Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,030 --> 00:01:17,730
Aww, Shucks.
2
00:01:19,497 --> 00:01:21,497
Whooo-Hoo-Hoo!
3
00:01:21,497 --> 00:01:23,230
Oh, My Goodness.
4
00:01:23,230 --> 00:01:27,230
Dad, I'm Telling You,
This Is Going To Be
5
00:01:27,230 --> 00:01:31,597
The Best Cliff's Ding-Dong,
Eight-Alarm Chili
6
00:01:31,597 --> 00:01:34,430
Ever Tasted
On The Face Of This Earth.
7
00:01:34,430 --> 00:01:38,030
Why Does It Take You
Three Days To Make That Chili?
8
00:01:38,030 --> 00:01:41,130
If You Tasted This
The First Day, You'd Say,
9
00:01:41,130 --> 00:01:43,297
"What Can Did This
Come Out Of?"
10
00:01:43,297 --> 00:01:47,130
If You Tasted It On
The Second Day, You'd Say,
11
00:01:47,130 --> 00:01:50,130
"Oh, My Goodness, Somebody's
Grandmother Got Off Her Chair
12
00:01:50,130 --> 00:01:54,830
And Just Took This
To The Mountain."
13
00:01:56,830 --> 00:01:58,164
But The Third Day...
14
00:01:58,164 --> 00:01:59,497
Wow, Ha, Ha, Ha.
15
00:01:59,497 --> 00:02:02,664
The Third Day, You Don't
Even Have To Taste It.
16
00:02:02,664 --> 00:02:05,664
You Just Walk By The Pot
And Someone Says;
17
00:02:05,664 --> 00:02:06,930
"Hey, Come Here."
18
00:02:06,930 --> 00:02:10,164
Sounds Delicious.
19
00:02:10,164 --> 00:02:11,564
It Is, It Is.
20
00:02:11,564 --> 00:02:13,030
Yeah.
21
00:02:13,030 --> 00:02:20,497
All I Have To Do Is Add The Rest
Of These Herbs And Spices.
22
00:02:20,497 --> 00:02:26,097
Hey, Hey, Hey,
Now This Truly Is Unbelievable.
23
00:02:26,097 --> 00:02:26,964
What's That?
24
00:02:26,964 --> 00:02:28,064
Guess Who's Playing
25
00:02:28,064 --> 00:02:30,564
At The Gaslight Club
In The Village?
26
00:02:30,564 --> 00:02:33,530
Slim Claxton And His Trio.
27
00:02:33,530 --> 00:02:37,397
You Mean That Man Who Played
The Xylophone, Wrote The Song
28
00:02:37,397 --> 00:02:41,564
"Baby, Don't Step On My Face
'Cause Your Shoes Got Nails"?
29
00:02:41,564 --> 00:02:43,430
That's Right.
30
00:02:43,430 --> 00:02:45,430
Yeah, Yeah.
31
00:02:45,430 --> 00:02:46,897
He Also Did
32
00:02:46,897 --> 00:02:49,530
"Don't Bring Home A Chicken
When You Promised Me A Steak."
33
00:02:49,530 --> 00:02:50,830
♪ Don't Bring Home A Chicken ♪
34
00:02:50,830 --> 00:02:52,830
♪ If You Promised Me A Steak ♪
35
00:02:52,830 --> 00:02:54,830
Yeah, That's Right.
36
00:02:54,830 --> 00:02:58,830
I Met Slim 52 Years Ago
In New Orleans.
37
00:02:58,830 --> 00:03:00,030
You're Kidding.
38
00:03:00,030 --> 00:03:02,864
I Try To See Him
Whenever He's In Town.
39
00:03:02,864 --> 00:03:04,697
I Still Owe Him Money.
40
00:03:04,697 --> 00:03:08,464
Whenever I Try To Pay Him Back,
He Refuses.
41
00:03:08,464 --> 00:03:12,564
I'm Going To
Get Him This Time.
42
00:03:12,564 --> 00:03:17,064
I'll Call The Gaslight Club And
See If Slim Is Down There Today.
43
00:03:17,064 --> 00:03:20,897
♪ Don't Bring Home A Chicken
If You Promised Me A Steak ♪
44
00:03:20,897 --> 00:03:23,730
♪ Don't Bring Home A Chicken
If You Promised Me A Steak ♪
45
00:03:28,697 --> 00:03:30,864
( Whistle Blowing )
46
00:03:36,997 --> 00:03:38,130
Hi, Vanessa.
47
00:03:38,130 --> 00:03:39,164
Hi, Kenny.
48
00:03:39,164 --> 00:03:40,364
What Are You Doing?
49
00:03:40,364 --> 00:03:43,197
Practicing To Be A Drum Major.
There's A Trial At School Tomorrow.
50
00:03:43,197 --> 00:03:44,930
You Can't Be
A Drum Major.
51
00:03:44,930 --> 00:03:45,730
Why Not?
52
00:03:45,730 --> 00:03:47,330
Drum Majors Are Boys.
53
00:03:47,330 --> 00:03:48,964
Who Says?
54
00:03:48,964 --> 00:03:51,530
I've Never Seen
A Girl Drum Major.
55
00:03:51,530 --> 00:03:52,697
You're Fibbing.
56
00:03:52,697 --> 00:03:53,730
No, He Isn't.
57
00:03:53,730 --> 00:03:55,297
Most Drum Majors Are Boys.
58
00:03:55,297 --> 00:03:57,897
Ha, Ha, I Was Right.
59
00:03:57,897 --> 00:04:00,130
Burned You Bad.
60
00:04:00,130 --> 00:04:02,297
However, Some Girls
Got Together At School
61
00:04:02,297 --> 00:04:04,297
And We Decided To Try Out.
62
00:04:04,297 --> 00:04:08,297
Since There Has Never Been
A Girl Drum Major At Our School
63
00:04:08,297 --> 00:04:10,964
We Have To Be Great
To Get Chosen.
64
00:04:10,964 --> 00:04:13,230
You Girls Shouldn't
Be Doing This.
65
00:04:13,230 --> 00:04:14,130
Why Not?
66
00:04:14,130 --> 00:04:15,497
My Brother Says
67
00:04:15,497 --> 00:04:20,164
A Man Doesn't Want To See
A Woman Doing A Man's Job
68
00:04:20,164 --> 00:04:23,097
Unless She's Wearing
A Bathing Suit.
69
00:04:23,097 --> 00:04:27,297
I'll Go Out For Drum Major
And Get It.
70
00:04:27,297 --> 00:04:32,030
That Band Will Be E E E Ing
My Sister Down The Field, Bud.
71
00:04:33,730 --> 00:04:34,730
Thank You, Rudy.
72
00:04:34,730 --> 00:04:36,497
Would You Help Me Practice?
73
00:04:36,497 --> 00:04:37,730
Sure.
74
00:04:37,730 --> 00:04:41,430
I'd Ask You To Help,
But A Man Can't Do This.
75
00:04:42,630 --> 00:04:45,197
Hold My Cassette Recorder
76
00:04:45,197 --> 00:04:48,030
And Make Sure
No Matter Where I'm Marching
77
00:04:48,030 --> 00:04:50,164
You've Got It
Pointed At Me.
78
00:04:50,164 --> 00:05:04,764
( Marching Music )
79
00:05:04,764 --> 00:05:07,297
Let's Hear It
For The Band.
80
00:05:08,830 --> 00:05:10,997
Ah, Hon, Pardon Me,
One Second.
81
00:05:10,997 --> 00:05:12,330
I Just...
82
00:05:12,330 --> 00:05:15,330
I Don't Mean To Take
Anything Away From You
83
00:05:15,330 --> 00:05:18,330
But We Had A Fellow
Named Peter Poindexter.
84
00:05:18,330 --> 00:05:20,164
He Was Six-Foot-Four.
85
00:05:20,164 --> 00:05:24,197
And Peter Poindexter
Used To Come Out And:
86
00:05:24,197 --> 00:05:26,330
♪ Da Da Di Di Di Da Boom ♪
87
00:05:26,330 --> 00:05:28,730
♪ Di Di Di Boom Di Doom Doom ♪
88
00:05:28,730 --> 00:05:30,630
♪ Di Di Di Doom Doom ♪
89
00:05:30,630 --> 00:05:34,564
Peter Also Had That
Double Step Back To The Side.
90
00:05:34,564 --> 00:05:37,364
♪ Di Di Di Di Boom ♪
91
00:05:37,364 --> 00:05:39,364
♪ Di Di Di Bom Pa ♪
92
00:05:39,364 --> 00:05:41,630
♪ Wooja Da Da ♪
93
00:05:42,464 --> 00:05:44,564
I'm Telling You,
He Was Mean.
94
00:05:44,564 --> 00:05:45,530
I'm Sorry, Son.
95
00:05:45,530 --> 00:05:47,130
Peter Poindexter
Was Good
96
00:05:47,130 --> 00:05:50,664
But He Was A Sad Imitation
Of The Greatest Drum Major
97
00:05:50,664 --> 00:05:53,497
Ever To Strut
Across A Football Field.
98
00:05:53,497 --> 00:05:55,830
I'm Talking About
Tall Walter Lomax--
99
00:05:55,830 --> 00:05:57,564
A Six-Foot, Eight-Inch...
100
00:05:57,564 --> 00:05:59,830
Six-Foot, Eight-Inch?
101
00:05:59,830 --> 00:06:02,097
...Who At Homecoming Game
Of 1934
102
00:06:02,097 --> 00:06:06,264
Gave Birth To
The World Famous Triple Dip.
103
00:06:06,264 --> 00:06:08,230
♪ Alafasa Sa-Sa-Sa ♪
104
00:06:08,230 --> 00:06:10,264
♪ Alafasa Sa-Sa-Sa ♪
105
00:06:10,264 --> 00:06:12,664
♪ Alafasa Sa-Sa-Sa ♪
106
00:06:16,597 --> 00:06:17,764
But Peter Poindexter--
107
00:06:17,764 --> 00:06:21,130
I Forgot,
My Mind Fails Me Sometimes--
108
00:06:21,130 --> 00:06:22,997
Was Actually 6'10".
109
00:06:22,997 --> 00:06:24,230
What He Did
110
00:06:24,230 --> 00:06:26,530
One Day At Half Time Was
111
00:06:26,530 --> 00:06:27,530
He Came Out...
112
00:06:27,530 --> 00:06:29,830
♪ Di Di Di Boom Boom ♪
113
00:06:29,830 --> 00:06:31,730
♪ Zhoo! ♪
114
00:06:31,730 --> 00:06:35,130
...Threw Both Batons
Up Into The Air
115
00:06:35,130 --> 00:06:38,164
Sang The Star-Spangled Banner
116
00:06:38,164 --> 00:06:41,464
Caught The Baton
In The Right Hand
117
00:06:41,464 --> 00:06:44,064
On "The Home Of The Brave"
118
00:06:44,064 --> 00:06:48,564
And The Other Hand On
"The Land Of The Free"
119
00:06:48,564 --> 00:06:49,964
Because He
Sang It Backwards.
120
00:06:51,664 --> 00:06:56,464
I'm Afraid That Is Amateur Hour
Compared With Tall Walter.
121
00:06:56,464 --> 00:06:58,330
At Half Time
Of A Game
122
00:06:58,330 --> 00:07:04,964
Tall Walker, Who, As I Recall,
Was At Least Seven-Foot-One...
123
00:07:06,330 --> 00:07:08,830
...Led The Band
Out Onto The Field
124
00:07:08,830 --> 00:07:12,364
With Long Strides That
Took Up Ten Yards At A Clip.
125
00:07:12,364 --> 00:07:14,197
Ten Yards To A Stride?
126
00:07:14,197 --> 00:07:15,197
That's Right.
127
00:07:15,197 --> 00:07:16,830
When He Hit Midfield
128
00:07:16,830 --> 00:07:19,030
He Cut A Charleston Step
129
00:07:19,030 --> 00:07:22,530
And Threw His Baton
Way Up In The Air.
130
00:07:22,530 --> 00:07:26,730
Just When Everybody Was Waiting
For The Baton To Come Down
131
00:07:26,730 --> 00:07:29,464
Walter Led The Band
Off The Field.
132
00:07:29,464 --> 00:07:32,597
He Let The Baton
Fall On The Ground?
133
00:07:32,597 --> 00:07:34,064
No.
134
00:07:34,064 --> 00:07:35,230
A Week Later,
135
00:07:35,230 --> 00:07:38,997
Tall Walter Led The Band
Out Onto The Same Field
136
00:07:38,997 --> 00:07:45,230
And The Baton That He Threw
Up In The Air Seven Days Ago
137
00:07:45,230 --> 00:07:47,664
Came Right Down
In His Hand.
138
00:07:49,597 --> 00:07:51,897
Grandpa, Is That A True Story?
139
00:07:51,897 --> 00:07:55,330
If I'm Lying, May I Be Hit
By A Falling Baton.
140
00:08:03,597 --> 00:08:06,097
Hey, I Ain't Bad!
141
00:08:06,097 --> 00:08:08,930
Who Would Pay $12.50
To Hear That?
142
00:08:08,930 --> 00:08:10,930
Who's Out There Heckling Me?
143
00:08:10,930 --> 00:08:14,797
Do You Remember A Rainy Night
In 1936 At The Club L'amour?
144
00:08:14,797 --> 00:08:17,664
Oh, My Goodness,
If It Ain't Old Slide!
145
00:08:18,897 --> 00:08:21,130
How You Doing, Slide?
146
00:08:21,130 --> 00:08:22,330
You Look Good.
147
00:08:22,330 --> 00:08:23,697
It's Been Too Long.
148
00:08:23,697 --> 00:08:26,030
Slim, This Is
My Son Heathcliff.
149
00:08:26,030 --> 00:08:27,097
How You Doing,
Heathcliff?
150
00:08:27,097 --> 00:08:28,430
I've Heard A Lot About You.
151
00:08:28,430 --> 00:08:29,597
Whatever You've Heard
152
00:08:29,597 --> 00:08:33,164
Just Multiply It By 15,
Divide It By 16
153
00:08:33,164 --> 00:08:34,830
And Then Ignore It.
154
00:08:34,830 --> 00:08:37,497
A Polite Person Would
Invite Us To Sit.
155
00:08:37,497 --> 00:08:40,530
I'll See If I Can
Find A Polite Person.
156
00:08:40,530 --> 00:08:42,564
Hey, Y'all,
Come On, Sit Down.
157
00:08:42,564 --> 00:08:44,497
Y'all Want
A Cup Of Coffee?
158
00:08:44,497 --> 00:08:47,097
You Still Drinking That
Special Coffee Of Yours?
159
00:08:47,097 --> 00:08:48,797
Don't You Know It?
160
00:08:48,797 --> 00:08:50,064
Then I Think I'll Pass.
161
00:08:50,064 --> 00:08:51,730
What About You,
Heathcliff?
162
00:08:51,730 --> 00:08:53,764
I'll Have A Little.
163
00:08:53,764 --> 00:08:55,897
I'll Pour You
Out A Little.
164
00:08:55,897 --> 00:08:58,130
You're Really
Going To Like This.
165
00:08:58,130 --> 00:08:59,330
Thank You.
166
00:09:01,930 --> 00:09:03,097
Whoa!
167
00:09:05,030 --> 00:09:06,730
How Do You
Like It?
168
00:09:06,730 --> 00:09:09,030
I Can't Get To It.
169
00:09:10,964 --> 00:09:13,497
You Could Get Arrested For That.
170
00:09:13,497 --> 00:09:14,897
Ain't Gonna Bother Me.
171
00:09:14,897 --> 00:09:19,130
Is Claude Powers
Still In Your Trio?
172
00:09:19,130 --> 00:09:20,564
Claude Powers?
173
00:09:20,564 --> 00:09:22,030
He's Been Dead Ten Years.
174
00:09:22,030 --> 00:09:24,130
No.
175
00:09:24,130 --> 00:09:25,030
How About Freddy Collins?
176
00:09:25,030 --> 00:09:26,364
He's Dead.
177
00:09:26,364 --> 00:09:29,264
Did You Ever Hear Anything
About Choo-Choo Wallace?
178
00:09:29,264 --> 00:09:30,764
Yeah, He's Dead, Too.
179
00:09:30,764 --> 00:09:32,864
What About Skip Logan?
180
00:09:32,864 --> 00:09:33,797
Dead.
181
00:09:33,797 --> 00:09:35,764
How About The Tannen Brothers?
182
00:09:35,764 --> 00:09:37,997
Dead, Dead And Dead.
183
00:09:37,997 --> 00:09:40,130
But There Were Four Of Them.
184
00:09:40,130 --> 00:09:42,964
I Know It--He's Dead, Too.
185
00:09:42,964 --> 00:09:46,664
You Know, Slim, I've Been
Reading About You For Years.
186
00:09:46,664 --> 00:09:49,664
You're Out There On Tour,
Playing Your Music
187
00:09:49,664 --> 00:09:51,330
Going Strong.
188
00:09:51,330 --> 00:09:52,664
I'm Proud Of You.
189
00:09:52,664 --> 00:09:55,197
That's A Fine Compliment
Coming From A Man
190
00:09:55,197 --> 00:09:56,630
Who Plays
The Horn
191
00:09:56,630 --> 00:09:57,864
Sweeter Than Gabriel.
192
00:09:57,864 --> 00:09:59,897
I'm Retired Now.
193
00:09:59,897 --> 00:10:00,597
If I Had
Your Money
194
00:10:00,597 --> 00:10:02,130
I'd Retire, Too.
195
00:10:02,130 --> 00:10:04,397
No, I Never Made
That Much Money.
196
00:10:04,397 --> 00:10:06,364
Nobody Said You Made Money.
197
00:10:06,364 --> 00:10:07,897
They Said You Never
198
00:10:07,897 --> 00:10:09,130
Let Go Of It.
199
00:10:09,130 --> 00:10:13,397
If I Am So Tight,
Why Am I About To Hand You
200
00:10:13,397 --> 00:10:14,497
A $100 Bill?
201
00:10:14,497 --> 00:10:16,730
You Remember
I Owe You This Money?
202
00:10:16,730 --> 00:10:18,864
I Sure Do--
203
00:10:18,864 --> 00:10:19,997
To Buy Anna Her Wedding Ring.
204
00:10:19,997 --> 00:10:23,097
I Never Told You This,
But 51 Years Ago
205
00:10:23,097 --> 00:10:25,697
I Played A Club,
And The Owner
206
00:10:25,697 --> 00:10:28,097
Stiffed The Band
For A Week's Salary.
207
00:10:28,097 --> 00:10:31,597
I Had No Money To Buy
Your Mother A Ring.
208
00:10:31,597 --> 00:10:33,730
Slim Heard It
209
00:10:33,730 --> 00:10:36,664
Came Over To The Hotel
To Offer His Condolences.
210
00:10:36,664 --> 00:10:39,030
When He Left
211
00:10:39,030 --> 00:10:42,464
I Found A $100 Bill
In My Coat Pocket.
212
00:10:42,464 --> 00:10:46,797
And This Time, You Are Going
To Take The Money.
213
00:10:46,797 --> 00:10:49,564
Ain't No Way
I'll Take That Money.
214
00:10:49,564 --> 00:10:50,564
I Insist.
215
00:10:50,564 --> 00:10:51,330
You Might Insist
216
00:10:51,330 --> 00:10:53,097
But I'll Resist.
217
00:10:53,097 --> 00:10:54,830
Why Won't You Take It?
218
00:10:54,830 --> 00:10:56,464
'Cause I'd Be Cursed.
219
00:10:56,464 --> 00:10:59,364
You Remember That Old
Hatchet-Faced Lady In Louisiana
220
00:10:59,364 --> 00:11:01,764
Who Told
All Those Fortunes?
221
00:11:01,764 --> 00:11:03,330
You Mean Madame Carla?
222
00:11:03,330 --> 00:11:05,130
That's Right.
223
00:11:05,130 --> 00:11:08,830
She Said If I Went Out
And Gave People Money
224
00:11:08,830 --> 00:11:11,430
I'd Have Good Fortune
My Whole Life.
225
00:11:11,430 --> 00:11:15,497
Ever Since I Gave That Little
Money To You And Your Wife
226
00:11:15,497 --> 00:11:18,397
I Ain't Had Nothing
But The Best Of Luck
227
00:11:18,397 --> 00:11:19,864
And I'm Knocking On Wood.
228
00:11:21,664 --> 00:11:23,164
Shoot, That Ain't Wood.
229
00:11:23,164 --> 00:11:25,097
It's Famildahide.
230
00:11:25,097 --> 00:11:28,097
Yeah, But You Don't Seem
To Understand, Slim.
231
00:11:28,097 --> 00:11:29,630
When I Borrow Money
232
00:11:29,630 --> 00:11:31,497
I Always Pay It Back.
233
00:11:31,497 --> 00:11:33,864
You Give It To Your Son.
234
00:11:33,864 --> 00:11:35,697
He Looks Like
He Can Use It.
235
00:11:35,697 --> 00:11:37,264
My Son's A Doctor.
236
00:11:37,264 --> 00:11:38,930
You A Doctor?!
237
00:11:39,897 --> 00:11:41,430
How About Lending Me
$1,500 Dollars?
238
00:11:42,330 --> 00:11:44,397
No, But I'll Tell You What.
239
00:11:44,397 --> 00:11:47,464
You Can Join
My Father And Me On Friday.
240
00:11:47,464 --> 00:11:49,764
I Cooked Some Special Hot Chili.
241
00:11:49,764 --> 00:11:51,230
I Got Four Shows Friday.
242
00:11:51,230 --> 00:11:52,664
That's A Big Day.
243
00:11:52,664 --> 00:11:54,097
How Early Should We Eat?
244
00:11:54,097 --> 00:11:56,430
Let's Say 6:00, A.O.C.
245
00:11:56,430 --> 00:11:58,164
All Right.
Bring Your Special Coffee.
246
00:11:58,164 --> 00:11:59,230
You Know It!
247
00:11:59,230 --> 00:12:01,597
We'll Talk Loud
And Draw A Crowd!
248
00:12:01,597 --> 00:12:02,630
I Hear Ya.
249
00:12:02,630 --> 00:12:03,630
Thank You.
250
00:12:13,864 --> 00:12:16,230
Hey, Vanessa,
How Was The Tryout?
251
00:12:17,130 --> 00:12:19,730
Wait, Vanessa,
Come On.
252
00:12:19,730 --> 00:12:22,430
You've Got To
Tell Me About This.
253
00:12:22,430 --> 00:12:25,264
I Am So Mad,
I Could Hit Somebody.
254
00:12:26,264 --> 00:12:27,297
Oww!
255
00:12:27,297 --> 00:12:29,097
What Was That For?
256
00:12:29,097 --> 00:12:30,397
Because You're A Guy.
257
00:12:30,397 --> 00:12:31,630
What's Wrong With You?
258
00:12:31,630 --> 00:12:33,730
They Didn't Pick Me
For Drum Major.
259
00:12:33,730 --> 00:12:35,730
I Was Robbed
Royally.
260
00:12:35,730 --> 00:12:37,497
Why Are You
Hitting Me?
261
00:12:37,497 --> 00:12:41,164
Because Three Of The Four Judges
On The Committee Were Guys.
262
00:12:41,164 --> 00:12:44,030
Those Guys Picked Another Guy
To Be Drum Major
263
00:12:44,030 --> 00:12:46,197
Even Though He Dropped
The Baton Twice.
264
00:12:51,764 --> 00:12:54,764
Amy Was Looking At Me
The Whole Time.
265
00:12:54,764 --> 00:12:55,797
Get Out!
266
00:12:55,797 --> 00:12:57,764
She Was Looking
Over You At Me.
267
00:12:57,764 --> 00:12:58,764
In Your Dreams.
268
00:12:58,764 --> 00:13:01,264
Yo, What's Up?
269
00:13:01,264 --> 00:13:02,797
What Are You
Doing Here So Late?
270
00:13:02,797 --> 00:13:03,864
Wrestling Practice.
271
00:13:03,864 --> 00:13:06,097
You Guys Went Out
For Drum Major?
272
00:13:06,097 --> 00:13:07,230
Are You Serious?
273
00:13:07,230 --> 00:13:09,430
We Were The Judges.
274
00:13:09,430 --> 00:13:11,097
You Guys Were Judges?
275
00:13:11,097 --> 00:13:13,664
They Picked Judges
From The Band.
276
00:13:13,664 --> 00:13:16,164
How Did The Tryouts Go?
277
00:13:16,164 --> 00:13:17,097
Pretty Good.
278
00:13:17,097 --> 00:13:18,097
You See Vanessa?
279
00:13:18,097 --> 00:13:19,097
You Know It.
280
00:13:19,097 --> 00:13:20,997
Your Sister Is Looking Good.
281
00:13:20,997 --> 00:13:22,997
Amy Dressler
Looking Even Better.
282
00:13:22,997 --> 00:13:25,864
Did You See Those
Shorts She Had On?
283
00:13:25,864 --> 00:13:30,497
I'd Stay An Extra Year In School
Just To Be Next To Her.
284
00:13:30,497 --> 00:13:32,430
How Did My Sister Do?
285
00:13:32,430 --> 00:13:33,730
Pretty Good,
I Guess.
286
00:13:33,730 --> 00:13:35,664
Weren't You Paying Attention?
287
00:13:35,664 --> 00:13:37,430
Sure, We Were
Paying Attention.
288
00:13:37,430 --> 00:13:38,864
Everyone Got
A Fair Shot.
289
00:13:38,864 --> 00:13:41,130
We Picked The Right Guy.
290
00:13:41,130 --> 00:13:44,964
Sounds To Me Like No Matter
How Good The Girls Were
291
00:13:44,964 --> 00:13:47,230
You Would Have Picked
A Guy Anyway.
292
00:13:47,230 --> 00:13:49,230
You Catch On
Pretty Fast.
293
00:13:49,230 --> 00:13:51,330
At Least We Let
The Girls Try Out.
294
00:13:51,330 --> 00:13:54,097
Those Girls Should
Have Been Thanking Us.
295
00:13:54,097 --> 00:13:55,730
You Know It.
296
00:13:55,730 --> 00:13:57,330
Later, Theo.
297
00:13:57,330 --> 00:13:58,897
Say Hi
To Vanessa.
298
00:13:58,897 --> 00:14:01,364
Tell Her I Enjoyed
What She Did.
299
00:14:10,864 --> 00:14:14,930
You Are Now Ready, My Sweet.
300
00:14:16,064 --> 00:14:19,450
Ready Now
301
00:14:19,450 --> 00:14:24,164
For The Hottest Chili Peppers
On The Face Of This Earth.
302
00:14:24,164 --> 00:14:25,464
One... Argh!
303
00:14:25,464 --> 00:14:27,397
Argh!
304
00:14:27,397 --> 00:14:29,730
Ahhh!
305
00:14:29,730 --> 00:14:30,997
More Chili!
306
00:14:30,997 --> 00:14:32,997
Owww!
307
00:14:32,997 --> 00:14:37,264
( Laughing Like
A Mad Scientist )
308
00:14:37,264 --> 00:14:41,230
Ahhh!
309
00:14:41,230 --> 00:14:45,064
Now To Stir It Up.
310
00:14:45,064 --> 00:14:49,230
Daddy, Can You Help Me Get
The Encyclopedia Off The Shelf?
311
00:14:49,230 --> 00:14:51,964
Are You Hiding A Note
From Your Teacher?
312
00:14:51,964 --> 00:14:53,464
No, I'm Doing Homework.
313
00:14:53,464 --> 00:14:58,397
Okay, As Soon As I
Finish With The Chili.
314
00:14:58,397 --> 00:14:59,964
Can I Have A Taste?
315
00:14:59,964 --> 00:15:04,264
I Just Put In Six Of The Hottest
Chili Peppers On This Earth
316
00:15:04,264 --> 00:15:05,597
And Swirled It Around.
317
00:15:05,597 --> 00:15:07,830
If They Don't Cook For Two Hours
318
00:15:07,830 --> 00:15:10,164
When You Taste This,
Your Face Will Go
319
00:15:10,164 --> 00:15:11,164
Umph!
320
00:15:11,164 --> 00:15:12,464
Fire Will Shoot Out
321
00:15:12,464 --> 00:15:14,464
And You'll Go Running.
322
00:15:14,464 --> 00:15:15,997
You'll Say "Aaaaah!"
323
00:15:15,997 --> 00:15:19,030
Flames Will Shoot Out,
And You'll Run To Peter's.
324
00:15:19,030 --> 00:15:20,864
He'll Grab
The Fire Extinguisher
325
00:15:20,864 --> 00:15:24,430
Foam Will Be All Over,
And He'll Put A Cherry On Top
326
00:15:24,430 --> 00:15:26,797
And They'll Sell You
In The Drugstore.
327
00:15:26,797 --> 00:15:29,164
Okay, I'll Wait.
328
00:15:29,164 --> 00:15:32,330
Let's Go Find
That Encyclopetamin?
329
00:15:32,330 --> 00:15:33,597
Encyclopedia!
330
00:15:33,597 --> 00:15:34,897
You Say That
So Beautifully.
331
00:15:34,897 --> 00:15:36,130
Say It Again.
332
00:15:36,130 --> 00:15:37,464
Encyclopedia.
333
00:16:05,430 --> 00:16:06,430
Ooh!
334
00:16:59,097 --> 00:17:03,164
I Told You To Stay
Out Of My Chili!
335
00:17:07,597 --> 00:17:09,564
Mom.
336
00:17:09,564 --> 00:17:10,864
Yes?
337
00:17:10,864 --> 00:17:12,730
Tell Me You're Proud Of Me.
338
00:17:12,730 --> 00:17:13,864
I'm Proud Of You.
339
00:17:13,864 --> 00:17:16,264
Now Let Me Tell You
Why You're Proud.
340
00:17:16,264 --> 00:17:20,030
I Found Out Vanessa Did Not
Get Drum Major Yesterday
341
00:17:20,030 --> 00:17:23,164
Because The Judges Planned
To Pick A Guy All Along.
342
00:17:23,164 --> 00:17:24,830
So I Went
343
00:17:24,830 --> 00:17:26,697
And Told The Principal.
344
00:17:26,697 --> 00:17:28,030
And Tonight
345
00:17:28,030 --> 00:17:30,864
Because Of Yours Truly,
Theodore Aloysius Huxtable
346
00:17:30,864 --> 00:17:32,597
They're Having New Tryouts
347
00:17:32,597 --> 00:17:36,497
And New Judges--
Two Guys And Two Girls.
348
00:17:36,497 --> 00:17:38,097
Theo, I Am Very Proud.
349
00:17:38,097 --> 00:17:41,730
Mom, This Is Unbelievable.
350
00:17:41,730 --> 00:17:43,097
Mind-Boggling.
351
00:17:43,097 --> 00:17:44,097
Beyond Tremendous.
352
00:17:44,097 --> 00:17:45,197
Yes?
353
00:17:45,197 --> 00:17:48,330
The Principal
Announced New Tryouts
354
00:17:48,330 --> 00:17:49,664
For Drum Major.
355
00:17:49,664 --> 00:17:50,997
No.
356
00:17:50,997 --> 00:17:52,397
I Know How It Happened.
357
00:17:52,397 --> 00:17:53,264
How?
358
00:17:53,264 --> 00:17:55,864
Word Must Have Gotten Out
359
00:17:55,864 --> 00:17:57,430
About How
Good I Was.
360
00:17:57,430 --> 00:17:58,997
A Bunch Of Students
361
00:17:58,997 --> 00:18:01,530
Forced The Principal
To Give Me Another Chance.
362
00:18:01,530 --> 00:18:04,497
I'm Good, But I Didn't Know
I Was A Legend.
363
00:18:04,497 --> 00:18:05,964
I'm Going Upstairs To Practice.
364
00:18:05,964 --> 00:18:07,630
I Got To Tell You Something.
365
00:18:07,630 --> 00:18:08,997
What?
366
00:18:10,397 --> 00:18:11,530
Good Luck.
367
00:18:11,530 --> 00:18:12,530
Thanks.
368
00:18:12,530 --> 00:18:15,164
Oh, Theo?
369
00:18:15,164 --> 00:18:17,530
I'm Sorry I Hit You.
370
00:18:17,530 --> 00:18:18,697
It's Okay.
371
00:18:25,497 --> 00:18:29,264
Theodore Huxtable, You
Are Beyond Tremendous.
372
00:18:30,697 --> 00:18:31,697
Mom.
373
00:18:31,697 --> 00:18:32,697
Yes?
374
00:18:32,697 --> 00:18:34,664
You've Been
In Dad's Chili.
375
00:18:38,964 --> 00:18:43,097
Do You Have Time To Stay
Before You Go To The Club?
376
00:18:43,097 --> 00:18:45,964
Dad-Gum Right I Have, Shoot.
377
00:18:45,964 --> 00:18:47,130
Hey, Doc!
378
00:18:47,130 --> 00:18:47,964
Yes, Sir?
379
00:18:47,964 --> 00:18:49,564
Know What I'd Like?
380
00:18:49,564 --> 00:18:50,430
What?
381
00:18:50,430 --> 00:18:53,597
A Stinky, Goat Rope Cigar.
382
00:18:53,597 --> 00:18:55,930
You Seem To Enjoy
Yourself, Slim.
383
00:18:55,930 --> 00:18:58,064
That's Because I Love Being Old.
384
00:18:58,064 --> 00:18:59,230
You Don't Know
385
00:18:59,230 --> 00:19:00,430
What You're Missing.
386
00:19:00,430 --> 00:19:01,430
I Don't?
387
00:19:01,430 --> 00:19:02,830
You Know
What They Say
388
00:19:02,830 --> 00:19:04,797
About Women Living
Longer Than Men?
389
00:19:04,797 --> 00:19:06,030
It Sure Is Right.
390
00:19:06,030 --> 00:19:08,697
Let Me Tell You,
I'm Reaping That Harvest.
391
00:19:08,697 --> 00:19:11,564
I Go To Them
Senior Citizen Dances
392
00:19:11,564 --> 00:19:14,230
And Dance All Night
With Them Widows.
393
00:19:14,230 --> 00:19:16,297
They Consider Me A Real Stud!
394
00:19:17,464 --> 00:19:19,597
Never Did Get Married, Did You?
395
00:19:19,597 --> 00:19:22,864
Shoot, I'm Still Sowing My Oats.
396
00:19:22,864 --> 00:19:25,430
Well, Okay.
397
00:19:25,430 --> 00:19:26,830
I Have To Mosey.
398
00:19:26,830 --> 00:19:30,197
I Like To Get There Early
And Make Some Fresh Coffee.
399
00:19:30,197 --> 00:19:31,864
I'll Get Your Coat.
400
00:19:31,864 --> 00:19:33,630
Okay, Thank You.
401
00:19:33,630 --> 00:19:37,597
I Got To Get My Thermos.
402
00:19:37,597 --> 00:19:39,530
Quite A Guy, Your Friend Slim.
403
00:19:39,530 --> 00:19:41,397
Quick, Give Me His Coat.
404
00:19:41,397 --> 00:19:44,564
I'll Slip This $100
I Owe Him Into His Pocket.
405
00:19:44,564 --> 00:19:45,697
Wait A Minute.
406
00:19:45,697 --> 00:19:49,030
You Heard What He Said
About The Curse.
407
00:19:49,030 --> 00:19:52,364
Madame Carla Was The Biggest
Con Artist In New Orleans.
408
00:19:52,364 --> 00:19:54,730
She Told Every Man
Who Came To Her
409
00:19:54,730 --> 00:19:58,864
If He Gave Money To Someone
In Need, It Would Bring Luck.
410
00:19:58,864 --> 00:20:02,997
Then One Of Her Shills Would
Go Up To That Man And Say:
411
00:20:02,997 --> 00:20:04,730
"Hey, Buddy, I'm In Need."
412
00:20:04,730 --> 00:20:06,130
Say No More.
413
00:20:06,130 --> 00:20:09,830
I Want To Thank You
For A Wonderful Evening.
414
00:20:09,830 --> 00:20:11,930
It's Been
Our Pleasure.
415
00:20:11,930 --> 00:20:13,830
I Sure Do
Appreciate It.
416
00:20:13,830 --> 00:20:15,164
I Want You To Remember
417
00:20:15,164 --> 00:20:16,997
Tomorrow Night
At The Club
418
00:20:16,997 --> 00:20:19,064
You'll Get The Best Seat
In The House.
419
00:20:19,064 --> 00:20:20,030
Where?
420
00:20:20,030 --> 00:20:21,797
Right In Back
Of That Pole.
421
00:20:21,797 --> 00:20:23,497
We'll Be There.
422
00:20:23,497 --> 00:20:25,797
Hi, Vanessa.
423
00:20:25,797 --> 00:20:27,064
Hi, Everybody.
424
00:20:27,064 --> 00:20:28,730
This Is My
Daughter Vanessa.
425
00:20:28,730 --> 00:20:29,730
Hi, Vanessa.
426
00:20:29,730 --> 00:20:30,797
Just Call Me Slim.
427
00:20:30,797 --> 00:20:32,130
Nice To
Meet You.
428
00:20:32,130 --> 00:20:33,397
Hi, Grandpa.
429
00:20:33,397 --> 00:20:34,630
How Was The Tryout?
430
00:20:34,630 --> 00:20:36,130
Terrible.
431
00:20:36,130 --> 00:20:38,464
I Was Good, Dad, I Really Was.
432
00:20:38,464 --> 00:20:40,830
But I Still Won't Be Drum Major.
433
00:20:40,830 --> 00:20:41,764
Who Won?
434
00:20:41,764 --> 00:20:43,797
A Girl Who Was Six-Foot-Three.
435
00:20:43,797 --> 00:20:47,097
She Showed Up From Nowhere
And Wiped Out Everybody.
436
00:20:47,097 --> 00:20:49,164
You Feel Mighty Bad,
Don't You, Sweetie?
437
00:20:49,164 --> 00:20:50,630
I Sure Do.
438
00:20:50,630 --> 00:20:52,564
I Have Something
You'll Really Like
439
00:20:52,564 --> 00:20:54,897
And Your Grandpa
Would Like You
440
00:20:54,897 --> 00:20:56,597
To Have It, Too.
441
00:20:56,597 --> 00:21:01,130
Don't Go Spend It All
In One Place, You Hear?
442
00:21:01,130 --> 00:21:02,930
A Hundred Dollars?!
443
00:21:02,930 --> 00:21:04,330
For Your Piggy Bank.
444
00:21:04,330 --> 00:21:06,130
Thank You So Much!
445
00:21:10,297 --> 00:21:12,297
Oh, You Old Sucker!
446
00:21:15,597 --> 00:21:17,330
Oh, You Sucker, You!
30050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.