21:39,702 --> 00:21:43,191
Whoof! Whoof! Whoof!
Whoof! Whoof! Whoof!
302
00:21:44,486 --> 00:21:47,495
Boy, that Sally is
one fantastic interviewer.
303
00:21:47,495 --> 00:21:50,839
She gets things out of you that
you didn't even know were there.
304
00:21:50,839 --> 00:21:55,976
That tax shelter where you hid all that money,
I don't know how that came out.
305
00:21:56,591 --> 00:21:59,687
Well, well, it wasn't
a total disaster.
306
00:21:59,687 --> 00:22:03,169
It seems our appearance shamed the hotel
into settling with the busboys.
307
00:22:03,169 --> 00:22:07,699
Oh, that makes me feel good because,
you know, they work so hard,
308
00:22:07,699 --> 00:22:11,594
and all they really needed was to be
treated with a little human dignity.
309
00:22:11,594 --> 00:22:14,899
I thought you'd like that.
They settled for $8.00 an hour.
310
00:22:14,899 --> 00:22:19,017
What? For bringing water that
you have to ask 16 times for,
311
00:22:19,017 --> 00:22:21,909
and then they take your plate
before you're through.
312
00:22:21,909 --> 00:22:25,802
Well, then, you know they're
eating it in the back.
313
00:22:25,802 --> 00:22:29,990
Oh, Niles, we are going to have
to get organized. We're being exploited.
314
00:22:29,990 --> 00:22:34,645
Amen! Would you like some fois gras?
/ Nah. I've had it up to here with Beluga.
315
00:22:34,645 --> 00:22:38,002
Yes, life is tough, isn't it, folks?
316
00:22:38,002 --> 00:22:41,092
He should only walk a mile in my shoes.
317
00:22:41,092 --> 00:22:44,894
Oh, Miss Fine, you can't walk
a mile in your shoes. / Aha!
318
00:22:46,057 --> 00:22:53,445
Humm, humm, humm, humm, humm, humm
... a blouse ...
319
00:22:53,445 --> 00:22:56,935
humm, humm, humm, humm, humm,
humm, humm, humm, humm.
320
00:22:59,309 --> 00:23:02,161
Oh, Sally is very classy.
321
00:23:02,161 --> 00:23:07,659
The way she handled those
bisexual Siamese twins ...
322
00:23:08,133 --> 00:23:11,395
I'll tell you, Geraldo really
sensationalized it,
323
00:23:11,395 --> 00:23:15,586
but Sally handled it with a plumb.
324
00:23:15,586 --> 00:23:18,510
That's aplomb, Miss Fine.
325
00:23:18,510 --> 00:23:21,530
No, it was a plumb.
326
00:23:21,741 --> 00:23:25,497
What the devil does bisexual Siamese
twins have to do with the plumb?
327
00:23:25,497 --> 00:23:28,173
It was pretty amazing.
28481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.