Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,280 --> 00:00:13,600
Pantogena claims the salmon was
infected by bacteria from the sea.
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,360
But you and I found
no proof of that.
3
00:00:16,440 --> 00:00:19,080
- Have you seen the opinion polls?
- Yeah.
4
00:00:20,040 --> 00:00:22,960
Yeah. That fucking plague.
5
00:00:23,640 --> 00:00:29,720
You're implying that the Black
Death didn't come here from outside?
6
00:00:29,800 --> 00:00:33,600
- That it originated here in Norway?
- Yes.
7
00:00:46,760 --> 00:00:52,040
We have to be tested! We've had
close contact with an infected man!
8
00:01:28,840 --> 00:01:31,920
Clean yourself up
and put this on.
9
00:01:32,000 --> 00:01:35,200
Wait! Wait!
10
00:01:54,120 --> 00:01:57,280
THE FORTRESS
11
00:02:40,320 --> 00:02:42,320
Got something.
12
00:02:45,440 --> 00:02:48,200
We'll just take everything.
13
00:03:07,480 --> 00:03:10,640
- I want to see my son.
- Sit down.
14
00:03:10,720 --> 00:03:14,080
My son and husband were
exposed. They need treatment.
15
00:03:14,160 --> 00:03:16,920
- I need a blood sample. Sit!
- I want to talk to them.
16
00:03:17,000 --> 00:03:19,160
Sit yourself down!
17
00:03:38,160 --> 00:03:40,600
Do they know that I'm here?
18
00:03:41,600 --> 00:03:44,640
Do they know that I'm here?
19
00:03:51,600 --> 00:03:55,440
Do my husband and son
know that I'm here?
20
00:04:01,960 --> 00:04:06,080
There's been a serious incident.
It's particularly serious
21
00:04:06,160 --> 00:04:10,920
as it concerns a prioritised
person of authority, Esther Winter.
22
00:04:12,360 --> 00:04:16,080
She appears to have been
collaborating with Lars Irgens.
23
00:04:16,160 --> 00:04:20,720
A member of the resistance group
Vigen, suspected of this attack.
24
00:04:22,360 --> 00:04:25,280
As I'm sure you know,
Esther Winter is central
25
00:04:25,360 --> 00:04:28,160
to the effort of securing
the food supply in Norway.
26
00:04:28,240 --> 00:04:32,440
This occurs at the same time as a
large disease outbreak is detected
27
00:04:32,520 --> 00:04:36,440
in both the fish and the
vegetable production.
28
00:04:36,520 --> 00:04:41,720
We're wondering if this could be
a premeditated terrorist attack.
29
00:04:41,800 --> 00:04:44,400
The Ministry of Justice
has authorised us
30
00:04:44,480 --> 00:04:49,280
to carry out a background check
of Esther Winter and her husband.
31
00:04:49,360 --> 00:04:53,320
Captain Sæther will brief
you further. Please...
32
00:04:53,400 --> 00:04:57,120
A central search criterium
concerns Lars Irgens.
33
00:04:57,200 --> 00:04:59,640
Did Winter or her
husband meet him before?
34
00:04:59,720 --> 00:05:03,680
Charlie Oldham was with Winter
when Lars Irgens was killed.
35
00:05:03,760 --> 00:05:06,240
Is there a connection
between them?
36
00:05:06,320 --> 00:05:11,240
Winter's husband, Leo Winter, moved
to Norway from England 13 years ago.
37
00:05:11,320 --> 00:05:15,960
He was in the first worker
patrol. An apparent success story.
38
00:05:16,040 --> 00:05:19,920
Well-adapted to society. In light
of recent events we have to ask
39
00:05:20,000 --> 00:05:25,400
if Leo Winter is head of the secret
network of human traffickers.
40
00:05:25,480 --> 00:05:30,160
We've been granted permission to
go 10 years back in the Meta-data.
41
00:05:30,240 --> 00:05:33,640
That was when Esther and Leo
Winter moved in together.
42
00:05:33,720 --> 00:05:35,960
A computer was found
in Winter's home
43
00:05:36,040 --> 00:05:40,480
with an illegal program installed
to circumvent the state's firewall.
44
00:05:40,560 --> 00:05:45,920
IT experts are now looking into what
contacts she may have had abroad.
45
00:05:46,000 --> 00:05:49,440
Was that how they communicated
with the human traffickers?
46
00:05:49,520 --> 00:05:53,280
Each of you will be assigned a
six-month period of Meta-data.
47
00:05:53,360 --> 00:05:57,560
And I want information on
who Winter's friends are.
48
00:05:57,640 --> 00:06:00,320
Where she meets them,
who she sees at work.
49
00:06:00,400 --> 00:06:05,440
Correspondence, telecommunications,
sexual preferences, affairs,
50
00:06:05,520 --> 00:06:10,000
drugs and alcohol intake,
everything. Leave no stone unturned.
51
00:06:12,400 --> 00:06:13,720
Get to it.
52
00:06:24,040 --> 00:06:25,920
The time is 11:21 PM.
53
00:06:26,000 --> 00:06:31,560
Present is police lawyer Helene
Sommer interviewing Esther Winter.
54
00:06:33,640 --> 00:06:37,880
Sommer, Winter... No
pun intended, but...
55
00:06:39,880 --> 00:06:42,600
Where's my son?
56
00:06:42,680 --> 00:06:46,160
Johannes is with Child Protection.
They're taking good care of him.
57
00:06:46,240 --> 00:06:51,720
- I want to see him.
- That won't be possible right now.
58
00:06:51,800 --> 00:06:54,640
You're suspected of
complicity in a murder.
59
00:06:54,720 --> 00:06:57,440
I haven't killed anybody.
I tried to save him.
60
00:06:57,520 --> 00:07:01,360
Okay. Let's take it easy now.
61
00:07:01,440 --> 00:07:05,560
You have the right to a
lawyer. Do you want one?
62
00:07:05,640 --> 00:07:10,200
I don't need a lawyer. I
haven't done anything wrong.
63
00:07:11,200 --> 00:07:17,040
Okay. So, you knew
Lars Irgens beforehand?
64
00:07:18,160 --> 00:07:20,160
No.
65
00:07:22,240 --> 00:07:25,320
Did you know that he
was a human trafficker?
66
00:07:25,400 --> 00:07:27,560
No.
67
00:07:33,280 --> 00:07:36,160
I just want to see my son.
68
00:07:39,560 --> 00:07:42,280
You can't see your
son yet, Esther.
69
00:07:42,360 --> 00:07:48,600
So you went to see Lars Irgens
without having met him before?
70
00:07:48,680 --> 00:07:50,880
Yes.
71
00:07:52,040 --> 00:07:54,800
Are you sure about that?
72
00:07:59,440 --> 00:08:04,040
Esther, I have images here that
show you arriving at his house
73
00:08:04,120 --> 00:08:08,880
with a person who was
fleeing the authorities.
74
00:08:08,960 --> 00:08:12,040
Can you explain that?
75
00:08:14,600 --> 00:08:16,840
I want a lawyer.
76
00:08:17,840 --> 00:08:22,000
I thought you just said
that you didn't need one?
77
00:08:22,080 --> 00:08:24,640
I want a lawyer.
78
00:08:26,760 --> 00:08:28,840
Okay.
79
00:10:23,800 --> 00:10:28,160
We've talked about visiting small
towns during the election campaign.
80
00:10:28,240 --> 00:10:32,640
Show that we're there for the whole
country. Check suitable places.
81
00:10:32,720 --> 00:10:36,480
Maybe some with relevant
stories Amund could use. Okay?
82
00:10:36,560 --> 00:10:38,520
I'll do my best.
83
00:10:38,600 --> 00:10:42,320
It'll be fine, because
you are very good.
84
00:10:42,400 --> 00:10:45,360
And very pretty.
85
00:10:53,720 --> 00:10:57,320
You have to attend a meeting. Zara
Sandberg is liaising with editors
86
00:10:57,400 --> 00:11:01,200
- to discuss the situation in Bergen.
- What will I do at the meeting?
87
00:11:01,280 --> 00:11:04,800
- Be my eyes.
- Okay.
88
00:11:04,880 --> 00:11:08,440
Let's log the editors on.
89
00:11:09,880 --> 00:11:14,240
Hello. Thanks for taking the
time. I know you are busy.
90
00:11:15,640 --> 00:11:21,720
I want to explain our strategy
to handle the Yersinia pestis.
91
00:11:21,800 --> 00:11:28,240
We've been extremely lucky that
the outbreak is confined to Bergen.
92
00:11:28,320 --> 00:11:32,320
That's an odd way of putting it.
Here in Bergen we're locked in.
93
00:11:32,400 --> 00:11:36,640
I understand. But during the
first pandemic of modern times
94
00:11:36,720 --> 00:11:41,640
hundreds of thousands died. In
London, New York, Rio, everywhere.
95
00:11:41,720 --> 00:11:45,680
But in the city where it all began,
that had the biggest population...
96
00:11:45,760 --> 00:11:50,720
They sealed Wuhan shut. The
entire population was locked in.
97
00:11:50,800 --> 00:11:54,440
They welded shut the doors of
people who breached the quarantine.
98
00:11:54,520 --> 00:11:57,600
And when I last checked,
Norway was still a democracy.
99
00:11:57,680 --> 00:12:02,760
This plague doesn't care
about the form of government.
100
00:12:02,840 --> 00:12:05,760
We can't relax
measures too soon.
101
00:12:05,840 --> 00:12:09,600
But rest assured that we're
doing absolutely everything,
102
00:12:09,680 --> 00:12:12,200
using all available
resources to gain control.
103
00:12:12,280 --> 00:12:16,000
But you're not. There's a
whole world outside the wall.
104
00:12:16,080 --> 00:12:20,080
What about the World Health
Organisation for example?
105
00:12:20,160 --> 00:12:22,520
They didn't manage
to stop Covid.
106
00:12:22,600 --> 00:12:27,040
They didn't even dare call it a
pandemic until four months in.
107
00:12:27,120 --> 00:12:30,440
- In fear of upsetting China.
- You're oversimplifying.
108
00:12:30,520 --> 00:12:34,920
Frøydis! It won't help anyone if you
spread fear amongst your readers.
109
00:12:35,000 --> 00:12:40,880
You have no reason to speculate in
all sorts of worst case-scenarios.
110
00:12:40,960 --> 00:12:43,920
I don't want to see
things like this anymore.
111
00:12:44,000 --> 00:12:46,240
"PATIENTS DIE IN CORRIDORS"
112
00:12:46,320 --> 00:12:48,000
"THE BLACK DEATH CAN
BE SPREAD BY BIRDS"
113
00:12:48,080 --> 00:12:50,200
Is that a threat?
114
00:12:51,920 --> 00:12:55,680
The media have a
huge responsibility.
115
00:12:55,760 --> 00:12:58,880
Be aware of that responsibility.
116
00:14:09,120 --> 00:14:13,080
- Norne, call Esther.
- Calling Esther.
117
00:14:14,200 --> 00:14:19,000
Hi, you've reached Esther
Winter. Leave a message.
118
00:14:19,080 --> 00:14:23,800
Esther, where are you?
I need help with Hilde.
119
00:14:23,880 --> 00:14:27,440
Someone has to tell her
that Tora is dead and...
120
00:14:27,520 --> 00:14:30,040
I can't face it on my own.
121
00:14:30,120 --> 00:14:33,800
Just... Just call me.
122
00:14:45,840 --> 00:14:49,920
So annoying. I can't
get hold of Esther.
123
00:14:50,000 --> 00:14:52,040
Just...
124
00:14:55,360 --> 00:14:58,240
What's the matter?
125
00:14:59,120 --> 00:15:02,160
I just lost my job
at Bergen hospital.
126
00:15:04,480 --> 00:15:09,840
- You've been fired?
- Because I misused medical records.
127
00:15:11,960 --> 00:15:15,240
I'll just... I'll call HR and...
128
00:15:15,320 --> 00:15:19,960
This is Esther's fault. She made me
break my oath of confidentiality.
129
00:15:20,040 --> 00:15:23,720
Esther's trying to find
out what's going on here.
130
00:15:23,800 --> 00:15:26,600
I've lost my job.
131
00:15:26,680 --> 00:15:30,240
I'll never get a job in
another hospital after this.
132
00:15:32,760 --> 00:15:37,080
- Zara Sandberg is a bit much.
- Zara was only doing her job.
133
00:15:37,160 --> 00:15:42,080
- I didn't even know you'd be there.
- Would that have made a difference?
134
00:15:43,120 --> 00:15:46,720
Come on, grow up. You know
this is a real crisis, right?
135
00:15:46,800 --> 00:15:51,400
We're under huge pressure. I'm
really busy. Did you want anything?
136
00:15:51,480 --> 00:15:55,240
- I want to go back to Bergen.
- What do you mean?
137
00:15:55,320 --> 00:15:58,440
I can't take the quarantine.
I want to go home.
138
00:15:58,520 --> 00:16:02,720
- You could get ill. You could die.
- I doubt it.
139
00:16:02,800 --> 00:16:08,120
But if so, I'd rather die in
Bergen than in this bloody prison.
140
00:16:30,000 --> 00:16:32,640
We have the result of your test.
141
00:16:33,720 --> 00:16:35,680
NO INFECTION DETECTED
142
00:16:56,600 --> 00:16:59,200
I have an offer for you.
143
00:16:59,280 --> 00:17:02,640
We need help to develop a
vaccine against the plague.
144
00:17:02,720 --> 00:17:06,400
Anne Marie Moen in Pantogena
strongly recommended you.
145
00:17:06,480 --> 00:17:09,200
I don't work with Anne
Marie nor in Pantogena.
146
00:17:09,280 --> 00:17:12,840
That's not a problem. Anne
Marie has been dismissed.
147
00:17:12,920 --> 00:17:16,000
You'll be working for
us. The armed forces.
148
00:17:16,080 --> 00:17:18,000
Pantogena's been
bought by the state.
149
00:17:18,080 --> 00:17:21,360
We draw on the best
resources nationwide.
150
00:17:21,440 --> 00:17:25,040
Stefan Keyn died because he pricked
himself on a vaccine needle.
151
00:17:25,120 --> 00:17:27,960
And Pantogena covered it up.
152
00:17:28,040 --> 00:17:32,080
Stefan Keyn died
because he got infected.
153
00:17:35,880 --> 00:17:37,760
Who are you? Where
do you come from?
154
00:17:37,840 --> 00:17:40,960
I'm someone giving you a
chance to clear your name.
155
00:17:41,040 --> 00:17:43,200
Become a hero even.
156
00:17:43,280 --> 00:17:47,800
Are you a messenger? Or someone
with power, someone in the know?
157
00:17:47,880 --> 00:17:53,360
The thing I think about constantly
is that people are dying.
158
00:17:53,440 --> 00:17:56,760
In escalating numbers.
Don't you think about that?
159
00:17:56,840 --> 00:18:00,080
Of course I think about it.
160
00:18:00,160 --> 00:18:05,040
But the reason people are dying now
is that you're killing the truth.
161
00:18:05,120 --> 00:18:09,560
Really? Perhaps a tad
melodramatic, wouldn't you say?
162
00:18:10,720 --> 00:18:16,640
I want to see my son and my
husband. We're going home now!
163
00:18:16,720 --> 00:18:20,800
If Heyerdahl goes public with
where the plague really originated,
164
00:18:20,880 --> 00:18:22,240
I'm in.
165
00:18:32,000 --> 00:18:35,960
They said that you
were very intelligent.
166
00:18:37,640 --> 00:18:41,440
I want to talk to a lawyer!
167
00:18:53,920 --> 00:18:56,520
- Hi.
- Hi.
168
00:18:58,760 --> 00:19:02,160
- You alright?
- Yeah.
169
00:19:02,240 --> 00:19:05,440
How did it go with
Zara and the editors?
170
00:19:05,520 --> 00:19:09,720
She may have overdone it when
she told them what to do.
171
00:19:13,680 --> 00:19:16,600
A call of high priority.
172
00:19:17,800 --> 00:19:21,360
- Is this classified?
- To the highest degree.
173
00:19:22,240 --> 00:19:25,840
Could you go to the
office? I'll be there soon.
174
00:19:30,360 --> 00:19:32,160
Yes, I'm ready.
175
00:19:33,160 --> 00:19:36,760
I came across a video that
Stefan Keyn recorded in secret.
176
00:19:36,840 --> 00:19:42,680
With Zara Sandberg herself approving
the development of the vaccine.
177
00:19:42,760 --> 00:19:46,880
And putting a factory at
their disposal to test it.
178
00:19:46,960 --> 00:19:49,120
- And that was Zara?
- Yeah.
179
00:19:49,200 --> 00:19:54,600
- God. Where did the video come from?
- From Esther Winter.
180
00:19:54,680 --> 00:19:58,600
She showed it to Odd Seljestad
so he could take it to the media.
181
00:19:58,680 --> 00:20:03,920
Odd wouldn't dare to do that.
Does he still have the video?
182
00:20:04,000 --> 00:20:06,880
No, he's just seen it,
he doesn't have it.
183
00:20:06,960 --> 00:20:09,240
And Winter?
184
00:20:10,480 --> 00:20:13,640
Everything was confiscated
when Winter was arrested.
185
00:20:13,720 --> 00:20:17,720
I've asked them to release it, and
I wiped everything from the cloud.
186
00:20:17,800 --> 00:20:22,000
- So you have the only copy?
- Yeah.
187
00:20:25,200 --> 00:20:28,040
Is there anything
else I should know?
188
00:20:28,120 --> 00:20:32,680
I found a photo of two
dead fish farm workers.
189
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Okay.
190
00:20:42,160 --> 00:20:45,120
Okay, send me all the
material you've got.
191
00:20:45,200 --> 00:20:50,680
It's extremely important.
Everything. You don't keep anything.
192
00:20:51,640 --> 00:20:56,120
What about the fish farm workers?
Should I have them identified?
193
00:20:56,200 --> 00:21:00,160
No. No, we'll take care of that.
194
00:21:01,120 --> 00:21:05,120
- And Zara Sandberg?
- I'll talk to her.
195
00:21:16,920 --> 00:21:19,920
You won't regret this.
196
00:21:22,240 --> 00:21:24,240
No, I hope not.
197
00:21:25,120 --> 00:21:28,800
I'll do my very best, I can
assure the party secretary.
198
00:21:28,880 --> 00:21:32,440
- What the hell is this?
- It comes from Stefan Keyn.
199
00:21:34,360 --> 00:21:37,680
So... Stefan Keyn spied on me?
200
00:21:37,760 --> 00:21:41,240
The man was paranoid,
he filmed everything.
201
00:21:41,320 --> 00:21:44,560
This doesn't look good, Zara.
202
00:21:44,640 --> 00:21:46,840
You'll have to resign.
203
00:21:46,920 --> 00:21:51,080
Take a break from politics.
For the sake of the party.
204
00:21:51,160 --> 00:21:53,520
There is this too.
205
00:21:58,200 --> 00:22:00,720
You made me approve
that vaccine.
206
00:22:00,800 --> 00:22:04,040
If this is leaked, Our Way will
lose the election, guaranteed.
207
00:22:04,120 --> 00:22:07,160
Then we're both
finished in politics.
208
00:22:07,240 --> 00:22:10,840
If you leave quietly, you can have
the ministerial position you wanted.
209
00:22:10,920 --> 00:22:13,360
When the dust has settled.
210
00:22:23,000 --> 00:22:25,640
Hello, Esther.
211
00:22:25,720 --> 00:22:27,840
How are you?
212
00:22:27,920 --> 00:22:31,200
I've been tested,
and I'm not infected.
213
00:22:31,280 --> 00:22:34,800
Could you ask if it's okay
for you to come in here?
214
00:22:35,920 --> 00:22:41,440
Better safe than sorry, I
think. Wouldn't you agree?
215
00:22:43,040 --> 00:22:49,240
Listen... It's very flattering that
you wanted me as your lawyer, but...
216
00:22:49,320 --> 00:22:52,880
Criminal law isn't my
field of expertise.
217
00:22:54,200 --> 00:22:59,560
You'd be better served by a defence
lawyer. I brought some suggestions.
218
00:23:01,080 --> 00:23:07,760
We went to a fisherman to buy fresh
seaweed. What's wrong with that?
219
00:23:07,840 --> 00:23:12,280
People don't normally shoot
the fishermen they buy from.
220
00:23:12,360 --> 00:23:16,280
Fishermen don't normally threaten
their customers with a shotgun.
221
00:23:16,360 --> 00:23:19,040
Lars Irgens is
mentally unstable.
222
00:23:19,120 --> 00:23:22,400
Charlie Oldman had to defend
himself, it was an accident.
223
00:23:22,480 --> 00:23:27,120
I even tried to save Irgens' life.
The police know, they recorded it.
224
00:23:27,200 --> 00:23:30,560
Okay. I understand.
225
00:23:31,840 --> 00:23:34,440
I want to get out of here.
226
00:23:34,520 --> 00:23:37,720
I understand. I
totally understand.
227
00:23:37,800 --> 00:23:41,280
But our judicial system
doesn't work that way.
228
00:23:41,360 --> 00:23:44,760
Next, you'll be
appearing before a judge.
229
00:23:44,840 --> 00:23:49,680
The police regard this as a serious
case, the judge will probably agree.
230
00:23:49,760 --> 00:23:54,600
That means another two weeks
of custody, for starters.
231
00:23:54,680 --> 00:24:00,520
Then there is the overall picture.
It doesn't go in your favour.
232
00:24:00,600 --> 00:24:04,560
- What do you mean?
- Lars Irgens.
233
00:24:04,640 --> 00:24:07,400
He was under surveillance.
234
00:24:07,480 --> 00:24:12,520
You weren't going to see a
fisherman, but a human trafficker.
235
00:24:12,600 --> 00:24:16,720
You brought your
husband and child.
236
00:24:16,800 --> 00:24:20,800
A refugee from England
helped you find Irgens.
237
00:24:20,880 --> 00:24:26,680
You left a city that's hermetically
sealed, except from on the seafront.
238
00:24:27,840 --> 00:24:31,360
So from a judicial standpoint...
239
00:24:31,440 --> 00:24:36,440
It's not looking good,
Esther. Not very good at all.
240
00:24:38,280 --> 00:24:43,520
Do you want to know the truth?
Why we really went to see Irgens?
241
00:24:46,760 --> 00:24:49,080
Not really.
242
00:24:49,880 --> 00:24:55,120
As I said, I brought some
suggestions. The cards are numbered.
243
00:24:55,200 --> 00:25:01,440
You should begin with number 1, and
if she doesn't answer, try the next.
244
00:25:07,400 --> 00:25:11,160
- Olai, we're still friends, right?
- Yes, of course.
245
00:25:11,240 --> 00:25:14,680
What if I, as your friend,
said that it's true?
246
00:25:14,760 --> 00:25:19,240
That we did go to see
Irgens, but not to run away.
247
00:25:20,400 --> 00:25:22,240
What's happening in Bergen...
248
00:25:22,320 --> 00:25:25,720
We weren't infected by
refugees, but by ourselves.
249
00:25:25,800 --> 00:25:30,080
Stefan Keyn got sick
from his own vaccine.
250
00:25:30,160 --> 00:25:35,320
The people behind this had me
arrested and took the evidence.
251
00:25:35,400 --> 00:25:38,280
That's why we had
to go into hiding.
252
00:25:39,800 --> 00:25:42,360
What would you say to that?
253
00:25:44,800 --> 00:25:46,880
I would say...
254
00:25:48,360 --> 00:25:51,200
that it sounds a bit paranoid.
255
00:25:53,960 --> 00:25:57,360
My dear. Start there.
256
00:27:43,120 --> 00:27:44,840
This will be a long night.
257
00:27:44,920 --> 00:27:49,760
Zara Sandberg is resigning as party
secretary due to family issues.
258
00:27:49,840 --> 00:27:51,400
We need a press release.
259
00:28:03,960 --> 00:28:07,840
- How did Zara take it?
- As expected.
260
00:28:07,920 --> 00:28:12,840
We had no choice. And we have more
important things to think about.
261
00:28:12,920 --> 00:28:14,840
Like what?
262
00:28:15,840 --> 00:28:18,040
What is it?
263
00:28:18,960 --> 00:28:23,400
We'll have to go to Black Level in
Bergen. Around-the-clock curfew.
264
00:28:23,480 --> 00:28:27,400
The army will deliver food.
No one can leave their home.
265
00:28:27,480 --> 00:28:30,840
With no working vaccine we'll have
to try to burn the bacteria out.
266
00:28:30,920 --> 00:28:33,960
Deny it the chance to
infect more people.
267
00:28:34,040 --> 00:28:37,800
But a curfew... For how long?
268
00:28:37,880 --> 00:28:40,280
As long as it takes.
269
00:28:40,360 --> 00:28:45,000
The Institute of Public Health says
the bacterium mutates constantly.
270
00:28:45,080 --> 00:28:48,120
They've never seen a
bacterium behave this way.
271
00:28:48,200 --> 00:28:52,040
No wonder they're struggling
to find a vaccine then.
272
00:28:55,280 --> 00:29:02,240
The Institute of Public Health also
suggested that we contact the WHO.
273
00:29:02,320 --> 00:29:05,600
That... could be an option.
274
00:29:06,800 --> 00:29:10,160
You don't even
believe that yourself.
275
00:29:10,240 --> 00:29:14,720
We can't go against everything
that Our Way stands for.
276
00:29:14,800 --> 00:29:20,440
If the WHO said a vaccine would take
10 years, they'd stay for 10 years.
277
00:29:20,520 --> 00:29:23,720
Before you know it, half
the UN would be here.
278
00:29:23,800 --> 00:29:27,680
Believe me, that
is not a good idea.
279
00:30:08,600 --> 00:30:14,600
- He's alive?
- Yeah. And that's very surprising.
280
00:30:14,680 --> 00:30:17,680
Everyone with his diagnosis
has died within three days.
281
00:30:17,760 --> 00:30:21,800
- That means there's still hope.
- Could he still infect others?
282
00:30:21,880 --> 00:30:26,120
We don't know enough about that,
but we'd have to assume so.
283
00:30:26,200 --> 00:30:29,640
Okay. You need to
guard Oldman closely.
284
00:30:29,720 --> 00:30:32,280
He was the partner
of Patient Zero.
285
00:30:32,360 --> 00:30:38,120
So... Many people would regard
him as Norway's enemy number one.
286
00:30:43,440 --> 00:30:46,800
Open the door, please. I
need to take some samples.
287
00:30:51,880 --> 00:30:56,040
The curfew applies around the
clock for the next 72 hours.
288
00:30:56,120 --> 00:31:02,440
The army will distribute emergency
supplies for this period.
289
00:31:15,760 --> 00:31:18,320
I was expecting a sharp
female defence lawyer.
290
00:31:18,400 --> 00:31:21,600
The sharp one called me
and said she'd fallen ill.
291
00:31:21,680 --> 00:31:23,800
- Ill?
- Yeah.
292
00:31:28,480 --> 00:31:30,760
Thanks for coming.
293
00:31:31,760 --> 00:31:36,880
Don't thank me. Thank my
feet. They brought me here.
294
00:31:36,960 --> 00:31:41,600
It's about time I stand upright
as a proper man of Bergen.
295
00:31:56,160 --> 00:32:00,240
I accept the police's
request for continued custody
296
00:32:00,320 --> 00:32:04,280
with a ban on visitors
and letters for two weeks.
297
00:32:04,360 --> 00:32:06,680
Your Honour.
298
00:32:06,760 --> 00:32:11,880
My client hasn't seen her son or
her husband for more than a week.
299
00:32:11,960 --> 00:32:14,160
That's inhumane.
300
00:32:15,120 --> 00:32:18,880
I will consider the visitors
ban again in two weeks.
301
00:32:21,520 --> 00:32:23,640
- What do we do now?
- We'll stay in touch.
302
00:32:23,720 --> 00:32:25,720
- Because...
- Come.
303
00:32:46,400 --> 00:32:48,600
- Vigleik?
- Ariel!
304
00:32:48,680 --> 00:32:53,720
The guys in charge of the quarantine
said if I track the car and myself
305
00:32:53,800 --> 00:32:58,280
and don't stop or get out of the
car, I can drive back to Bergen.
306
00:32:58,360 --> 00:33:02,240
- Then you'll be locked in.
- I'm locked in now.
307
00:33:02,320 --> 00:33:05,520
I'm a journalist. I want to get
out on the streets in my town.
308
00:33:05,600 --> 00:33:09,360
- You can't.
- I've made up my mind.
309
00:33:09,440 --> 00:33:12,040
- You can come with me.
- No.
310
00:33:12,120 --> 00:33:14,520
Just think about it!
311
00:33:16,920 --> 00:33:19,080
Vigleik?
312
00:33:44,120 --> 00:33:48,520
The curfew applies around the
clock for the next 72 hours.
313
00:33:48,600 --> 00:33:53,560
Emergency kits will be distributed.
For questions, call the hotline.
314
00:33:59,600 --> 00:34:01,840
Sæther?
315
00:34:03,200 --> 00:34:05,840
Come take a look at this.
316
00:34:10,880 --> 00:34:14,200
Isn't that a vaccine passport?
317
00:34:19,960 --> 00:34:22,320
Hammer!
318
00:34:23,600 --> 00:34:26,160
Look at this.
319
00:34:26,840 --> 00:34:31,360
You see Esther Winter? And
what she is receiving here?
320
00:34:33,760 --> 00:34:36,320
Good work.
321
00:34:36,400 --> 00:34:38,800
Very good.
322
00:34:39,720 --> 00:34:42,480
Great. Keep going.
323
00:35:04,680 --> 00:35:08,080
You're not afraid of
getting infected anymore?
324
00:35:08,160 --> 00:35:11,120
Regard it as a sign of trust.
325
00:35:12,120 --> 00:35:18,480
My task... is to get you
to sign this contract.
326
00:35:18,560 --> 00:35:22,800
- So you can solve a bigger problem.
- I won't work for Pantogena.
327
00:35:22,880 --> 00:35:29,120
Last time, I realised that what I
had to offer wouldn't be enough.
328
00:35:29,200 --> 00:35:33,520
- That your past with Pantogena...
- You're forgetting you guys.
329
00:35:33,600 --> 00:35:36,720
Heyerdahl made me lie
on TV. He lied to me.
330
00:35:36,800 --> 00:35:40,480
He said the plague came from
outside. It came from Pantogena.
331
00:35:40,560 --> 00:35:46,160
Pantogena hasn't managed to
develop a vaccine that works.
332
00:35:46,240 --> 00:35:51,600
Neither for humans nor for fish.
And that's my operative problem.
333
00:35:53,600 --> 00:35:57,240
Yesterday 23 people
died in Bergen.
334
00:35:57,320 --> 00:36:00,960
There were 2,311 new cases,
all were in quarantine.
335
00:36:01,040 --> 00:36:07,600
274 of those lived alone, and hadn't
met anyone else for three weeks.
336
00:36:07,680 --> 00:36:10,240
So how did they get infected?
337
00:36:11,240 --> 00:36:17,160
One theory is that Yersinia
lies dormant in our bodies.
338
00:36:17,240 --> 00:36:20,680
But the Institute of Public
Health really doesn't know.
339
00:36:20,760 --> 00:36:24,280
Pantogena don't
know, nobody knows.
340
00:36:24,360 --> 00:36:29,080
The only thing on which there
seems to be a general consensus
341
00:36:29,160 --> 00:36:35,000
is that within six weeks the
entire country may be infected.
342
00:36:38,520 --> 00:36:43,280
You studied at Johns Hopkins. At
23, you were one of the recipients
343
00:36:43,360 --> 00:36:47,760
of the a great prize in the US for
your work in developing vaccines.
344
00:36:47,840 --> 00:36:49,800
And I have tried...
345
00:36:51,240 --> 00:36:54,240
I have really tried...
346
00:36:54,320 --> 00:36:58,720
But I haven't found anyone better
qualified in Norway than you.
347
00:37:02,280 --> 00:37:05,320
But I did find something else.
348
00:37:06,880 --> 00:37:10,280
Something that is
personal to you.
349
00:37:13,040 --> 00:37:17,000
Your husband Leo Winter has a fake
vaccine passport from England.
350
00:37:17,080 --> 00:37:19,400
So Leo...
351
00:37:20,760 --> 00:37:26,480
Leo lost everything in the fire in
England. When he fled, he had to...
352
00:37:26,560 --> 00:37:32,040
- Loads of people do the same.
- I'm sure they do, I'm sure they do.
353
00:37:32,960 --> 00:37:38,120
No doubt. But we have an Emergency
Powers Act in Norway now.
354
00:37:38,200 --> 00:37:43,680
So all asylum seekers, immigrants
without a verified health record,
355
00:37:43,760 --> 00:37:46,280
are to be deported.
356
00:37:46,360 --> 00:37:51,600
The only difference is that you'll
get a prison sentence. A long one.
357
00:37:51,680 --> 00:37:56,440
Your son Johannes will be deported
to live with his dad in England.
358
00:37:56,520 --> 00:38:00,280
And I don't know much about England
right now, but last I checked
359
00:38:00,360 --> 00:38:04,480
I have to say that things
had gone to hell over there.
360
00:38:04,560 --> 00:38:08,120
Then there's one more
thing. It's a minor detail.
361
00:38:08,200 --> 00:38:12,200
But your friend Anette...
362
00:38:12,280 --> 00:38:15,440
She'll lose her job as a nurse.
363
00:38:15,520 --> 00:38:19,680
She'll get a prison sentence,
although not as long as yours.
364
00:38:21,720 --> 00:38:24,920
But as you are a very
principled person...
365
00:38:26,120 --> 00:38:28,800
I guess...
366
00:38:28,880 --> 00:38:32,320
You won't want to
compromise your ideals.
367
00:39:53,760 --> 00:39:56,600
Subtitles: Tone
Sutterud plint.com
31162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.