Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,931 --> 00:01:13,831
Hi, Cliff.
2
00:01:13,831 --> 00:01:15,764
That Banner
Looks Great.
3
00:01:15,764 --> 00:01:18,298
Sondra And Elvin
Will Love That.
4
00:01:18,298 --> 00:01:20,531
They're On Their Way
From The Airport.
5
00:01:20,531 --> 00:01:23,231
I Got Sondra An
Incredible Gift.
6
00:01:23,231 --> 00:01:24,631
The Briefcase.
7
00:01:24,631 --> 00:01:27,131
Not Just Any
Briefcase.
8
00:01:27,131 --> 00:01:30,498
This Is Patent Leather,
With Her Initials In Gold.
9
00:01:30,498 --> 00:01:32,398
It's Perfect For Law School.
10
00:01:32,398 --> 00:01:36,264
When They See What I Got Elvin
For Med. School
11
00:01:36,264 --> 00:01:38,731
They Will Be Very Impressed.
12
00:01:38,731 --> 00:01:39,531
What?
13
00:01:39,531 --> 00:01:40,731
I'm Not Telling.
14
00:01:40,731 --> 00:01:42,164
Not Even A Hint?
15
00:01:42,164 --> 00:01:43,464
Okay.
16
00:01:43,464 --> 00:01:48,698
It's Shiny And Cold
And Rhymes With "Ethoscope."
17
00:01:48,698 --> 00:01:51,598
You Got Him A Stethoscope.
18
00:01:51,598 --> 00:01:53,564
How Did You Guess?
19
00:01:53,564 --> 00:01:56,198
This Is
State-Of-The-Art.
20
00:01:56,198 --> 00:01:58,631
You Put This
In Your Ears
21
00:01:58,631 --> 00:02:01,898
Your Patient Does Not
Have To Leave Home.
22
00:02:01,898 --> 00:02:03,398
He'll Love It.
23
00:02:03,398 --> 00:02:04,631
Yes, He Will.
24
00:02:04,631 --> 00:02:07,564
I'm So Excited For
Sondra And Elvin.
25
00:02:07,564 --> 00:02:08,864
They're Newlyweds...
26
00:02:08,864 --> 00:02:12,064
They Are Both Going
To Good Graduate Schools...
27
00:02:12,064 --> 00:02:15,164
It's The Most Exciting Time
Of Their Lives.
28
00:02:15,164 --> 00:02:17,631
And Do You Know Why?
29
00:02:17,631 --> 00:02:20,264
Because They Have No Children.
30
00:02:20,264 --> 00:02:24,498
Yes, But One Day They Might
Get Lucky Like Us.
31
00:02:24,498 --> 00:02:29,398
Our Daughter And Son-In-Law
Are Following In Our Footsteps.
32
00:02:29,398 --> 00:02:31,631
You Know What I Love?
33
00:02:31,631 --> 00:02:35,164
The Very Fact That Our
Four Remaining Children
34
00:02:35,164 --> 00:02:38,631
Might Go To Law School
And Marry Doctors
35
00:02:38,631 --> 00:02:41,764
And Then If Each One
Had Five Children
36
00:02:41,764 --> 00:02:45,198
And They Went To Law School
And Married Doctors
37
00:02:45,198 --> 00:02:50,531
Then I Could Open Up A Clinic
And Not Worry About Being Sued.
38
00:02:50,531 --> 00:02:51,364
Hello.
39
00:02:51,364 --> 00:02:53,231
Mom, Dad, We're Home!
40
00:02:53,231 --> 00:02:54,631
Welcome Home!
41
00:02:54,631 --> 00:02:56,098
Sondra:
Thanks.
42
00:02:56,098 --> 00:02:57,598
Hey...
43
00:02:57,598 --> 00:03:00,831
How Does It Feel
Being Married Eight Days?
44
00:03:00,831 --> 00:03:01,631
Great.
45
00:03:01,631 --> 00:03:02,664
How Was The Honeymoon?
46
00:03:02,664 --> 00:03:04,164
Unbelievable.
47
00:03:04,164 --> 00:03:05,298
Sensational.
48
00:03:05,298 --> 00:03:07,064
Better Than I Imagined.
49
00:03:07,064 --> 00:03:09,398
Elvin, Not In Front
Of The Children.
50
00:03:09,398 --> 00:03:10,698
I'm Sorry.
51
00:03:10,698 --> 00:03:11,731
Did You Fight?
52
00:03:11,731 --> 00:03:12,931
No.
53
00:03:12,931 --> 00:03:14,164
We Fought
Once.
54
00:03:14,164 --> 00:03:17,131
We Fought Over
Who Loved Whom More.
55
00:03:17,131 --> 00:03:19,364
And Whom Won?
56
00:03:19,364 --> 00:03:22,498
When You Love Each Other
As We Do
57
00:03:22,498 --> 00:03:24,764
It's Hard To Measure,
Dr. Huxtable.
58
00:03:24,764 --> 00:03:26,098
Elvin,
We're Married.
59
00:03:26,098 --> 00:03:27,431
Call Him "Dad."
60
00:03:27,431 --> 00:03:28,631
May I?
61
00:03:28,631 --> 00:03:29,864
No.
62
00:03:30,898 --> 00:03:32,364
I'm Just Joking.
63
00:03:32,364 --> 00:03:34,531
Welcome To The Family, Son.
64
00:03:34,531 --> 00:03:37,198
He Called Me "Son."
65
00:03:37,198 --> 00:03:38,364
Sondra, Look.
66
00:03:39,398 --> 00:03:40,698
What's
All This?
67
00:03:40,698 --> 00:03:42,298
We're Welcoming You Home
68
00:03:42,298 --> 00:03:45,264
And Giving You A Send-Off
To Graduate School.
69
00:03:45,264 --> 00:03:47,298
And So,
Without Further Ado
70
00:03:47,298 --> 00:03:52,031
I Have A Good-Luck Gift
For Our Future Professionals.
71
00:03:52,031 --> 00:03:54,464
You Shouldn't Have
Done This, Dad.
72
00:03:54,464 --> 00:03:55,598
Don't Be Silly.
73
00:03:55,598 --> 00:03:56,598
I Wanted To.
74
00:03:56,598 --> 00:03:58,198
Is It A Tie?
75
00:03:58,198 --> 00:04:00,631
No, Rudy,
The Box Is Too Big.
76
00:04:00,631 --> 00:04:02,064
It's Probably A Stethoscope.
77
00:04:04,798 --> 00:04:06,298
I Knew It.
78
00:04:06,298 --> 00:04:07,464
It's Beautiful
79
00:04:07,464 --> 00:04:09,631
But I Really
Can't Accept This.
80
00:04:09,631 --> 00:04:11,464
But You Have To.
81
00:04:11,464 --> 00:04:12,664
Look At This.
82
00:04:12,664 --> 00:04:14,198
Put Them In There.
83
00:04:14,198 --> 00:04:15,264
Listen To This.
84
00:04:15,264 --> 00:04:16,298
Ba-Boom, Ba-Boom
85
00:04:16,298 --> 00:04:17,498
Ba-Boom!
86
00:04:17,498 --> 00:04:19,498
The Reason I Can't...
87
00:04:19,498 --> 00:04:21,131
I Know It's Expensive
88
00:04:21,131 --> 00:04:24,764
But Look At It As
An Investment In The Future.
89
00:04:24,764 --> 00:04:28,231
There Won't Be Any Stethoscope
In My Future.
90
00:04:28,231 --> 00:04:33,564
I Am Not Buying An X-Ray Machine
To Hang Around Your Neck.
91
00:04:33,564 --> 00:04:36,064
The Reason Is
I'm Not Going To Medical School.
92
00:04:36,064 --> 00:04:37,531
Huh?
93
00:04:37,531 --> 00:04:39,698
I Don't Want To Be A Doctor.
94
00:04:39,698 --> 00:04:41,198
I Don't Understand.
95
00:04:41,198 --> 00:04:44,898
You Should Have
Given Him A Tie.
96
00:04:44,898 --> 00:04:46,964
Elvin,
Tell Them Why.
97
00:04:46,964 --> 00:04:48,064
They'll Understand.
98
00:04:48,064 --> 00:04:49,731
I've Always Had Doubts
99
00:04:49,731 --> 00:04:52,264
About Going
Into Medicine.
100
00:04:52,264 --> 00:04:53,898
I Have A Problem
101
00:04:53,898 --> 00:04:56,364
With Charging
Sick People Money.
102
00:05:00,931 --> 00:05:05,098
You Can Do Community Service
Where You Don't Charge Patients.
103
00:05:05,098 --> 00:05:06,698
There You Go.
104
00:05:06,698 --> 00:05:08,164
I'm Also Not Sure
105
00:05:08,164 --> 00:05:11,164
I Want To Spend
Eight Years In Training.
106
00:05:11,164 --> 00:05:13,931
Once You Get Out,
It's Fat City.
107
00:05:13,931 --> 00:05:15,198
Right,
Dad?
108
00:05:16,398 --> 00:05:19,131
Theo, Elvin Isn't
Interested In Big Money.
109
00:05:19,131 --> 00:05:22,864
He Wants To Do Something
That Will Make Him Happy.
110
00:05:22,864 --> 00:05:24,231
What Would That Be?
111
00:05:24,231 --> 00:05:28,398
I'd Like To Open
My Own Wilderness Store.
112
00:05:36,464 --> 00:05:38,464
Wilderness Store?
113
00:05:38,464 --> 00:05:39,831
Yes, You Know--
114
00:05:39,831 --> 00:05:42,498
Selling Camping Equipment
And Supplies.
115
00:05:42,498 --> 00:05:44,598
You're Interested In Camping?
116
00:05:44,598 --> 00:05:47,231
I Love The Outdoors.
117
00:05:47,231 --> 00:05:48,598
Do You Know Anything
About Wilderness Stores?
118
00:05:48,598 --> 00:05:51,664
Not Yet, But We Met
This Great Couple...
119
00:05:51,664 --> 00:05:53,198
Wendy And
Dave Miller.
120
00:05:53,198 --> 00:05:57,064
They're Opening A Wilderness
Store In Brooklyn This Winter.
121
00:05:57,064 --> 00:05:59,264
In... In... Brook...
122
00:06:00,431 --> 00:06:02,898
In Brooklyn?
123
00:06:02,898 --> 00:06:05,398
I'll Train With Them.
124
00:06:05,398 --> 00:06:08,131
Once I Know The Business,
I'll Have A Franchise.
125
00:06:08,131 --> 00:06:09,331
Isn't That Exciting?
126
00:06:09,331 --> 00:06:11,364
No, I Think It Stinks.
127
00:06:11,364 --> 00:06:13,431
But, Dad...
128
00:06:13,431 --> 00:06:15,964
I'll Tell You
Why It Stinks, Pal...
129
00:06:15,964 --> 00:06:18,031
Cliff, We Need
To Talk.
130
00:06:18,031 --> 00:06:21,264
I Want To Tell Him
Why It Stinks.
131
00:06:21,264 --> 00:06:23,631
Let's Meet In The Kitchen First.
132
00:06:23,631 --> 00:06:26,764
When We Come Back,
Can I Tell Him Why?
133
00:06:26,764 --> 00:06:27,731
Yes.
134
00:06:27,731 --> 00:06:30,231
You Wait Right Here,
Mister.
135
00:06:34,431 --> 00:06:36,631
I Hope You're
Not Angry, Dad.
136
00:06:36,631 --> 00:06:38,231
Not At All, Sporty.
137
00:06:39,998 --> 00:06:42,664
Just Calm Down.
138
00:06:42,664 --> 00:06:46,164
When I Gave My Daughter
To This Man
139
00:06:46,164 --> 00:06:49,764
I Thought He Was Going
To Be A Doctor.
140
00:06:49,764 --> 00:06:51,098
Cliff,
Stay Calm.
141
00:06:51,098 --> 00:06:53,331
Look At The Inscription
On This, Please.
142
00:06:53,331 --> 00:06:58,131
"To Elvin,
Straight From My Heart."
143
00:06:58,131 --> 00:07:01,131
Cliff, This Is
Really Very Sweet.
144
00:07:01,131 --> 00:07:02,364
That's Right.
145
00:07:02,364 --> 00:07:06,231
And He's Going To
Pay Me Back For This.
146
00:07:06,231 --> 00:07:11,098
Mr. Wilderness Will Have To
Sell A Lot Of Sleeping Bags
147
00:07:11,098 --> 00:07:13,564
And Campers And Trail Mix
148
00:07:13,564 --> 00:07:17,598
In Order To Give Me
The Money Back For This.
149
00:07:17,598 --> 00:07:19,164
Try To Be Rational.
150
00:07:19,164 --> 00:07:22,464
I'll Tell You How Rational
I Can Be.
151
00:07:22,464 --> 00:07:26,298
I Hope That He Goes Out
Into The Wilderness
152
00:07:26,298 --> 00:07:28,164
And Gets Poison Ivy
153
00:07:28,164 --> 00:07:30,631
And I Have To Treat Him.
154
00:07:30,631 --> 00:07:35,098
Then He Will Find Out How Much
Sick People Get Charged.
155
00:07:35,098 --> 00:07:37,464
Cliff, Listen To Me.
156
00:07:37,464 --> 00:07:39,431
This Boy Is
Our Son-In-Law.
157
00:07:39,431 --> 00:07:41,664
He Has Married Our Daughter.
158
00:07:41,664 --> 00:07:43,798
Please, Don't Remind Me.
159
00:07:43,798 --> 00:07:47,264
Sondra And Elvin
Have To Lead Their Own Lives.
160
00:07:47,264 --> 00:07:50,531
Elvin's Not Interested In Going
To Medical School Now
161
00:07:50,531 --> 00:07:52,031
But That Could Change.
162
00:07:52,031 --> 00:07:54,664
Give Him A Year
To Try This.
163
00:07:54,664 --> 00:07:57,231
If It Doesn't Work Out
164
00:07:57,231 --> 00:07:59,164
He Could Always
Reapply.
165
00:07:59,164 --> 00:08:04,064
He's Going To Pay Me
For This Stethoscope.
166
00:08:04,064 --> 00:08:05,264
( Whispering: )
Theo...
167
00:08:05,264 --> 00:08:06,564
What's Going On?
168
00:08:06,564 --> 00:08:09,298
Let's Get Upstairs
While The Getting Is Good.
169
00:08:09,298 --> 00:08:10,398
Why?
170
00:08:10,398 --> 00:08:12,564
They're Only Mad
At Elvin.
171
00:08:17,964 --> 00:08:19,498
Hi, Dad.
172
00:08:23,031 --> 00:08:24,631
( Sigh )
173
00:08:31,031 --> 00:08:36,864
So You're Going To Open Up
This, Uh... Wilderness Store
174
00:08:36,864 --> 00:08:40,498
In Brooklyn Some Time
In The Winter.
175
00:08:40,498 --> 00:08:42,431
Do You
Have A Job
176
00:08:42,431 --> 00:08:45,198
Between Now And Then?
177
00:08:45,198 --> 00:08:48,964
Yes, And I'm Proud To Say
It's In The Medical Profession.
178
00:08:48,964 --> 00:08:50,698
Really?
Really?
179
00:08:50,698 --> 00:08:52,731
I'll Be In Pharmaceuticals--
180
00:08:52,731 --> 00:08:54,731
Bennex Industries.
181
00:08:54,731 --> 00:08:55,698
That's A Big Company.
182
00:08:55,698 --> 00:08:58,431
What Are You
Doing For Them?
183
00:08:58,431 --> 00:09:01,298
It's An Entry-Level Job.
184
00:09:01,298 --> 00:09:02,398
Entry Level?
185
00:09:02,398 --> 00:09:03,831
When The Pill Bottles
186
00:09:03,831 --> 00:09:06,864
Come To The End
Of The Assembly Line
187
00:09:06,864 --> 00:09:10,331
I Make Sure The Safety Seals
Are On The Caps.
188
00:09:11,964 --> 00:09:13,898
I'm Inspector #36.
189
00:09:13,898 --> 00:09:16,164
He's Got A Title, Honey.
190
00:09:16,164 --> 00:09:17,731
He's Inspector #36.
191
00:09:17,731 --> 00:09:21,431
That Sounds Like
A Great Job To Me.
192
00:09:21,431 --> 00:09:22,398
It Really Is.
193
00:09:22,398 --> 00:09:24,864
So They'll Have Money
194
00:09:24,864 --> 00:09:26,998
While Sondra Goes
To Law School.
195
00:09:26,998 --> 00:09:27,764
Mom?
196
00:09:27,764 --> 00:09:28,731
Yes.
197
00:09:28,731 --> 00:09:31,698
I'm Not Going
To Law School.
198
00:09:33,998 --> 00:09:35,131
What?
199
00:09:35,131 --> 00:09:38,331
I've Decided Not To
Go To Law School.
200
00:09:38,331 --> 00:09:41,998
You "Decided" Not To
Go To Law School?!
201
00:09:41,998 --> 00:09:43,664
This Is Our Dream.
202
00:09:43,664 --> 00:09:47,231
I'll Get A Temporary Job Until
The Wilderness Store Opens.
203
00:09:47,231 --> 00:09:49,431
Then I'll Work
With My Husband.
204
00:09:49,431 --> 00:09:52,031
Sondra,
What Are You Saying?
205
00:09:52,031 --> 00:09:55,598
You Have Always Wanted
To Go To Law School.
206
00:09:55,598 --> 00:09:56,931
I Changed My Mind.
207
00:09:56,931 --> 00:09:58,264
Change It Back!
208
00:10:01,198 --> 00:10:05,131
After All The Money We Spent
Sending You To Princeton?
209
00:10:05,131 --> 00:10:08,964
Sondra, You Owe Us
$79,648.22
210
00:10:08,964 --> 00:10:12,064
And I Want
My Money Now.
211
00:10:16,031 --> 00:10:20,598
I'm Not Going Anywhere
Till I Get My Money.
212
00:10:20,598 --> 00:10:22,898
I'll Take Whatever She's Got.
213
00:10:22,898 --> 00:10:24,231
Empty Her Pockets.
214
00:10:24,231 --> 00:10:26,264
I'm Not Having This!
215
00:10:26,264 --> 00:10:28,531
No!
216
00:10:28,531 --> 00:10:31,298
Really, Both Of Us
Have To Be Calm.
217
00:10:31,298 --> 00:10:34,464
If Elvin Thinks
He Can Drag My Baby Off
218
00:10:34,464 --> 00:10:36,864
Into Some Harebrained
Business Scheme
219
00:10:36,864 --> 00:10:38,964
And Ruin What Is Potentially
220
00:10:38,964 --> 00:10:41,798
The Greatest Legal Mind
Of This Century
221
00:10:41,798 --> 00:10:44,698
He's Going To Have Me
To Deal With
222
00:10:44,698 --> 00:10:48,131
And Then He Can Come
To You For Treatment.
223
00:10:48,131 --> 00:10:52,631
I Understand, And I Agree
With What You're Saying
224
00:10:52,631 --> 00:10:55,464
But You Just Said To Me
225
00:10:55,464 --> 00:10:58,698
"Why Don't We Give Them A Year
226
00:10:58,698 --> 00:11:02,164
And If It Doesn't Work,
They Can Reapply."
227
00:11:06,264 --> 00:11:08,664
That Is Just Plain Dumb.
228
00:11:08,664 --> 00:11:13,998
Why Do You Get To Rant And Rave,
And I Have To Be Calm?
229
00:11:13,998 --> 00:11:16,264
That Is My Baby In There.
230
00:11:16,264 --> 00:11:18,298
That's My Baby, Too.
231
00:11:18,298 --> 00:11:19,431
You Don't Understand.
232
00:11:19,431 --> 00:11:21,598
You Did Not Have That Child.
233
00:11:21,598 --> 00:11:23,031
I Was The One
234
00:11:23,031 --> 00:11:26,031
Who Was On That Table
Screaming, "Take It Out."
235
00:11:26,031 --> 00:11:29,664
If It Takes The Last
Breath In My Body
236
00:11:29,664 --> 00:11:33,064
Sondra Is Going To Become
A Lawyer.
237
00:11:33,064 --> 00:11:33,931
Okay, What Now?
238
00:11:33,931 --> 00:11:35,931
It's Very Simple.
239
00:11:35,931 --> 00:11:36,898
She'll Divorce Him.
240
00:11:36,898 --> 00:11:41,764
Sondra Is In Love With The Boy.
241
00:11:41,764 --> 00:11:43,331
Then You Take Elvin.
242
00:11:43,331 --> 00:11:45,998
What Will I Do With Him?
243
00:11:45,998 --> 00:11:48,931
Take Him On A Trip
In The Country
244
00:11:48,931 --> 00:11:50,664
And Drop Him Off.
245
00:11:50,664 --> 00:11:54,331
He Will Love It
In The Wilderness.
246
00:11:54,331 --> 00:11:56,098
Take Him Out There.
247
00:12:03,831 --> 00:12:05,598
Know What I Love Most
About This Apartment?
248
00:12:05,598 --> 00:12:06,598
What?
249
00:12:06,598 --> 00:12:08,364
That You're In It.
250
00:12:08,364 --> 00:12:10,531
Aw, Elvin.
251
00:12:11,764 --> 00:12:12,931
( Buzz )
252
00:12:12,931 --> 00:12:14,398
I Can't Believe It.
253
00:12:14,398 --> 00:12:15,398
They're Here.
254
00:12:15,398 --> 00:12:17,064
Our First Dinner Guests.
255
00:12:19,098 --> 00:12:20,298
Hi.
256
00:12:20,298 --> 00:12:22,264
Mom, Dad, Come In.
257
00:12:24,998 --> 00:12:26,231
What Do You Think?
258
00:12:26,231 --> 00:12:28,331
So This Is It.
259
00:12:28,331 --> 00:12:29,298
Dad?
260
00:12:29,298 --> 00:12:31,898
It's An Apartment,
All Right.
261
00:12:31,898 --> 00:12:33,231
Have A Seat.
262
00:12:33,231 --> 00:12:34,131
Make Yourselves At Home.
263
00:12:34,131 --> 00:12:35,298
Thank You.
264
00:12:35,298 --> 00:12:37,298
Thank You Very Much.
265
00:12:48,631 --> 00:12:49,864
Comfortable, Isn't It?
266
00:12:49,864 --> 00:12:50,864
Yes.
267
00:12:50,864 --> 00:12:52,998
Can You Believe It?
268
00:12:52,998 --> 00:12:55,098
We Found It
On The Street.
269
00:12:55,098 --> 00:12:57,831
Somebody Actually
Threw It Away.
270
00:12:57,831 --> 00:12:59,831
What, The Apartment?
271
00:13:01,131 --> 00:13:04,831
Let Me Show You What We've
Done To The Place.
272
00:13:04,831 --> 00:13:06,964
You Should
Have Seen It
273
00:13:06,964 --> 00:13:08,764
Before We
Moved In.
274
00:13:08,764 --> 00:13:09,998
It Was
Awful.
275
00:13:09,998 --> 00:13:11,198
Thank You.
276
00:13:11,198 --> 00:13:14,331
It Was Elvin's Idea
To Put Up This Curtain
277
00:13:14,331 --> 00:13:17,498
To Separate The Kitchen
From The Dining Room.
278
00:13:17,498 --> 00:13:19,031
That's Nice.
279
00:13:19,031 --> 00:13:22,564
Where's This View
Of The Verrazano Bridge?
280
00:13:22,564 --> 00:13:23,631
This Way.
281
00:13:23,631 --> 00:13:24,998
Can I Help?
282
00:13:24,998 --> 00:13:26,231
No, No.
283
00:13:26,231 --> 00:13:29,098
I'll Just Roll Right On Out.
284
00:13:30,431 --> 00:13:35,698
That's The "K" From
The Valley Fair Milk Sign.
285
00:13:35,698 --> 00:13:36,664
Ah!
286
00:13:36,664 --> 00:13:38,931
Okay. So This Is It, Huh?
287
00:13:38,931 --> 00:13:40,098
Yeah.
288
00:13:40,098 --> 00:13:41,431
Where's The Bridge?
289
00:13:41,431 --> 00:13:42,698
It's Over There.
290
00:13:42,698 --> 00:13:44,131
To The Left.
291
00:13:44,131 --> 00:13:45,131
Ah!
292
00:13:45,131 --> 00:13:46,831
All I See...
293
00:13:46,831 --> 00:13:49,664
I Just See The Toll Booths.
294
00:13:49,664 --> 00:13:52,898
See How They Sparkle
In The Twilight?
295
00:13:52,898 --> 00:13:54,064
Yeah.
296
00:13:54,064 --> 00:13:57,164
You Should Set Chairs
On The Windowsill
297
00:13:57,164 --> 00:13:59,131
And Have A Good Time.
298
00:13:59,131 --> 00:14:00,464
( Loud Siren )
299
00:14:00,464 --> 00:14:04,031
That's Why We Usually
Keep The Window Closed.
300
00:14:04,031 --> 00:14:06,031
There's A Fire
Station Next Door.
301
00:14:06,031 --> 00:14:07,364
How Do You Sleep?
302
00:14:07,364 --> 00:14:09,431
There Isn't A Fire
Every Night.
303
00:14:09,431 --> 00:14:13,531
Except When We Look
Into Each Other's Eyes.
304
00:14:13,531 --> 00:14:14,964
Oh, Elvin.
305
00:14:16,364 --> 00:14:17,731
I Hope You're Hungry.
306
00:14:17,731 --> 00:14:19,231
We're Having
Spaghetti.
307
00:14:19,231 --> 00:14:24,598
( Creaking )
308
00:14:24,598 --> 00:14:26,298
I Knew I Forgot
Something--
309
00:14:26,298 --> 00:14:27,898
The Basil
For The Sauce.
310
00:14:27,898 --> 00:14:31,064
There's A Wonderful Produce
Market Up The Street.
311
00:14:31,064 --> 00:14:32,731
Let's Go Get Some.
312
00:14:32,731 --> 00:14:33,731
Great Idea.
313
00:14:33,731 --> 00:14:35,331
Want To Come, Dad?
314
00:14:35,331 --> 00:14:38,798
No, I'll Stay Here And Talk
Husband Talk With Elvin.
315
00:14:38,798 --> 00:14:39,898
Love That, Dad.
316
00:14:39,898 --> 00:14:41,164
We'll Be Right Back.
317
00:14:41,164 --> 00:14:42,064
Okay.
318
00:14:42,064 --> 00:14:43,664
What's This?
319
00:14:43,664 --> 00:14:46,331
I Was Going To Explain
That At Dinner--
320
00:14:46,331 --> 00:14:48,431
I Got A Job
Waiting Tables.
321
00:14:48,431 --> 00:14:51,631
Didn't You Apply
For A U.N. Tour Guide Job?
322
00:14:51,631 --> 00:14:53,764
They Postponed The Interview.
323
00:14:53,764 --> 00:14:55,098
We Couldn't Wait.
324
00:14:55,098 --> 00:14:56,364
We Need Money.
325
00:14:56,364 --> 00:14:59,131
Doesn't Elvin
Have Money Coming In?
326
00:14:59,131 --> 00:15:02,331
I Was Going To Explain
That At Dinner.
327
00:15:02,331 --> 00:15:04,398
I Lost
My Job.
328
00:15:04,398 --> 00:15:07,364
The Company Had
An Efficiency Expert Visit.
329
00:15:07,364 --> 00:15:10,731
They Decided
They Only Needed 35 Inspectors.
330
00:15:10,731 --> 00:15:14,331
Don't Worry,
Mom And Dad.
331
00:15:14,331 --> 00:15:16,331
Sondra Spoke To Her Managers.
332
00:15:16,331 --> 00:15:18,064
A Busboy Might Be Leaving
333
00:15:18,064 --> 00:15:20,731
And They'd Be Glad
To Give Me A Chance.
334
00:15:20,731 --> 00:15:23,898
Let's Go For The Basil.
335
00:15:33,531 --> 00:15:36,464
These Are Your Degrees
From Princeton.
336
00:15:36,464 --> 00:15:37,064
Yeah.
337
00:15:37,064 --> 00:15:37,764
Fell Down.
338
00:15:37,764 --> 00:15:38,464
Yeah.
339
00:15:38,464 --> 00:15:39,798
Rather Symbolic
340
00:15:39,798 --> 00:15:40,831
Don't You Think?
341
00:15:43,031 --> 00:15:44,364
Elvin.
342
00:15:44,364 --> 00:15:45,698
Yes, Dad.
343
00:15:47,031 --> 00:15:48,698
Uh...
344
00:15:50,031 --> 00:15:52,764
How Long Are You Going...
345
00:16:06,764 --> 00:16:08,431
How Long...
346
00:16:08,431 --> 00:16:13,264
How Long Are You Going To Keep
My Daughter Living Like This?
347
00:16:13,264 --> 00:16:16,098
We Have A Plan.
348
00:16:16,098 --> 00:16:19,098
We'll Get
The Wilderness Store Started.
349
00:16:19,098 --> 00:16:21,264
Then We'll Get A Bigger Place.
350
00:16:21,264 --> 00:16:23,364
You Have A Plan, But No Job.
351
00:16:23,364 --> 00:16:25,764
I Understand Your Concern.
352
00:16:25,764 --> 00:16:29,498
But Do You Know The Story
Of Milton Hershey?
353
00:16:29,498 --> 00:16:32,398
No, I'm Sorry, I Don't.
354
00:16:32,398 --> 00:16:34,698
Milton Hershey Went Bankrupt
Six Times
355
00:16:34,698 --> 00:16:37,131
Before He Hit It Big
In Chocolate.
356
00:16:37,131 --> 00:16:40,698
You're Not Planning On Taking
My Daughter Through Bankruptcy
357
00:16:40,698 --> 00:16:41,964
Six Times?
358
00:16:41,964 --> 00:16:45,431
Dad, I Think I Understand
How You're Feeling.
359
00:16:45,431 --> 00:16:48,031
No, I Don't Think You Can
360
00:16:48,031 --> 00:16:51,164
Because That's My Daughter.
361
00:16:51,164 --> 00:16:52,131
Right.
362
00:16:52,131 --> 00:16:53,331
But Remember
363
00:16:53,331 --> 00:16:55,564
That Your Daughter
Is Also My Wife.
364
00:16:55,564 --> 00:16:58,898
She Was My Daughter First.
365
00:16:58,898 --> 00:17:01,898
But She's My Wife Now.
366
00:17:04,498 --> 00:17:09,364
And She Will Always Be
My Daughter.
367
00:17:09,364 --> 00:17:11,464
But She Wears My Ring.
368
00:17:11,464 --> 00:17:12,764
She Wears
Braces
369
00:17:12,764 --> 00:17:16,131
That I Paid For
To Straighten Her Teeth
370
00:17:16,131 --> 00:17:18,464
So She Could Marry A Man
371
00:17:18,464 --> 00:17:22,864
Who's Going To Take Her
Into Bankruptcy Six Times.
372
00:17:22,864 --> 00:17:25,798
We Could Go On
Like This Forever.
373
00:17:25,798 --> 00:17:27,331
I Guess You're Right.
374
00:17:27,331 --> 00:17:29,331
I Don't Mean To Interfere
375
00:17:29,331 --> 00:17:32,998
But I Do Think,
If It's All Right With You
376
00:17:32,998 --> 00:17:35,964
I'd Like To Help Out
With Some Money.
377
00:17:35,964 --> 00:17:36,564
Money.
378
00:17:36,564 --> 00:17:38,831
Money.
379
00:17:38,831 --> 00:17:39,964
No, Thank You.
380
00:17:39,964 --> 00:17:42,864
We're Determined
To Make It On Our Own.
381
00:17:42,864 --> 00:17:44,031
It's A Loan.
382
00:17:44,031 --> 00:17:44,964
No.
383
00:17:44,964 --> 00:17:47,098
Milton Hershey Would Take It.
384
00:17:56,731 --> 00:17:58,731
Tonight Was Fun.
385
00:17:58,731 --> 00:18:00,131
( Laughing )
386
00:18:00,131 --> 00:18:01,798
Huh?
Yeah.
387
00:18:01,798 --> 00:18:04,798
After We'd Been There
For A While
388
00:18:04,798 --> 00:18:06,764
I Got A Warm Feeling.
389
00:18:06,764 --> 00:18:09,664
I Think It Was The Heat
From The Hot Plate.
390
00:18:09,664 --> 00:18:10,898
( Knocking )
391
00:18:10,898 --> 00:18:11,998
Who Is It?
392
00:18:11,998 --> 00:18:14,298
Theo. I Need
To Talk To You.
393
00:18:14,298 --> 00:18:15,631
Come In, Honey.
394
00:18:15,631 --> 00:18:16,631
Hi.
395
00:18:16,631 --> 00:18:17,631
Hey.
396
00:18:17,631 --> 00:18:18,964
I'm Really Sorry
397
00:18:18,964 --> 00:18:21,231
About What Sondra
And Elvin Did To You.
398
00:18:21,231 --> 00:18:23,398
Well, It's Okay.
399
00:18:23,398 --> 00:18:24,731
No, I Mean It.
400
00:18:24,731 --> 00:18:28,231
If Sondra Had Come To You
As A High School Senior
401
00:18:28,231 --> 00:18:31,298
And Said, "I Want To
Open A Camping Store"
402
00:18:31,298 --> 00:18:33,564
You Would Have Been Prepared.
403
00:18:33,564 --> 00:18:38,231
But To Do It After Four Years
Of College Was Really Unfair.
404
00:18:38,231 --> 00:18:40,498
I'd Never Do That To You.
405
00:18:40,498 --> 00:18:42,298
Thank You, Theo.
406
00:18:42,298 --> 00:18:44,898
That's Why
I'm Telling You Now
407
00:18:44,898 --> 00:18:47,064
I'm Not Going
To College.
408
00:18:48,431 --> 00:18:51,398
I'm Opening My Own Business
Right After High School.
409
00:18:51,398 --> 00:18:52,964
With What Money?
410
00:18:52,964 --> 00:18:54,564
That's Why I'm Here.
411
00:18:54,564 --> 00:18:56,564
All You Have To Do
412
00:18:56,564 --> 00:19:01,631
Is Give Me The Money You'll
Spend On My Education Now.
413
00:19:01,631 --> 00:19:03,931
How Much Are We Talking?
414
00:19:03,931 --> 00:19:06,298
I Brought My Calculator
And This Research
415
00:19:06,298 --> 00:19:08,564
So We Could
Figure It Out.
416
00:19:08,564 --> 00:19:10,364
To Go To
Bennington...
417
00:19:10,364 --> 00:19:16,198
That's The Most Expensive School
In The United States Right Now.
418
00:19:16,198 --> 00:19:19,198
You Would Have Wanted Me
To Attend The Best.
419
00:19:19,198 --> 00:19:20,164
Of Course.
420
00:19:20,164 --> 00:19:21,631
Yes.
Good.
421
00:19:21,631 --> 00:19:27,231
Tuition Plus Room And Board
Will Cost $17,999.
422
00:19:27,231 --> 00:19:29,898
Multiply That
By Four Years
423
00:19:29,898 --> 00:19:35,231
And Add A 5% Increase
Each Year For Inflation
424
00:19:35,231 --> 00:19:40,264
Then Add $7,000 For
Books And Lab Fees.
425
00:19:40,264 --> 00:19:41,431
Lab Fees?!
426
00:19:41,431 --> 00:19:43,431
I Was Going To Major
427
00:19:43,431 --> 00:19:44,964
In Chemistry.
428
00:19:47,098 --> 00:19:49,531
We Would Have Been Proud.
429
00:19:51,064 --> 00:19:52,564
Thanks.
430
00:19:52,564 --> 00:19:54,898
Now, Bennington College
Is In Vermont
431
00:19:54,898 --> 00:19:58,064
So We'll Figure In The Cost
Of Coming Home
432
00:19:58,064 --> 00:19:59,398
Every
Weekend.
433
00:19:59,398 --> 00:20:02,598
He Would Come Home
Every Weekend.
434
00:20:03,631 --> 00:20:05,564
He's A Good Boy.
435
00:20:05,564 --> 00:20:08,564
That Comes To
$8,000.
436
00:20:08,564 --> 00:20:10,831
Plus $3,000
For Incidentals.
437
00:20:10,831 --> 00:20:13,764
Don't Forget Askadentals.
438
00:20:13,764 --> 00:20:15,098
What's An Askadental?
439
00:20:15,098 --> 00:20:17,898
An Askadental
Is The Money You Ask For
440
00:20:17,898 --> 00:20:22,364
When You Misspend The
Incidental Money You Ask For.
441
00:20:22,364 --> 00:20:24,564
All Right,
I Like That!
442
00:20:24,564 --> 00:20:29,498
So We'll Add Another
$5,000 For Askadentals.
443
00:20:29,498 --> 00:20:34,164
The Grand Total Is
$112,500.
444
00:20:34,164 --> 00:20:35,498
Mm-Hmm.
445
00:20:35,498 --> 00:20:36,764
That's Pretty Steep.
446
00:20:36,764 --> 00:20:38,131
Yes, It Is.
447
00:20:38,131 --> 00:20:39,998
I'm Willing To Deal Here.
448
00:20:39,998 --> 00:20:44,064
Because You're Great Parents,
I'll Take Off 18%.
449
00:20:44,064 --> 00:20:45,631
Sounds Good.
450
00:20:45,631 --> 00:20:47,064
Absolutely.
451
00:20:47,064 --> 00:20:48,498
It Does?
452
00:20:48,498 --> 00:20:49,731
Sure.
453
00:20:49,731 --> 00:20:52,164
Just Take The College Boards
454
00:20:52,164 --> 00:20:56,231
And Get Accepted To Bennington
As A Chemistry Major.
455
00:20:56,231 --> 00:20:59,164
If I Don't Get Accepted
At Bennington
456
00:20:59,164 --> 00:21:01,698
I'll Take 50 Cents
On The Dollar.
457
00:21:01,698 --> 00:21:04,864
Theo, I'm Going To
Tell You What...
458
00:21:04,864 --> 00:21:06,231
If I Were You
459
00:21:06,231 --> 00:21:10,164
I Would Leave This Room
While I Was Ahead And Alive.
460
00:21:14,564 --> 00:21:18,031
Can I At Least Borrow $3.00
461
00:21:18,031 --> 00:21:20,031
For Some Pizza?
30436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.