Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,531 --> 00:01:06,697
Hey, Ha Ha.
2
00:01:06,697 --> 00:01:07,731
Oh, Cliff...
3
00:01:07,731 --> 00:01:08,864
Tulips.
4
00:01:08,864 --> 00:01:10,697
Denise's Favorite Flowers.
5
00:01:10,697 --> 00:01:14,531
My Daughter's Coming Home
To Spend A Little Time With Us.
6
00:01:14,531 --> 00:01:15,731
Bought Her Some Flowers.
7
00:01:15,731 --> 00:01:17,097
My College Daughter.
8
00:01:17,097 --> 00:01:18,097
Heh Heh Heh.
9
00:01:18,097 --> 00:01:20,131
That's Very Sweet Of You.
10
00:01:20,131 --> 00:01:22,264
And Guess What Else?
11
00:01:22,264 --> 00:01:24,164
Check It Out.
12
00:01:24,164 --> 00:01:29,831
Up In The Attic,
Her Old Teddy Bear, Remember?
13
00:01:29,831 --> 00:01:31,397
I Found It
14
00:01:31,397 --> 00:01:35,631
And Had It Professionally
Cleaned And Groomed.
15
00:01:35,631 --> 00:01:37,631
She Is Going To Love This
16
00:01:37,631 --> 00:01:41,064
And I'm Going To Qualify
For Parent Of The Year.
17
00:01:41,064 --> 00:01:43,231
You'll Have To Get Past Me.
18
00:01:43,231 --> 00:01:45,931
I Am Not Going To Be Outdone.
19
00:01:45,931 --> 00:01:47,164
For Homecoming Dinner
20
00:01:47,164 --> 00:01:49,164
Denise Is Having
Spaghetti With Meatballs
21
00:01:49,164 --> 00:01:51,397
With Beans And Franks
On The Side.
22
00:01:51,397 --> 00:01:53,397
Three Different Kinds
Of Garlic Bread.
23
00:01:53,397 --> 00:01:55,431
Thank You.
24
00:01:55,431 --> 00:01:57,164
Pizza Appetizers
25
00:01:57,164 --> 00:01:59,564
And For Dessert,
Sushi And French Fries.
26
00:01:59,564 --> 00:02:01,031
I See.
27
00:02:01,031 --> 00:02:04,131
I Am Ready For
The Mother Of The Century Award.
28
00:02:04,131 --> 00:02:05,131
Yes, You Are.
29
00:02:05,131 --> 00:02:06,964
May I Taste It?
30
00:02:06,964 --> 00:02:08,964
No, Because This Is
For Denise.
31
00:02:08,964 --> 00:02:11,564
This Is For You.
32
00:02:23,440 --> 00:02:25,506
No Sign Of Denise Yet?
33
00:02:25,506 --> 00:02:27,040
Nope.
34
00:02:27,040 --> 00:02:28,873
She's Caught In Traffic.
35
00:02:28,873 --> 00:02:32,040
I Wish She Would Hurry,
Because I Want To Eat
36
00:02:32,040 --> 00:02:34,540
And Then Take Her
To See Clark Terry.
37
00:02:34,540 --> 00:02:37,706
I Thought We Should Go Skating
At Rockefeller Center.
38
00:02:37,706 --> 00:02:42,106
We Can Do That And Then We Can
Catch The Midnight Show.
39
00:02:42,106 --> 00:02:44,840
We Won't Be Home Before
2:00 In The Morning.
40
00:02:44,840 --> 00:02:47,840
If You're Going To Be
Parent Of The Century
41
00:02:47,840 --> 00:02:50,640
You Better Learn
Tohang Out, Par-Tay!
42
00:02:50,640 --> 00:02:52,106
(Doorbell )
43
00:02:52,106 --> 00:02:53,106
Vanessa:
All Right!
44
00:02:53,106 --> 00:02:54,473
Denise Is Home!
45
00:02:54,473 --> 00:02:55,973
All Right.
46
00:02:57,473 --> 00:02:58,173
Hello.
47
00:02:58,173 --> 00:02:59,173
Hi.
Hi.
48
00:02:59,173 --> 00:03:00,440
We're Friends Of Denise.
49
00:03:00,440 --> 00:03:02,973
Oh, Yes, You Went
To High School Together.
50
00:03:02,973 --> 00:03:03,573
That's Right.
51
00:03:03,573 --> 00:03:05,340
Come In.
52
00:03:05,340 --> 00:03:06,340
Thanks.
53
00:03:06,340 --> 00:03:08,540
She Said To Meet Her
At 6:30.
54
00:03:08,540 --> 00:03:11,840
When Denise Gets Here,
We're Going To Have Dinner.
55
00:03:11,840 --> 00:03:14,140
Don't Worry About Us,
We've Already Eaten.
56
00:03:14,140 --> 00:03:15,140
Ahhh.
57
00:03:15,140 --> 00:03:16,973
Close The Door, Cliff.
58
00:03:16,973 --> 00:03:18,140
Oh.
59
00:03:18,140 --> 00:03:20,240
I Remember You Guys
From High School.
60
00:03:20,240 --> 00:03:23,073
I Was A Sophomore
When You Were Seniors.
61
00:03:23,073 --> 00:03:24,073
Yeah.
62
00:03:24,073 --> 00:03:25,906
I Look Different,
Don't I?
63
00:03:25,906 --> 00:03:27,340
Not Really.
64
00:03:28,673 --> 00:03:29,906
(Knocking )
65
00:03:32,706 --> 00:03:35,306
Come On, Dad,
Open The Door.
66
00:03:35,306 --> 00:03:36,640
Who Are You?
67
00:03:39,506 --> 00:03:40,606
Denise.
68
00:03:40,606 --> 00:03:47,506
(Enthusiastic Family Greeting )
69
00:03:47,506 --> 00:03:50,006
I Picked These
In Holland For You.
70
00:03:50,006 --> 00:03:51,640
They're So Beautiful.
71
00:03:51,640 --> 00:03:54,073
(Screaming )
72
00:03:54,073 --> 00:03:56,140
Lisa:
I Can't Believe
You're Here!
73
00:03:56,140 --> 00:04:01,373
Ollie, Didi, Denise, Cheryl:
(Jabbering Frantically )
74
00:04:01,373 --> 00:04:03,573
You Guys, Hold It!
75
00:04:03,573 --> 00:04:07,173
It Is Going To Take Us
Forever To Catch Up
76
00:04:07,173 --> 00:04:09,040
While Denise
Is Home.
77
00:04:09,040 --> 00:04:12,206
Collette And Gracie Will Be
At The Su Chow Gardens.
78
00:04:12,206 --> 00:04:14,206
I Haven't Been There
For Years.
79
00:04:14,206 --> 00:04:15,373
I Love That Place.
80
00:04:15,373 --> 00:04:16,840
Let's Go Now.
81
00:04:16,840 --> 00:04:21,140
Denise, I've Made A Big Dinner
For Us To Have Here.
82
00:04:21,140 --> 00:04:23,773
Spaghetti, Meatballs,
Beans And Franks.
83
00:04:25,973 --> 00:04:28,140
Oh, You Did.
84
00:04:28,140 --> 00:04:28,973
I Didn't Know, Mom.
85
00:04:30,173 --> 00:04:32,173
You'll Have To
Count Me Out.
86
00:04:32,173 --> 00:04:34,440
It Would Have Been
So Much Fun.
87
00:04:34,440 --> 00:04:36,606
I Can Save You
Some Spaghetti Sauce.
88
00:04:36,606 --> 00:04:38,673
Go On Out
With Your Friends.
89
00:04:38,673 --> 00:04:40,073
Clair:
Is That
Okay, Cliff?
90
00:04:40,073 --> 00:04:42,073
Yeah, It's More
Sauce For Me.
91
00:04:42,073 --> 00:04:44,306
Well, Not For Me.
92
00:04:44,306 --> 00:04:45,940
I'm Having
A Big Salad Myself.
93
00:04:45,940 --> 00:04:47,940
But Tomorrow Night
Is Family Night.
94
00:04:47,940 --> 00:04:50,773
You're Going To Spend
Time With Us.
95
00:04:50,773 --> 00:04:51,806
Absolutely.
96
00:04:51,806 --> 00:04:53,673
Let's Pig Out.
97
00:04:53,673 --> 00:04:56,973
How Did Everybody Do
On Their Mid-Terms?
98
00:04:56,973 --> 00:04:59,473
(Jabbering )
99
00:05:07,773 --> 00:05:10,240
No, Denise Is Not Up Yet.
100
00:05:10,240 --> 00:05:12,940
All Right, Rick,
You're Number 18.
101
00:05:12,940 --> 00:05:14,406
There You Go.
102
00:05:14,406 --> 00:05:16,573
And Your Number?
103
00:05:16,573 --> 00:05:18,806
Thank You Very Much, Rick.
104
00:05:18,806 --> 00:05:20,273
Take Care Of Yourself.
105
00:05:22,806 --> 00:05:24,306
(Phone Ringing )
106
00:05:24,306 --> 00:05:25,306
What?!
107
00:05:27,973 --> 00:05:31,273
This Is Denise's
Answering Service, Okay?
108
00:05:31,273 --> 00:05:33,373
I'm Her Father, Okay?
109
00:05:33,373 --> 00:05:35,306
So Don't Wait For The Beep.
110
00:05:35,306 --> 00:05:37,306
Now You Got Something To Say?
111
00:05:37,306 --> 00:05:38,306
Huh?
112
00:05:38,306 --> 00:05:41,173
All Right, Hit It!
113
00:05:41,173 --> 00:05:43,140
Oh, Steve!
114
00:05:43,140 --> 00:05:44,806
Steve, My Man Steve.
115
00:05:44,806 --> 00:05:46,640
Well, Goodness Gracious.
116
00:05:46,640 --> 00:05:49,806
Let's See, Steve, You Were
The Fourth Person To Call.
117
00:05:49,806 --> 00:05:53,140
Then You Were
The Fifth Person To Call.
118
00:05:53,140 --> 00:05:55,473
Then You Were
The 11th Person To Call.
119
00:05:55,473 --> 00:05:58,306
Then You Were
The 14th Person To Call.
120
00:05:58,306 --> 00:06:00,206
Now You Are Number 19.
121
00:06:00,206 --> 00:06:02,306
But I Like You A Lot, Steve.
122
00:06:02,306 --> 00:06:03,440
You Know Why?
123
00:06:03,440 --> 00:06:04,540
Because You Are Polite.
124
00:06:04,540 --> 00:06:06,540
You Say, "Yes, Sir, No, Sir"
125
00:06:06,540 --> 00:06:09,540
And You Seem To Be
Smiling On The Phone.
126
00:06:09,540 --> 00:06:10,840
You're Calling From Florida?
127
00:06:10,840 --> 00:06:13,173
All Of These Times You Called--
128
00:06:13,173 --> 00:06:16,606
Were You In Florida Every Time?
129
00:06:16,606 --> 00:06:17,606
Really?
130
00:06:17,606 --> 00:06:18,973
What School Are You In?
131
00:06:18,973 --> 00:06:20,640
Medical School?
132
00:06:20,640 --> 00:06:22,973
Ohh, Podiatrist.
133
00:06:22,973 --> 00:06:24,240
Ooh.
134
00:06:24,240 --> 00:06:25,973
Just Stay Right There, Steve.
135
00:06:25,973 --> 00:06:29,806
I'm Going Up To
Wake Her Up For You, All Right?
136
00:06:29,806 --> 00:06:33,973
Now If I Hurt Myself, You'll
Take Care Of My Feet For Free?
137
00:06:33,973 --> 00:06:34,973
Bless You, Steve.
138
00:06:34,973 --> 00:06:35,973
I'm Going Now.
139
00:06:35,973 --> 00:06:37,640
Oh, My Man Steve.
140
00:06:37,640 --> 00:06:38,973
Say...
141
00:06:43,640 --> 00:06:45,973
Denise.
Denise?
142
00:06:49,973 --> 00:06:51,740
โช Denisie! โช
143
00:06:52,740 --> 00:06:54,840
โช Denisie! โช
144
00:06:55,906 --> 00:07:00,306
I Don't Want
To Get Up Now, Sam.
145
00:07:07,840 --> 00:07:08,973
"Sam"?
146
00:07:10,806 --> 00:07:12,973
Who Is "Sam"?
147
00:07:12,973 --> 00:07:15,440
Uggh, Come On.
148
00:07:15,440 --> 00:07:18,140
No, This Is Not Hillman.
149
00:07:19,040 --> 00:07:21,340
It Is 3:00 In The Afternoon.
150
00:07:21,340 --> 00:07:22,606
It Is?
151
00:07:22,606 --> 00:07:24,173
Wake Me Up At 3:30.
152
00:07:24,173 --> 00:07:28,173
No, Because There Is A Nice,
Young Fellow On The Phone
153
00:07:28,173 --> 00:07:29,540
Calling From Florida.
154
00:07:29,540 --> 00:07:31,840
It's Not Steve, Is It?
155
00:07:31,840 --> 00:07:33,040
The One And Only.
156
00:07:33,040 --> 00:07:34,306
I'm Not Here.
157
00:07:34,306 --> 00:07:36,240
I Told Him You Were.
158
00:07:36,240 --> 00:07:37,640
Dad, Say Anything.
159
00:07:37,640 --> 00:07:39,140
Just Get Rid Of Him.
160
00:07:39,140 --> 00:07:41,706
No, This Is My Friend Steve.
161
00:07:41,706 --> 00:07:44,240
You Don't Understand
What Steve Is Like.
162
00:07:44,240 --> 00:07:46,706
No Woman At Hillman
Is Safe With Him.
163
00:07:46,706 --> 00:07:48,706
The Guy's A Motor-Mouth.
164
00:07:48,706 --> 00:07:49,706
A Motor-Mouth?
165
00:07:49,706 --> 00:07:51,773
If He Goes Out With You
166
00:07:51,773 --> 00:07:53,406
He Tells Everyone He Scored.
167
00:07:53,406 --> 00:07:58,840
Then My Man Steve Has Moved
From Number 19 To Zero.
168
00:08:04,440 --> 00:08:05,906
Hi, Honey.
169
00:08:05,906 --> 00:08:07,240
Get Up.
170
00:08:07,240 --> 00:08:10,040
We've Been Waiting
For You All Day.
171
00:08:10,040 --> 00:08:11,073
You Have?
172
00:08:11,073 --> 00:08:12,440
We're Going Shopping.
173
00:08:12,440 --> 00:08:16,040
You're Going To Help Me
Pick Out A Party Dress.
174
00:08:16,040 --> 00:08:17,206
Sounds Like Fun.
175
00:08:17,206 --> 00:08:20,040
Give Me A Few Minutes
To Get Ready.
176
00:08:20,040 --> 00:08:21,040
I Can't Go!
177
00:08:21,040 --> 00:08:22,340
I Have Plans.
178
00:08:22,340 --> 00:08:24,140
What Plans?
179
00:08:24,140 --> 00:08:29,006
My Friends Rented A Pizza Parlor
For A Welcome-Home Party.
180
00:08:29,006 --> 00:08:30,940
Ooh, Outrageous.
181
00:08:30,940 --> 00:08:32,073
Yeah.
182
00:08:32,073 --> 00:08:33,906
Have Fun With
Your Friends.
183
00:08:33,906 --> 00:08:35,340
We Can Shop Together.
184
00:08:35,340 --> 00:08:36,106
Sure?
185
00:08:36,106 --> 00:08:37,673
It's No Problem.
186
00:08:37,673 --> 00:08:41,873
I'll Be Back In Time
To Help You Get Ready, Okay?
187
00:08:41,873 --> 00:08:43,040
Okay, I'd Love That.
188
00:08:43,040 --> 00:08:44,040
Okay.
189
00:08:44,040 --> 00:08:45,373
See You Later, Sweetheart.
190
00:08:45,373 --> 00:08:47,006
You, Too.
191
00:09:03,406 --> 00:09:05,440
(Phone Ringing )
192
00:09:07,373 --> 00:09:09,073
(Ringing )
193
00:09:09,073 --> 00:09:10,640
Hello?
194
00:09:10,640 --> 00:09:15,106
No, I Don't Know Where
Denise Is.
195
00:09:15,106 --> 00:09:18,740
No, I'm Not Going To Check
For You
196
00:09:18,740 --> 00:09:21,206
And I'm Not Taking Any Messages.
197
00:09:21,206 --> 00:09:23,206
I Don't Know...
198
00:09:23,206 --> 00:09:24,540
Wait A Minute, Larry.
199
00:09:24,540 --> 00:09:26,440
No, I'm Not Here.
200
00:09:26,440 --> 00:09:28,606
No, She Just...
201
00:09:28,606 --> 00:09:34,506
Some Of My Children Look So Much
Alike, I Thought It Was Denise.
202
00:09:34,506 --> 00:09:36,506
It Really Isn't Denise.
203
00:09:36,506 --> 00:09:38,506
Okay, I'll Take A Message.
204
00:09:38,506 --> 00:09:41,040
I Don't Know When
She'll Be Back.
205
00:09:42,340 --> 00:09:45,806
She's Not Coming Back Anymore,
I Just Remembered.
206
00:09:45,806 --> 00:09:50,006
She May Have Gone
To Get Married In Iceland.
207
00:09:50,006 --> 00:09:52,106
A Fellow
Came By...
208
00:09:52,106 --> 00:09:54,306
Okay, Where Are You?
209
00:09:54,306 --> 00:09:55,940
You're With David
210
00:09:55,940 --> 00:09:57,373
At The Melrose Restaurant.
211
00:09:57,373 --> 00:09:58,573
He's With David!
212
00:09:58,573 --> 00:10:00,506
Wait, She Just
Got Divorced.
213
00:10:00,506 --> 00:10:06,006
Hi, Sometimes My Dad
Is Just Such A Kidder.
214
00:10:07,973 --> 00:10:09,740
I Can't Make Dinner.
215
00:10:09,740 --> 00:10:11,840
I'm Spending Time
With My Family.
216
00:10:11,840 --> 00:10:13,906
Yeah.
217
00:10:13,906 --> 00:10:15,940
How About Brunch Tomorrow?
218
00:10:15,940 --> 00:10:17,973
Okay, Tell David I Said Hi.
219
00:10:17,973 --> 00:10:19,806
Tomorrow At 11:00.
220
00:10:19,806 --> 00:10:21,073
Okay, Bye-Bye.
221
00:10:21,073 --> 00:10:25,173
You're Giving Up
An Evening With David
222
00:10:25,173 --> 00:10:27,573
To Spend An Evening With Daddy?
223
00:10:27,573 --> 00:10:32,306
I Told My Friends I Haven't
Spent Any Time With My Family.
224
00:10:32,306 --> 00:10:34,806
Yes, Good.
225
00:10:34,806 --> 00:10:37,473
So They're All Going
To Come Over Here Tonight.
226
00:10:37,473 --> 00:10:39,573
Well, That's
All Right With Me.
227
00:10:39,573 --> 00:10:41,573
We're Going
To Watch Videos.
228
00:10:41,573 --> 00:10:43,573
You And Mom
Can Join Us.
229
00:10:43,573 --> 00:10:45,140
I'll Take Anything.
230
00:10:45,140 --> 00:10:46,140
Yeah?
231
00:10:46,140 --> 00:10:47,140
Yes.
232
00:10:47,140 --> 00:10:50,106
What If One Is
A Cowboy Movie?
233
00:10:50,106 --> 00:10:54,573
Could It Be Six Guns To Glory
Starring Colt Kirby?
234
00:10:54,573 --> 00:10:55,906
Definitely.
235
00:10:55,906 --> 00:10:56,973
Ooh-Wee.
236
00:10:56,973 --> 00:11:00,240
You Make A List
Of Videos You Want
237
00:11:00,240 --> 00:11:02,706
And I'll Go Get Them.
238
00:11:02,706 --> 00:11:05,406
Okay, I'll Do It Right Now.
239
00:11:05,406 --> 00:11:08,740
Six Guns To Glory--
Colt Kirby.
240
00:11:08,740 --> 00:11:10,940
It's Nice To Have You Home.
241
00:11:10,940 --> 00:11:12,006
Ooh-Hoo!
242
00:11:13,606 --> 00:11:17,240
Colt Kirby Said,
"Throw Down That Box.
243
00:11:17,240 --> 00:11:19,173
I Said Throw Down..."
244
00:11:24,073 --> 00:11:25,240
Hello, Daddy.
245
00:11:27,740 --> 00:11:28,706
What's The Matter?
246
00:11:28,706 --> 00:11:31,806
You're Not Wearing That.
247
00:11:31,806 --> 00:11:33,140
Why Not?
248
00:11:33,140 --> 00:11:34,873
It's Not A Whole Dress.
249
00:11:34,873 --> 00:11:37,606
This Is The Way I Bought It.
250
00:11:37,606 --> 00:11:40,306
You Did Not Buy It That Way.
251
00:11:40,306 --> 00:11:44,006
You Took That Dress Upstairs
And Did Some Tailoring To It.
252
00:11:44,006 --> 00:11:46,440
Dad, I Didn't.
You Can Ask Mom.
253
00:11:46,440 --> 00:11:50,173
Your Mother Wouldn't Let You
Try On A Dress Like That
254
00:11:50,173 --> 00:11:51,706
Let Alone Buy One.
255
00:11:51,706 --> 00:11:53,440
I'm Telling You, Ask Her.
256
00:11:53,440 --> 00:11:56,140
I'm Going To Catch You Now,
Sportie.
257
00:11:56,140 --> 00:11:57,373
Clair!
258
00:11:57,373 --> 00:11:58,373
Yes?
259
00:11:58,373 --> 00:12:00,173
Come On Down, Dear.
260
00:12:00,173 --> 00:12:02,106
Okay!
261
00:12:02,106 --> 00:12:04,573
You Won't Let Me Wear This?
262
00:12:04,573 --> 00:12:06,373
I Won't Say A Thing.
263
00:12:06,373 --> 00:12:08,540
When Your Mother Sees It,
That's It.
264
00:12:08,540 --> 00:12:10,073
Yes, Love?
265
00:12:10,073 --> 00:12:12,006
There It Is,
Right There.
266
00:12:12,006 --> 00:12:13,773
She's Beautiful, Isn't She?
267
00:12:13,773 --> 00:12:15,440
Denise Helped
With Her Hair.
268
00:12:15,440 --> 00:12:17,940
I'm Not Talking
About Her Hair.
269
00:12:17,940 --> 00:12:20,106
I'm Talking About
The Dress, Dear.
270
00:12:20,106 --> 00:12:21,373
Yeah, Isn't
It Fabulous?
271
00:12:21,373 --> 00:12:23,373
Soon As We Saw It
272
00:12:23,373 --> 00:12:24,973
I Knew
It Was Perfect.
273
00:12:28,073 --> 00:12:32,506
Dear, The Dress Doesn't
Have Any Straps.
274
00:12:32,506 --> 00:12:33,640
So?
275
00:12:33,640 --> 00:12:37,173
Some People
Have Lost Their Mind.
276
00:12:37,173 --> 00:12:39,806
See, There's Nothing
Around Here.
277
00:12:39,806 --> 00:12:42,806
This Child Will Start
One Of These Dances
278
00:12:42,806 --> 00:12:46,373
And This Dress Is Not
Going To Hold Her.
279
00:12:46,373 --> 00:12:47,606
Dad!
280
00:12:47,606 --> 00:12:49,440
I'm Very, Very Serious.
281
00:12:49,440 --> 00:12:51,873
You Start Bobbing Up And Down
282
00:12:51,873 --> 00:12:55,773
And I Don't Think This Dress
Will Contain Her Abilities.
283
00:12:55,773 --> 00:12:58,306
Cliff, Please.
284
00:12:58,306 --> 00:12:59,373
I'm Serious.
285
00:12:59,373 --> 00:13:01,740
The Dress Was Designed
For Dancing.
286
00:13:01,740 --> 00:13:02,640
I'll Be Fine.
287
00:13:02,640 --> 00:13:03,540
Prove It.
288
00:13:03,540 --> 00:13:04,506
How?
289
00:13:04,506 --> 00:13:06,806
Jump Up And Down.
290
00:13:06,806 --> 00:13:08,573
I'm Serious.
291
00:13:08,573 --> 00:13:10,906
Cliff, Stop It Now.
292
00:13:10,906 --> 00:13:12,940
I'm Serious--
Jump Up And Down.
293
00:13:12,940 --> 00:13:13,940
Come On.
294
00:13:13,940 --> 00:13:15,006
Cliff.
295
00:13:15,006 --> 00:13:17,106
Jump Up And Down.
296
00:13:17,106 --> 00:13:19,173
Jump Up And Down,
Vanessa.
297
00:13:19,173 --> 00:13:20,973
Okay, How High?
298
00:13:20,973 --> 00:13:21,706
This High.
299
00:13:21,706 --> 00:13:23,273
Like This.
300
00:13:23,273 --> 00:13:25,106
I'll Be Satisfied.
301
00:13:25,106 --> 00:13:27,273
Come On.
302
00:13:27,273 --> 00:13:29,773
No, No, You Know How
You All Dance.
303
00:13:29,773 --> 00:13:32,540
You All Like They Do On Tv.
304
00:13:32,540 --> 00:13:34,706
Come On.
305
00:13:34,706 --> 00:13:36,173
Now Wait One Second.
306
00:13:36,173 --> 00:13:38,373
Bend Over And Touch Your Toes.
307
00:13:38,373 --> 00:13:40,006
Now That Is Enough.
308
00:13:40,006 --> 00:13:41,806
Vanessa, Get Your Shawl.
309
00:13:41,806 --> 00:13:42,873
Thank You, Mom.
310
00:13:42,873 --> 00:13:44,673
Do Me One Favor?
311
00:13:44,673 --> 00:13:48,440
You Stay Until She's Had Three
Of Those Thing Dances.
312
00:13:48,440 --> 00:13:49,706
I Will.
313
00:13:49,706 --> 00:13:51,173
If Anything Falls Out
314
00:13:51,173 --> 00:13:54,740
You Put It Back In
And Bring Her Right Home.
315
00:13:54,740 --> 00:13:57,273
I Will.
316
00:14:14,439 --> 00:14:15,439
Hi, Everybody.
317
00:14:15,439 --> 00:14:16,205
Hi, Theo.
318
00:14:16,205 --> 00:14:17,439
This Is Gwen.
319
00:14:17,439 --> 00:14:18,839
Hi.
320
00:14:18,839 --> 00:14:20,239
All:
Hi.
321
00:14:20,239 --> 00:14:23,172
I Told Her To Come
Meet My Sis.
322
00:14:23,172 --> 00:14:25,139
Is My Little Brother
Behaving?
323
00:14:25,139 --> 00:14:27,372
Of Course,
Theo's A Gentleman.
324
00:14:27,372 --> 00:14:28,705
I've Got To Go.
325
00:14:28,705 --> 00:14:30,872
Theo, I'll See You
Tomorrow Night.
326
00:14:30,872 --> 00:14:33,205
You Got It.
327
00:14:33,205 --> 00:14:34,905
See You Later, Gwen.
328
00:14:37,405 --> 00:14:39,739
Did You Give
Gwen Your Cold?
329
00:14:39,739 --> 00:14:41,472
No, I Didn't, Denise.
330
00:14:41,472 --> 00:14:43,539
You Must Have
Some Wicked Moves
331
00:14:43,539 --> 00:14:46,672
To Have A Good-Looking Girl
Drive You Around.
332
00:14:48,372 --> 00:14:49,705
Who Buys The Gas?
333
00:14:49,705 --> 00:14:53,505
With A Girl Like Gwen,
You Don't Run Out Of Gas.
334
00:14:53,505 --> 00:14:58,272
Denise, Can I See You
In The Kitchen For A Second?
335
00:14:58,272 --> 00:14:59,605
Sure.
336
00:14:59,605 --> 00:15:00,772
Now.
337
00:15:00,772 --> 00:15:02,039
I'm Coming.
338
00:15:03,972 --> 00:15:05,505
What's The Matter?
339
00:15:05,505 --> 00:15:07,105
Denise, I'm Hurt.
340
00:15:07,105 --> 00:15:08,405
What?
341
00:15:08,405 --> 00:15:11,505
What You Said
Was Insulting And Demeaning.
342
00:15:11,505 --> 00:15:13,405
What Are You Talking About?
343
00:15:13,405 --> 00:15:15,105
I Was Just Joking.
344
00:15:15,105 --> 00:15:16,139
I Don't Like It.
345
00:15:16,139 --> 00:15:17,305
What Do You Expect?
346
00:15:17,305 --> 00:15:20,939
You Walk In With
This Love Goddess.
347
00:15:20,939 --> 00:15:22,272
"Love Goddess"?
348
00:15:22,272 --> 00:15:23,672
Come On, She's Gorgeous.
349
00:15:23,672 --> 00:15:27,139
I'm Not Going Out With Gwen
Because Of Her Looks.
350
00:15:27,139 --> 00:15:28,739
Oh, You're Not?
351
00:15:28,739 --> 00:15:30,939
I'm Attracted
To Her Inner Beauty.
352
00:15:33,472 --> 00:15:37,872
She Happens To Be An Outstanding
Person And Very Intelligent.
353
00:15:37,872 --> 00:15:40,572
She's Going To Major In Physics
At Duke.
354
00:15:42,439 --> 00:15:44,772
I'm Sorry
If I Hurt Your Feelings.
355
00:15:44,772 --> 00:15:49,572
I Was Talking Like You Were
The Old Theo I Used To Know.
356
00:15:49,572 --> 00:15:51,439
I've Changed Since
You've Been Gone.
357
00:15:51,439 --> 00:15:52,672
I Guess
You Have.
358
00:15:52,672 --> 00:15:55,105
Isn't There An Ounce Of You
359
00:15:55,105 --> 00:15:57,839
That's Slightly
Physically Attracted To Her?
360
00:16:00,839 --> 00:16:02,072
A Little Bit.
361
00:16:02,072 --> 00:16:06,672
But I Try Not To Let That
Mess With My Mind.
362
00:16:06,672 --> 00:16:10,072
I Hope I Can Meet Someone
With That Attitude.
363
00:16:10,072 --> 00:16:11,239
I Wish You Luck.
364
00:16:11,239 --> 00:16:13,272
There's Not That
Many Of Us Around.
365
00:16:13,272 --> 00:16:14,872
I Know.
366
00:16:22,805 --> 00:16:27,772
All Right, You,
Throw Down That Box.
367
00:16:27,772 --> 00:16:29,939
Ha Ha!
Did You Hear That?
368
00:16:29,939 --> 00:16:33,239
I Said Throw Down That Box.
369
00:16:33,239 --> 00:16:36,372
Just Let Me Stop It
One Second.
370
00:16:36,372 --> 00:16:38,572
"Throw Down That Box," See.
371
00:16:38,572 --> 00:16:42,839
This Was The First Western
That They Ever Said That Line
372
00:16:42,839 --> 00:16:44,939
"Throw Down That Box."
373
00:16:46,305 --> 00:16:48,672
"Throw Down The Box"
Was Mean Stuff.
374
00:16:48,672 --> 00:16:52,405
Dad, Why Don't We Save
The Best For Last?
375
00:16:52,405 --> 00:16:53,872
What Do You Want To Watch?
376
00:16:53,872 --> 00:16:56,539
Let's Watch Brains On The Table.
377
00:16:56,539 --> 00:16:58,739
I Don't Understand
Brains On The Table.
378
00:16:58,739 --> 00:17:00,572
Davey Herbeck Is A Scream.
379
00:17:00,572 --> 00:17:03,672
This Is The Funniest Concert
Film I've Ever Seen.
380
00:17:03,672 --> 00:17:04,905
He's Very Hip.
381
00:17:04,905 --> 00:17:07,305
Davey Herbeck, Uh-Huh.
382
00:17:07,305 --> 00:17:10,272
Mom, We're Going To Watch
The First Video!
383
00:17:10,272 --> 00:17:11,472
What's On?
384
00:17:11,472 --> 00:17:12,805
Brains On The Table.
385
00:17:12,805 --> 00:17:14,039
What's That?
386
00:17:14,039 --> 00:17:15,905
That's Davey Herbeck, Dear.
387
00:17:15,905 --> 00:17:19,239
Ladies And Gentlemen,
Live From The Laugh Cellar
388
00:17:19,239 --> 00:17:21,305
With His Brains On The Table
389
00:17:21,305 --> 00:17:25,439
It's The Mechanical
Maniac Himself
390
00:17:25,439 --> 00:17:28,339
Dangerous Davey Herbeck!
391
00:17:28,339 --> 00:17:29,839
Thank You.
392
00:17:29,839 --> 00:17:31,972
Thank You, Androids.
393
00:17:31,972 --> 00:17:34,272
I'm Losing My Mind!
394
00:17:49,972 --> 00:17:52,705
Dad, We Were Watching That.
395
00:17:52,705 --> 00:17:55,372
He Is Going Back To The Store.
396
00:17:55,372 --> 00:17:56,839
But, Dad...
397
00:17:56,839 --> 00:17:59,605
I'm Losing My Mind!
398
00:17:59,605 --> 00:18:03,172
That's Why I'm Taking Him
Back To The Video Store.
399
00:18:03,172 --> 00:18:05,505
Don't You Have Something
Better To Do?
400
00:18:05,505 --> 00:18:06,805
We're Waiting For Denise.
401
00:18:06,805 --> 00:18:09,305
Yeah, We've Hardly
Seen Her All Weekend.
402
00:18:09,305 --> 00:18:10,539
No One Has Really.
403
00:18:10,539 --> 00:18:12,539
And She'd Better Be Here Shortly
404
00:18:12,539 --> 00:18:15,705
Because Her Ride Is Coming
In Another Five Minutes.
405
00:18:15,705 --> 00:18:17,339
Hi, Everybody!
406
00:18:17,339 --> 00:18:19,805
I'm Late.
I Still Have To Pack!
407
00:18:19,805 --> 00:18:21,905
Bye!
408
00:18:21,905 --> 00:18:23,972
Did Denise Just
Come Through Here?
409
00:18:23,972 --> 00:18:25,505
I Don't Know.
410
00:18:25,505 --> 00:18:27,172
The Door Opened And Closed
411
00:18:27,172 --> 00:18:30,572
And Something Was Mumbling
With Hair Flying This Way.
412
00:18:30,572 --> 00:18:32,605
That's A Shame.
413
00:18:32,605 --> 00:18:37,572
We Didn't Have A Chance To Sit
And Talk With Her Or Anything.
414
00:18:37,572 --> 00:18:38,872
What's With Denise?
415
00:18:38,872 --> 00:18:40,839
She Almost Knocked Me Down.
416
00:18:40,839 --> 00:18:41,905
Her Ride Is Coming.
417
00:18:41,905 --> 00:18:43,639
She's In A Hurry.
418
00:18:43,639 --> 00:18:44,972
She Was Hardly At Home.
419
00:18:44,972 --> 00:18:48,839
Since She Didn't Have
Enough Time To Visit With Us
420
00:18:48,839 --> 00:18:52,805
We Should Not Have Enough Time
To Say Good-Bye To Her.
421
00:18:52,805 --> 00:18:53,972
Yeah.
422
00:18:53,972 --> 00:18:56,672
Good Idea, Dad.
423
00:18:56,672 --> 00:18:58,505
Let's Get Busy, Everybody.
424
00:18:58,505 --> 00:19:01,605
When Denise Comes Down,
No Matter What She Does
425
00:19:01,605 --> 00:19:03,705
Don't Anybody Pay Her
Any Attention.
426
00:19:05,039 --> 00:19:08,805
I'm Going To Meet Jamie Outside
To Save Some Time.
427
00:19:08,805 --> 00:19:11,672
Anyone Want To Wait Outside
With Me?
428
00:19:14,305 --> 00:19:15,972
Hello, I'm Leaving.
429
00:19:15,972 --> 00:19:17,672
Bye.
430
00:19:17,672 --> 00:19:19,772
Is That All You Have To Say?
431
00:19:19,772 --> 00:19:21,905
Come On, Rudy, Give Me A Hug.
432
00:19:21,905 --> 00:19:24,239
Too Busy.
433
00:19:24,239 --> 00:19:26,005
Vanessa?
434
00:19:26,005 --> 00:19:28,072
Not Now,
I Have A Good Hand.
435
00:19:31,872 --> 00:19:33,139
Theo, Come On.
436
00:19:33,139 --> 00:19:37,605
Hey, Denise, I'll Catch You
Next Time Around.
437
00:19:37,605 --> 00:19:39,539
Mom, What Is Going On Here?
438
00:19:39,539 --> 00:19:42,405
Honey, Please, I'm Trying
To Balance The Checkbook.
439
00:19:42,405 --> 00:19:45,005
But I'm Going Away To College.
440
00:19:45,005 --> 00:19:47,639
So Have A Nice Trip.
441
00:19:48,705 --> 00:19:50,472
Where's Dad?
442
00:19:50,472 --> 00:19:51,972
In The Kitchen.
443
00:19:51,972 --> 00:19:54,905
Dad, Denise Is Leaving!
444
00:19:54,905 --> 00:19:56,505
See You Later, Homie!
445
00:20:00,105 --> 00:20:02,672
Mom, I'm Your Daughter,
Remember?
446
00:20:02,672 --> 00:20:04,272
Come On,
You Guys.
447
00:20:04,272 --> 00:20:07,205
I Grew Up In This House
With You.
448
00:20:07,205 --> 00:20:09,339
I Go Away
To College
449
00:20:09,339 --> 00:20:11,305
Months At A Time.
450
00:20:12,339 --> 00:20:14,405
How Can You Treat Me Like This?
451
00:20:14,405 --> 00:20:16,172
Please, Keep It Down.
452
00:20:16,172 --> 00:20:18,505
I Know What's Going On Here.
453
00:20:18,505 --> 00:20:21,839
You Guys Are Playing
A Trick On Me.
454
00:20:21,839 --> 00:20:23,539
Yeah?
455
00:20:24,572 --> 00:20:27,039
Please, It's Got To Be A Trick.
456
00:20:27,039 --> 00:20:29,439
Denise:
Okay.
457
00:20:31,005 --> 00:20:32,739
Bye, Family.
458
00:20:36,272 --> 00:20:38,972
Come On, Please?
Someone Say Good-Bye.
459
00:20:49,272 --> 00:20:51,272
I Just Want To Say
One Thing.
460
00:20:51,272 --> 00:20:53,572
It's Not My Fault
I Have Friends.
461
00:20:53,572 --> 00:20:56,605
When I Come Home,
They Expect To See Me.
462
00:20:56,605 --> 00:20:58,239
They Miss Me, Too.
463
00:20:58,239 --> 00:21:01,005
Someone Say Something.
464
00:21:01,005 --> 00:21:05,072
Hey, Denise,
When Did You Get Home?
465
00:21:07,139 --> 00:21:08,639
Ha Ha Ha.
466
00:21:08,639 --> 00:21:13,772
All:
Good-Bye, Denise.
467
00:21:13,772 --> 00:21:17,705
Did You Think You Were
Losing Your Mind?!
30407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.