Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,024 --> 00:00:42,024
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:42,024 --> 00:00:47,024
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:14,095 --> 00:01:15,879
- Hallowed be thy name.
4
00:01:16,009 --> 00:01:17,794
Thy kingdom come.
5
00:01:17,924 --> 00:01:21,232
Thy will be done on
earth as it is in heaven.
6
00:01:21,363 --> 00:01:23,278
Give us this day
our daily bread-
7
00:01:33,505 --> 00:01:35,420
And deliver us from evil,
8
00:01:35,551 --> 00:01:39,207
for thine is the
kingdom of our Lord,
9
00:01:39,337 --> 00:01:41,122
forever and ever.
10
00:01:41,252 --> 00:01:42,645
Amen.
11
00:01:45,169 --> 00:01:46,866
- God is dead.
12
00:01:46,997 --> 00:01:48,738
God remains dead,
13
00:01:48,868 --> 00:01:50,914
and we killed him.
14
00:01:51,044 --> 00:01:52,872
And you thought you
hadn't accomplished
15
00:01:53,003 --> 00:01:56,702
anything in your little life,
but hey, you killed God.
16
00:01:56,833 --> 00:02:00,184
You can put that on your
resume.
17
00:02:00,315 --> 00:02:03,579
What sacred games must we
invent to make up for it?
18
00:02:03,709 --> 00:02:07,800
What festivals of
atonement do we have left?
19
00:02:07,931 --> 00:02:09,846
There used to be a code.
20
00:02:09,976 --> 00:02:14,024
Not the toothless code of
bros, but of gentlemen.
21
00:02:14,155 --> 00:02:17,854
And this one time, and
that's our story here today,
22
00:02:17,984 --> 00:02:21,858
this one time, there
was a group of boys,
23
00:02:21,988 --> 00:02:25,383
excuse me, young men,
who tried to invoke it.
24
00:02:26,819 --> 00:02:27,690
Anyways.
25
00:02:29,996 --> 00:02:32,695
This is "The Duel".
26
00:02:32,825 --> 00:02:36,568
[dramatic mysterious music]
27
00:02:44,272 --> 00:02:49,233
[waves crashing]
[gulls calling]
28
00:02:55,413 --> 00:02:56,197
[crow cawing]
29
00:02:56,327 --> 00:02:59,069
[truck beeping]
30
00:03:00,723 --> 00:03:01,724
[runner pants]
31
00:03:01,854 --> 00:03:05,118
[exciting dramatic music]
32
00:03:08,034 --> 00:03:10,907
[horns blaring]
33
00:03:11,037 --> 00:03:15,520
[police sirens beep]
[helicopter blades whirring]
34
00:04:13,622 --> 00:04:14,797
- I'm gonna kill him.
35
00:04:38,908 --> 00:04:41,389
- It's fucking-
36
00:04:41,519 --> 00:04:43,478
This tiki bar is supposed to be
37
00:04:43,608 --> 00:04:46,350
my place of refinement
and relaxation.
38
00:04:46,481 --> 00:04:48,221
- I am not the one who
planned this conversation
39
00:04:48,352 --> 00:04:50,049
in this stupid fucking place-
40
00:04:50,180 --> 00:04:51,181
- Okay.
- You did.
41
00:04:51,312 --> 00:04:52,748
- What is wrong with this place?
42
00:04:52,878 --> 00:04:55,098
- It's a rainforest
cafe for adults.
43
00:04:56,360 --> 00:04:58,710
- Tell me what happened
44
00:04:58,841 --> 00:05:04,150
- [sighing] Uh, we
started by texting.
45
00:05:04,281 --> 00:05:04,803
- You started?
46
00:05:05,935 --> 00:05:07,415
Who first?
- Me first.
47
00:05:07,545 --> 00:05:09,112
- How did you even
get her number?
48
00:05:10,548 --> 00:05:11,897
- Group chat.
49
00:05:12,811 --> 00:05:14,335
- Jesus.
50
00:05:14,465 --> 00:05:16,249
Colin, that is despicable.
51
00:05:16,380 --> 00:05:17,425
- I know.
52
00:05:17,555 --> 00:05:19,644
- When did it start?
53
00:05:19,775 --> 00:05:20,950
- We started texting
after that party
54
00:05:21,080 --> 00:05:22,995
where she wore the blue dress.
55
00:05:24,780 --> 00:05:25,868
- The what?
56
00:05:25,998 --> 00:05:27,348
Are you a fucking psychopath?
57
00:05:27,478 --> 00:05:28,392
What?
58
00:05:28,523 --> 00:05:29,350
- You don't remember?
59
00:05:29,480 --> 00:05:30,089
- What Abbie wore?
60
00:05:30,220 --> 00:05:30,916
No.
61
00:05:31,047 --> 00:05:32,396
No, I don't.
62
00:05:32,527 --> 00:05:33,745
Because I'm not
Jeffrey fucking Dahmer.
63
00:05:33,876 --> 00:05:35,181
Was I even there?
64
00:05:35,312 --> 00:05:37,140
- Yes, you were
fucking there, Sam.
65
00:05:37,270 --> 00:05:38,271
You won the beer pong games
back to back to back to back.
66
00:05:38,402 --> 00:05:40,012
- Okay.
67
00:05:40,143 --> 00:05:40,839
And that's what you
thought I would remember?
68
00:05:40,970 --> 00:05:43,886
What Abbie wore?
69
00:05:44,016 --> 00:05:45,931
But you know, people still do
talk about that win streak.
70
00:05:46,062 --> 00:05:47,063
- You still talk about it.
71
00:05:47,193 --> 00:05:48,804
- Wait, that party.
72
00:05:48,934 --> 00:05:50,109
That party was, what?
73
00:05:50,240 --> 00:05:51,197
Three months ago?
74
00:05:51,328 --> 00:05:52,460
- Yes.
75
00:05:52,590 --> 00:05:54,375
- Okay, so y'all
started talking,
76
00:05:54,505 --> 00:05:56,594
and then y'all started fucking?
77
00:05:56,725 --> 00:05:57,639
- Yes.
78
00:05:57,769 --> 00:05:59,162
- Three months ago?
79
00:05:59,292 --> 00:06:00,903
- Yes! - Oh my
fucking, this is bad.
80
00:06:01,033 --> 00:06:02,513
This is really fucking bad.
81
00:06:02,644 --> 00:06:03,862
- Sam, what-what can I do?
82
00:06:03,993 --> 00:06:05,473
- I don't know.
83
00:06:05,603 --> 00:06:06,517
- What is
going to happen?
84
00:06:06,648 --> 00:06:08,040
- I don't know, Colin.
85
00:06:08,171 --> 00:06:09,477
But you cannot just ignore this
86
00:06:09,607 --> 00:06:11,043
like you do everything else.
87
00:06:12,871 --> 00:06:14,830
Something has to be done.
88
00:06:18,007 --> 00:06:19,182
Ah, right on cue.
89
00:06:19,312 --> 00:06:20,923
We got the address.
90
00:06:21,053 --> 00:06:22,228
We gotta go.
91
00:06:22,359 --> 00:06:23,273
- Go where?
92
00:06:23,404 --> 00:06:24,535
- San Diego.
93
00:06:24,666 --> 00:06:25,754
- San Diego?
- Mm-hmm.
94
00:06:25,884 --> 00:06:27,233
That's where Woody's headed,
95
00:06:27,364 --> 00:06:28,800
and that is where we need to go.
96
00:06:28,931 --> 00:06:30,236
- Why? Why?
97
00:06:30,367 --> 00:06:32,195
- I mean, I don't know.
98
00:06:32,325 --> 00:06:33,675
Maybe because you fucked his
girlfriend, or something.
99
00:06:43,336 --> 00:06:44,816
- Where are we going?
100
00:06:47,863 --> 00:06:49,299
- That's a great question, Kev.
101
00:06:49,430 --> 00:06:51,823
It's a, it's a great
fucking question.
102
00:06:51,954 --> 00:06:53,521
I, uh,
103
00:06:54,565 --> 00:06:57,350
I usually have an idea
104
00:06:57,481 --> 00:07:01,485
where I'm headed, because I
usually know where I've been,
105
00:07:01,616 --> 00:07:06,621
because, because your past,
your history, your history.
106
00:07:06,751 --> 00:07:09,014
Kev, it's what keeps
you anchored to reality,
107
00:07:09,145 --> 00:07:13,279
and unlike the future, the
past is known, it's certain.
108
00:07:13,410 --> 00:07:15,020
It's safe.
109
00:07:15,151 --> 00:07:17,501
It's why you don't ever
expect it to lunge forward
110
00:07:17,632 --> 00:07:20,678
and-and stab you in
the fucking back!
111
00:07:20,809 --> 00:07:22,158
And when you find
this shit out, Kev,
112
00:07:22,288 --> 00:07:24,073
this shit, this
shit, that the past
113
00:07:24,203 --> 00:07:25,814
isn't what you thought it was,
114
00:07:25,944 --> 00:07:27,337
when you find that out,
Kev, that you don't know,
115
00:07:27,468 --> 00:07:28,904
you have no idea,
what was happening,
116
00:07:29,034 --> 00:07:30,209
what is happening,
what's going to happen,
117
00:07:30,340 --> 00:07:31,384
then where are you, Kev?
118
00:07:31,515 --> 00:07:32,429
I'll tell you where you are.
119
00:07:32,560 --> 00:07:33,778
You're in the void.
120
00:07:35,214 --> 00:07:36,825
You and me, buddy.
121
00:07:36,955 --> 00:07:39,828
We're in a car, and we're
hurtlin' towards a void,
122
00:07:39,958 --> 00:07:41,482
and everybody knows
that's where we're headed,
123
00:07:41,612 --> 00:07:43,614
because it's where we came from!
124
00:07:43,745 --> 00:07:45,355
Fucking nothingness, man!
125
00:07:46,487 --> 00:07:47,966
We're all gonna fucking die.
126
00:07:53,885 --> 00:07:56,322
You ever think about that, Kev?
127
00:07:56,453 --> 00:07:57,759
- Well, not that exactly,
128
00:07:57,889 --> 00:08:00,326
but I do think about
life sometimes,
129
00:08:00,457 --> 00:08:02,807
but it just makes me sad.
130
00:08:05,244 --> 00:08:10,119
So I just stop and think
about baseball, or something.
131
00:08:10,249 --> 00:08:12,034
I don't know.
132
00:08:13,992 --> 00:08:15,385
- What I need to
understand right now
133
00:08:15,516 --> 00:08:16,778
is out of all the
girls in the world
134
00:08:16,908 --> 00:08:18,649
who throw themselves
at you, why her?
135
00:08:18,780 --> 00:08:20,608
- Did they text you back yet?
136
00:08:20,738 --> 00:08:23,175
- No, they didn't.
137
00:08:23,306 --> 00:08:25,264
As a matter of fact,
look at my lock screen.
138
00:08:25,395 --> 00:08:26,396
Tell me what you see?
139
00:08:26,527 --> 00:08:27,963
- What?
140
00:08:28,093 --> 00:08:29,791
- What do you see
staring back at you?
141
00:08:29,921 --> 00:08:31,183
- The four of us.
- The four of us.
142
00:08:31,314 --> 00:08:32,924
And how do we look
in this picture?
143
00:08:33,055 --> 00:08:34,099
- Fulfilled.
144
00:08:34,230 --> 00:08:34,970
- And how do we look now?
145
00:08:35,100 --> 00:08:36,145
- Unfulfilled.
146
00:08:36,275 --> 00:08:37,146
- That's because you killed it.
147
00:08:37,276 --> 00:08:39,017
Okay? It's dead now.
148
00:08:39,148 --> 00:08:40,802
I might as well change
this to a picture
149
00:08:40,932 --> 00:08:42,760
of-of Godzilla,
or some little cat
150
00:08:42,891 --> 00:08:44,066
or something like that. -
You don't have to change it.
151
00:08:44,196 --> 00:08:45,720
- Yes, I do.
152
00:08:45,850 --> 00:08:47,286
And I need to change
our friend group name
153
00:08:47,417 --> 00:08:49,071
to-to the Dead Group
now, because of you.
154
00:08:49,201 --> 00:08:49,941
- It's not dead.
155
00:08:50,072 --> 00:08:51,029
- It is dead!
156
00:08:51,160 --> 00:08:52,596
And you killed it.
157
00:08:52,727 --> 00:08:54,424
Ain't gonna be no
more poker nights.
158
00:08:54,555 --> 00:08:56,034
Ain't gonna be no more karaoke.
159
00:08:56,165 --> 00:08:57,383
Ain't gonna be no more
wiffle ball tournaments
160
00:08:57,514 --> 00:08:59,255
in the summer.
161
00:08:59,385 --> 00:09:00,430
Ain't gonna be no more
Chili's, and you know how much
162
00:09:00,561 --> 00:09:01,779
I love the smokehouse combo.
163
00:09:11,528 --> 00:09:14,662
- I love you, but
this is stupid.
164
00:09:14,792 --> 00:09:17,490
- This is how gentlemen
settle their differences, Kev.
165
00:09:17,621 --> 00:09:19,144
- Dueling?
166
00:09:19,275 --> 00:09:20,189
- I guess I could have
hit him with my car.
167
00:09:20,319 --> 00:09:22,626
It just felt childish.
168
00:09:22,757 --> 00:09:24,062
This is cleaner, and
I want him to know
169
00:09:24,193 --> 00:09:25,498
I'm the bigger man
when I kill him.
170
00:09:25,629 --> 00:09:27,413
- What if Colin
doesn't wanna do it?
171
00:09:27,544 --> 00:09:29,154
- Well he has to, 'cause you
can't just say no to a duel.
172
00:09:29,285 --> 00:09:29,981
- Why not?
173
00:09:30,112 --> 00:09:31,243
I would.
174
00:09:31,374 --> 00:09:32,680
- It's dishonorable, that's why.
175
00:09:32,810 --> 00:09:34,333
- It's stupid.
- It's not stupid.
176
00:09:34,464 --> 00:09:36,422
- It is, and I wouldn't do it.
177
00:09:36,553 --> 00:09:37,423
- Well he will.
178
00:09:37,554 --> 00:09:38,599
Colin will.
179
00:09:38,729 --> 00:09:40,557
- Why?
180
00:09:40,688 --> 00:09:41,906
- Because he's my best friend,
and he owes me that much.
181
00:09:45,127 --> 00:09:46,389
One of.
- Are you-
182
00:09:46,519 --> 00:09:47,695
- One of my best friends.
- Yeah.
183
00:09:47,825 --> 00:09:49,522
- One of them.
- Yeah, sure.
184
00:09:49,653 --> 00:09:50,915
- I didn't mean it like that.
- He's your best friend.
185
00:09:51,046 --> 00:09:51,742
- One of my best-
- Fine, yeah.
186
00:09:51,873 --> 00:09:52,874
That's all good.
187
00:09:53,004 --> 00:09:54,092
Loud and clear, heard you.
188
00:09:54,223 --> 00:09:55,180
- I can have two best friends.
189
00:09:55,311 --> 00:09:56,094
- No you can't.
190
00:09:57,400 --> 00:09:58,880
- All right, so I looked it up.
191
00:09:59,010 --> 00:10:01,534
It's an antique store.
192
00:10:01,665 --> 00:10:03,014
- I don't know
what color I want.
193
00:10:03,145 --> 00:10:05,582
- This store
specializes in dueling.
194
00:10:05,713 --> 00:10:07,366
- Like, none of
this is even juice.
195
00:10:07,497 --> 00:10:08,716
Why try to invoke familiarity
196
00:10:08,846 --> 00:10:10,282
with a substance that it isn't?
197
00:10:10,413 --> 00:10:11,544
- Dude, it says that
this place is like
198
00:10:11,675 --> 00:10:13,851
the emporium of dueling.
199
00:10:13,982 --> 00:10:15,026
- What?
200
00:10:15,157 --> 00:10:16,767
- The art of gentlemanly combat
201
00:10:16,898 --> 00:10:18,856
from a time immemorial
stored forever
202
00:10:18,987 --> 00:10:20,989
just outside of sunny San Diego.
203
00:10:21,119 --> 00:10:23,905
- Fucking basically just
picking between purple and blue.
204
00:10:25,123 --> 00:10:26,211
- Colin?
205
00:10:26,342 --> 00:10:27,822
Are you hearing me?
206
00:10:28,779 --> 00:10:29,650
- Yes.
207
00:10:30,781 --> 00:10:32,391
- I think he wants to duel you.
208
00:10:35,220 --> 00:10:36,526
- What are you saying?
209
00:10:36,657 --> 00:10:38,136
He hasn't even been
in a bar fight.
210
00:10:38,267 --> 00:10:40,661
- So if Woody fucked
the love of your life,
211
00:10:40,791 --> 00:10:43,402
what, would you just
wanna talk it out?
212
00:10:43,533 --> 00:10:45,317
- Well I wouldn't
wanna fight me.
213
00:10:45,448 --> 00:10:47,189
- Well, he doesn't
wanna fight you.
214
00:10:47,319 --> 00:10:49,539
He wants to duel you.
215
00:10:49,670 --> 00:10:51,193
- Dude, what does
that even mean?
216
00:10:51,323 --> 00:10:53,369
You don't just go
around dueling people.
217
00:10:53,499 --> 00:10:54,587
It's fucking illegal.
218
00:10:54,718 --> 00:10:58,374
- Well, according to Google,
219
00:10:58,504 --> 00:10:59,984
it's an arranged
engagement in combat
220
00:11:00,115 --> 00:11:02,508
between two people and or idiots
221
00:11:02,639 --> 00:11:03,945
with matched weapons
in accordance
222
00:11:04,075 --> 00:11:05,729
with prearranged rules.
223
00:11:05,860 --> 00:11:07,557
- Wow, wow.
224
00:11:07,688 --> 00:11:09,559
Yes, thank you for the
dictionary definition of it.
225
00:11:09,690 --> 00:11:11,996
What do you think is
actually going to happen?
226
00:11:12,127 --> 00:11:13,868
- Well, Colin, I don't know.
227
00:11:13,998 --> 00:11:15,434
But I think we got
more to worry about
228
00:11:15,565 --> 00:11:18,002
than what blue juice
you decide to get today.
229
00:11:18,133 --> 00:11:20,396
- It's not juice.
230
00:11:20,526 --> 00:11:22,267
It's not even fucking
close to juice.
231
00:11:22,398 --> 00:11:23,834
- It is watery juice.
232
00:11:23,965 --> 00:11:25,357
- It's not juice at all.
233
00:11:25,488 --> 00:11:27,229
- Just sit back and shut up
234
00:11:57,563 --> 00:11:59,435
Well, there they are.
235
00:12:04,266 --> 00:12:05,833
- Okay.
236
00:12:05,963 --> 00:12:07,008
Before we go through
with whatever this is,
237
00:12:07,138 --> 00:12:08,444
I have to tell you something.
238
00:12:08,574 --> 00:12:10,098
- All right, what's up?
239
00:12:11,577 --> 00:12:12,622
- I'm in love with her.
240
00:12:12,753 --> 00:12:14,885
- Yeah, and I love carrot cake.
241
00:12:15,016 --> 00:12:16,452
- What?
242
00:12:16,582 --> 00:12:17,409
- I just thought we
were saying things
243
00:12:17,540 --> 00:12:17,758
that were useless.
244
00:12:19,063 --> 00:12:21,239
- Seriously.
245
00:12:21,370 --> 00:12:23,502
- Now let's go figure
out how we die, Romeo.
246
00:12:34,731 --> 00:12:35,993
- What's up?
247
00:12:36,124 --> 00:12:37,342
- Clearly nothing good.
248
00:12:39,475 --> 00:12:40,998
- What happens
now?
249
00:12:41,129 --> 00:12:42,086
- Well I think
this is the part
250
00:12:42,217 --> 00:12:43,914
with the axe murder.
251
00:12:44,045 --> 00:12:45,524
- He doesn't
have an axe, dumbass.
252
00:12:45,655 --> 00:12:47,309
- Is this place even
open?
253
00:12:47,439 --> 00:12:48,658
- [Kevin] Yeah, Wood
said the guy's fired up.
254
00:12:48,789 --> 00:12:50,051
- [Sam] About what?
255
00:12:50,181 --> 00:12:51,530
- [Kevin] The duel, dude.
256
00:12:52,401 --> 00:12:53,619
- Colin.
257
00:12:53,750 --> 00:12:55,099
- Woody.
258
00:12:55,230 --> 00:12:56,274
- Let's, uh, let's step inside.
259
00:12:56,405 --> 00:12:57,667
There's somebody we should meet.
260
00:12:57,798 --> 00:12:59,364
- Okay, Woody.
261
00:13:01,671 --> 00:13:03,804
What is this?
262
00:13:03,934 --> 00:13:06,197
Why don't we take
a walk, you and me-
263
00:13:06,328 --> 00:13:09,635
- Fuck you. Fuck your walk.
264
00:13:09,766 --> 00:13:11,463
You couldn't find anything
that made you happy
265
00:13:11,594 --> 00:13:13,596
you didn't have to take
from someone that loved you?
266
00:13:13,726 --> 00:13:15,511
- [Colin] Okay, I should've
started by saying I'm sorry.
267
00:13:15,641 --> 00:13:16,729
- Oh, you're sorry?
268
00:13:16,860 --> 00:13:17,948
- I've never been more sorry.
269
00:13:18,079 --> 00:13:19,689
- You can't undo what you did.
270
00:13:21,212 --> 00:13:22,474
And neither can I.
271
00:13:24,694 --> 00:13:26,174
- And what did you do?
272
00:13:26,304 --> 00:13:27,915
- I always thought that
everything on earth
273
00:13:28,045 --> 00:13:29,568
could be as fucking
sordid as it wanted to be,
274
00:13:29,699 --> 00:13:31,832
because I understood
my little part in it.
275
00:13:32,920 --> 00:13:35,661
Guess it was all a lie, huh Sam?
276
00:13:35,792 --> 00:13:37,272
- [Colin] It's not
all a lie, dude.
277
00:13:37,402 --> 00:13:38,839
- It's just crazy to
me how much of life
278
00:13:38,969 --> 00:13:40,884
is relearning that
Santa Claus isn't real.
279
00:13:42,494 --> 00:13:44,583
But you took everything
that you and I were
280
00:13:44,714 --> 00:13:46,020
and everything that
Abbie and I were-
281
00:13:46,150 --> 00:13:47,108
- What the fuck did you do?
282
00:13:47,238 --> 00:13:48,500
- And you set in fire-
283
00:13:48,631 --> 00:13:49,980
- What the fuck
did you do, Woody?
284
00:13:50,111 --> 00:13:51,286
- [Woody] You set it on
fire!
285
00:13:51,416 --> 00:13:52,330
[punch landing]
[Woody grunts]
286
00:13:52,461 --> 00:13:54,158
- No, god!
- Woody!
287
00:13:54,289 --> 00:13:54,985
- What are you doing?
- He burned my dad's board!
288
00:13:55,116 --> 00:13:56,378
- He did what?
289
00:13:56,508 --> 00:13:57,596
- You know what
that means to me!
290
00:13:57,727 --> 00:13:58,423
- [Sam] Wait, wait, wait!
291
00:13:58,554 --> 00:13:59,685
Whoa, wait!
292
00:13:59,816 --> 00:14:00,730
- Stop it, you piece of shit!
293
00:14:00,861 --> 00:14:02,340
- You burned it!
- Stop!
294
00:14:02,471 --> 00:14:03,254
- [Colin] Why'd you
have to do that?
295
00:14:03,385 --> 00:14:04,081
[all shouting]
296
00:14:04,212 --> 00:14:05,909
- Come on, stop!
297
00:14:06,040 --> 00:14:07,258
- [Woody] Still not
worse than everything
298
00:14:07,389 --> 00:14:09,043
you fucking did!
- Hey, hey, hey!
299
00:14:09,173 --> 00:14:09,870
- [Woody] You know
what the fuck you did!
300
00:14:10,000 --> 00:14:10,740
[metal clanging]
301
00:14:10,871 --> 00:14:11,697
[all shouting]
302
00:14:11,828 --> 00:14:12,698
[soft tense music]
303
00:14:12,829 --> 00:14:13,874
- Excuse me, gentlemen.
304
00:14:15,571 --> 00:14:18,617
May I ask you what it is
you think you are doing?
305
00:14:20,097 --> 00:14:22,143
- We, uh, we were just...
306
00:14:24,536 --> 00:14:26,147
- Well it appears
that you're brawling
307
00:14:26,277 --> 00:14:32,022
on my property, which
is illegal, and rude.
308
00:14:32,153 --> 00:14:33,328
- We weren't brawling, we-
- You were brawling.
309
00:14:33,458 --> 00:14:34,633
- You were kinda
brawling, Woods.
310
00:14:34,764 --> 00:14:36,113
- That's rude.
311
00:14:37,593 --> 00:14:39,116
Woody.
312
00:14:40,683 --> 00:14:42,728
- That's me, yeah.
313
00:14:42,859 --> 00:14:44,948
- This is not what we discussed.
314
00:14:46,645 --> 00:14:49,213
I invite you all to
vacate the premises
315
00:14:49,344 --> 00:14:50,736
before I call the authorities.
316
00:14:50,867 --> 00:14:51,912
- Perfect.
317
00:14:52,042 --> 00:14:52,956
That is our cue.
- No.
318
00:14:53,087 --> 00:14:54,001
- [Sam] Let's go.
319
00:14:54,131 --> 00:14:55,219
- We want to do it.
320
00:14:56,307 --> 00:14:58,135
- [Kevin] Woody, no.
321
00:14:58,266 --> 00:14:59,832
- [Sam] Come on, let's just
go.
322
00:15:01,834 --> 00:15:04,968
- You said that you wanted
to handle your differences
323
00:15:05,099 --> 00:15:06,970
with Colin like gentlemen,
that you would both
324
00:15:07,101 --> 00:15:08,841
rise to the challenge.
325
00:15:08,972 --> 00:15:11,801
Dueling is meant to
silence the animal
326
00:15:11,932 --> 00:15:14,238
in men's hearts, not let it out.
327
00:15:16,501 --> 00:15:18,416
- We want to, we
just don't know how.
328
00:15:20,331 --> 00:15:21,680
- Both of you?
329
00:15:22,638 --> 00:15:25,815
[soft dramatic music]
330
00:15:31,734 --> 00:15:35,346
[soft tense music]
331
00:15:35,477 --> 00:15:37,609
Welcome to Burrow's
Little Shop of Horrors.
332
00:15:40,830 --> 00:15:43,180
I really am excited
that you made the trip,
333
00:15:43,311 --> 00:15:45,574
well, I suppose now
it's just begun,
334
00:15:45,704 --> 00:15:49,839
so I thought it best to set
the mood accurately for,
335
00:15:49,970 --> 00:15:52,015
there's no one else
there who is aware
336
00:15:52,146 --> 00:15:54,539
of your whereabouts right now?
337
00:15:54,670 --> 00:15:59,631
[soft country music playing]
338
00:15:59,762 --> 00:16:02,591
Woody, you said that you
were, uh, challenging Colin
339
00:16:02,721 --> 00:16:03,853
to a duel.
340
00:16:03,984 --> 00:16:04,854
Has that challenge been given?
341
00:16:04,985 --> 00:16:06,247
Has it been witnessed?
342
00:16:09,511 --> 00:16:10,294
- I challenge you to a-
343
00:16:10,425 --> 00:16:11,817
- No, wait!
344
00:16:15,038 --> 00:16:17,040
You slap him in
the face with this.
345
00:16:18,781 --> 00:16:20,261
- What?
346
00:16:20,391 --> 00:16:21,610
- And you say, "I
challenge you to meet me
347
00:16:21,740 --> 00:16:23,177
"on the field of honor."
348
00:16:24,830 --> 00:16:26,354
- Woody.
349
00:16:26,484 --> 00:16:27,442
Don't you slap me with that-
350
00:16:27,572 --> 00:16:29,009
[slap lands]
351
00:16:31,881 --> 00:16:35,885
- I challenge you to meet
me on the field of honor.
352
00:16:40,107 --> 00:16:41,499
[Colin sighs]
353
00:16:41,630 --> 00:16:42,805
- You don't want this.
354
00:16:42,935 --> 00:16:45,895
- I know exactly what I want.
355
00:16:46,026 --> 00:16:48,985
- Now Colin, you must accept
or deny this challenge
356
00:16:49,116 --> 00:16:50,900
here in front of your peers.
357
00:16:53,294 --> 00:16:54,991
- I'm just as
likely to get hurt.
358
00:16:56,036 --> 00:16:56,993
- Fine.
359
00:16:58,125 --> 00:16:59,430
I accept.
360
00:16:59,561 --> 00:17:01,824
- Challenge accepted. [laughing]
361
00:17:01,954 --> 00:17:03,521
Well, okay.
362
00:17:03,652 --> 00:17:05,654
Okay, we must allow
the challenged
363
00:17:05,784 --> 00:17:09,136
to choose a specific
style of combat.
364
00:17:09,266 --> 00:17:10,963
- Maybe you guys should
talk to Abbie or something.
365
00:17:11,094 --> 00:17:12,922
- Abbie knows
nothing about this.
366
00:17:13,053 --> 00:17:14,141
- Yeah, well maybe she should.
367
00:17:14,271 --> 00:17:16,621
- Fuck Abbie.
368
00:17:16,752 --> 00:17:18,406
- All right, so what
I have before me
369
00:17:18,536 --> 00:17:21,061
is a pair of Prussian
made dueling pistols.
370
00:17:21,191 --> 00:17:23,889
We also have a pair
of Italian rapiers,
371
00:17:24,020 --> 00:17:27,632
and, of course, the two sabers
372
00:17:27,763 --> 00:17:29,286
for the more-[sword sliding]
373
00:17:29,417 --> 00:17:30,722
[sword clattering]
Oh, Jesus Christ.
374
00:17:30,853 --> 00:17:33,203
These tools have but one,
375
00:17:33,334 --> 00:17:35,118
they have but one purpose,
376
00:17:35,249 --> 00:17:38,600
to allow men, such as the
two that we have here today,
377
00:17:38,730 --> 00:17:40,689
to free themselves from shame
378
00:17:40,819 --> 00:17:43,300
and accusations of avarice.
379
00:17:43,431 --> 00:17:45,259
- Uh, Christof?
380
00:17:45,389 --> 00:17:46,695
- Mm?
381
00:17:46,825 --> 00:17:48,044
- First of all,
I-I love the place.
382
00:17:48,175 --> 00:17:49,263
Love the decor.
383
00:17:49,393 --> 00:17:52,788
But what is your deal, man?
384
00:17:52,918 --> 00:17:55,443
Like, you just sit around
here waiting for duelists?
385
00:17:55,573 --> 00:17:58,185
- We do most of our
business with collectors.
386
00:17:58,315 --> 00:18:00,752
Dueling is a niche
market nowadays.
387
00:18:00,883 --> 00:18:03,190
- Okay, well that checks out.
388
00:18:03,320 --> 00:18:04,278
What I'm trying to figure out
389
00:18:04,408 --> 00:18:06,236
is who buys this shit?
390
00:18:06,367 --> 00:18:07,890
- [Colin] Woody does.
391
00:18:08,020 --> 00:18:10,327
- In theory, this
should be just between
392
00:18:10,458 --> 00:18:11,981
the two gentlemen here.
393
00:18:12,112 --> 00:18:15,071
As for you two, you
both are our seconds,
394
00:18:15,202 --> 00:18:17,943
which means that each of
you is your counterpart's
395
00:18:18,074 --> 00:18:19,336
close friend and advisor.
396
00:18:19,467 --> 00:18:20,859
It also means that
the two of you
397
00:18:20,990 --> 00:18:22,687
have to find our field of honor,
398
00:18:22,818 --> 00:18:25,212
which in San Diego,
I can assure you,
399
00:18:25,342 --> 00:18:26,909
it won't be easy.
400
00:18:27,039 --> 00:18:28,911
We need a place that
aesthetically lives up
401
00:18:29,041 --> 00:18:32,436
to the occasion, but at
the same time is secluded,
402
00:18:32,567 --> 00:18:35,961
because god forbid
someone is injured or...
403
00:18:37,920 --> 00:18:42,490
We shall want to avoid the
ever watchful eye of the law.
404
00:18:42,620 --> 00:18:45,623
- Okay, so not the parking lot?
405
00:18:45,754 --> 00:18:47,059
- Obviously not.
406
00:18:47,190 --> 00:18:50,411
- I think I know what he means.
407
00:18:50,541 --> 00:18:51,586
- You think you
know what he means?
408
00:18:51,716 --> 00:18:52,804
What the fuck did he mean?
409
00:18:52,935 --> 00:18:53,979
- I don't know, Sam.
410
00:18:54,110 --> 00:18:55,372
I don't have any plan, okay?
411
00:18:55,503 --> 00:18:57,113
I just wanted to
get us out of there
412
00:18:57,244 --> 00:18:58,506
because Woody's so wrecked
by this whole thing,
413
00:18:58,636 --> 00:19:00,160
because Colin fucked
his girlfriend!
414
00:19:00,290 --> 00:19:01,117
- Right, and it was
a good idea for Woody
415
00:19:01,248 --> 00:19:02,031
to burn his dad's board?
416
00:19:02,162 --> 00:19:03,772
Are you serious?
417
00:19:03,902 --> 00:19:05,165
- Sam, like that's the
same thing, honestly?
418
00:19:05,295 --> 00:19:06,601
- I honestly think
it's worse, bro.
419
00:19:06,731 --> 00:19:07,776
Did you have something
to do with that?
420
00:19:07,906 --> 00:19:09,212
- Did-did you know?
421
00:19:09,343 --> 00:19:10,300
Did you know he fucked Abbie?
422
00:19:10,431 --> 00:19:11,345
I need to know.
- Kevin.
423
00:19:11,475 --> 00:19:12,215
- Tell me.
424
00:19:12,346 --> 00:19:13,085
- Did I know?
425
00:19:13,216 --> 00:19:14,130
You told me!
426
00:19:15,175 --> 00:19:16,350
- Okay, good.
427
00:19:16,480 --> 00:19:18,482
Good.
- All right, cool.
428
00:19:18,613 --> 00:19:19,918
Don't know why
you yelling at me.
429
00:19:21,572 --> 00:19:26,577
[elevator humming]
[gears cranking]
430
00:19:36,108 --> 00:19:38,720
- Bushido Code, the Magna Carta,
431
00:19:38,850 --> 00:19:40,330
the United States Constitution,
432
00:19:40,461 --> 00:19:43,768
the Constitution again,
"Wealth of Nations,"
433
00:19:43,899 --> 00:19:46,467
another Constitution.
434
00:19:46,597 --> 00:19:47,424
I ought to read
the Constitution.
435
00:19:47,555 --> 00:19:49,078
Ah, here we go.
436
00:19:49,209 --> 00:19:50,558
"Code Duelo."
437
00:19:53,038 --> 00:19:54,866
"Rules of Dueling."
438
00:19:54,997 --> 00:19:58,566
Now Colin, before you choose
a specific style of combat,
439
00:19:58,696 --> 00:20:00,481
[clears throat]
first we have to see
440
00:20:00,611 --> 00:20:04,136
if we can resolve these
offenses peacefully
441
00:20:04,267 --> 00:20:05,834
by the book, of course,
442
00:20:05,964 --> 00:20:08,445
"in the case of witchcraft
and or sorcery",
443
00:20:10,055 --> 00:20:14,059
noo, uh, this is
a first edition.
444
00:20:14,190 --> 00:20:15,887
Here we are, rule one.
445
00:20:16,018 --> 00:20:19,021
"In order to secure honorable
resolution as gentlemen,
446
00:20:19,151 --> 00:20:22,242
the first offender is required
to make the first apology."
447
00:20:22,372 --> 00:20:26,594
Rule two, "if no apology is
made, the duel must take place."
448
00:20:26,724 --> 00:20:29,597
Rule three,"if it is unclear
who made first offense,
449
00:20:29,727 --> 00:20:31,816
the seconds shall decide."
450
00:20:33,340 --> 00:20:34,732
Well.
451
00:20:34,863 --> 00:20:36,081
- That's it?
- Yes.
452
00:20:36,212 --> 00:20:38,997
- Colin just has to apologize.
453
00:20:39,128 --> 00:20:40,521
He slept with my girlfriend
454
00:20:40,651 --> 00:20:42,087
and he sucker
punched me outside.
455
00:20:42,218 --> 00:20:44,481
- You're forgetting
one little detail.
456
00:20:44,612 --> 00:20:47,310
Like destroying the last
thing my father ever made.
457
00:20:48,877 --> 00:20:50,313
- After you slept with Abbie.
458
00:20:51,793 --> 00:20:53,316
- Uh.
459
00:20:54,752 --> 00:20:57,102
I see, there goes apologies.
460
00:20:57,233 --> 00:21:00,149
Let me cite rule five.
461
00:21:00,280 --> 00:21:02,151
"A physical blow is
strictly prohibited
462
00:21:02,282 --> 00:21:04,458
under any circumstances
among gentlemen.
463
00:21:04,588 --> 00:21:09,158
No verbal apology can be
given for such an insult."
464
00:21:09,289 --> 00:21:11,203
The alternatives,
therefore, are the offender,
465
00:21:11,334 --> 00:21:13,597
that would be you,
Colin, must hand a cane,
466
00:21:13,728 --> 00:21:17,688
uh, this, to injured
party, Woody,
467
00:21:17,819 --> 00:21:18,776
and you, Colin, must
get on your knees,
468
00:21:18,907 --> 00:21:20,387
beg Woody for a pardon,
469
00:21:20,517 --> 00:21:23,651
while Woody strikes you
repeatedly on the back.
470
00:21:23,781 --> 00:21:26,175
In this case, the duel
may be called off,
471
00:21:26,306 --> 00:21:28,699
and there is no need for
us to select weapons."
472
00:21:28,830 --> 00:21:30,788
[slams book]
473
00:21:30,919 --> 00:21:33,574
[cane clinking]
474
00:21:33,704 --> 00:21:35,706
- So he got her number
from the group chat?
475
00:21:35,837 --> 00:21:37,229
- [Sam] Yeah, that's
what we just said.
476
00:21:37,360 --> 00:21:37,969
- [Kevin] Yep.
477
00:21:38,100 --> 00:21:39,014
- Wow!
478
00:21:39,144 --> 00:21:40,798
That's more than enough
479
00:21:40,929 --> 00:21:42,626
to make a man lose his appetite.
480
00:21:42,757 --> 00:21:43,714
- [Sam] Mm-hmm.
481
00:21:43,845 --> 00:21:44,585
- What are your names?
482
00:21:44,715 --> 00:21:45,760
- Oh, I'm Sam.
483
00:21:45,890 --> 00:21:46,456
This is Kevin.
- Sam!
484
00:21:46,587 --> 00:21:47,588
- Ah.
485
00:21:47,718 --> 00:21:48,545
- Kevin.
486
00:21:48,676 --> 00:21:49,851
- Kevin, I'm Joey.
487
00:21:49,981 --> 00:21:50,852
- Joey.
488
00:21:50,982 --> 00:21:52,114
I like that name.
489
00:21:52,244 --> 00:21:53,333
Joey.
490
00:21:53,463 --> 00:21:54,856
- So what are you doing here?
491
00:21:54,986 --> 00:21:56,597
- Man honestly, we
are just stalling.
492
00:21:56,727 --> 00:21:58,120
We're just trying to
figure something out.
493
00:21:58,250 --> 00:21:59,600
- Or until they calm down.
494
00:22:00,644 --> 00:22:01,558
- Calm down?
495
00:22:02,777 --> 00:22:03,865
- Joey, I like you, man.
496
00:22:03,995 --> 00:22:05,345
What you getting into tonight?
497
00:22:06,171 --> 00:22:07,999
Oh, both of 'em?
498
00:22:08,130 --> 00:22:09,827
- You never know.
499
00:22:09,958 --> 00:22:10,524
- [Sam] You look like a
man who likes to party
500
00:22:10,654 --> 00:22:11,916
- What?
501
00:22:12,047 --> 00:22:13,657
- He's a cool dude.
502
00:22:15,006 --> 00:22:16,486
- [Joey] Hmm.
503
00:22:16,617 --> 00:22:19,184
- I don't know what that
means, but I'm with it.
504
00:22:19,315 --> 00:22:20,490
- [Kevin] No you're not.
505
00:22:20,621 --> 00:22:21,839
- Yes we are.
- No we're not.
506
00:22:21,970 --> 00:22:23,188
- Come on.
- That's cocaine.
507
00:22:23,319 --> 00:22:25,408
- This means cocaine?
- Yep.
508
00:22:25,539 --> 00:22:27,323
- Oh.
- Yeah, no.
509
00:22:27,454 --> 00:22:28,455
- We doing it.
- No.
510
00:22:28,585 --> 00:22:29,804
- We like that.
- No.
511
00:22:29,934 --> 00:22:31,240
- Oh yeah.
- Stop doing that.
512
00:22:31,371 --> 00:22:32,241
Don't do that.
- Come on, Kevin.
513
00:22:32,372 --> 00:22:33,242
- No.
- Yes.
514
00:22:33,373 --> 00:22:34,939
- No.
- Yes.
515
00:22:35,070 --> 00:22:37,507
- Okay.
- Yes!
516
00:22:37,638 --> 00:22:40,510
[gunshots firing]
517
00:22:41,772 --> 00:22:44,296
[soft music]
518
00:22:46,995 --> 00:22:49,084
- That almost never happens.
519
00:22:50,346 --> 00:22:52,000
You are a veritable marksman.
520
00:22:55,917 --> 00:22:56,744
- [Colin] Pistols.
521
00:22:57,875 --> 00:22:58,920
- Pistols.
522
00:23:01,357 --> 00:23:02,576
- I choose pistols.
523
00:23:05,622 --> 00:23:06,884
- Fine.
524
00:23:07,015 --> 00:23:08,495
- Good choice.
525
00:23:08,625 --> 00:23:11,411
These pistols are almost
as old as this republic,
526
00:23:11,541 --> 00:23:13,238
a time when things
were built to last.
527
00:23:13,369 --> 00:23:16,154
Nothing, and I repeat
this, nothing that you have
528
00:23:16,285 --> 00:23:19,723
ever done compares to
what now lies before you.
529
00:23:20,942 --> 00:23:21,812
[snorting cocaine]
530
00:23:21,943 --> 00:23:22,987
- Joey, thank you, man.
531
00:23:23,118 --> 00:23:24,162
We are a long way from LA.
532
00:23:24,293 --> 00:23:26,077
- Now, come on.
533
00:23:26,208 --> 00:23:27,252
I don't want to do cocaine
on my own at Peppy Grills.
534
00:23:27,383 --> 00:23:28,776
That will be fucking sad, right?
535
00:23:28,906 --> 00:23:30,212
- This night is getting
out of hand, huh?
536
00:23:30,342 --> 00:23:31,822
- So this duel, it's
going to happen,
537
00:23:31,953 --> 00:23:33,781
but you guys have to
find a field of honor?
538
00:23:33,911 --> 00:23:35,391
- It's not gonna happen.
539
00:23:35,522 --> 00:23:36,348
- What do you mean, it's
not going to happen?
540
00:23:36,479 --> 00:23:37,393
Something has to happen.
541
00:23:37,524 --> 00:23:38,568
- Right, right, right.
542
00:23:38,699 --> 00:23:39,613
Something has got to happen
543
00:23:39,743 --> 00:23:41,266
or else what we doing?
544
00:23:41,397 --> 00:23:42,093
We just doing coke in a
Peppy's Grill bathroom
545
00:23:42,224 --> 00:23:43,573
for no reason?
546
00:23:43,704 --> 00:23:45,183
- Our food's gonna
be out by now.
547
00:23:45,314 --> 00:23:46,315
- I don't know anything
about food right now.
548
00:23:46,446 --> 00:23:47,316
Okay, we need to brainstorm.
549
00:23:47,447 --> 00:23:48,317
- Jesus Christ, Sam.
550
00:23:48,448 --> 00:23:49,492
- Like a real duel!
551
00:23:49,623 --> 00:23:50,493
Like the whole old school thing?
552
00:23:50,624 --> 00:23:51,407
- Yeah, exactamundo.
553
00:23:51,538 --> 00:23:52,234
- Fuck!
- Right.
554
00:23:52,364 --> 00:23:53,714
- No, like fuck!
555
00:23:53,844 --> 00:23:54,584
And you guys are
their seconds, right?
556
00:23:54,715 --> 00:23:56,020
- Right, yeah.
557
00:23:56,151 --> 00:23:57,195
How, wait, you know
about this shit?
558
00:23:57,326 --> 00:23:58,327
How do you know about this shit?
559
00:23:58,458 --> 00:23:59,459
- Hey, look.
560
00:23:59,589 --> 00:24:01,243
We-we gotta get out there.
561
00:24:01,373 --> 00:24:02,766
They're gonna think we're
doing something weird.
562
00:24:02,897 --> 00:24:03,724
- What they gonna think
we doing, fucking?
563
00:24:03,854 --> 00:24:05,377
- Ah!
- What?
564
00:24:05,508 --> 00:24:07,205
- So this dude fucked
this other dude's chick.
565
00:24:07,336 --> 00:24:09,033
- Mm-hmm.
- Yeah.
566
00:24:09,164 --> 00:24:10,513
- And then that dude burned
his dead dad's board?
567
00:24:10,644 --> 00:24:11,688
- Right.
568
00:24:11,819 --> 00:24:12,994
- Something has to be done.
569
00:24:13,124 --> 00:24:14,561
The way I see it, if this is how
570
00:24:14,691 --> 00:24:15,779
they wanna resolve this,
571
00:24:15,910 --> 00:24:17,215
they have the right to do it.
572
00:24:17,346 --> 00:24:18,608
That's American
freedom right there.
573
00:24:18,739 --> 00:24:20,175
Right?
574
00:24:20,305 --> 00:24:21,176
But you don't have
a place to do it.
575
00:24:21,306 --> 00:24:22,177
- [Sam] That's the gist.
576
00:24:22,307 --> 00:24:23,613
- Hmm, I think you're in
577
00:24:23,744 --> 00:24:25,310
a pretty impossible
position, right?
578
00:24:25,441 --> 00:24:26,921
- Like I said, we've
just been trying to burn-
579
00:24:27,051 --> 00:24:28,183
- But you are in need
of assistance, man.
580
00:24:28,313 --> 00:24:29,489
You need a place
without cameras,
581
00:24:29,619 --> 00:24:31,142
a place that can handle death.
582
00:24:31,273 --> 00:24:33,841
What you guys need is
someone who understands
583
00:24:33,971 --> 00:24:36,713
the importance of this,
someone with a stunning estate,
584
00:24:36,844 --> 00:24:39,281
someone like my boss.
585
00:24:39,411 --> 00:24:41,196
- Wait, your boss
has a field of honor?
586
00:24:41,326 --> 00:24:42,763
- Fields, yeah, fields.
587
00:24:42,893 --> 00:24:45,026
- Get the fuck outta here.
588
00:24:45,156 --> 00:24:47,463
- So we've got two
options here, fellas.
589
00:24:47,594 --> 00:24:51,162
Keep doing blow and
going to a nightclub.
590
00:24:51,293 --> 00:24:52,163
[Joey vocalizing]
591
00:24:52,294 --> 00:24:53,774
That could be one.
592
00:24:53,904 --> 00:24:56,690
Or keep doing blow
and find your friends
593
00:24:56,820 --> 00:24:58,126
a fucking field of honor.
594
00:25:00,607 --> 00:25:02,783
[Joey snorting cocaine]
595
00:25:05,046 --> 00:25:06,569
It ain't in San Diego, though.
596
00:25:08,397 --> 00:25:10,181
- I'm not saying we
should take the word
597
00:25:10,312 --> 00:25:13,402
of a would-be emperor, but
Broadway would have us believe
598
00:25:13,533 --> 00:25:16,753
that he regretted killing
Alexander Hamilton,
599
00:25:16,884 --> 00:25:19,495
and it was quite the contrary,
600
00:25:19,626 --> 00:25:22,585
because he was very
proud of that duel,
601
00:25:22,716 --> 00:25:28,983
and Hamilton did accuse
him of, uh, incest, so.
602
00:25:29,113 --> 00:25:30,680
- I don't know what
you're talking about
603
00:25:30,811 --> 00:25:31,681
- Aaron Burr.
604
00:25:31,812 --> 00:25:32,943
- [Colin] Who?
605
00:25:33,074 --> 00:25:34,292
- The guy who killed Hamilton.
606
00:25:34,423 --> 00:25:36,033
- I thought we liked Hamilton.
607
00:25:36,164 --> 00:25:37,557
- Well, that depends
on whether or not
608
00:25:37,687 --> 00:25:39,384
you consider yourself
a Federalist.
609
00:25:39,515 --> 00:25:41,212
- He doesn't know
what a Federalist is.
610
00:25:41,343 --> 00:25:43,432
- I don't know why
you find that weird.
611
00:25:43,563 --> 00:25:45,695
- Since we don't know
how long it's gonna take
612
00:25:45,826 --> 00:25:47,436
your seconds to find
an appropriate field,
613
00:25:47,567 --> 00:25:49,786
how about I spin another
tale of dueling for you,
614
00:25:49,917 --> 00:25:51,832
and since it's just us guys,
615
00:25:51,962 --> 00:25:54,574
let me paint you this picture.
616
00:25:54,704 --> 00:25:56,837
1892, Russia.
617
00:25:56,967 --> 00:26:01,363
Princess and a countess,
broadswords, topless.
618
00:26:02,277 --> 00:26:03,757
- Gentlemen, gentlemen!
619
00:26:03,887 --> 00:26:05,367
We found it!
620
00:26:05,497 --> 00:26:06,847
- Good god.
621
00:26:06,977 --> 00:26:08,500
How did you get down
here?
622
00:26:08,631 --> 00:26:09,458
- Oh, but it's not,
it's not in San Diego.
623
00:26:09,589 --> 00:26:10,981
It's actually in Mexico.
624
00:26:11,112 --> 00:26:12,330
- We can't get to
Mexico, you idiot.
625
00:26:12,461 --> 00:26:13,505
We don't have passports.
626
00:26:13,636 --> 00:26:14,594
- You're not going to need them.
627
00:26:14,724 --> 00:26:15,420
- Hey!
628
00:26:15,551 --> 00:26:16,247
Who is this guy?
629
00:26:16,378 --> 00:26:17,335
- This is Joey.
630
00:26:17,466 --> 00:26:18,510
This is my new friend.
631
00:26:18,641 --> 00:26:19,337
- Yes, you would love it, sir.
632
00:26:19,468 --> 00:26:20,861
Really antiquey.
633
00:26:21,775 --> 00:26:22,906
Sure.
634
00:26:23,037 --> 00:26:23,907
Who is in charge
of details here?
635
00:26:24,038 --> 00:26:25,256
- That would be me.
636
00:26:25,387 --> 00:26:26,518
- This is the big man.
- Oh.
637
00:26:26,649 --> 00:26:27,868
- Go for it.
- How exciting.
638
00:26:27,998 --> 00:26:28,782
Thank you.
- Go for it, go for it.
639
00:26:28,912 --> 00:26:29,609
- Okay.
- Yeah.
640
00:26:29,739 --> 00:26:30,827
Hello.
641
00:26:30,958 --> 00:26:32,220
- Hey, nice to meet you guys!
642
00:26:32,350 --> 00:26:34,004
So who fuck who,
and who burn what?
643
00:26:34,135 --> 00:26:35,223
- Hey!
644
00:26:35,353 --> 00:26:36,790
You-you guys want some burgers?
645
00:26:36,920 --> 00:26:38,574
We can't eat 'em.
646
00:26:38,705 --> 00:26:39,836
- Look, look, right here.
647
00:26:39,967 --> 00:26:41,055
This is the harlot, right here.
648
00:26:41,185 --> 00:26:42,752
She's ruining our lives.
649
00:26:42,883 --> 00:26:44,275
- That's her?
- Mm-hmm.
650
00:26:44,406 --> 00:26:46,321
- Well her Instagram
isn't too showy.
651
00:26:46,451 --> 00:26:47,627
Mostly just nature and shit.
652
00:26:47,757 --> 00:26:49,498
- She's a photographer.
653
00:26:49,629 --> 00:26:51,848
- She's an email marketer
who likes taking pictures.
654
00:26:55,460 --> 00:26:56,766
- So what does he do?
655
00:26:56,897 --> 00:26:57,549
- Hmm?
656
00:26:57,680 --> 00:26:58,376
Who?
657
00:26:58,507 --> 00:26:59,639
- Your boss.
658
00:26:59,769 --> 00:27:01,205
[Joey sighs]
659
00:27:01,336 --> 00:27:03,643
- Gentlemen, this
is frankly amazing.
660
00:27:03,773 --> 00:27:05,079
- How'd the call go?
661
00:27:05,209 --> 00:27:06,689
- Calls, multiple calls.
- Yes, yes.
662
00:27:06,820 --> 00:27:10,258
- His boss, Rudolpho
Fernandez Sorentino VII.
663
00:27:10,388 --> 00:27:11,781
Anyone?
664
00:27:11,912 --> 00:27:13,391
Anyone, no?
665
00:27:13,522 --> 00:27:14,915
He's one of the most
acclaimed and mysterious
666
00:27:15,045 --> 00:27:17,352
collectors of antiquities
on planet earth.
667
00:27:17,482 --> 00:27:18,396
Can't help but feeling-
668
00:27:18,527 --> 00:27:19,615
- Okay, sorry, sorry.
669
00:27:19,746 --> 00:27:20,660
If you don't mind-
- Yeah.
670
00:27:20,790 --> 00:27:22,400
- Me butting in here.
671
00:27:22,531 --> 00:27:24,402
[clears throat] Basically,
guys, Mr. Sorentino
672
00:27:24,533 --> 00:27:28,015
has invited you to use his
quite frankly stunning estate
673
00:27:28,145 --> 00:27:30,626
for your pew pew,
dueling aspirations.
674
00:27:30,757 --> 00:27:34,412
He's an admirer of what you
guys are attempting to do, so-
675
00:27:34,543 --> 00:27:36,240
- Wait, is this
actually happening?
676
00:27:36,371 --> 00:27:38,547
- Hey man, don't take
this the wrong way,
677
00:27:38,678 --> 00:27:42,986
but your boss, what is he,
like cartel or something?
678
00:27:43,117 --> 00:27:44,422
- Colin, what the fuck?
679
00:27:44,553 --> 00:27:46,337
- Dude, you met
this dude doing blow
680
00:27:46,468 --> 00:27:48,252
in a Peppy's bathroom,
and now he's saying
681
00:27:48,383 --> 00:27:49,950
he's gonna bring us over the
border without passports.
682
00:27:50,080 --> 00:27:51,386
What the fuck?
683
00:27:51,516 --> 00:27:52,822
- Yeah, but that
doesn't, you shouldn't,
684
00:27:54,215 --> 00:27:55,912
wait, yeah, Joey.
685
00:27:56,043 --> 00:27:57,827
What-what's the
deal with you, man?
686
00:27:57,958 --> 00:27:59,394
- You know what Joey,
can I field this one?
687
00:27:59,524 --> 00:28:01,831
Yes, it's been rumored
that Mr. Sorentino
688
00:28:01,962 --> 00:28:05,661
uh, works, uh, on the
darker side of pharmacology.
689
00:28:09,360 --> 00:28:10,274
- What does that mean?
690
00:28:10,405 --> 00:28:11,623
- He's a drug baron.
691
00:28:12,363 --> 00:28:13,277
- Copy that.
692
00:28:14,278 --> 00:28:15,366
- You know what?
693
00:28:15,497 --> 00:28:16,716
Full disclosure, he just offered
694
00:28:16,846 --> 00:28:18,152
to buy my entire inventory.
695
00:28:18,282 --> 00:28:20,415
I'm not sure that
I'm gonna sell,
696
00:28:20,545 --> 00:28:22,722
but he's a fan,
which is awesome.
697
00:28:22,852 --> 00:28:25,289
I have a friendly rivalry
with another dealer in town
698
00:28:25,420 --> 00:28:28,249
who was swearing
at me on the phone,
699
00:28:28,379 --> 00:28:31,121
jealous that I even got
a chance to talk to him.
700
00:28:31,252 --> 00:28:34,211
I, no pressure, please,
you gotta do this.
701
00:28:34,342 --> 00:28:35,560
I think it's destiny.
702
00:28:35,691 --> 00:28:37,867
- Yeah.
703
00:28:37,998 --> 00:28:40,043
- Guys, I'm gonna
follow your lead here,
704
00:28:40,174 --> 00:28:44,700
but can we just go over
this first, please?
705
00:28:44,831 --> 00:28:47,094
We could go to Mexico, and
we could get smuggled in
706
00:28:47,224 --> 00:28:49,705
by a drug baron.
707
00:28:49,836 --> 00:28:52,882
Or, and I know this
is the craziest part,
708
00:28:53,013 --> 00:28:55,015
you guys could just
go home, sit down,
709
00:28:55,145 --> 00:28:56,581
and talk to Abbie.
710
00:28:59,715 --> 00:29:03,545
[soft old fashioned
music playing]
711
00:29:03,675 --> 00:29:06,548
Okay, drug tunnel.
712
00:29:06,678 --> 00:29:08,115
- I don't know what
the fuck is going on,
713
00:29:08,245 --> 00:29:10,465
but this night is
getting out of hand.
714
00:29:10,595 --> 00:29:12,206
- That's what I've been saying
since Peppy Grill's bathroom.
715
00:29:12,336 --> 00:29:14,904
- Bro, I have never done
so much cocaine in my life.
716
00:29:15,035 --> 00:29:16,384
- I've never seen
someone do so much.
717
00:29:16,514 --> 00:29:18,342
Joey just doesn't stop.
718
00:29:18,473 --> 00:29:19,387
- Well.
719
00:29:20,170 --> 00:29:22,477
That's it.
720
00:29:22,607 --> 00:29:24,174
- So you really think at
the other end of this tunnel
721
00:29:24,305 --> 00:29:26,220
is a stunning estate?
722
00:29:26,350 --> 00:29:27,612
Hmm?
723
00:29:27,743 --> 00:29:29,266
- Okay, what are you saying,
724
00:29:29,397 --> 00:29:31,094
that I lied to you?
725
00:29:31,225 --> 00:29:33,705
That we brought all the
gear here for nothing?
726
00:29:33,836 --> 00:29:35,098
That I would take you in there
727
00:29:35,229 --> 00:29:36,926
just to kill you at the end?
728
00:29:37,057 --> 00:29:38,101
Why?
729
00:29:38,232 --> 00:29:40,147
I could kill you here.
730
00:29:40,277 --> 00:29:41,322
I could just leave you stranded,
731
00:29:41,452 --> 00:29:42,802
or I could shoot you with this!
732
00:29:42,932 --> 00:29:44,716
- Whoa, whoa, whoa!
[all shouting]
733
00:29:44,847 --> 00:29:46,153
- No one's being pressured
to go into the tunnel, right?
734
00:29:46,283 --> 00:29:48,416
I can't be more
clear about that.
735
00:29:48,546 --> 00:29:50,374
I'll give you your phones back,
736
00:29:50,505 --> 00:29:51,723
and you can fuck off, okay?
737
00:29:51,854 --> 00:29:52,942
- Joey, hey.
738
00:29:53,073 --> 00:29:54,901
Why don't we put the gun away?
739
00:29:55,031 --> 00:29:57,555
Mr. Sorentino wouldn't want
you to frighten his guests.
740
00:29:57,686 --> 00:29:59,035
- That is exactly
what I'm saying!
741
00:29:59,166 --> 00:30:00,689
Exactly what I'm saying!
742
00:30:00,820 --> 00:30:04,084
- I could not be more
concerned right now.
743
00:30:04,214 --> 00:30:05,389
You're pointing a
loaded gun at me.
744
00:30:05,520 --> 00:30:06,608
You're sticking it right here.
745
00:30:06,738 --> 00:30:08,305
Okay, come on.
746
00:30:08,436 --> 00:30:09,437
- [Joey] No, you're
fucking right.
747
00:30:09,567 --> 00:30:10,568
You're fucking right.
748
00:30:10,699 --> 00:30:11,700
- Why don't we give them-
749
00:30:11,831 --> 00:30:13,441
- It's all good, it's all good.
750
00:30:13,571 --> 00:30:14,964
- Okay, why don't we
give these guys a moment,
751
00:30:15,095 --> 00:30:15,922
and you and I can
go grab the gear?
752
00:30:16,052 --> 00:30:17,575
I think.
- Okay.
753
00:30:17,706 --> 00:30:18,620
Okay.
754
00:30:20,230 --> 00:30:22,363
No one needs to be frightened.
755
00:30:22,493 --> 00:30:23,190
Jesus, man.
756
00:30:23,320 --> 00:30:24,191
Yeah, let's go.
757
00:30:25,235 --> 00:30:26,889
- Hey, uh, Colin.
758
00:30:27,020 --> 00:30:29,761
Uh, are you sure you wanna
go through with this?
759
00:30:29,892 --> 00:30:32,025
- It's a little too late to
turn back now, don't you think?
760
00:30:32,155 --> 00:30:33,635
- No, no, no, no!
761
00:30:33,765 --> 00:30:35,419
This is exactly the
moment to back out!
762
00:30:35,550 --> 00:30:37,160
On the other side of the tunnel,
763
00:30:37,291 --> 00:30:39,206
it will become a
fucking problem!
764
00:30:41,077 --> 00:30:42,600
- Joey! -
Okay.
765
00:30:42,731 --> 00:30:44,341
- Colin, listen.
766
00:30:44,472 --> 00:30:46,866
I-I know, trust me, I know
you think you love her,
767
00:30:46,996 --> 00:30:49,303
but that's a stupid
fucking reason to die.
768
00:30:49,433 --> 00:30:50,521
Love?
769
00:30:50,652 --> 00:30:51,783
What-what the fuck is that?
770
00:30:51,914 --> 00:30:53,176
That's just a brain chemical.
771
00:30:53,307 --> 00:30:55,091
And one day, you're
gonna sober up,
772
00:30:55,222 --> 00:30:56,571
and you're gonna think about
all the decisions you made
773
00:30:56,701 --> 00:30:58,181
while you were
essentially fucked up-
774
00:30:58,312 --> 00:30:59,835
- Sam, hang on-
- Okay, like me, right now.
775
00:30:59,966 --> 00:31:02,490
And bro, I feel,
776
00:31:02,620 --> 00:31:04,840
I just fucking feel like
I pushed you into this.
777
00:31:04,971 --> 00:31:06,189
- [Colin] You didn't.
778
00:31:06,320 --> 00:31:07,582
- And I don't want you to think
779
00:31:07,712 --> 00:31:09,192
that I pushed you
into doing this.
780
00:31:09,323 --> 00:31:11,542
- You literally had
nothing to do with this.
781
00:31:12,456 --> 00:31:13,675
- Okay.
782
00:31:13,805 --> 00:31:15,633
Okay, tight.
783
00:31:15,764 --> 00:31:17,244
Tight.
784
00:31:19,507 --> 00:31:20,769
Fuck.
785
00:31:20,900 --> 00:31:21,901
Oh fuck.
786
00:31:22,031 --> 00:31:23,032
Okay.
787
00:31:23,163 --> 00:31:24,686
Okay.
788
00:31:25,600 --> 00:31:27,254
Okay.
789
00:31:27,384 --> 00:31:28,820
Well, this is definitely
the most interesting thing
790
00:31:28,951 --> 00:31:31,214
we're ever going to do, huh?
791
00:31:31,345 --> 00:31:32,912
- Shut the fuck up, Kevin.
792
00:31:34,783 --> 00:31:35,784
- [Kevin] Shut
the fuck up Kevin?
793
00:31:35,915 --> 00:31:37,525
Shut the fuck up, Sam.
794
00:31:37,655 --> 00:31:39,614
You're the whole fucking
reason we're here.
795
00:31:39,744 --> 00:31:41,442
- [Joey] Boat on the left,
guys.
796
00:31:41,572 --> 00:31:44,924
[Joey speaking Spanish]
797
00:31:49,232 --> 00:31:50,799
Come on.
798
00:31:52,757 --> 00:31:55,456
- This is fantastic.
799
00:31:55,586 --> 00:31:57,414
I never would've imagined.
800
00:31:57,545 --> 00:31:59,112
- Cops didn't have
boats in the desert.
801
00:31:59,242 --> 00:32:00,635
Come on.
802
00:32:00,765 --> 00:32:04,160
[soft mysterious music]
803
00:32:13,953 --> 00:32:17,565
[mysterious music swells]
804
00:32:26,182 --> 00:32:30,012
[mysterious music continues]
805
00:32:32,014 --> 00:32:35,235
[boat motor rumbling]
806
00:32:40,370 --> 00:32:41,806
- I miss the tiki bar.
807
00:32:43,852 --> 00:32:47,377
[cheerful mariachi music]
808
00:32:57,213 --> 00:32:59,128
[all snoring]
809
00:32:59,259 --> 00:33:00,956
- [Sam] Kev.
810
00:33:01,087 --> 00:33:02,523
Kev!
811
00:33:03,306 --> 00:33:04,699
[Kevin shrieks]
812
00:33:09,878 --> 00:33:15,405
[gate clanging]
[speaking over security radio]
813
00:33:15,536 --> 00:33:17,886
[cars whooshing]
814
00:33:25,372 --> 00:33:29,724
[cheerful mariachi
music continues]
815
00:33:37,688 --> 00:33:41,083
[Joey speaking Spanish]
816
00:33:44,391 --> 00:33:45,000
- [Joey] Okay, come on,
guys.
817
00:33:45,131 --> 00:33:45,957
Come on.
818
00:33:46,088 --> 00:33:47,394
[Christof laughs]
819
00:33:47,524 --> 00:33:48,090
- So this is
Mexico.
820
00:33:51,615 --> 00:33:54,140
- Actually, wait here.
821
00:33:54,270 --> 00:33:55,228
Okay?
822
00:33:56,446 --> 00:33:57,926
- What did I tell you boys?
823
00:33:58,057 --> 00:34:01,321
If you're gonna do this,
do it the right way.
824
00:34:01,451 --> 00:34:05,020
- Man, I told you,
Joey got the hookup.
825
00:34:05,151 --> 00:34:06,761
- And when you
demand more from yourself,
826
00:34:06,891 --> 00:34:08,632
you'll find yourself in
more interesting places.
827
00:34:08,763 --> 00:34:09,851
- I just don't think it was fair
828
00:34:09,981 --> 00:34:11,505
I was supposed to expect this.
829
00:34:19,643 --> 00:34:23,212
- Gentlemen, Mr.
Sorentino expects you.
830
00:34:24,953 --> 00:34:26,346
Please come in.
831
00:34:29,131 --> 00:34:30,524
- It's okay.
832
00:34:34,528 --> 00:34:38,662
[lively classical music playing]
833
00:34:40,882 --> 00:34:42,449
- Holy shit.
834
00:34:42,579 --> 00:34:44,059
- Don't swear.
835
00:34:44,190 --> 00:34:45,713
- What?
836
00:34:45,843 --> 00:34:46,844
- Ignore the staff.
837
00:34:46,975 --> 00:34:48,194
This is more important.
838
00:34:49,804 --> 00:34:51,936
Mr. Sorentino is aware
that you didn't have
839
00:34:52,067 --> 00:34:55,244
a chance to pack, so he will
provide you proper attire
840
00:34:55,375 --> 00:34:56,376
for this evening.
841
00:34:56,506 --> 00:34:58,029
Now, house rules.
842
00:34:58,160 --> 00:34:58,856
Pay attention.
843
00:34:58,987 --> 00:35:00,510
All of you.
844
00:35:00,641 --> 00:35:03,296
Mr. Sorentino does not
tolerate foul language,
845
00:35:03,426 --> 00:35:06,212
hats inside, or
flip flops on men.
846
00:35:06,342 --> 00:35:10,259
You are expected
to hold yourself in
appearance to account.
847
00:35:10,390 --> 00:35:12,827
He's gracious, and lethal.
848
00:35:14,524 --> 00:35:15,612
- What?
849
00:35:15,743 --> 00:35:16,961
- Now stand up straight.
850
00:35:18,920 --> 00:35:20,443
Good.
851
00:35:23,054 --> 00:35:26,580
[classical music blaring]
852
00:35:30,018 --> 00:35:32,107
- Gentlemen.
853
00:35:32,238 --> 00:35:35,719
I am Rudolpho Fernando
Sorentino VII.
854
00:35:37,068 --> 00:35:39,288
Welcome to my house.
855
00:35:39,419 --> 00:35:40,855
Welcome to my home.
856
00:35:42,073 --> 00:35:46,208
Please, please come join me.
857
00:35:46,339 --> 00:35:47,470
Though you may not
have heard about me,
858
00:35:47,601 --> 00:35:49,168
I've heard of you.
859
00:35:49,298 --> 00:35:51,039
And it's always an
unexpected pleasure
860
00:35:51,170 --> 00:35:52,475
to have guests here,
861
00:35:52,606 --> 00:35:55,391
or on any other
Sorentino estate.
862
00:35:55,522 --> 00:35:59,003
I am told that you
are men of honor.
863
00:35:59,134 --> 00:36:00,570
I find that fascinating.
864
00:36:00,701 --> 00:36:01,919
- Sir!
865
00:36:02,050 --> 00:36:02,964
- Christof.
866
00:36:04,400 --> 00:36:05,967
An impulse buy, I must admit,
867
00:36:06,097 --> 00:36:08,361
but your inventory
so very charming,
868
00:36:08,491 --> 00:36:09,623
I just couldn't resist.
869
00:36:09,753 --> 00:36:13,192
- You are far too kind, sir.
870
00:36:13,322 --> 00:36:15,542
- But, that is
not the reason why
871
00:36:15,672 --> 00:36:17,892
we have all gathered here.
872
00:36:18,022 --> 00:36:21,591
A much more important
transaction is at stake.
873
00:36:22,810 --> 00:36:25,900
An affair of honor.
874
00:36:26,030 --> 00:36:30,034
Mr. McKinley, I'm impressed
by your initiative.
875
00:36:30,165 --> 00:36:31,079
- Thank you.
876
00:36:32,167 --> 00:36:35,431
- And you, Mr. Van Buren,
877
00:36:35,562 --> 00:36:37,868
I'm impressed by your resolve.
878
00:36:37,999 --> 00:36:40,219
- Uh, Colin is fine, thanks.
879
00:36:40,349 --> 00:36:41,785
- Of course.
880
00:36:41,916 --> 00:36:43,352
And are you also an
admirer of history
881
00:36:43,483 --> 00:36:45,702
and of the chivalrous arts?
882
00:36:47,356 --> 00:36:48,749
- I wouldn't say that.
883
00:36:49,706 --> 00:36:50,751
- No problem.
884
00:36:50,881 --> 00:36:52,579
I'm sure you'll find things here
885
00:36:52,709 --> 00:36:55,756
that will strike
your imagination.
886
00:36:55,886 --> 00:36:57,801
And of course, our seconds.
887
00:36:57,932 --> 00:36:59,325
Great pleasure.
888
00:37:00,282 --> 00:37:01,675
- Sam.
889
00:37:01,805 --> 00:37:03,242
- Kevin.
890
00:37:03,372 --> 00:37:04,721
- I'm sure that I
will find reasons
891
00:37:04,852 --> 00:37:07,071
to be impressed by
you both, in time.
892
00:37:09,378 --> 00:37:10,727
Shall we?
893
00:37:10,858 --> 00:37:12,773
[mysterious music swells]
894
00:37:12,903 --> 00:37:14,340
My daughter is not here to
greet you at the moment,
895
00:37:14,470 --> 00:37:16,951
a much more appealing host.
896
00:37:17,081 --> 00:37:19,432
My house is like a
hoarder's dungeon,
897
00:37:19,562 --> 00:37:21,956
full of knick-knacks and things.
898
00:37:22,086 --> 00:37:24,175
I am simply out of time,
899
00:37:24,306 --> 00:37:27,178
both in my business
and in my tastes.
900
00:37:28,179 --> 00:37:30,573
Ah, this is the spa.
901
00:37:30,704 --> 00:37:31,748
- It's occupied, sir.
902
00:37:31,879 --> 00:37:34,490
- Ah, yes.
903
00:37:34,621 --> 00:37:37,058
Can't get in there
at the moment.
904
00:37:37,188 --> 00:37:38,755
Well, let's keep on moving.
905
00:37:45,458 --> 00:37:46,894
[Joey whistles]
906
00:37:50,941 --> 00:37:52,943
- [Rudolpho] - Christof.
- - Hmm?
907
00:37:53,074 --> 00:37:54,771
- [Rudolpho] - What do you
think we have here?
908
00:37:54,902 --> 00:37:56,512
- They're just
boys,
909
00:37:56,643 --> 00:37:57,992
but they seem to be
more than willing
910
00:37:58,122 --> 00:37:59,646
to go through with this.
911
00:37:59,776 --> 00:38:02,866
- [Rudolpho] [chuckles]
To be a young man.
912
00:38:02,997 --> 00:38:04,738
- Ah, yes.
913
00:38:05,782 --> 00:38:06,914
Agreed.
914
00:38:08,132 --> 00:38:10,570
- I've had to fight in my life.
915
00:38:10,700 --> 00:38:12,920
I've tried to behave honorably
916
00:38:13,050 --> 00:38:14,400
in the most dishonest of trades,
917
00:38:14,530 --> 00:38:17,490
but to duel.
918
00:38:17,620 --> 00:38:19,492
Sadly, that was
never my destiny.
919
00:38:20,623 --> 00:38:22,146
- Nobody was ever worth it.
920
00:38:22,277 --> 00:38:23,800
- Hmm.
921
00:38:25,454 --> 00:38:28,109
When do you think
they should do it?
922
00:38:28,239 --> 00:38:31,068
- I think that dawn is best.
923
00:38:31,199 --> 00:38:34,768
- Gentlemen, I need
your attention please.
924
00:38:34,898 --> 00:38:37,684
We have decided the duel
will take place at dawn,
925
00:38:37,814 --> 00:38:41,209
so we must make haste in
finding a field of honor
926
00:38:41,340 --> 00:38:42,732
for our duelists.
927
00:38:42,863 --> 00:38:45,996
Seconds, this is your duty.
928
00:38:46,127 --> 00:38:47,694
Christof, I'm assuming
you'll join us?
929
00:38:47,824 --> 00:38:49,173
- It
will be my pleasure.
930
00:38:49,304 --> 00:38:50,566
- [Rudolpho] Colin,
Woody.
931
00:38:50,697 --> 00:38:52,220
You are my esteemed
guests.
932
00:38:52,351 --> 00:38:54,440
Please make yourselves
at home, relax.
933
00:38:54,570 --> 00:38:56,006
Wander the grounds.
934
00:38:56,137 --> 00:38:58,792
Anything you should
need, please ask.
935
00:39:14,285 --> 00:39:16,679
[footsteps clatter]
[woman shrieks]
936
00:39:25,384 --> 00:39:28,691
[soft music continues]
937
00:39:30,127 --> 00:39:33,087
[soft tense music]
938
00:39:45,665 --> 00:39:48,668
- Mr. Rudolpho, I'm only
gonna ask you this just once.
939
00:39:48,798 --> 00:39:51,932
Have we died, and are you God?
940
00:39:52,062 --> 00:39:55,196
- I think I'm
closer to El Diablo.
941
00:39:55,326 --> 00:39:56,545
Don't you think?
942
00:39:56,676 --> 00:39:57,546
- See? I knew it.
943
00:39:57,677 --> 00:39:59,156
I knew we were in hell.
944
00:39:59,287 --> 00:40:00,897
- Oh Sam, this isn't hell.
945
00:40:01,028 --> 00:40:02,551
This is Mexico.
946
00:40:03,509 --> 00:40:05,162
- Is it?
947
00:40:05,293 --> 00:40:09,558
- So, do you think this
place might be appropriate?
948
00:40:12,648 --> 00:40:14,302
Ah, I see.
949
00:40:14,433 --> 00:40:18,741
You seem not sure if you
believe that this is right.
950
00:40:18,872 --> 00:40:20,351
- Rule 21.
951
00:40:20,482 --> 00:40:23,137
Seconds are bound to
attempt a reconciliation
952
00:40:23,267 --> 00:40:24,921
before the meeting takes place.
953
00:40:26,749 --> 00:40:30,666
[soft mysterious music]
[birds chirping]
954
00:40:41,285 --> 00:40:45,507
[soft mysterious
music continues]
955
00:40:53,384 --> 00:40:55,952
[Woody sighs]
956
00:41:14,710 --> 00:41:19,715
[flames crackling]
[clock ticking]
957
00:41:25,416 --> 00:41:30,509
[insects chirping]
[Colin panting]
958
00:42:13,682 --> 00:42:14,901
- How much do you know?
959
00:42:18,731 --> 00:42:20,559
- Everything but why
960
00:42:22,169 --> 00:42:23,431
And for how long.
961
00:42:27,522 --> 00:42:29,089
Why?
962
00:42:33,049 --> 00:42:34,398
- I love her.
963
00:42:36,270 --> 00:42:38,794
- You love her?
964
00:42:38,925 --> 00:42:40,927
You love her?
965
00:42:41,057 --> 00:42:42,581
- Yes, I felt like
966
00:42:42,711 --> 00:42:44,060
I was falling out of
my body or something.
967
00:42:44,191 --> 00:42:45,235
- You felt like you were,
968
00:42:45,366 --> 00:42:46,410
you're gonna Shakespeare me?
969
00:42:46,541 --> 00:42:47,498
You gonna tell me her kisses
970
00:42:47,629 --> 00:42:48,151
tasted like pomegranates?
971
00:42:48,282 --> 00:42:49,022
- Woody.
972
00:42:49,152 --> 00:42:50,545
- How long?
973
00:42:52,460 --> 00:42:55,811
Still trying to decide if
you're gonna lie to me or not?
974
00:42:55,942 --> 00:42:56,812
- Yeah.
975
00:42:57,944 --> 00:42:59,336
- You gonna?
976
00:42:59,989 --> 00:43:01,512
- No.
977
00:43:02,470 --> 00:43:04,037
- Well?
978
00:43:06,126 --> 00:43:07,562
How long?
979
00:43:10,043 --> 00:43:11,392
- Three months.
980
00:43:13,699 --> 00:43:15,091
- Three months?
981
00:43:16,527 --> 00:43:20,140
[laughing] Three months?
982
00:43:20,270 --> 00:43:22,316
Three fucking months, Colin?
983
00:43:22,446 --> 00:43:24,797
Three entire months, man?
984
00:43:24,927 --> 00:43:26,581
What, what are you looking at?
985
00:43:26,712 --> 00:43:28,322
What could possibly be
more important than this?
986
00:43:28,452 --> 00:43:29,540
- There's a lady.
987
00:43:29,671 --> 00:43:31,455
- A lady, what's she doing?
988
00:43:31,586 --> 00:43:34,850
- I'm floating.
[playful music]
989
00:43:37,505 --> 00:43:40,377
You must be the men who
want to recreate the 1800s
990
00:43:40,508 --> 00:43:41,901
in my backyard!
991
00:43:42,858 --> 00:43:44,425
Yay!
992
00:43:46,688 --> 00:43:48,255
- Three months?
- Yeah.
993
00:43:48,385 --> 00:43:49,865
- Three months, Sam?
994
00:43:49,996 --> 00:43:51,824
- Gentlemen, I think
we're losing focus.
995
00:43:51,954 --> 00:43:54,130
The point is to
resolve conflicts, eh?
996
00:43:54,261 --> 00:43:55,741
Not to cause more.
997
00:43:55,871 --> 00:43:57,133
- You know what I
can't figure out
998
00:43:57,264 --> 00:43:59,440
is what you're doing
on Colin's side.
999
00:43:59,570 --> 00:44:01,181
He's a pig.
1000
00:44:01,311 --> 00:44:02,661
Colin is a pig, Sam.
1001
00:44:02,791 --> 00:44:03,966
Just like that guy Joey.
1002
00:44:04,097 --> 00:44:05,664
- Gentlemen, let's calm down.
1003
00:44:05,794 --> 00:44:07,230
We don't wanna star another, uh-
1004
00:44:07,361 --> 00:44:08,231
- No, no, no.
1005
00:44:08,362 --> 00:44:09,363
Christof, Christof.
1006
00:44:09,493 --> 00:44:10,364
Let the young men finish.
1007
00:44:10,494 --> 00:44:11,495
Kevin, please continue.
1008
00:44:11,626 --> 00:44:13,672
- Fucking gentlemen?
1009
00:44:13,802 --> 00:44:16,065
I'm sorry but, Christof,
1010
00:44:16,196 --> 00:44:18,459
I just wanna go home,
1011
00:44:18,589 --> 00:44:20,591
without anybody getting hurt!
1012
00:44:20,722 --> 00:44:23,159
What Colin and Woody
did was shitty!
1013
00:44:23,290 --> 00:44:25,814
We're all shitty people, Sam!
1014
00:44:25,945 --> 00:44:28,077
I just wanna go sit
at a shitty restaurant
1015
00:44:28,208 --> 00:44:29,600
in our shitty city
1016
00:44:29,731 --> 00:44:31,820
and wait for this
to just blow over!
1017
00:44:31,951 --> 00:44:34,867
Can we please stop pretending
like we're all special?
1018
00:44:34,997 --> 00:44:35,868
[Sam sighs]
1019
00:44:35,998 --> 00:44:37,826
Everything is a Chili's!
1020
00:44:37,957 --> 00:44:40,524
- That's crazy, you sound
exactly like Woody right now.
1021
00:44:40,655 --> 00:44:41,525
- Well you know what?
1022
00:44:41,656 --> 00:44:43,658
Sometimes Woody's right!
1023
00:44:43,789 --> 00:44:47,140
Even when he's saying his
sad philosophical bullshit.
1024
00:44:47,270 --> 00:44:50,099
- People will line up
for fucking for hours
1025
00:44:50,230 --> 00:44:53,363
to pay 600 bucks for neon shoes?
1026
00:44:53,494 --> 00:44:55,714
It's just you-you-you,
fucking, you eat,
1027
00:44:55,844 --> 00:44:57,411
and you sleep, and you die,
1028
00:44:57,541 --> 00:44:59,848
and all you have
are your friends,
1029
00:44:59,979 --> 00:45:02,459
and the shoes that you
waited in line for,
1030
00:45:02,590 --> 00:45:04,897
and I feel like sometimes
you just have to ask
1031
00:45:05,027 --> 00:45:06,637
are any of us worth more
1032
00:45:06,768 --> 00:45:08,944
than the plastic that
we've thrown away?
1033
00:45:09,075 --> 00:45:10,511
You know?
1034
00:45:13,383 --> 00:45:15,298
- So it was three months, huh?
1035
00:45:17,605 --> 00:45:19,607
- So how'd you get
the name Aphrodite?
1036
00:45:19,738 --> 00:45:21,696
- Uh, well my mother
died in childbirth,
1037
00:45:21,827 --> 00:45:24,438
and my father is
arrogant. [laughing]
1038
00:45:24,568 --> 00:45:26,396
Plus he's a classicist.
1039
00:45:27,571 --> 00:45:28,834
- A classist?
1040
00:45:28,964 --> 00:45:29,922
- No.
1041
00:45:30,052 --> 00:45:31,532
A classicist.
1042
00:45:31,662 --> 00:45:33,012
- Somebody versed in
the classics, Colin.
1043
00:45:33,142 --> 00:45:34,491
Fuck.
1044
00:45:34,622 --> 00:45:38,626
- So, you wanted to marry her?
1045
00:45:40,062 --> 00:45:41,760
- I thought we
might move in first.
1046
00:45:42,891 --> 00:45:44,284
- And then?
1047
00:45:44,414 --> 00:45:45,764
- And get a dog.
1048
00:45:45,894 --> 00:45:46,590
- Oh.
1049
00:45:46,721 --> 00:45:48,157
And then?
1050
00:45:50,072 --> 00:45:52,814
- And then something
like a wedding, yeah.
1051
00:45:52,945 --> 00:45:55,034
[Aphrodite sighs]
1052
00:45:55,164 --> 00:45:56,383
- And you knew this?
1053
00:45:57,645 --> 00:46:00,082
- Yeah, I guess.
1054
00:46:00,213 --> 00:46:02,650
- So hold on, you also
wanted to marry her?
1055
00:46:02,781 --> 00:46:04,173
- Well, I wouldn't
say that, exactly.
1056
00:46:04,304 --> 00:46:06,132
It's never been
about titles with me.
1057
00:46:06,262 --> 00:46:08,177
- Hmm, because she
had a boyfriend, huh?
1058
00:46:08,308 --> 00:46:09,570
- Hey.
1059
00:46:09,700 --> 00:46:10,614
No.
1060
00:46:11,441 --> 00:46:12,921
Go ahead.
1061
00:46:13,052 --> 00:46:14,749
- It was about something
deeper, you know?
1062
00:46:14,880 --> 00:46:18,013
It was about being with
someone, moment to moment.
1063
00:46:18,144 --> 00:46:19,493
- Oh my god.
1064
00:46:19,623 --> 00:46:20,668
- Someone who made
you feel safe,
1065
00:46:20,799 --> 00:46:23,758
and untouchable, invincible-
1066
00:46:23,889 --> 00:46:25,629
- Jesus Christ.
1067
00:46:25,760 --> 00:46:26,979
And I'm pretentious.
1068
00:46:27,109 --> 00:46:28,632
- Shh.
1069
00:46:29,808 --> 00:46:31,722
- After my dad passed away,
1070
00:46:31,853 --> 00:46:33,289
I felt like I hadn't
been alone with someone
1071
00:46:33,420 --> 00:46:35,596
in a really, really
long time, so.
1072
00:46:36,902 --> 00:46:38,904
- That's really, really lovely.
1073
00:46:39,034 --> 00:46:40,514
So you also love her?
1074
00:46:40,644 --> 00:46:42,690
And you're dueling
Woody for her heart.
1075
00:46:42,821 --> 00:46:43,473
[Aphrodite squeaks]
1076
00:46:43,604 --> 00:46:44,953
- No.
1077
00:46:45,084 --> 00:46:46,346
Woody did something bad.
1078
00:46:48,261 --> 00:46:49,436
- Really, really bad?
1079
00:46:50,654 --> 00:46:52,178
- Really, really bad.
1080
00:46:53,527 --> 00:46:55,659
- So you're yelling now.
1081
00:46:55,790 --> 00:46:57,226
You're the guy that yells.
1082
00:46:57,357 --> 00:46:58,749
I just find that funny,
1083
00:46:58,880 --> 00:47:00,316
because I've known
you for 10 years,
1084
00:47:00,447 --> 00:47:02,841
and you've never talked
to me like that before.
1085
00:47:02,971 --> 00:47:04,320
I just find it rude.
1086
00:47:04,451 --> 00:47:05,931
You're just yelling and cursing
1087
00:47:06,061 --> 00:47:07,889
at Mr. Rudolpho's fine estate,
1088
00:47:08,020 --> 00:47:09,586
and you're making
Chris uncomfortable.
1089
00:47:09,717 --> 00:47:13,634
- I'm fine, but let's
avoid a rule 25,
1090
00:47:13,764 --> 00:47:17,246
or before we know it, we'll
have our seconds dueling.
1091
00:47:17,377 --> 00:47:20,162
[both chuckling]
1092
00:47:23,992 --> 00:47:25,515
We're all having a good time.
1093
00:47:26,429 --> 00:47:27,735
- Fix the attitude.
1094
00:47:27,866 --> 00:47:29,868
- You couldn't find a solution,
1095
00:47:29,998 --> 00:47:32,871
so the duel must take place.
1096
00:47:33,001 --> 00:47:35,786
And this is not the
perfect field of honor?
1097
00:47:35,917 --> 00:47:38,659
Is this not the
perfect spot, huh?
1098
00:47:38,789 --> 00:47:40,095
- Oh, sir, absolutely.
1099
00:47:40,226 --> 00:47:42,010
I think it is perfect.
1100
00:47:42,141 --> 00:47:43,446
What-what was it that you said?
1101
00:47:43,577 --> 00:47:44,883
The perfect spot.
1102
00:47:45,971 --> 00:47:46,885
You know, you just have an eye.
1103
00:47:47,015 --> 00:47:48,408
You have a great eye.
1104
00:47:48,538 --> 00:47:50,062
- Okay.
1105
00:47:50,192 --> 00:47:51,715
Kevin.
1106
00:47:53,369 --> 00:47:54,501
- Um, sure, yeah.
1107
00:47:54,631 --> 00:47:56,111
It doesn't matter.
1108
00:47:56,242 --> 00:47:58,244
- It doesn't matter?
1109
00:47:58,374 --> 00:47:59,723
Okay.
1110
00:47:59,854 --> 00:48:01,508
Well, let's not
worry about this now.
1111
00:48:01,638 --> 00:48:03,423
We have a lot to do,
very little time.
1112
00:48:03,553 --> 00:48:06,817
We should get off and
prepare for dinner.
1113
00:48:07,818 --> 00:48:09,037
Okay?
- Yes.
1114
00:48:10,343 --> 00:48:12,040
- A voi tutti.
- Ava tooty!
1115
00:48:12,171 --> 00:48:13,520
[glasses clink]
[Sam chuckles]
1116
00:48:13,650 --> 00:48:15,348
- Very good.
- What does that mean?
1117
00:48:15,478 --> 00:48:17,219
- To all of you.
- To all of us.
1118
00:48:18,307 --> 00:48:21,223
Even him?
1119
00:48:21,354 --> 00:48:24,139
- [Aphrodite] So, what is
this bad thing that Woody
did?
1120
00:48:24,270 --> 00:48:28,796
- My dad died of lung cancer
a year and a half ago,
1121
00:48:28,927 --> 00:48:30,363
and the last thing that he did
1122
00:48:30,493 --> 00:48:33,148
was make me a surfboard.
1123
00:48:33,279 --> 00:48:34,236
- [Aphrodite] Okay, that's
nice.
1124
00:48:34,367 --> 00:48:35,803
And?
1125
00:48:35,934 --> 00:48:41,983
- And, uh, he was
kind of a cool dad.
1126
00:48:42,114 --> 00:48:44,464
You know, woodworking
was sort of his thing.
1127
00:48:44,594 --> 00:48:46,031
[soft music]
1128
00:48:46,161 --> 00:48:47,467
Woody and I have
been best friends
1129
00:48:47,597 --> 00:48:49,208
since freshman year
of high school.
1130
00:48:51,645 --> 00:48:56,302
And we would just surf and smoke
1131
00:48:56,432 --> 00:48:59,435
and hang out at my
dad's shop, and,
1132
00:49:03,570 --> 00:49:04,963
and, uh...
1133
00:49:07,095 --> 00:49:08,662
- And his dad made the
board while he was dying,
1134
00:49:08,792 --> 00:49:10,577
and I helped him with it.
1135
00:49:11,882 --> 00:49:13,406
And it was a big deal.
1136
00:49:14,798 --> 00:49:16,017
Last gift, and all.
1137
00:49:18,193 --> 00:49:20,369
It was the most intense
thing that I'd ever done,
1138
00:49:21,196 --> 00:49:22,632
until I, uh,
1139
00:49:28,073 --> 00:49:30,901
until I took it to
their favorite beach,
1140
00:49:32,207 --> 00:49:34,601
and I stuck it in the sand,
1141
00:49:36,516 --> 00:49:38,344
and I set it on fucking fire.
1142
00:49:47,831 --> 00:49:50,747
- The one that he made
when he was dying?
1143
00:49:52,532 --> 00:49:57,145
- The one he made when
he was coughing blood
1144
00:49:57,276 --> 00:49:58,668
into his hands,
1145
00:50:00,496 --> 00:50:01,976
and making Colin an orphan,
1146
00:50:04,848 --> 00:50:06,502
begging me to look
after his son.
1147
00:50:09,070 --> 00:50:10,245
And I set it on fire.
1148
00:50:12,291 --> 00:50:15,294
[soft solemn music]
1149
00:50:20,908 --> 00:50:22,562
And I'd do it again.
1150
00:50:29,221 --> 00:50:31,875
[music fading]
1151
00:50:32,702 --> 00:50:34,095
[clock ticking]
1152
00:50:34,226 --> 00:50:35,227
- You know, you
notice paintings more
1153
00:50:35,357 --> 00:50:36,750
when you don't have your phone.
1154
00:50:39,361 --> 00:50:40,797
- Nordic.
1155
00:50:43,061 --> 00:50:44,410
- Hey, where is everybody?
1156
00:50:47,587 --> 00:50:48,675
- I don't know.
1157
00:50:48,805 --> 00:50:50,677
Wanna hang out?
1158
00:50:50,807 --> 00:50:51,721
- Uh.
1159
00:50:53,027 --> 00:50:54,942
What'd you have in mind?
1160
00:50:55,073 --> 00:50:56,422
[sheaths sword]
1161
00:50:56,552 --> 00:50:58,511
- Join me.
1162
00:50:58,641 --> 00:51:03,429
[soft somber music]
[Colin panting]
1163
00:51:21,403 --> 00:51:24,450
[cigarette sizzles]
1164
00:51:34,503 --> 00:51:36,201
Duels were fought in defense
1165
00:51:36,331 --> 00:51:39,073
of what the law
would not defend,
1166
00:51:39,204 --> 00:51:41,119
a gentleman's sense
of personal honor.
1167
00:51:43,556 --> 00:51:47,821
In 1808, two Frenchmen dueled
in hot air balloons over Paris.
1168
00:51:47,951 --> 00:51:51,390
One was shot and killed
along with his second.
1169
00:51:51,520 --> 00:51:52,913
[gunshots firing on screen]
1170
00:51:53,043 --> 00:51:55,263
35 years later,
their cousins tried
1171
00:51:55,394 --> 00:51:57,657
to settle their differences
by skulling each other
1172
00:51:57,787 --> 00:51:59,354
with billiard balls.
1173
00:52:03,967 --> 00:52:06,927
- So you're really just
like this all the time?
1174
00:52:09,277 --> 00:52:11,236
- I'm really just like
this all the time.
1175
00:52:13,934 --> 00:52:15,544
[knocking at door]
1176
00:52:18,852 --> 00:52:20,114
[knocking at door]
1177
00:52:20,245 --> 00:52:21,985
- No, Sam, fuck off!
1178
00:52:23,900 --> 00:52:26,599
- [Rudolpho] Kevin?
1179
00:52:26,729 --> 00:52:29,036
It's me, Rudolpho Sorentino
VII.
1180
00:52:30,255 --> 00:52:31,517
Are you decent?
1181
00:52:32,344 --> 00:52:33,997
- I am.
1182
00:52:34,128 --> 00:52:35,651
Thank you again for today.
1183
00:52:35,782 --> 00:52:36,783
- Ah, please.
1184
00:52:36,913 --> 00:52:38,524
It was my pleasure.
1185
00:52:38,654 --> 00:52:40,874
- I should apologize
for my language earlier.
1186
00:52:41,004 --> 00:52:44,660
- Kevin, you're now
experiencing anxiety.
1187
00:52:44,791 --> 00:52:46,793
It's because you are a
gentleman of your time,
1188
00:52:46,923 --> 00:52:49,099
a man of morals and values
1189
00:52:49,230 --> 00:52:51,928
that have told you that
it is never appropriate
1190
00:52:52,059 --> 00:52:54,975
to hit another child at school,
1191
00:52:55,105 --> 00:52:57,282
or to stand up for
yourself at work,
1192
00:52:57,412 --> 00:53:01,503
or to defend your honor,
no matter what is done.
1193
00:53:03,244 --> 00:53:08,815
But I ask you this, is it
okay to betray a friend?
1194
00:53:08,945 --> 00:53:09,903
- Uh, no sir.
1195
00:53:10,033 --> 00:53:11,426
- No, of course not.
1196
00:53:11,557 --> 00:53:13,167
Nor is it okay to
destroy an object
1197
00:53:13,298 --> 00:53:16,823
of vast importance
to the family.
1198
00:53:16,953 --> 00:53:20,870
But you would have your
friends do nothing.
1199
00:53:22,176 --> 00:53:23,786
Please.
1200
00:53:23,917 --> 00:53:26,311
[Kevin breathing heavily]
[soft mysterious music]
1201
00:53:26,441 --> 00:53:28,008
Please.
1202
00:53:35,624 --> 00:53:37,191
Please.
1203
00:53:46,635 --> 00:53:48,071
- I can't be more clear, sir.
1204
00:53:48,202 --> 00:53:50,335
I'm not a problem
to you in any way.
1205
00:53:50,465 --> 00:53:51,727
- Excuse me?
1206
00:53:51,858 --> 00:53:53,294
- Well you know, just that like,
1207
00:53:53,425 --> 00:53:55,209
I will go with the
flow on all of this,
1208
00:53:55,340 --> 00:53:58,430
just float on by like we did
earlier in your cave river.
1209
00:53:58,560 --> 00:54:00,649
- This is not about you, Kevin.
1210
00:54:00,780 --> 00:54:03,652
It's about your friends.
1211
00:54:03,783 --> 00:54:05,480
And the fact that you prefer
for this duel not to happen,
1212
00:54:05,611 --> 00:54:07,569
you prefer that they do nothing.
1213
00:54:07,700 --> 00:54:11,007
Resent, forgive, be
like everybody else,
1214
00:54:11,138 --> 00:54:13,488
but they're not
like everybody else.
1215
00:54:13,619 --> 00:54:15,925
These are men that you've
esteemed with your time,
1216
00:54:16,056 --> 00:54:17,927
men that you should
demand more of,
1217
00:54:18,058 --> 00:54:24,325
men who are right in trying
to demand more of themselves,
1218
00:54:24,456 --> 00:54:28,764
to try and figure out
how the sausage is made.
1219
00:54:28,895 --> 00:54:30,462
- I'm sorry, did
you say sausage?
1220
00:54:30,592 --> 00:54:33,465
- I did.
[pig snorting]
1221
00:54:35,205 --> 00:54:39,427
Now Kevin, I want you to
look at these two creatures.
1222
00:54:41,168 --> 00:54:42,561
What is the difference?
1223
00:54:46,129 --> 00:54:47,130
- Sir.
1224
00:54:47,261 --> 00:54:48,958
- I'm speaking to Kevin.
1225
00:54:51,831 --> 00:54:53,049
- One is a pig, sir.
1226
00:54:53,180 --> 00:54:54,703
- [Rudolpho] Yes?
1227
00:54:54,834 --> 00:54:56,096
- [Kevin] And the
other's a person.
1228
00:54:57,227 --> 00:54:58,925
- Hmm, you think so?
1229
00:55:05,279 --> 00:55:08,891
[tense music intensifying]
1230
00:55:11,764 --> 00:55:15,289
[gunshot fires]
[pig squealing]
1231
00:55:15,420 --> 00:55:19,119
This is how the sausage is made.
1232
00:55:20,860 --> 00:55:22,905
[Kevin panting]
1233
00:55:23,036 --> 00:55:25,473
Is that a pig or a person?
1234
00:55:25,604 --> 00:55:26,518
- [Kevin] It's a pig.
1235
00:55:26,648 --> 00:55:27,823
- Huh?
1236
00:55:27,954 --> 00:55:28,955
- It's a pig.
1237
00:55:29,085 --> 00:55:30,130
- Is it?
- It's a pig.
1238
00:55:30,260 --> 00:55:31,218
- Is that a pig or a person?
1239
00:55:31,349 --> 00:55:32,393
- It's a pig!
1240
00:55:32,524 --> 00:55:34,352
- Is this a pig or a person?
1241
00:55:34,482 --> 00:55:35,440
- It's a pig!
1242
00:55:35,570 --> 00:55:36,484
- Okay, fine.
1243
00:55:36,615 --> 00:55:38,312
- Sir-[gunshot fires]
1244
00:55:39,792 --> 00:55:40,836
[Joey crashes]
1245
00:55:40,967 --> 00:55:43,709
- How about that? [chuckles]
1246
00:55:43,839 --> 00:55:46,625
[Kevin panting]
1247
00:55:46,755 --> 00:55:48,670
Kevin, pay attention.
1248
00:55:48,801 --> 00:55:51,760
Are there two people or
two pigs on the ground?
1249
00:55:51,891 --> 00:55:52,935
Hmm?
1250
00:55:53,066 --> 00:55:55,024
The answer is
1251
00:55:55,155 --> 00:55:57,244
there is nothing on the ground.
1252
00:55:57,375 --> 00:55:58,376
- What the fuck?
1253
00:55:59,333 --> 00:56:00,987
- Look, look.
1254
00:56:01,117 --> 00:56:03,946
This is how
meaningless it can be
1255
00:56:04,077 --> 00:56:07,210
for people who live like
nothing has meaning.
1256
00:56:07,341 --> 00:56:09,169
Look how they die.
1257
00:56:09,299 --> 00:56:12,564
This is what the world
wants for you, your friends.
1258
00:56:12,694 --> 00:56:15,523
Nothingness forever. [chuckles]
1259
00:56:17,569 --> 00:56:19,484
[Kevin laughing]
1260
00:56:19,614 --> 00:56:20,572
[Rudolpho laughs]
1261
00:56:20,702 --> 00:56:22,095
- Oh my god!
1262
00:56:22,225 --> 00:56:23,879
- Laughing is right.
1263
00:56:24,010 --> 00:56:25,577
We are a cosmic joke,
1264
00:56:25,707 --> 00:56:27,622
unless we tell the universe,
1265
00:56:27,753 --> 00:56:29,319
this is not funny.
1266
00:56:29,450 --> 00:56:31,365
We are no one's joke.
1267
00:56:31,496 --> 00:56:33,323
You are not a punchline, Kevin.
1268
00:56:33,454 --> 00:56:37,197
Neither are your
friends, neither am I.
1269
00:56:37,327 --> 00:56:39,286
Live for something,
stand for something.
1270
00:56:40,243 --> 00:56:41,506
Die for something.
1271
00:56:43,377 --> 00:56:45,335
- Uh, I don't know
what we do now.
1272
00:56:46,598 --> 00:56:47,642
- Nothing.
1273
00:56:47,773 --> 00:56:50,210
My staff is very well equipped.
1274
00:56:51,603 --> 00:56:52,734
[Kevin panting]
1275
00:56:52,865 --> 00:56:54,432
- Okay.
1276
00:56:56,825 --> 00:56:59,828
So, what, he was a,
he was a pig person?
1277
00:56:59,959 --> 00:57:01,613
- Yes, a pig person.
1278
00:57:01,743 --> 00:57:05,181
He was a drug dealer, for
god's sake. [chuckles]
1279
00:57:05,312 --> 00:57:06,879
- [Kevin] But aren't
you a drug dealer?
1280
00:57:07,009 --> 00:57:09,359
- Listen, I wanted you
to learn this lesson,
1281
00:57:09,490 --> 00:57:10,752
to see death.
1282
00:57:10,883 --> 00:57:12,580
It is so important.
1283
00:57:13,451 --> 00:57:14,756
I like you, Kevin.
1284
00:57:15,975 --> 00:57:17,716
- [Kevin] That's good.
1285
00:57:17,846 --> 00:57:22,024
[singer singing in Spanish]
[gentle guitar music]
1286
00:57:31,469 --> 00:57:35,951
[singer continues
singing in Spanish]
1287
00:57:45,308 --> 00:57:49,791
[singer continues
singing in Spanish]
1288
00:58:13,554 --> 00:58:17,819
[singer continues
singing in Spanish]
1289
00:58:17,950 --> 00:58:20,605
[band kicks in]
1290
00:58:42,322 --> 00:58:46,848
[singer continues
singing in Spanish]
1291
00:58:52,201 --> 00:58:55,030
[brakes screech]
1292
00:58:56,162 --> 00:58:59,034
[people chatting]
1293
00:59:02,472 --> 00:59:05,040
[music fades]
1294
00:59:11,177 --> 00:59:14,136
[soft piano music]
1295
00:59:18,358 --> 00:59:21,274
[people chatting]
1296
00:59:25,278 --> 00:59:26,584
- [Guest 1] Oh
look, is that him?
1297
00:59:26,714 --> 00:59:28,020
- [Guest 2] I believe so.
1298
00:59:28,150 --> 00:59:29,804
How interesting.
1299
00:59:29,935 --> 00:59:30,762
- [Guest 1] Not sure
what to make of him.
1300
00:59:30,892 --> 00:59:33,591
[guests laughing]
1301
00:59:43,122 --> 00:59:45,428
[guests continue
chatting and laughing]
1302
00:59:45,559 --> 00:59:46,995
- Champagne, sir?
1303
00:59:55,351 --> 00:59:57,179
- Who are these people?
1304
00:59:57,310 --> 00:59:58,746
- No idea.
1305
01:00:03,882 --> 01:00:04,926
You look very handsome, Colin.
1306
01:00:05,057 --> 01:00:06,667
It's nice to see you cleaned up.
1307
01:00:06,798 --> 01:00:08,147
[playing soft piano music]
1308
01:00:08,277 --> 01:00:09,757
- This day has
gotten out of hand.
1309
01:00:09,888 --> 01:00:10,932
- [Rudolpho] En guard!
1310
01:00:11,063 --> 01:00:11,803
[guests gasping]
1311
01:00:11,933 --> 01:00:13,108
[sword clanging]
1312
01:00:13,239 --> 01:00:14,588
[bright exciting music]
- Oh!
1313
01:00:14,719 --> 01:00:15,197
- Monte Cristo!
[Christof laughing]
1314
01:00:15,328 --> 01:00:16,982
Oh!
1315
01:00:17,112 --> 01:00:21,464
[Rudolpho counts in Italian]
[swords clanging]
1316
01:00:21,595 --> 01:00:22,857
[suspenseful music]
1317
01:00:22,988 --> 01:00:24,946
- It was not my sword, Mondego,
1318
01:00:25,077 --> 01:00:27,122
but your past that disowned you.
1319
01:00:29,168 --> 01:00:30,604
[gong clanging]
1320
01:00:30,735 --> 01:00:31,866
[guests gasp excitedly]
[all clapping]
1321
01:00:31,997 --> 01:00:32,780
- Huh?
1322
01:00:32,911 --> 01:00:34,216
Not bad, eh?
1323
01:00:34,347 --> 01:00:36,131
- [Guests] Bravo!
- Bravo!
1324
01:00:36,262 --> 01:00:37,698
- Aye. - [Guest] Well played,
Rudolpho.
1325
01:00:37,829 --> 01:00:40,005
- Boys, men!
1326
01:00:40,135 --> 01:00:42,398
I see you met some of my guests.
1327
01:00:42,529 --> 01:00:43,573
Bravo.
1328
01:00:43,704 --> 01:00:45,401
- You look as God intended.
1329
01:00:46,272 --> 01:00:47,621
Destiny, men.
1330
01:00:48,230 --> 01:00:49,797
Destiny.
1331
01:00:51,233 --> 01:00:52,757
- All right, listen man,
1332
01:00:52,887 --> 01:00:54,497
I'm not trying to say
I have all the answers,
1333
01:00:54,628 --> 01:00:57,326
but if you think you're not
a part of the drug trade
1334
01:00:57,457 --> 01:00:59,894
just because you just
work in the house,
1335
01:01:00,025 --> 01:01:02,114
that's bullshit, okay?
1336
01:01:02,244 --> 01:01:04,029
If you're making
breakfast for the cartel,
1337
01:01:04,159 --> 01:01:07,467
you are quite literally
fueling the fire.
1338
01:01:07,597 --> 01:01:10,035
Do you understand what
I'm trying to say to you?
1339
01:01:10,165 --> 01:01:12,559
Drugs ruin lives, man.
1340
01:01:12,690 --> 01:01:13,908
How you think I got here?
1341
01:01:16,432 --> 01:01:17,738
Okay, come on, just.
1342
01:01:19,958 --> 01:01:21,307
[Sam sighing]
1343
01:01:27,530 --> 01:01:28,706
Hey, what's going on?
1344
01:01:30,490 --> 01:01:32,144
What are you dreaming?
[pig squealing]
1345
01:01:32,274 --> 01:01:33,406
- Huh?
1346
01:01:33,536 --> 01:01:34,494
- [Sam] Is that orange juice?
1347
01:01:37,366 --> 01:01:38,541
- Sunny D.
1348
01:01:38,672 --> 01:01:40,805
- Sunny D?
1349
01:01:40,935 --> 01:01:41,675
[Kevin slurps juice]
1350
01:01:41,806 --> 01:01:43,111
- Yeah.
1351
01:01:43,242 --> 01:01:44,939
Sunny D.
1352
01:01:45,070 --> 01:01:46,680
- I'm not even about to do
this with you right now.
1353
01:01:46,811 --> 01:01:49,117
Put your pants on.
1354
01:01:49,248 --> 01:01:50,423
You know we were supposed
to be downstairs,
1355
01:01:50,553 --> 01:01:52,381
like, two minutes ago.
1356
01:01:53,992 --> 01:01:57,517
[bright mysterious music]
1357
01:01:58,692 --> 01:02:01,782
[party guests laughing]
1358
01:02:01,913 --> 01:02:04,480
What in the world are you doing?
1359
01:02:04,611 --> 01:02:06,047
- I'm coming down the stairs.
1360
01:02:06,178 --> 01:02:07,005
- No, no, no.
1361
01:02:07,135 --> 01:02:08,615
You acting weird.
1362
01:02:08,746 --> 01:02:09,790
- I'm trying to tell
you something, Sam.
1363
01:02:09,921 --> 01:02:10,791
- We do not have time, man.
1364
01:02:10,922 --> 01:02:12,314
We already running late.
1365
01:02:12,445 --> 01:02:15,187
- The day is
getting out of hand.
1366
01:02:15,317 --> 01:02:19,017
Things are crazy.
1367
01:02:19,147 --> 01:02:21,019
- You-you don't think I know
that this shit is crazy?
1368
01:02:21,149 --> 01:02:23,151
Why you think I've been being
so nice to Rudolpho, okay?
1369
01:02:23,282 --> 01:02:24,805
I am terrified.
1370
01:02:24,936 --> 01:02:26,981
We have spent the entire
day with a drug baron
1371
01:02:27,112 --> 01:02:28,809
in a place that's
apparently Mexico,
1372
01:02:28,940 --> 01:02:30,855
but we have no way
of determining that.
1373
01:02:30,985 --> 01:02:33,161
We got on these
fucking weird ass suits
1374
01:02:33,292 --> 01:02:34,859
like we on the fucking Titanic,
1375
01:02:34,989 --> 01:02:36,861
and I'm fucking
drowning right now,
1376
01:02:36,991 --> 01:02:38,645
and I'm reaching
out to you for help,
1377
01:02:38,776 --> 01:02:40,342
and what you doing?
1378
01:02:40,473 --> 01:02:41,604
You sitting around
drinking children's juice-
1379
01:02:41,735 --> 01:02:43,171
- Sunny D.
1380
01:02:43,955 --> 01:02:45,521
[Sam sighs]
1381
01:02:45,652 --> 01:02:47,959
- We are not just
ourselves anymore, Kevin.
1382
01:02:48,089 --> 01:02:50,570
We are representing
our best friends,
1383
01:02:50,700 --> 01:02:52,224
and our new friend, Joey.
1384
01:02:52,354 --> 01:02:53,616
- I'm trying to tell you
something about Joey.
1385
01:02:53,747 --> 01:02:55,967
- Kevin.
1386
01:02:56,097 --> 01:02:59,492
Right now, I need you
to clean it the fuck up.
1387
01:03:02,495 --> 01:03:03,757
- I'm not a cosmic joke.
1388
01:03:05,280 --> 01:03:06,194
- What?
1389
01:03:07,065 --> 01:03:09,589
- I am not
1390
01:03:09,719 --> 01:03:12,026
a cosmic joke.
1391
01:03:13,680 --> 01:03:15,421
Okay?
1392
01:03:15,551 --> 01:03:18,337
- What are you talking, Kev?
1393
01:03:18,467 --> 01:03:20,034
Kev, come here!
1394
01:03:20,165 --> 01:03:22,732
- And so they come to
my place of business,
1395
01:03:22,863 --> 01:03:25,866
these fellows, who
want to have a duel,
1396
01:03:25,997 --> 01:03:28,303
and to be frank, I
didn't think there were
1397
01:03:28,434 --> 01:03:30,915
any gentlemen among
the younger generation,
1398
01:03:31,045 --> 01:03:33,004
just mostly hype beasts.
1399
01:03:33,134 --> 01:03:34,527
- Uh-huh.
[party guests chuckle]
1400
01:03:34,657 --> 01:03:36,921
And what gentlemen they are.
1401
01:03:38,923 --> 01:03:43,231
Tonight, we shall have
dinner, and then some drinks,
1402
01:03:43,362 --> 01:03:47,670
and an early night,
because tomorrow,
1403
01:03:47,801 --> 01:03:51,283
right at dawn, these men
will answer the question
1404
01:03:51,413 --> 01:03:53,067
in their hearts.
1405
01:03:53,198 --> 01:03:56,027
Where else but at Rudolpho
Sorentino VII's house
1406
01:03:56,157 --> 01:03:58,856
will you see such
a duel, I ask you?
1407
01:03:58,986 --> 01:04:00,248
- Papua New Guinea.
1408
01:04:02,120 --> 01:04:03,034
[guest clears throat]
1409
01:04:03,164 --> 01:04:04,426
Strong honor culture.
1410
01:04:05,819 --> 01:04:07,125
Headhunters.
1411
01:04:07,255 --> 01:04:10,041
- Yes, well, an
event like no other,
1412
01:04:10,171 --> 01:04:11,390
I promise you that.
1413
01:04:13,827 --> 01:04:14,959
- Event?
1414
01:04:15,089 --> 01:04:16,482
- Yes. [chuckles]
1415
01:04:16,612 --> 01:04:18,005
What else would you call it?
1416
01:04:18,136 --> 01:04:18,876
A pageant?
1417
01:04:19,006 --> 01:04:20,268
A performance?
1418
01:04:20,399 --> 01:04:22,183
[party guests chuckling]
1419
01:04:22,314 --> 01:04:24,011
- I'm sorry.
1420
01:04:24,142 --> 01:04:25,970
Who are all these people?
1421
01:04:26,100 --> 01:04:27,580
Are they also drug barons?
1422
01:04:27,710 --> 01:04:28,755
[doors opening]
1423
01:04:28,886 --> 01:04:30,888
- Hey, our seconds have arrived.
1424
01:04:32,759 --> 01:04:37,807
[guests murmuring]
[soft classical music]
1425
01:04:39,679 --> 01:04:41,289
- Well done, men.
1426
01:04:45,163 --> 01:04:46,642
- Oh my god, it's a party.
1427
01:04:50,733 --> 01:04:51,909
- Incredible!
1428
01:04:52,039 --> 01:04:52,735
Wow!
1429
01:04:52,866 --> 01:04:54,389
Woo-hoo!
1430
01:04:54,520 --> 01:04:57,131
- What in the world
is up with this dude?
1431
01:04:57,262 --> 01:04:58,306
- Oh god, that looks good!
1432
01:04:58,437 --> 01:04:59,742
It's good to be here!
1433
01:04:59,873 --> 01:05:00,613
- I know, he's
killing it, right?
1434
01:05:00,743 --> 01:05:01,614
- No.
1435
01:05:01,744 --> 01:05:03,007
No, he's not killing it.
1436
01:05:03,137 --> 01:05:04,312
- Wow, looks incredible,
1437
01:05:04,443 --> 01:05:05,531
god, my goodness!
1438
01:05:05,661 --> 01:05:06,706
- I mean, the man clearly enjoys
1439
01:05:06,836 --> 01:05:07,489
the high society lifestyle.
1440
01:05:07,620 --> 01:05:09,187
- Shush, shush.
1441
01:05:09,317 --> 01:05:10,144
Kev!
1442
01:05:10,971 --> 01:05:11,841
Kevin!
1443
01:05:12,755 --> 01:05:14,061
- What's up?
1444
01:05:14,192 --> 01:05:15,062
I'm-I'm actually
really glad you guys
1445
01:05:15,193 --> 01:05:16,281
called me over here.
1446
01:05:16,411 --> 01:05:17,151
We gotta talk about something.
1447
01:05:17,282 --> 01:05:18,587
- No, no, no.
1448
01:05:18,718 --> 01:05:19,806
We don't have time
to talk, okay?
1449
01:05:19,937 --> 01:05:21,242
We need to deal with the fact
1450
01:05:21,373 --> 01:05:22,809
that tomorrow morning,
our two friends
1451
01:05:22,940 --> 01:05:25,290
are gonna blow each
other's heads off.
1452
01:05:25,420 --> 01:05:26,944
- The heads don't
actually come off.
1453
01:05:29,468 --> 01:05:30,948
- What are you, what is this?
1454
01:05:31,078 --> 01:05:33,472
- There are an awful
lot of guests here.
1455
01:05:33,602 --> 01:05:34,734
- Yeah, what is Rudolpho
trying to set up,
1456
01:05:34,864 --> 01:05:36,997
a WWE smackdown?
1457
01:05:37,128 --> 01:05:38,868
- More like a wedding,
1458
01:05:38,999 --> 01:05:40,609
but at least in this case
they have the decency
1459
01:05:40,740 --> 01:05:42,568
to admit that they're
trying to kill each other.
1460
01:05:42,698 --> 01:05:46,354
- [Rudolpho] Gentlemen,
ladies, your attention please.
1461
01:05:46,485 --> 01:05:49,749
If you would follow me to
the dining room to feast
1462
01:05:49,879 --> 01:05:52,273
with our two young heroes.
1463
01:05:52,404 --> 01:05:54,232
I have one final surprise.
1464
01:05:56,712 --> 01:05:59,889
[exciting classical music]
1465
01:06:00,020 --> 01:06:03,371
[guests chatting]
1466
01:06:04,242 --> 01:06:06,940
[all murmuring]
1467
01:06:14,165 --> 01:06:16,471
- Does anyone actually
know if we're in Mexico?
1468
01:06:16,602 --> 01:06:17,603
- I was thinking the same thing.
1469
01:06:17,733 --> 01:06:19,170
Nobody's speaking Spanish.
1470
01:06:20,301 --> 01:06:22,173
- Rudolpho speaks Spanish.
1471
01:06:22,303 --> 01:06:24,001
- He's speaking Italian.
1472
01:06:24,131 --> 01:06:26,220
- Why would he speak Italian?
1473
01:06:26,351 --> 01:06:28,396
- My guess is
because he's Italian.
1474
01:06:31,878 --> 01:06:33,575
- Who's that wine for?
1475
01:06:33,706 --> 01:06:37,014
- Now that we are all settled,
1476
01:06:37,144 --> 01:06:42,671
to have these two men here
with us is such a treat,
1477
01:06:42,802 --> 01:06:46,197
so I decided to
surprise them in turn
1478
01:06:46,327 --> 01:06:48,677
to a treat of their own.
1479
01:06:48,808 --> 01:06:50,114
I cannot take all the credit.
1480
01:06:50,244 --> 01:06:54,596
It was Aphrodite's idea.
1481
01:06:54,727 --> 01:06:59,036
She told me, actually,
Aphrodite, what did you say?
1482
01:06:59,166 --> 01:07:03,649
- Well, I said it seems
crazy to have all this
1483
01:07:03,779 --> 01:07:07,522
be about a woman and not
even get to meet her.
1484
01:07:07,653 --> 01:07:11,396
I think a modern
woman deserves agency.
1485
01:07:11,526 --> 01:07:14,225
She's integral to
this whole event,
1486
01:07:14,355 --> 01:07:15,269
to the story.
1487
01:07:16,401 --> 01:07:18,011
- Ah, maybe that's true.
1488
01:07:18,142 --> 01:07:21,710
So without any further
ado, please welcome
1489
01:07:21,841 --> 01:07:23,669
[exciting dramatic music]
1490
01:07:23,799 --> 01:07:25,758
Abigail Williams.
1491
01:07:28,630 --> 01:07:32,504
[guests murmuring]
[soft mysterious music]
1492
01:07:32,634 --> 01:07:34,680
Please, join us.
1493
01:07:37,161 --> 01:07:39,467
At the end of the table.
1494
01:07:39,598 --> 01:07:41,121
- Thank you.
1495
01:07:41,252 --> 01:07:44,385
[guests whispering]
1496
01:07:51,305 --> 01:07:53,133
[chair scraping]
1497
01:07:58,138 --> 01:08:00,662
[music fades]
1498
01:08:04,318 --> 01:08:05,754
Hi, guys.
1499
01:08:07,713 --> 01:08:09,367
- Why did you come here?
1500
01:08:09,497 --> 01:08:10,716
- How did you get here?
1501
01:08:12,631 --> 01:08:13,501
- Hmm.
1502
01:08:13,632 --> 01:08:15,242
How did I get here?
1503
01:08:15,373 --> 01:08:18,115
[exciting upbeat music]
- She's that one, right?
1504
01:08:18,245 --> 01:08:19,551
That one.
- Yeah, yeah.
1505
01:08:19,681 --> 01:08:21,292
- Abigail Williams.
1506
01:08:24,860 --> 01:08:25,687
[Joey shouts in Spanish]
1507
01:08:25,818 --> 01:08:27,907
[Abbie screaming]
1508
01:08:28,037 --> 01:08:29,996
[doors slamming]
[Joey shouts in Spanish]
1509
01:08:30,127 --> 01:08:31,476
- Hello!
1510
01:08:31,606 --> 01:08:33,782
You must be Abigail.
1511
01:08:33,913 --> 01:08:36,872
We are going to
have so much fun.
1512
01:08:38,309 --> 01:08:39,962
You want to have a spa day?
1513
01:08:41,181 --> 01:08:42,443
- I love spa days.
1514
01:08:43,531 --> 01:08:45,229
[Aphrodite giggles]
1515
01:08:45,359 --> 01:08:46,795
- She loves it.
1516
01:08:46,926 --> 01:08:48,667
And you're gonna be
the big surprise.
1517
01:08:48,797 --> 01:08:49,972
Isn't that fun?
1518
01:08:50,103 --> 01:08:51,017
- I'm the surprise?
1519
01:08:51,148 --> 01:08:52,497
- That's right.
1520
01:08:52,627 --> 01:08:54,107
And all your friends
will be there.
1521
01:08:54,238 --> 01:08:55,717
- You invited my friends?
- Mm-hmm.
1522
01:08:55,848 --> 01:08:57,850
- Like Cami, and Maggie-
1523
01:08:57,980 --> 01:08:58,981
- Oh no, no, no.
1524
01:08:59,112 --> 01:09:00,766
I don't know who they are.
1525
01:09:00,896 --> 01:09:02,420
I'm talking about Woody and
Colin and Sam and Kevin.
1526
01:09:02,550 --> 01:09:03,899
- Ugh.
1527
01:09:04,030 --> 01:09:06,946
No, those are my
boyfriend's friends.
1528
01:09:07,076 --> 01:09:08,904
- Did you say boyfriends?
1529
01:09:11,429 --> 01:09:13,387
Oh, I know.
1530
01:09:13,518 --> 01:09:14,997
- You know?
1531
01:09:15,128 --> 01:09:17,435
- There is a lot you're
gonna get caught up on.
1532
01:09:19,872 --> 01:09:21,830
- You're so pretty.
1533
01:09:21,961 --> 01:09:23,528
- Yeah.
1534
01:09:23,658 --> 01:09:25,965
So, when Joey texted me
about your boyfriends,
1535
01:09:26,095 --> 01:09:29,055
I'm like, this is an opportunity
we can't miss out on.
1536
01:09:29,186 --> 01:09:31,100
This is my dad's biggest dream.
1537
01:09:31,231 --> 01:09:32,711
Let's do it, let's party.
1538
01:09:32,841 --> 01:09:34,930
And my apologies-[Abbie crying]
1539
01:09:35,061 --> 01:09:36,541
we're gonna have salmon.
1540
01:09:36,671 --> 01:09:38,499
I had a whole
conversation with the chef
1541
01:09:38,630 --> 01:09:41,502
and we had to-[Abbie crying]
1542
01:09:46,203 --> 01:09:47,813
[Abbie crying]
1543
01:09:47,943 --> 01:09:52,644
[bright atmospheric music]
[singer vocalizing]
1544
01:10:00,304 --> 01:10:04,699
[bright atmospheric
music continues]
1545
01:10:11,924 --> 01:10:14,143
And after dinner, we'll
retire to our rooms,
1546
01:10:14,274 --> 01:10:16,450
the men will go for
brandy and cigars,
1547
01:10:16,581 --> 01:10:20,367
and if I know my father,
they'll all recite poetry.
1548
01:10:20,498 --> 01:10:22,543
- They don't know any poetry.
1549
01:10:22,674 --> 01:10:25,633
- But they-they
are educated adults
1550
01:10:25,764 --> 01:10:27,113
in their late 20s.
1551
01:10:27,244 --> 01:10:28,245
- Yeah.
1552
01:10:28,375 --> 01:10:30,116
Why is that weird to you?
1553
01:10:30,247 --> 01:10:31,596
- Because it is.
1554
01:10:31,726 --> 01:10:33,293
- No, this is.
1555
01:10:33,424 --> 01:10:34,381
All of this is.
1556
01:10:34,512 --> 01:10:35,687
And I'm, ow.
1557
01:10:35,817 --> 01:10:37,036
I am going to stop it.
1558
01:10:37,166 --> 01:10:38,516
- You think this is weird?
1559
01:10:39,517 --> 01:10:40,953
You are weird.
1560
01:10:41,083 --> 01:10:43,564
And you are the one
who somehow turned
1561
01:10:43,695 --> 01:10:48,221
two perfectly normal
men into Musketeers,
1562
01:10:48,352 --> 01:10:51,137
or knights, or heroes.
1563
01:10:51,268 --> 01:10:54,271
- What are you talking about?
1564
01:10:54,401 --> 01:10:56,316
How do you know see
how stupid this is?
1565
01:10:56,447 --> 01:10:59,363
- I think this is very romantic.
1566
01:10:59,493 --> 01:11:01,539
They-they wouldn't
die for-for money,
1567
01:11:01,669 --> 01:11:03,932
or their country,
or their church, no.
1568
01:11:05,282 --> 01:11:06,892
They would die for you.
1569
01:11:09,155 --> 01:11:10,548
- That's crazy.
1570
01:11:10,678 --> 01:11:11,810
This is crazy.
1571
01:11:11,940 --> 01:11:12,767
- Yeah.
1572
01:11:12,898 --> 01:11:14,291
- You're crazy.
1573
01:11:16,118 --> 01:11:17,772
- You know what's crazy?
1574
01:11:17,903 --> 01:11:20,906
Insulting somebody
who just kidnapped you
1575
01:11:21,036 --> 01:11:22,299
in their own home.
1576
01:11:23,604 --> 01:11:25,519
[knocking at door]
1577
01:11:25,650 --> 01:11:28,653
Ooh, almost time! [giggling]
1578
01:11:28,783 --> 01:11:30,394
Okay, let me do it.
1579
01:11:32,309 --> 01:11:33,832
[Aphrodite grunting]
1580
01:11:33,962 --> 01:11:36,051
- Jesus, how do you
breathe in this thing?
1581
01:11:36,182 --> 01:11:37,575
- You don't.
1582
01:11:38,706 --> 01:11:40,447
- That's how I got here.
1583
01:11:43,058 --> 01:11:43,972
- Lengthy.
1584
01:11:45,452 --> 01:11:47,149
The food has been marvelous.
1585
01:11:47,280 --> 01:11:48,586
- Oh, please.
1586
01:11:48,716 --> 01:11:49,587
Thank you.
1587
01:11:50,544 --> 01:11:51,937
- Are you okay?
1588
01:11:52,067 --> 01:11:53,199
- Oh, Abbie's fine.
1589
01:11:53,330 --> 01:11:54,287
Apparently she had a spa day.
1590
01:11:54,418 --> 01:11:55,897
- Yeah.
1591
01:11:56,028 --> 01:11:57,116
- Okay, I didn't ask
to have a spa day, Sam.
1592
01:11:57,246 --> 01:11:58,073
- Stop talking to me.
1593
01:11:58,204 --> 01:11:59,031
- This is crazy.
1594
01:11:59,161 --> 01:12:00,206
You kidnapped her.
1595
01:12:00,337 --> 01:12:01,860
I'm getting you out of here.
1596
01:12:01,990 --> 01:12:03,165
Rudolpho, I want your
word of honor right now
1597
01:12:03,296 --> 01:12:05,080
that Abbie's completely safe,
1598
01:12:05,211 --> 01:12:06,647
and is gonna be taken
home as soon as possible.
1599
01:12:06,778 --> 01:12:08,083
- This duel isn't
happening until Abbie
1600
01:12:08,214 --> 01:12:09,084
is taken home safely.
1601
01:12:09,215 --> 01:12:10,608
She doesn't belong here.
1602
01:12:10,738 --> 01:12:12,087
- [Woody] I just said
that.
1603
01:12:12,218 --> 01:12:13,219
- You're not getting
me out of here,
1604
01:12:13,350 --> 01:12:14,612
I'm getting you out of here.
1605
01:12:14,742 --> 01:12:16,048
- She has nothing
to do with this.
1606
01:12:16,178 --> 01:12:17,223
She's never had anything
to do with this.
1607
01:12:17,354 --> 01:12:18,572
- What are y'all talking about?
1608
01:12:18,703 --> 01:12:19,530
She has everything
to do with this.
1609
01:12:19,660 --> 01:12:20,313
This is her fault.
1610
01:12:20,444 --> 01:12:22,141
- Mm-hmm.
1611
01:12:22,271 --> 01:12:23,272
- Maybe they should be
excused, have some privacy.
1612
01:12:23,403 --> 01:12:24,970
- Gentlemen, madame, please.
1613
01:12:25,100 --> 01:12:26,493
Everyone is free to go
whenever they please.
1614
01:12:26,624 --> 01:12:28,277
- Yeah no, I couldn't.
1615
01:12:28,408 --> 01:12:30,018
- I can arrange transportation
tomorrow morning.
1616
01:12:30,149 --> 01:12:31,237
- Hmm.
1617
01:12:31,368 --> 01:12:33,195
- But I'm sure you'd agree,
1618
01:12:33,326 --> 01:12:35,023
you haven't exactly been kept
in a dungeon here, have you?
1619
01:12:35,154 --> 01:12:37,025
- [laughing] It's
crazy down there!
1620
01:12:37,156 --> 01:12:40,072
- I am not leaving
until we're all leaving.
1621
01:12:40,202 --> 01:12:41,682
- Oh good!
1622
01:12:41,813 --> 01:12:43,162
You'll stay with me
and watch the duel.
1623
01:12:45,120 --> 01:12:46,426
- Woody?
1624
01:12:46,557 --> 01:12:49,298
You don't need to do this.
1625
01:12:49,429 --> 01:12:51,126
I know what I did was
insane and horrible,
1626
01:12:51,257 --> 01:12:53,781
and I-I will own that.
1627
01:12:53,912 --> 01:12:55,957
But what you are doing,
1628
01:12:56,088 --> 01:12:57,872
do you see what you're doing?
1629
01:12:58,003 --> 01:12:59,047
Did you not just hear my story?
1630
01:12:59,178 --> 01:13:01,093
I was drugged, I was kidnapped.
1631
01:13:01,223 --> 01:13:03,835
I don't even know how
I got my nails done.
1632
01:13:03,965 --> 01:13:05,402
- Kevin.
- What?
1633
01:13:05,532 --> 01:13:07,142
- How can you eat
at a time like this?
1634
01:13:07,273 --> 01:13:08,274
- You should eat.
1635
01:13:08,405 --> 01:13:09,754
- No, I don't want to eat.
1636
01:13:09,884 --> 01:13:11,538
They're about to duel tomorrow,
1637
01:13:11,669 --> 01:13:12,452
and you're just acting
like nothing is going on.
1638
01:13:12,583 --> 01:13:13,888
- I-I get it now.
1639
01:13:14,019 --> 01:13:15,673
- What do you mean,
you get it now?
1640
01:13:15,803 --> 01:13:17,631
- Sometimes these
things happen, okay?
1641
01:13:17,762 --> 01:13:19,764
We can figure this out, Woods.
1642
01:13:19,894 --> 01:13:21,243
Please.
1643
01:13:21,374 --> 01:13:23,594
Don't throw it all away.
1644
01:13:23,724 --> 01:13:25,160
- Why are you drinking?
1645
01:13:25,291 --> 01:13:26,335
This is expensive wine,
you're drinking it
1646
01:13:26,466 --> 01:13:28,163
like it's juice.
1647
01:13:28,294 --> 01:13:29,730
- It's unlimited, it's free.
1648
01:13:29,861 --> 01:13:30,905
- And why are you
holding your hand out
1649
01:13:31,036 --> 01:13:32,951
like he just works for you?
1650
01:13:33,081 --> 01:13:34,169
Thank you, sir.
1651
01:13:34,300 --> 01:13:35,388
Thank you.
1652
01:13:35,519 --> 01:13:36,607
You didn't even see thank you.
1653
01:13:36,737 --> 01:13:37,738
See, you ain't got no manners.
1654
01:13:39,436 --> 01:13:41,176
- [Abbie] This is
not how life works.
1655
01:13:42,308 --> 01:13:43,265
- It's how it did.
1656
01:13:43,396 --> 01:13:45,006
It's how it should.
1657
01:13:45,137 --> 01:13:46,225
- Ah, Woody.
1658
01:13:47,792 --> 01:13:49,924
- If you get killed,
who calls your mom?
1659
01:13:50,055 --> 01:13:51,448
- [Woody] Excuse me?
1660
01:13:51,578 --> 01:13:53,101
- Who gets the bodies
back home, hmm?
1661
01:13:53,232 --> 01:13:54,451
- Mm.
- Oh, don't worry, Abbie.
1662
01:13:54,581 --> 01:13:56,104
I'll take care of everything.
1663
01:13:56,235 --> 01:13:59,891
If we're visited by death,
1664
01:14:00,021 --> 01:14:01,893
I will take care of
the burial costs.
1665
01:14:02,023 --> 01:14:03,416
It'll be my honor.
1666
01:14:03,547 --> 01:14:05,766
Or cremation, or freezing,
1667
01:14:05,897 --> 01:14:09,596
or whatever other nonsense you
young people do these days.
1668
01:14:09,727 --> 01:14:11,206
- Eco pods.
1669
01:14:11,337 --> 01:14:13,600
- Woody, I wanna go
home with you, okay?
1670
01:14:13,731 --> 01:14:15,646
Let's go home, and
let's just talk.
1671
01:14:16,908 --> 01:14:17,909
Something went wrong with us,
1672
01:14:18,039 --> 01:14:19,650
and I-I messed up, okay?
1673
01:14:19,780 --> 01:14:21,434
And I have never been
more sorry in my life.
1674
01:14:21,565 --> 01:14:23,741
- An exact replica of
Hunter S. Thompson's funeral
1675
01:14:23,871 --> 01:14:24,568
for me, please.
1676
01:14:24,698 --> 01:14:25,786
- Expensive.
1677
01:14:25,917 --> 01:14:26,831
I like it.
1678
01:14:26,961 --> 01:14:27,701
- Really great, Colin.
1679
01:14:27,832 --> 01:14:28,528
Super helpful.
1680
01:14:28,659 --> 01:14:29,703
- Oh hi, Abbie.
1681
01:14:29,834 --> 01:14:31,139
I didn't know you could see me.
1682
01:14:33,925 --> 01:14:35,709
- Was it all a lie, Abbie?
1683
01:14:36,928 --> 01:14:40,105
Did you ever love me, you know?
1684
01:14:41,062 --> 01:14:43,804
- I do love you.
1685
01:14:43,935 --> 01:14:45,545
Right now, I love you
more than I ever have.
1686
01:14:49,375 --> 01:14:52,639
- It's interesting, because
he loves you, Abbie.
1687
01:14:52,770 --> 01:14:54,293
How the fuck did that happen?
1688
01:14:58,036 --> 01:14:59,298
- I wanna go home.
1689
01:15:01,387 --> 01:15:03,824
- What, so you're saying
baseball isn't baseball?
1690
01:15:03,955 --> 01:15:05,347
- It's changed.
1691
01:15:05,478 --> 01:15:06,305
- What's changed?
1692
01:15:06,435 --> 01:15:07,480
- It's different.
1693
01:15:07,611 --> 01:15:08,916
Guys are all mutants right now.
1694
01:15:09,047 --> 01:15:10,701
- Mutants?
1695
01:15:10,831 --> 01:15:12,572
- You think those guys
have ever eaten a hot dog?
1696
01:15:12,703 --> 01:15:14,487
- Are you joking?
1697
01:15:14,618 --> 01:15:17,142
- They used to smoke cigars
in the dugouts back then.
1698
01:15:17,272 --> 01:15:18,186
Better time.
1699
01:15:19,013 --> 01:15:19,971
- What?
1700
01:15:20,101 --> 01:15:21,407
What's that even mean?
1701
01:15:21,538 --> 01:15:23,061
- You're making a
mess over there.
1702
01:15:23,191 --> 01:15:25,585
You're just shoveling
the food in your face.
1703
01:15:25,716 --> 01:15:27,413
- That's what Babe
Ruth would do.
1704
01:15:29,328 --> 01:15:30,416
- That's true.
1705
01:15:30,547 --> 01:15:31,548
- What are y'all talking about?
1706
01:15:31,678 --> 01:15:33,332
- Baseball.
1707
01:15:33,462 --> 01:15:35,769
- I understand why you
felt the need to do this.
1708
01:15:36,683 --> 01:15:37,728
I do.
1709
01:15:37,858 --> 01:15:39,120
You're not crazy.
1710
01:15:40,469 --> 01:15:41,862
I mean, you are.
1711
01:15:43,821 --> 01:15:46,519
But your own specific
brand of crazy.
1712
01:15:47,912 --> 01:15:50,305
That's what I love about you.
1713
01:15:50,436 --> 01:15:53,613
In some fucked up way,
1714
01:15:53,744 --> 01:15:55,659
this is also you.
1715
01:15:55,789 --> 01:15:56,573
But Colin?
1716
01:15:56,703 --> 01:15:58,226
This isn't him.
1717
01:15:58,357 --> 01:16:00,315
I don't even know how
you got him to do this.
1718
01:16:00,446 --> 01:16:01,578
- What?
1719
01:16:01,708 --> 01:16:02,927
- Colin, can you please-
1720
01:16:03,057 --> 01:16:04,363
- What isn't me?
1721
01:16:04,493 --> 01:16:06,017
- All of this.
1722
01:16:06,147 --> 01:16:08,759
The duel, the-the situation.
1723
01:16:08,889 --> 01:16:10,935
I mean, it's clearly
Woody's thing.
1724
01:16:11,065 --> 01:16:12,197
- Why?
1725
01:16:12,327 --> 01:16:14,199
- Because I know you,
1726
01:16:14,329 --> 01:16:18,072
and this is, like,
Woody's thing, okay?
1727
01:16:18,203 --> 01:16:20,684
And you're, like you're chill.
1728
01:16:20,814 --> 01:16:22,294
- I'm chill?
1729
01:16:22,424 --> 01:16:23,469
- [Abbie] Yeah.
1730
01:16:23,600 --> 01:16:24,426
- I'm chill.
1731
01:16:24,557 --> 01:16:25,558
Chill, I'm chill?
1732
01:16:26,385 --> 01:16:27,865
I'm chill?
1733
01:16:27,995 --> 01:16:30,041
Why, because I'm from Venice?
1734
01:16:30,171 --> 01:16:32,217
Because I smoke weed?
1735
01:16:32,347 --> 01:16:34,001
Because I like to surf?
1736
01:16:34,132 --> 01:16:35,481
And because I just let
things happen, right?
1737
01:16:35,612 --> 01:16:36,874
- Colin, hold on.
1738
01:16:37,004 --> 01:16:39,050
I'm not trying-
- No, you hold on.
1739
01:16:39,180 --> 01:16:44,882
Our interactions ruined my
relationship with Woody.
1740
01:16:45,012 --> 01:16:47,188
Someone I have loved
like a brother.
1741
01:16:47,319 --> 01:16:48,450
A brother, Woody.
1742
01:16:48,581 --> 01:16:50,017
For years.
1743
01:16:51,279 --> 01:16:52,672
[slams table]
[guest gasping]
1744
01:16:52,803 --> 01:16:55,675
They ruined your relationship.
1745
01:16:55,806 --> 01:16:57,634
They ruined my reputation.
1746
01:16:59,113 --> 01:17:01,507
And I'm supposed to be chill?
1747
01:17:01,638 --> 01:17:03,988
Is that what you think of me?
1748
01:17:04,118 --> 01:17:05,293
Is that how I'm going
to be remembered?
1749
01:17:05,424 --> 01:17:06,512
Sam, Kevin?
1750
01:17:06,643 --> 01:17:07,687
Chill?
1751
01:17:07,818 --> 01:17:09,123
I'm chill?
1752
01:17:09,254 --> 01:17:10,385
- Colin, I-
- No, I'm not chill!
1753
01:17:12,344 --> 01:17:13,693
I'm not chill.
1754
01:17:15,390 --> 01:17:16,957
- I don't understand.
1755
01:17:17,088 --> 01:17:19,699
- You don't understand.
1756
01:17:19,830 --> 01:17:23,660
Woody burned my dad's board.
1757
01:17:25,923 --> 01:17:29,187
He burned it to hurt me
1758
01:17:29,317 --> 01:17:32,625
like I hurt him,
like you hurt him.
1759
01:17:32,756 --> 01:17:34,801
When are we gonna
take things seriously?
1760
01:17:36,716 --> 01:17:40,241
- This is toxic masculinity.
1761
01:17:40,372 --> 01:17:42,287
[Rudolpho chuckling]
1762
01:17:42,417 --> 01:17:43,636
- Toxic masculinity.
1763
01:17:43,767 --> 01:17:45,029
That's very good.
1764
01:17:45,159 --> 01:17:46,508
- Unbelievable.
1765
01:17:49,555 --> 01:17:50,948
Well, Woods?
1766
01:17:53,037 --> 01:17:54,647
How about right now?
1767
01:17:58,738 --> 01:17:59,434
- Right now?
1768
01:17:59,565 --> 01:18:00,392
- Right now.
1769
01:18:00,522 --> 01:18:01,480
Aren't you ready?
1770
01:18:02,481 --> 01:18:03,569
[chair squeaking]
1771
01:18:03,700 --> 01:18:05,049
- Gentlemen, I must remind you
1772
01:18:05,179 --> 01:18:07,529
that the honor of
a duel is to avoid
1773
01:18:07,660 --> 01:18:09,357
acting upon animal instincts,
1774
01:18:09,488 --> 01:18:12,186
but to behave
deliberately as a tribute
1775
01:18:12,317 --> 01:18:14,667
to your status as men.
1776
01:18:14,798 --> 01:18:16,321
- I've never behaved
more deliberately
1777
01:18:16,451 --> 01:18:18,149
in my entire life.
1778
01:18:18,279 --> 01:18:21,369
Rudolpho, can we do it now?
1779
01:18:21,500 --> 01:18:22,806
- Woody, no.
1780
01:18:22,936 --> 01:18:23,632
- Of course.
1781
01:18:23,763 --> 01:18:25,373
It can be done.
1782
01:18:25,504 --> 01:18:28,072
Perhaps it'll be a fitting
finale to this evening!
1783
01:18:28,202 --> 01:18:29,726
Should we wait for dessert?
1784
01:18:29,856 --> 01:18:30,552
- No, no, no, no.
1785
01:18:30,683 --> 01:18:32,337
- Huh?
1786
01:18:32,467 --> 01:18:35,557
No, so let's just take
our dessert to the field.
1787
01:18:36,471 --> 01:18:37,385
- Good.
1788
01:18:38,473 --> 01:18:39,823
Get the guns.
1789
01:18:41,999 --> 01:18:43,304
- He just big dogged me.
1790
01:18:43,435 --> 01:18:44,349
- Yeah, he took
control down there.
1791
01:18:44,479 --> 01:18:45,437
- Jesus Christ.
1792
01:18:45,567 --> 01:18:47,091
- He-he just took over,
1793
01:18:47,221 --> 01:18:48,701
and now somehow
he's the good guy?
1794
01:18:48,832 --> 01:18:49,571
- Mm-hmm.
1795
01:18:49,702 --> 01:18:50,659
- What?
1796
01:18:50,790 --> 01:18:52,487
- Right.
1797
01:18:52,618 --> 01:18:54,054
- Like, it's, I'm not saying
that's what happening,
1798
01:18:54,185 --> 01:18:55,621
but it feel like this
was supposed to be
1799
01:18:55,752 --> 01:18:56,448
your moment, and he
just hijacked it.
1800
01:18:56,578 --> 01:18:57,579
- Yeah, yeah.
1801
01:18:57,710 --> 01:18:59,103
- And I-I'm sorry, Woods,
1802
01:18:59,233 --> 01:19:00,147
but it feels like
a lot of people
1803
01:19:00,278 --> 01:19:01,496
are Team Colin now.
1804
01:19:01,627 --> 01:19:02,323
- Team Colin?
1805
01:19:02,454 --> 01:19:03,368
- Yeah.
1806
01:19:04,935 --> 01:19:06,458
- Do we even know
who these people are?
1807
01:19:06,588 --> 01:19:08,068
Can you hold this?
1808
01:19:08,199 --> 01:19:08,721
- Do we even know
who these people are?
1809
01:19:08,852 --> 01:19:09,591
- Yeah!
1810
01:19:09,722 --> 01:19:11,332
- Honestly, no.
1811
01:19:11,463 --> 01:19:12,899
How-how would I, do you
know who these people are?
1812
01:19:13,030 --> 01:19:14,553
- No.
1813
01:19:14,683 --> 01:19:15,336
- Of course I don't know
who these people are.
1814
01:19:15,467 --> 01:19:16,555
- Thank you.
1815
01:19:16,685 --> 01:19:16,947
- I don't know who this is.
1816
01:19:17,948 --> 01:19:19,166
- What's your name?
1817
01:19:20,167 --> 01:19:21,299
- [Sam] She's crazy.
1818
01:19:21,429 --> 01:19:22,822
Man, I mean, what?
1819
01:19:22,953 --> 01:19:25,346
What was that?
1820
01:19:25,477 --> 01:19:27,305
She's just, she's just,
throwing herself at Woody
1821
01:19:27,435 --> 01:19:29,002
like-like you
never even existed.
1822
01:19:29,133 --> 01:19:30,308
She got both of
y'all just thinking
1823
01:19:30,438 --> 01:19:32,005
that you're in love with her,
1824
01:19:32,136 --> 01:19:33,659
and she just, she just
rolling around in it
1825
01:19:33,790 --> 01:19:35,443
like she's the fucking
princess of true love.
1826
01:19:35,574 --> 01:19:37,619
I don't know of how many
different ways I can say this,
1827
01:19:37,750 --> 01:19:40,318
Colin, but it's not real.
1828
01:19:42,320 --> 01:19:43,408
- Brain chemicals, right?
1829
01:19:43,538 --> 01:19:45,105
- Yes, that is exactly right.
1830
01:19:45,236 --> 01:19:46,846
- But you are here.
1831
01:19:46,977 --> 01:19:47,891
In Mexico.
1832
01:19:48,717 --> 01:19:49,980
- And?
1833
01:19:50,110 --> 01:19:51,590
- On a boat.
1834
01:19:51,720 --> 01:19:53,026
In a drug tunnel.
1835
01:19:54,332 --> 01:19:55,376
- I-I am aware of this.
1836
01:19:55,507 --> 01:19:57,814
- You stood by me.
1837
01:19:57,944 --> 01:19:59,903
Even before you knew
about my dad's board.
1838
01:20:02,601 --> 01:20:04,385
You love me.
1839
01:20:04,516 --> 01:20:06,039
Don't try to explain it away.
1840
01:20:07,954 --> 01:20:09,826
You love me, Sam.
1841
01:20:09,956 --> 01:20:11,566
And you love Kevin.
1842
01:20:11,697 --> 01:20:14,178
And you love Woody.
1843
01:20:14,308 --> 01:20:17,485
You three are only family
members I had left.
1844
01:20:17,616 --> 01:20:19,052
If that's not worth
fighting a duel over,
1845
01:20:19,183 --> 01:20:22,229
then I don't know
what else would be.
1846
01:20:22,360 --> 01:20:24,014
- The thing is, Kev,
I am the good guy.
1847
01:20:24,144 --> 01:20:25,363
- Woods, I know that.
1848
01:20:25,493 --> 01:20:29,106
But what Colin did down there,
1849
01:20:29,236 --> 01:20:31,282
that was exciting.
- Yeah.
1850
01:20:33,501 --> 01:20:36,200
- I mean, it's probably
what won Abbie over.
1851
01:20:39,507 --> 01:20:41,683
- God, he's such
a piece of shit.
1852
01:20:41,814 --> 01:20:42,728
- No.
1853
01:20:43,598 --> 01:20:45,600
He's a pig.
1854
01:20:45,731 --> 01:20:46,732
- I'm not sure that
he's a pig, but-
1855
01:20:46,863 --> 01:20:47,559
- No, you listen to me.
1856
01:20:47,689 --> 01:20:49,300
He is a pig.
1857
01:20:49,430 --> 01:20:52,869
Colin is a pig person.
1858
01:20:55,610 --> 01:20:56,742
[glass clinking]
1859
01:20:56,873 --> 01:20:58,483
Just like that fucking guy Joey.
1860
01:20:59,571 --> 01:21:00,833
- All right, man.
1861
01:21:02,182 --> 01:21:03,053
- I'm sorry.
1862
01:21:04,271 --> 01:21:05,707
I shouldn't have-
1863
01:21:05,838 --> 01:21:07,144
- I gotta, I gotta
focus on the thing, and-
1864
01:21:07,274 --> 01:21:08,014
- [Kevin] I know, I know.
1865
01:21:08,145 --> 01:21:08,797
You look good.
1866
01:21:08,928 --> 01:21:10,538
- Yeah?
1867
01:21:10,669 --> 01:21:11,409
- Honestly, it feels
like I'm at your wedding.
1868
01:21:12,932 --> 01:21:14,368
[knocking at door]
1869
01:21:14,499 --> 01:21:15,413
Okay.
1870
01:21:16,718 --> 01:21:18,503
- [Abbie] Woody?
1871
01:21:18,633 --> 01:21:20,157
It's me.
1872
01:21:20,287 --> 01:21:22,376
Can I talk to you alone
for a second please?
1873
01:21:22,507 --> 01:21:24,944
- No!
1874
01:21:25,075 --> 01:21:28,208
- All right, well I'm just
gonna talk, and you can listen.
1875
01:21:29,993 --> 01:21:32,430
I know I fucked up really bad,
1876
01:21:32,560 --> 01:21:35,694
but I think I was
just so scared.
1877
01:21:35,824 --> 01:21:38,392
You've just always
known what you wanted,
1878
01:21:38,523 --> 01:21:41,874
and I-I never made
any permanent choices
1879
01:21:42,005 --> 01:21:43,484
out of fear of regretting them,
1880
01:21:43,615 --> 01:21:46,009
so I-I never decided
what I actually wanted.
1881
01:21:47,706 --> 01:21:49,664
Look, being here,
1882
01:21:50,883 --> 01:21:52,537
wherever we are,
1883
01:21:52,667 --> 01:21:54,147
I don't even actually
know if this is happening,
1884
01:21:54,278 --> 01:21:56,019
but I know what I want, Woody.
1885
01:21:56,149 --> 01:21:59,544
And I wanna spend the
rest of my life with you.
1886
01:21:59,674 --> 01:22:01,546
If it was up to me, you and I,
1887
01:22:01,676 --> 01:22:03,809
we would get on a plane
to Vegas right now,
1888
01:22:03,940 --> 01:22:05,680
and we would get married.
1889
01:22:05,811 --> 01:22:07,595
Or, fuck it!
1890
01:22:07,726 --> 01:22:09,336
We could do it here.
1891
01:22:09,467 --> 01:22:11,686
I don't care, in front
of all those people.
1892
01:22:12,818 --> 01:22:15,603
I love you so much,
1893
01:22:15,734 --> 01:22:17,475
and I am sorry that
I had to hurt you
1894
01:22:17,605 --> 01:22:18,998
in order to realize that.
1895
01:22:19,129 --> 01:22:21,174
And I will spend
the rest of my life
1896
01:22:21,305 --> 01:22:22,871
trying to make that up to you.
1897
01:22:25,439 --> 01:22:26,788
I just wanna be with you.
1898
01:22:30,444 --> 01:22:31,968
Or,
1899
01:22:33,621 --> 01:22:36,102
or you never have to
speak to me ever again.
1900
01:22:38,148 --> 01:22:39,801
If that's what you want,
1901
01:22:39,932 --> 01:22:42,021
then I would understand that.
1902
01:22:42,152 --> 01:22:43,501
- She doesn't know
what she wants.
1903
01:22:45,155 --> 01:22:46,678
- You can forget about me,
1904
01:22:49,289 --> 01:22:50,682
and I won't bother you.
1905
01:22:52,814 --> 01:22:55,687
Just please, Woody,
1906
01:22:55,817 --> 01:22:59,169
please, do not do this.
1907
01:22:59,299 --> 01:23:00,561
[soft dramatic music]
1908
01:23:00,692 --> 01:23:02,433
I can't watch you do this.
1909
01:23:03,216 --> 01:23:04,130
[Woody scoffs]
1910
01:23:04,261 --> 01:23:05,436
Please don't do this.
1911
01:23:10,049 --> 01:23:13,313
[footsteps retreating]
1912
01:23:17,230 --> 01:23:18,840
[both chuckling]
[flames roar]
1913
01:23:18,971 --> 01:23:20,233
[all cheering]
1914
01:23:20,364 --> 01:23:21,365
- Oh my god, it's so good!
- Right.
1915
01:23:21,495 --> 01:23:22,018
[Rudolpho speaks Italian]
1916
01:23:22,148 --> 01:23:23,497
Ah.
1917
01:23:23,628 --> 01:23:24,846
- [Abbie] Are you two
excited?
1918
01:23:26,239 --> 01:23:27,675
- I am sorry?
1919
01:23:27,806 --> 01:23:29,590
- Got them all boozed up.
1920
01:23:29,721 --> 01:23:30,896
They're ready.
1921
01:23:31,027 --> 01:23:32,550
Honor and all that.
1922
01:23:32,680 --> 01:23:34,204
- Oh, Abbie-
1923
01:23:34,334 --> 01:23:35,640
- You know, my father
used to talk about war,
1924
01:23:35,770 --> 01:23:38,643
how brave men fought
for our freedom
1925
01:23:38,773 --> 01:23:40,036
and all that shit.
1926
01:23:41,124 --> 01:23:45,650
Like he was jealous.
1927
01:23:45,780 --> 01:23:49,915
All my father ever did was
raise a family and provide.
1928
01:23:50,046 --> 01:23:52,831
Not that much honor in
that though, I suppose.
1929
01:23:52,961 --> 01:23:55,181
- No, no, very honorable life.
1930
01:23:55,312 --> 01:23:57,488
- He always thought that
"Saving Private Ryan"
1931
01:23:57,618 --> 01:24:01,753
was a little bit more
real than car runs,
1932
01:24:03,363 --> 01:24:05,931
that he was some
failure of a man.
1933
01:24:08,064 --> 01:24:10,022
My father never killed anyone.
1934
01:24:10,153 --> 01:24:11,589
- Abbie-
1935
01:24:11,719 --> 01:24:12,372
- He never played
on a football team.
1936
01:24:13,330 --> 01:24:16,028
I am asking you both now
1937
01:24:16,159 --> 01:24:20,467
to be real men, like my father.
1938
01:24:20,598 --> 01:24:23,905
To stop this this
minute, this second.
1939
01:24:25,255 --> 01:24:28,040
They should not be here.
1940
01:24:28,171 --> 01:24:31,217
None of this should
be happening.
1941
01:24:31,348 --> 01:24:34,002
Your-your nostalgia,
or whatever it is,
1942
01:24:34,133 --> 01:24:36,309
is not more interesting
than their lives.
1943
01:24:38,137 --> 01:24:42,446
If there is dishonor,
let it be mine.
1944
01:24:42,576 --> 01:24:47,146
If there is anger,
point it at me.
1945
01:24:47,277 --> 01:24:50,497
But if you are men,
don't let boys die.
1946
01:24:50,628 --> 01:24:51,977
- But they're not boys!
1947
01:24:52,108 --> 01:24:54,414
- They're not
playthings, either!
1948
01:24:54,545 --> 01:24:57,069
They're not the lives
you didn't live!
1949
01:24:57,200 --> 01:24:59,115
Give them back to me!
1950
01:24:59,245 --> 01:25:01,073
Don't you dare throw them away.
1951
01:25:01,204 --> 01:25:02,770
- All we do is
provide the means-
1952
01:25:02,901 --> 01:25:04,337
- Oh, oh of course.
1953
01:25:04,468 --> 01:25:05,556
Like the drug dealer you are.
1954
01:25:05,686 --> 01:25:07,210
- [Rudolpho] Hey, hey, hey.
1955
01:25:07,340 --> 01:25:08,036
- Ah, look.
1956
01:25:08,167 --> 01:25:09,821
What they want-
1957
01:25:09,951 --> 01:25:11,344
- [Abbie] They don't
know what they want!
1958
01:25:11,475 --> 01:25:12,128
- You cannot know
the hearts of men-
1959
01:25:12,258 --> 01:25:13,738
- Please!
1960
01:25:13,868 --> 01:25:16,393
- What, [clears throat]-
- Ah, don't you see
1961
01:25:16,523 --> 01:25:18,351
how beautiful it's gonna be?
1962
01:25:18,482 --> 01:25:20,788
- All I see is vanity.
1963
01:25:20,919 --> 01:25:22,703
- [Rudolpho] I'm so
sorry, then, for you.
1964
01:25:25,706 --> 01:25:29,449
- "Tell me not I am unkind,
1965
01:25:29,580 --> 01:25:33,236
that from the nunnery of thy
chaste breast and quiet mind,
1966
01:25:33,366 --> 01:25:36,761
to war and arms I fly.
1967
01:25:36,891 --> 01:25:40,765
True, a new mistress
now I chase,
1968
01:25:40,895 --> 01:25:43,637
the first foe in the field,
1969
01:25:43,768 --> 01:25:46,901
and with stronger
faith embrace a sword,
1970
01:25:47,032 --> 01:25:48,599
a horse, a shield.
1971
01:25:50,122 --> 01:25:54,822
Yet, this inconstancy such,
1972
01:25:56,607 --> 01:25:59,262
as you two shall adore.
1973
01:25:59,392 --> 01:26:02,830
I could not love
thee dear so much.
1974
01:26:04,005 --> 01:26:06,921
Loved I not honor more".
1975
01:26:08,793 --> 01:26:09,663
- Lovelace.
1976
01:26:09,794 --> 01:26:10,708
- Ah!
1977
01:26:10,838 --> 01:26:12,449
I just learned it today!
1978
01:26:12,579 --> 01:26:15,147
[Rudolpho speaks Italian]
[Christof chuckling]
1979
01:26:15,278 --> 01:26:16,061
- Favorite poet.
1980
01:26:16,192 --> 01:26:17,584
- Oh my god.
1981
01:26:18,803 --> 01:26:20,196
Oh my god.
1982
01:26:21,936 --> 01:26:23,242
You guys are fucked.
1983
01:26:24,635 --> 01:26:25,940
You're fucked.
1984
01:26:27,507 --> 01:26:28,943
- [Rudolpho] What did she
say?
1985
01:26:29,074 --> 01:26:29,770
- My god, I couldn't get
two words out edgewise.
1986
01:26:29,901 --> 01:26:31,294
What a buzzkill.
1987
01:26:35,907 --> 01:26:37,474
- Don't do this, man.
1988
01:26:38,953 --> 01:26:40,128
- Aren't you Catholic?
1989
01:26:41,565 --> 01:26:42,957
- Yeah, why?
1990
01:26:45,090 --> 01:26:46,483
- I am too.
1991
01:26:47,310 --> 01:26:48,006
- Really?
1992
01:26:48,136 --> 01:26:49,703
- Yeah.
1993
01:26:50,965 --> 01:26:52,402
- How come I never knew this?
1994
01:26:54,099 --> 01:26:56,057
- No one talks about
anything anymore.
1995
01:27:02,107 --> 01:27:05,197
[soft solemn music]
1996
01:27:13,945 --> 01:27:16,817
[footsteps clinking]
1997
01:27:16,948 --> 01:27:19,342
[guest grunts]
[liquid spilling]
1998
01:27:19,472 --> 01:27:22,388
[guests chatting]
1999
01:27:30,396 --> 01:27:34,270
[soft solemn music continues]
2000
01:27:43,017 --> 01:27:44,715
- Fuck!
2001
01:27:44,845 --> 01:27:45,803
You are the greatest thing
your father ever did.
2002
01:27:45,933 --> 01:27:47,544
You are his legacy!
2003
01:27:55,856 --> 01:28:00,948
[party guests chatting]
[crickets chirping]
2004
01:28:23,231 --> 01:28:27,105
[soft solemn music continues]
2005
01:28:28,933 --> 01:28:31,370
- So, you call the seconds,
2006
01:28:31,501 --> 01:28:34,547
you count the steps, and then
you blow the whistle, yes?
2007
01:28:35,853 --> 01:28:37,333
- Yes.
2008
01:28:45,166 --> 01:28:47,255
- Will you pray with me?
2009
01:28:48,518 --> 01:28:49,910
- Yeah, man.
2010
01:28:57,483 --> 01:28:59,616
- Hail Mary, full of grace,
2011
01:28:59,746 --> 01:29:00,921
the lord is with thee.
2012
01:29:02,053 --> 01:29:03,446
- Is he praying?
2013
01:29:04,751 --> 01:29:05,970
Has he always been religious?
2014
01:29:06,100 --> 01:29:07,798
- I don't know.
2015
01:29:07,928 --> 01:29:09,408
But they're eating it up.
2016
01:29:10,844 --> 01:29:12,280
- Son of a bitch.
2017
01:29:15,588 --> 01:29:17,198
- Blessed are thou-
2018
01:29:17,329 --> 01:29:18,374
- We're still honest to
god atheists though, huh?
2019
01:29:18,504 --> 01:29:19,897
[Kevin chuckles]
2020
01:29:20,027 --> 01:29:22,160
- Why look for a
reason to believe now?
2021
01:29:22,290 --> 01:29:24,728
- Yeah, it's a little
late to find Jesus.
2022
01:29:24,858 --> 01:29:26,860
- He could be in
that bush over there.
2023
01:29:27,948 --> 01:29:29,950
- Nah.
2024
01:29:30,081 --> 01:29:31,561
Then I'd have to
pick a denomination,
2025
01:29:31,691 --> 01:29:32,953
and I don't think
we have the time.
2026
01:29:34,825 --> 01:29:36,827
- Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus-
2027
01:29:36,957 --> 01:29:38,263
[Kevin sighs]
2028
01:29:38,394 --> 01:29:40,004
- If Jesus did
show up right now,
2029
01:29:40,134 --> 01:29:41,571
he might be able to take
that knife out of your back
2030
01:29:43,094 --> 01:29:44,400
- Pray for us sinners now,
2031
01:29:45,923 --> 01:29:47,490
and at the hour of our death.
2032
01:29:47,620 --> 01:29:48,882
Amen.
- Amen.
2033
01:29:53,365 --> 01:29:55,585
[Colin exhaling]
2034
01:29:57,717 --> 01:30:00,503
- I think it's time,
no? [chuckling]
2035
01:30:00,633 --> 01:30:01,982
Let's do it.
2036
01:30:03,331 --> 01:30:04,811
- Seconds!
2037
01:30:09,990 --> 01:30:11,252
- Be safe, Woods.
2038
01:30:12,297 --> 01:30:13,211
- Yeah.
2039
01:30:14,168 --> 01:30:15,909
- I'm rootin' for ya.
2040
01:30:24,483 --> 01:30:28,313
[soft solemn music swelling]
2041
01:30:33,449 --> 01:30:35,668
[case creaking]
2042
01:30:44,329 --> 01:30:48,202
[soft solemn music continues]
2043
01:30:49,856 --> 01:30:51,292
- Powder.
2044
01:30:54,121 --> 01:30:56,559
[powder pouring]
2045
01:30:56,689 --> 01:30:58,082
That's good.
2046
01:30:59,605 --> 01:31:01,172
Powder.
2047
01:31:05,132 --> 01:31:07,961
[powder pouring]
2048
01:31:12,139 --> 01:31:13,663
Ball.
2049
01:31:16,753 --> 01:31:18,494
[metal clinks]
2050
01:31:20,191 --> 01:31:23,455
[both tamping powder]
2051
01:31:31,507 --> 01:31:33,204
Mr. McKinley!
2052
01:31:33,334 --> 01:31:34,684
Mr. Van Buren.
2053
01:31:37,034 --> 01:31:40,167
[footsteps rustling]
2054
01:31:41,429 --> 01:31:43,562
[pistols clinking]
2055
01:31:45,172 --> 01:31:46,043
- Oh good, you're here!
2056
01:31:46,173 --> 01:31:46,913
I'm glad!
2057
01:31:47,044 --> 01:31:48,524
Good choice.
2058
01:31:48,654 --> 01:31:51,048
- You're celebrating
this insanity.
2059
01:31:51,178 --> 01:31:53,398
I'm gonna be the one
who has to deal with it.
2060
01:31:56,357 --> 01:31:58,316
- I know exactly
where I am right now.
2061
01:31:58,446 --> 01:31:59,752
- So do I.
2062
01:31:59,883 --> 01:32:01,580
- Abbie, look around.
2063
01:32:01,711 --> 01:32:03,539
This is amazing!
2064
01:32:03,669 --> 01:32:05,453
This whole event is for you!
2065
01:32:06,585 --> 01:32:08,021
You should be proud.
2066
01:32:08,152 --> 01:32:09,719
Fuck.
2067
01:32:16,290 --> 01:32:18,379
- Colin, Woody.
2068
01:32:20,207 --> 01:32:21,426
Can you look at me?
2069
01:32:22,949 --> 01:32:24,995
Inside you said I
didn't understand.
2070
01:32:26,300 --> 01:32:27,214
But I do.
2071
01:32:28,433 --> 01:32:29,913
Yeah, I-I understand.
2072
01:32:31,567 --> 01:32:33,438
And I want you to know
2073
01:32:33,569 --> 01:32:36,267
that if you do this,
2074
01:32:36,397 --> 01:32:40,967
I will not remember you
as brave serious men.
2075
01:32:41,098 --> 01:32:44,710
No, I will remember you
as stupid little boys.
2076
01:32:46,364 --> 01:32:47,278
So.
2077
01:32:48,627 --> 01:32:50,107
For the love of God,
2078
01:32:51,064 --> 01:32:52,457
please don't do this.
2079
01:32:56,417 --> 01:32:57,941
[cocking pistols]
2080
01:32:59,333 --> 01:33:02,249
- I will count out the paces.
2081
01:33:02,380 --> 01:33:04,338
On 10, I will blow this whistle,
2082
01:33:04,469 --> 01:33:06,297
you will turn, and fire.
2083
01:33:08,168 --> 01:33:09,735
One.
2084
01:33:10,649 --> 01:33:11,563
Two.
2085
01:33:12,346 --> 01:33:13,783
Three.
2086
01:33:13,913 --> 01:33:14,784
Four.
2087
01:33:15,741 --> 01:33:17,090
Five.
2088
01:33:17,221 --> 01:33:18,875
Six.
2089
01:33:19,005 --> 01:33:20,920
Seven.
2090
01:33:21,051 --> 01:33:22,443
Eight.
2091
01:33:22,574 --> 01:33:23,488
Nine.
2092
01:33:24,532 --> 01:33:25,838
Ten.
2093
01:33:25,969 --> 01:33:28,841
[crickets chirping]
2094
01:33:28,972 --> 01:33:30,582
[blows whistle]
2095
01:33:30,713 --> 01:33:35,065
[gunshots firing]
[shots echoing]
2096
01:33:35,195 --> 01:33:40,853
[people chatting]
[crickets chirping]
2097
01:33:40,984 --> 01:33:43,813
[cheerful upbeat music]
2098
01:33:53,692 --> 01:33:55,302
[all cheering]
2099
01:33:55,433 --> 01:33:57,696
- Ques ca se, bitch!
- Whoo!
2100
01:33:59,524 --> 01:34:00,351
- Hey.
2101
01:34:00,481 --> 01:34:01,918
- Oh my god.
2102
01:34:02,048 --> 01:34:03,528
- Are you thinking
about Charlemagne again?
2103
01:34:03,659 --> 01:34:04,529
- Constantly, it's constant.
[both laughing]
2104
01:34:04,660 --> 01:34:05,835
Every night with him.
2105
01:34:07,314 --> 01:34:08,011
I'm gonna get a beer.
2106
01:34:08,141 --> 01:34:09,708
- Okay.
2107
01:34:13,320 --> 01:34:15,583
♪ Listen baby ♪
2108
01:34:15,714 --> 01:34:18,804
♪ It may be factual,
may be cruel ♪
2109
01:34:18,935 --> 01:34:21,372
♪ I ain't lying ♪
2110
01:34:21,502 --> 01:34:27,900
♪ Everybody plays a fool
♪
2111
01:34:28,031 --> 01:34:33,427
♪ Falling in love is such
an easy thing to do ♪
2112
01:34:33,558 --> 01:34:36,517
♪ And there's no guarantee
that the one you love ♪
2113
01:34:36,648 --> 01:34:39,520
♪ Is gonna love you ♪
2114
01:34:39,651 --> 01:34:43,220
♪ Oh, loving eyes,
they cannot see ♪
2115
01:34:43,350 --> 01:34:45,439
♪ A certain person
could never be ♪
2116
01:34:45,570 --> 01:34:47,311
[deep rumbling]
2117
01:34:47,441 --> 01:34:49,879
[gunshots firing]
2118
01:34:50,009 --> 01:34:55,014
[flames crackling]
[crickets chirping]
2119
01:35:00,846 --> 01:35:03,501
[both falling]
2120
01:35:12,510 --> 01:35:16,209
[flames continue crackling]
2121
01:35:19,212 --> 01:35:22,607
[all slowly applauding]
2122
01:35:27,917 --> 01:35:30,658
[all chatting excitedly]
2123
01:35:30,789 --> 01:35:34,662
["Nobody's Fool" by Dan Penn]
2124
01:35:36,534 --> 01:35:41,626
[flames crackling]
[waves crashing]
2125
01:35:43,193 --> 01:35:47,110
♪ Nobody's fool ♪
2126
01:35:47,240 --> 01:35:51,592
♪ This heart has
never been broken ♪
2127
01:35:51,723 --> 01:35:54,682
♪ I kept my eyes wide open
♪
2128
01:35:54,813 --> 01:35:59,165
♪ Every time she
said she loved me ♪
2129
01:35:59,296 --> 01:36:03,256
♪ Nobody's clown ♪
2130
01:36:03,387 --> 01:36:07,826
♪ No, I never
joined that circus ♪
2131
01:36:07,957 --> 01:36:11,308
♪ I played it cool
♪
2132
01:36:11,438 --> 01:36:16,095
♪ I'm nobody's fool
♪
2133
01:36:17,531 --> 01:36:21,884
♪ Nobody's toy ♪
2134
01:36:22,014 --> 01:36:26,714
♪ I wasn't made to play with
♪
2135
01:36:26,845 --> 01:36:29,239
♪ Just love 'em and leave 'em
♪
2136
01:36:29,369 --> 01:36:33,678
♪ That's my game and
I got to remain ♪
2137
01:36:33,809 --> 01:36:38,074
♪ Nobody's love ♪
2138
01:36:38,204 --> 01:36:42,121
♪ Nobody's bread and butter
♪
2139
01:36:42,252 --> 01:36:45,864
♪ Yeah, I played it cool
♪
2140
01:36:45,995 --> 01:36:50,826
♪ And I'm nobody's fool ♪
2141
01:36:52,479 --> 01:36:56,092
♪ When I wake up
in the morning ♪
2142
01:36:56,222 --> 01:37:00,226
♪ My day belongs to me ♪
2143
01:37:00,357 --> 01:37:04,404
♪ When I come home
in the evening ♪
2144
01:37:04,535 --> 01:37:08,147
♪ My nights belong to me
♪
2145
01:37:08,278 --> 01:37:10,454
♪ I feel so free ♪
2146
01:37:10,584 --> 01:37:12,238
♪ So doggone free ♪
2147
01:37:12,369 --> 01:37:14,066
♪ I feel so free ♪
2148
01:37:14,197 --> 01:37:16,677
♪ So doggone free ♪
2149
01:37:20,986 --> 01:37:23,641
[music fading]
2150
01:37:31,649 --> 01:37:35,218
[exciting dramatic music]
2151
01:38:07,990 --> 01:38:12,342
[choir singing in
foreign language]
2152
01:38:35,365 --> 01:38:39,760
[exciting dramatic
music continues]
2153
01:38:47,464 --> 01:38:51,859
[exciting dramatic
music continues]
2154
01:38:55,820 --> 01:38:59,171
♪ I hadn't anything ♪
2155
01:38:59,302 --> 01:39:01,739
♪ Better than health ♪
2156
01:39:01,869 --> 01:39:07,571
♪ None but the poor
feller's portion of wealth ♪
2157
01:39:07,701 --> 01:39:09,312
♪ But I had ambitions ♪
2158
01:39:09,442 --> 01:39:11,836
♪ To better myself ♪
2159
01:39:11,967 --> 01:39:18,016
♪ And some might
remember my name ♪
2160
01:39:18,147 --> 01:39:20,323
♪ And she came to me often
♪
2161
01:39:20,453 --> 01:39:23,239
♪ In cerulean lace ♪
2162
01:39:23,369 --> 01:39:25,197
♪ And light in her eyes ♪
2163
01:39:25,328 --> 01:39:28,461
♪ And with blood in her face
♪
2164
01:39:28,592 --> 01:39:30,463
♪ She bared me there ♪
2165
01:39:30,594 --> 01:39:33,597
♪ In a tender embrace ♪
2166
01:39:33,727 --> 01:39:37,122
♪ She sang me a lady's
refrain ♪
2167
01:39:38,341 --> 01:39:41,257
[soft folk music]
2168
01:39:45,696 --> 01:39:48,394
[music fades]
2169
01:39:48,394 --> 01:39:53,394
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2170
01:39:48,394 --> 01:39:58,394
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
147576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.