Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,131 --> 00:01:03,531
Okay.
2
00:01:03,531 --> 00:01:07,398
Will You Please Tell Her
That Her Daughter Rudy Called?
3
00:01:07,398 --> 00:01:09,198
Bye-Bye.
4
00:01:13,198 --> 00:01:14,431
Who's On The Phone?
5
00:01:14,431 --> 00:01:17,198
I Called Mommy, But She
Wasn't At Her Hotel.
6
00:01:17,198 --> 00:01:18,764
Why Did You Call Her?
7
00:01:18,764 --> 00:01:20,364
Because I Miss Her.
8
00:01:20,364 --> 00:01:21,664
I Miss Her, Too
9
00:01:21,664 --> 00:01:23,698
But She'll Be Home Next Week.
10
00:01:23,698 --> 00:01:25,531
That's A Long Time.
11
00:01:25,531 --> 00:01:29,098
If You Miss Mom, Why Not
Write Her A Letter?
12
00:01:29,098 --> 00:01:30,764
I've Never Written A Letter.
13
00:01:30,764 --> 00:01:32,264
Just The Thing!
14
00:01:32,264 --> 00:01:33,798
Hot Dog!
15
00:01:33,798 --> 00:01:37,731
We'll Write Mom A Letter, And
It Makes You Feel Better Inside.
16
00:01:37,731 --> 00:01:40,231
When You Write
A Person A Letter
17
00:01:40,231 --> 00:01:43,631
You Can Get Everything
That's In You Out, Okay?
18
00:01:43,631 --> 00:01:45,264
So You Take That.
19
00:01:45,264 --> 00:01:47,698
You Take That Pen...
20
00:01:47,698 --> 00:01:52,031
You Take The Pencil
And You Start To Write.
21
00:01:52,031 --> 00:01:53,631
So Put This Down.
22
00:01:53,631 --> 00:01:55,298
You Say, "Dear Mom
23
00:01:55,298 --> 00:01:59,798
"Dad Is A Wonderful Person
And He Cooks Wonderful Meals
24
00:01:59,798 --> 00:02:03,164
And I Love His Singing
When He Sings The Lullaby."
25
00:02:03,164 --> 00:02:04,698
What Are
You Erasing?
26
00:02:04,698 --> 00:02:06,464
Your Singing Part.
27
00:02:07,864 --> 00:02:10,264
You Don't Like My Singing?
28
00:02:10,264 --> 00:02:12,431
Dad, It's Pretty Bad.
29
00:02:13,731 --> 00:02:16,698
All Right. Then Sondra
Can Sing For You Tonight.
30
00:02:16,698 --> 00:02:17,931
She'll Be Home Soon.
31
00:02:17,931 --> 00:02:19,331
Is Elvin Coming, Too?
32
00:02:19,331 --> 00:02:20,198
Yes.
33
00:02:20,198 --> 00:02:22,098
Will They Be Fighting?
34
00:02:22,098 --> 00:02:23,364
Fighting?
35
00:02:23,364 --> 00:02:25,131
That's A Pretty
Strong Statement.
36
00:02:25,131 --> 00:02:29,264
No. What They Do Is They Debate
About Everything All The Time.
37
00:02:29,264 --> 00:02:31,231
You Mean "Fight."
38
00:02:31,231 --> 00:02:32,264
Hey, Dad.
39
00:02:32,264 --> 00:02:33,431
Look Who's Here.
40
00:02:33,431 --> 00:02:34,998
Sondra!
41
00:02:34,998 --> 00:02:36,364
Hi, Rudy.
42
00:02:36,364 --> 00:02:37,498
How You Doing?
43
00:02:37,498 --> 00:02:39,498
Fabulous.
44
00:02:39,498 --> 00:02:40,631
How Are You, Sir?
45
00:02:40,631 --> 00:02:41,631
Fine.
46
00:02:41,631 --> 00:02:42,864
Everything
All Right?
47
00:02:42,864 --> 00:02:43,931
And Your Drive Over?
48
00:02:43,931 --> 00:02:45,464
Oh, Perfect.
49
00:02:45,464 --> 00:02:46,664
No Arguments?
50
00:02:46,664 --> 00:02:47,864
Of Course Not.
51
00:02:47,864 --> 00:02:49,198
Why Would We Argue?
52
00:02:49,198 --> 00:02:51,564
When You Argue, You
Lose Precious Moments.
53
00:02:51,564 --> 00:02:52,864
Elvin, You're
So Sweet.
54
00:02:53,864 --> 00:02:55,631
When Are You Going To Fight?
55
00:02:55,631 --> 00:02:59,498
Oh, Rudy, Elvin And I
Don't Fight Anymore.
56
00:02:59,498 --> 00:03:00,698
Good.
57
00:03:00,698 --> 00:03:04,031
Come On, Let's Go
Upstairs And Unpack.
58
00:03:04,031 --> 00:03:05,098
Bye, Muffin.
59
00:03:05,098 --> 00:03:06,964
Bye. I'll Be
Down Soon.
60
00:03:06,964 --> 00:03:07,864
Hurry.
61
00:03:12,998 --> 00:03:14,264
"Muffin"?
62
00:03:14,264 --> 00:03:17,198
It's A Nickname I Gave Her.
She Loves It.
63
00:03:17,198 --> 00:03:19,531
Muffin Huxtable.
64
00:03:19,531 --> 00:03:23,331
It Will Take A While
To Get Used To That.
65
00:03:23,331 --> 00:03:27,198
I Know You're Not Used
To Seeing Us Like This
66
00:03:27,198 --> 00:03:29,198
But Your Daughter Has Lifted Me
67
00:03:29,198 --> 00:03:31,264
To The Heights Of
Emotional Awareness.
68
00:03:34,198 --> 00:03:35,431
Really?
69
00:03:35,431 --> 00:03:37,631
I Wish I Could Put Into Words
70
00:03:37,631 --> 00:03:39,598
This Feeling I Have Inside.
71
00:03:39,598 --> 00:03:42,231
Well, You Don't Have To.
72
00:03:42,231 --> 00:03:44,198
Right Now I'm Like A Man
73
00:03:44,198 --> 00:03:47,064
Standing On The Peak
Of A Snowcapped Mountain.
74
00:03:47,064 --> 00:03:50,198
The Sun Beams Brighter,
The Sky Seems Bluer...
75
00:03:50,198 --> 00:03:51,598
The Birds Sing Louder.
76
00:03:51,598 --> 00:03:54,698
I Hope You And Mrs. Huxtable
Have Reached This Height.
77
00:03:58,198 --> 00:04:01,898
I'm Still Climbing, Elvin.
78
00:04:01,898 --> 00:04:03,531
I'm Still Climbing.
79
00:04:03,531 --> 00:04:06,131
We Don't Even
Have To Talk.
80
00:04:06,131 --> 00:04:08,298
I Just Hold
Her In My Arms.
81
00:04:08,298 --> 00:04:10,764
We Each Know What
The Other Is Saying.
82
00:04:10,764 --> 00:04:13,331
Sometimes...
83
00:04:13,331 --> 00:04:15,098
Early In The Morning
She'll Look Out The Window...
84
00:04:15,098 --> 00:04:18,498
Wait, Wait, Wait,
Wait, Wait, Wait.
85
00:04:18,498 --> 00:04:20,898
This Is Early In The Morning?
86
00:04:20,898 --> 00:04:21,764
Right.
87
00:04:21,764 --> 00:04:23,964
How Early In The Morning?
88
00:04:23,964 --> 00:04:26,298
Nine, Ten O'clock.
89
00:04:27,831 --> 00:04:32,031
You See, Sondra Fixes Breakfast
And I Come From My Apartment.
90
00:04:32,031 --> 00:04:35,364
Oh, You Come Over
From Your Apartment?
91
00:04:35,364 --> 00:04:36,498
Oh, Yes.
92
00:04:36,498 --> 00:04:37,831
Because Breakfast
93
00:04:37,831 --> 00:04:39,898
Is The Day's
Most Important Meal?
94
00:04:39,898 --> 00:04:41,598
Yes, Sir.
95
00:04:41,598 --> 00:04:43,064
Hey, Dad.
Hey, Elvin.
96
00:04:43,064 --> 00:04:43,798
Hi, Theo.
97
00:04:43,798 --> 00:04:45,164
Look At This.
98
00:04:45,164 --> 00:04:47,531
I Made The
School Newspaper.
99
00:04:47,531 --> 00:04:48,598
Check It Out.
100
00:04:49,698 --> 00:04:52,498
"Monster Man Huxtable
Wins Again.
101
00:04:52,498 --> 00:04:55,531
"Theo Huxtable, The Newest
Member Of The Wrestling Team
102
00:04:55,531 --> 00:04:58,831
Won His Fourth Match
And Remains Undefeated."
103
00:04:58,831 --> 00:05:00,764
I Didn't Know
You Wrestled.
104
00:05:00,764 --> 00:05:02,264
Yeah, I
Just Started.
105
00:05:02,264 --> 00:05:06,031
In High School, I Was
A Pretty Good Wrestler.
106
00:05:06,031 --> 00:05:06,931
You Were?
107
00:05:06,931 --> 00:05:08,631
I Also Wrestled In College.
108
00:05:08,631 --> 00:05:10,864
I Quit After Being Injured.
109
00:05:10,864 --> 00:05:12,198
You Must Have Been Good.
110
00:05:12,198 --> 00:05:13,598
Eighteen Wins, Two Losses.
111
00:05:13,598 --> 00:05:14,864
Hey, That's Great.
112
00:05:14,864 --> 00:05:16,831
Did You Know Dad Wrestled?
113
00:05:16,831 --> 00:05:17,931
Really?
114
00:05:17,931 --> 00:05:20,798
Well, I... ( Mumbling )
115
00:05:20,798 --> 00:05:21,931
What Was Your Record?
116
00:05:21,931 --> 00:05:24,864
They Didn't Keep Records
In Those Days.
117
00:05:30,131 --> 00:05:32,064
Hi, Rudy.
What Are You Doing?
118
00:05:32,064 --> 00:05:33,464
I'm Finishing
Mommy's Letter.
119
00:05:33,464 --> 00:05:34,464
And It's Good.
120
00:05:34,464 --> 00:05:35,698
It Should Be.
121
00:05:35,698 --> 00:05:37,764
You've Been Writing
Since Yesterday.
122
00:05:37,764 --> 00:05:38,831
Want To Read It?
123
00:05:38,831 --> 00:05:39,964
Yeah.
124
00:05:39,964 --> 00:05:41,464
Let Me See.
125
00:05:43,464 --> 00:05:45,464
"Dear Mommy, I Miss You.
126
00:05:45,464 --> 00:05:47,764
"Well, I Have
To Be Going Now.
127
00:05:47,764 --> 00:05:49,131
Bye."
128
00:05:51,864 --> 00:05:52,431
This Won't Do.
129
00:05:52,431 --> 00:05:53,298
Why Not?
130
00:05:53,298 --> 00:05:55,464
It's Not The Correct Form.
131
00:05:55,464 --> 00:05:58,964
My Teacher Taught Us All
About It In School.
132
00:05:58,964 --> 00:06:00,164
Will You Teach Me?
133
00:06:00,164 --> 00:06:01,364
Gladly.
134
00:06:01,364 --> 00:06:03,431
It's Important To Write
A Letter Properly.
135
00:06:03,431 --> 00:06:05,464
A Good Letter Gives
A Good Impression.
136
00:06:05,464 --> 00:06:07,598
I Want To Make
A Good Impression.
137
00:06:07,598 --> 00:06:08,698
Then Listen Closely.
138
00:06:08,698 --> 00:06:09,998
When You Write A Letter
139
00:06:09,998 --> 00:06:11,931
You Must Pay Attention
To Structure.
140
00:06:11,931 --> 00:06:14,998
Any Letter,
Business Or Personal
141
00:06:14,998 --> 00:06:17,031
Must Contain
Five Essential Ingredients.
142
00:06:17,031 --> 00:06:20,531
The Heading, The Salutation, The
Body, Closing And Signature.
143
00:06:20,531 --> 00:06:22,098
Are You
Following Me?
144
00:06:22,098 --> 00:06:25,264
Do I Look Like
I'm Following You?
145
00:06:25,264 --> 00:06:28,864
Listen, The Heading Goes
At The Top Of The Paper.
146
00:06:28,864 --> 00:06:30,931
It Contains Your
Address And The Date.
147
00:06:30,931 --> 00:06:32,764
Mommy Already Knows My Address.
148
00:06:32,764 --> 00:06:34,731
It Doesn't Matter.
Now Listen.
149
00:06:34,731 --> 00:06:35,964
Next Is Salutation.
150
00:06:35,964 --> 00:06:36,864
The What?
151
00:06:36,864 --> 00:06:38,231
The Salutation.
152
00:06:38,231 --> 00:06:40,331
It's A Greeting.
153
00:06:40,331 --> 00:06:42,964
Okay.
154
00:06:42,964 --> 00:06:44,398
Most Salutations Begin,
"Dear So-And-So..."
155
00:06:44,398 --> 00:06:46,664
Who's So-And-So?
156
00:06:46,664 --> 00:06:48,098
Mom.
157
00:06:48,098 --> 00:06:50,064
Why Can't I Write,
"Dear Mom..."?
158
00:06:50,064 --> 00:06:51,664
I Said To Write That.
159
00:06:51,664 --> 00:06:53,798
Vanessa, You're A Lousy Teacher.
160
00:06:55,398 --> 00:06:58,331
โช And We Have Walked This Far โช
161
00:06:58,331 --> 00:07:02,064
โช So Many Miles, So Many Hours โช
162
00:07:02,064 --> 00:07:04,998
โช And Now We Know โช
163
00:07:04,998 --> 00:07:06,564
โช And Only Now โช
164
00:07:06,564 --> 00:07:09,831
โช Do We See Each Other โช
165
00:07:09,831 --> 00:07:10,898
โช And We Have... โช
166
00:07:10,898 --> 00:07:11,964
Sondra.
167
00:07:11,964 --> 00:07:13,464
Oh.
168
00:07:13,464 --> 00:07:14,864
Hi, Daddy.
169
00:07:14,864 --> 00:07:16,531
You're In A Good Mood.
170
00:07:16,531 --> 00:07:17,964
Yeah, I Am.
171
00:07:17,964 --> 00:07:21,364
Being Around Elvin Fills Me
With Such A Special Feeling.
172
00:07:21,364 --> 00:07:23,898
Like Being On
A Snowcapped Mountain.
173
00:07:23,898 --> 00:07:25,198
No.
174
00:07:25,198 --> 00:07:26,831
More Like Running Barefoot
175
00:07:26,831 --> 00:07:28,798
Through A Meadow Of Fresh Clover
176
00:07:28,798 --> 00:07:30,698
Covered In The Morning Dew.
177
00:07:36,764 --> 00:07:39,431
How Early In The Morning?
178
00:07:40,664 --> 00:07:42,798
I'm Not Really
Running Through The Meadow.
179
00:07:42,798 --> 00:07:47,131
It's A Symbol Of The Joy
I Feel When I'm With Elvin.
180
00:07:47,131 --> 00:07:48,931
We Have
So Much
181
00:07:48,931 --> 00:07:49,764
In Common.
182
00:07:49,764 --> 00:07:52,098
How Many Men Do You Know
183
00:07:52,098 --> 00:07:54,331
Interested In
Minimal Experimental Theater?
184
00:07:54,331 --> 00:07:56,364
How Many Men Could Say It?
185
00:07:57,531 --> 00:07:58,831
None.
186
00:07:58,831 --> 00:08:00,464
Yes, You Do-- Elvin.
187
00:08:00,464 --> 00:08:03,098
Oh! Oh, Elvin. Okay.
188
00:08:03,098 --> 00:08:06,698
He Bought Us Tickets To The
Festival Of Experimental Artists
189
00:08:06,698 --> 00:08:08,731
In Soho This Weekend.
190
00:08:08,731 --> 00:08:10,798
That Devil!
191
00:08:10,798 --> 00:08:12,031
Oh, Dad.
192
00:08:12,031 --> 00:08:13,264
Yes?
193
00:08:13,264 --> 00:08:14,631
I Feel Like
194
00:08:14,631 --> 00:08:17,264
The Second Luckiest
Woman In The World.
195
00:08:17,264 --> 00:08:18,598
Second Luckiest?
196
00:08:18,598 --> 00:08:20,231
Sure. Mom's
The Luckiest.
197
00:08:20,231 --> 00:08:22,764
Mmm!
198
00:08:22,764 --> 00:08:24,098
Well, That's Wonderful.
199
00:08:24,098 --> 00:08:27,698
You Ought To Come
Around Here More Often.
200
00:08:27,698 --> 00:08:30,598
I'm Going To Make
Rudy A Bubble Bath.
201
00:08:30,598 --> 00:08:31,798
Okay.
202
00:08:31,798 --> 00:08:34,864
Yeah. Come Around Here
More Often.
203
00:08:34,864 --> 00:08:35,598
Hey, Dad.
204
00:08:35,598 --> 00:08:36,464
How Was Practice?
205
00:08:36,464 --> 00:08:37,431
Good.
206
00:08:37,431 --> 00:08:39,731
Good? Your Son
Is Too Modest.
207
00:08:39,731 --> 00:08:41,164
He Was Outstanding.
208
00:08:41,164 --> 00:08:42,264
Oh, Yeah?
209
00:08:42,264 --> 00:08:44,231
Elvin:
He Pinned
His Man
210
00:08:44,231 --> 00:08:45,531
In Seven Seconds.
211
00:08:45,531 --> 00:08:47,531
Theo Anticipates His Man's Moves
Before He Moves.
212
00:08:47,531 --> 00:08:50,064
You Don't Learn That--
You're Born With It.
213
00:08:50,064 --> 00:08:53,464
Ah, So You're Saying
That He Inherited It.
214
00:08:53,464 --> 00:08:54,698
Absolutely.
215
00:08:54,698 --> 00:08:57,931
These Things Are Known
To Skip A Generation.
216
00:08:58,998 --> 00:09:01,664
Ha, Ha, Ha, Ha, Ha.
217
00:09:01,664 --> 00:09:04,298
Good One, Elvin.
218
00:09:04,298 --> 00:09:06,531
I'll Restore The Family Name
By Winning All My Matches.
219
00:09:06,531 --> 00:09:09,531
Hey, Theo, The Guy You're
Up Against Tomorrow
220
00:09:09,531 --> 00:09:11,464
Is Undefeated And A Senior.
221
00:09:11,464 --> 00:09:12,631
Do I Look Worried?
222
00:09:12,631 --> 00:09:15,031
I Could Show You Some Things.
223
00:09:15,031 --> 00:09:17,064
Elvin, He Already Has A Coach...
224
00:09:17,064 --> 00:09:19,064
And He's A Good Coach
225
00:09:19,064 --> 00:09:23,064
But I Know A Couple Of Simple
Techniques That Might Help.
226
00:09:23,064 --> 00:09:25,898
Could We Work Out
In The Basement?
227
00:09:25,898 --> 00:09:27,831
Okay.
228
00:09:27,831 --> 00:09:29,731
Theo, Why Don't You
Get Changed?
229
00:09:29,731 --> 00:09:30,631
Okay.
230
00:09:30,631 --> 00:09:32,598
I'll Go Get
My Sneakers.
231
00:09:32,598 --> 00:09:33,764
Elvin.
232
00:09:33,764 --> 00:09:34,931
Yes, Sir?
233
00:09:34,931 --> 00:09:36,864
I Want You To Know
234
00:09:36,864 --> 00:09:39,098
That I Appreciate
What You're Doing.
235
00:09:39,098 --> 00:09:40,098
You Do?
236
00:09:40,098 --> 00:09:41,098
Yes, Sir.
237
00:09:41,098 --> 00:09:42,198
What Am I Doing?
238
00:09:42,198 --> 00:09:43,864
Well, My Daughter
239
00:09:43,864 --> 00:09:46,264
Is Running Through The Meadow...
240
00:09:47,531 --> 00:09:51,798
And My Son Is Learning
To Be A Better Wrestler
241
00:09:51,798 --> 00:09:54,864
And I Just Want You To Know That
242
00:09:54,864 --> 00:09:58,098
I Appreciate What You're
Doing For My Family.
243
00:09:58,098 --> 00:10:01,798
I Love This Family.
244
00:10:01,798 --> 00:10:03,498
Well...
245
00:10:03,498 --> 00:10:05,498
Well, The Family
Loves You.
246
00:10:13,531 --> 00:10:14,764
Yay-Hay!
247
00:10:17,731 --> 00:10:20,531
Elvin:
Eight,
Nine, Ten.
248
00:10:20,531 --> 00:10:21,831
Stop.
249
00:10:21,831 --> 00:10:23,664
But I Could Do More.
250
00:10:23,664 --> 00:10:25,531
That's Enough
Upper Body Work.
251
00:10:25,531 --> 00:10:27,364
Let's Work On
Mental Tactics.
252
00:10:27,364 --> 00:10:29,731
Mental Tactics?
253
00:10:29,731 --> 00:10:30,864
You Want To
Keep Your Opponent
254
00:10:30,864 --> 00:10:33,031
Psychologically On Edge
At All Times.
255
00:10:33,031 --> 00:10:35,198
You Want To
Stare Him Down.
256
00:10:35,198 --> 00:10:36,664
Like The Evil Eye?
257
00:10:36,664 --> 00:10:39,331
No, Not The Evil Eye.
258
00:10:39,331 --> 00:10:41,331
The Eye Of The Wolf.
259
00:10:41,331 --> 00:10:43,331
It Lets Your Opponent Know
260
00:10:43,331 --> 00:10:45,998
He Isn't Competing Against
Just Another Wrestler--
261
00:10:45,998 --> 00:10:48,264
He's Doing Battle
With An Animal.
262
00:10:48,264 --> 00:10:49,698
All Right.
263
00:10:49,698 --> 00:10:50,964
Now Watch Me.
264
00:10:50,964 --> 00:10:53,031
The Eye Of The Wolf.
265
00:10:55,264 --> 00:10:56,598
You Try It.
266
00:10:56,598 --> 00:10:57,964
Okay.
267
00:10:59,164 --> 00:11:00,998
Right, Good. Now Growl.
268
00:11:00,998 --> 00:11:02,564
( Growling )
269
00:11:02,564 --> 00:11:04,264
No, Like This:
270
00:11:04,264 --> 00:11:06,231
( Growling )
271
00:11:06,231 --> 00:11:06,798
Good.
Louder.
272
00:11:06,798 --> 00:11:07,864
Louder!
273
00:11:07,864 --> 00:11:08,964
( Growling )
274
00:11:08,964 --> 00:11:10,131
Louder!
275
00:11:10,131 --> 00:11:11,264
Hey, Hey, Hey!
276
00:11:11,264 --> 00:11:13,931
You Want To
Come And Have Dinner
277
00:11:13,931 --> 00:11:17,531
Or Should I Throw
The Raw Meat Down There?
278
00:11:17,531 --> 00:11:19,264
We're Doing
Some Drills.
279
00:11:19,264 --> 00:11:21,131
We're Doing
Reflexes Next.
280
00:11:21,131 --> 00:11:23,498
Don't Let Me Disturb You.
281
00:11:23,498 --> 00:11:24,698
Good Reflexes
Are Essential.
282
00:11:24,698 --> 00:11:28,198
I Want You To Put Your
Hands Out, Palms Up.
283
00:11:28,198 --> 00:11:31,198
Try To Slap My Hand
Before I Move It.
284
00:11:33,164 --> 00:11:34,731
I Can't Do It.
285
00:11:34,731 --> 00:11:35,764
Few People Can.
286
00:11:35,764 --> 00:11:37,098
You Were Supposed
287
00:11:37,098 --> 00:11:38,798
To Restore The Family Name.
288
00:11:39,998 --> 00:11:42,331
Why Don't You
Try It, Dad?
289
00:11:42,331 --> 00:11:44,564
I Don't Think Your
Father Should.
290
00:11:44,564 --> 00:11:45,598
Why Not?
291
00:11:45,598 --> 00:11:47,664
Well, With All
Due Respect
292
00:11:47,664 --> 00:11:50,364
It's A Scientific
Fact That With Age
293
00:11:50,364 --> 00:11:52,664
A Man's Reflexes
Slow Down Considerably.
294
00:11:54,198 --> 00:11:55,531
Just A Minute.
295
00:11:55,531 --> 00:11:56,864
Hold... Hold On.
296
00:11:56,864 --> 00:11:58,131
Step Over Here.
297
00:12:00,398 --> 00:12:02,598
Now.
298
00:12:02,598 --> 00:12:03,931
Okay, Come On.
Get Them Out.
299
00:12:03,931 --> 00:12:06,264
All Right.
Now, You Hit Me.
300
00:12:06,264 --> 00:12:08,864
You Want Me To
Hit Your Hand?
301
00:12:08,864 --> 00:12:10,131
Oh, Yes.
302
00:12:10,131 --> 00:12:11,598
Yes, Yes.
303
00:12:11,598 --> 00:12:13,598
Just Get Them
Out There.
304
00:12:13,598 --> 00:12:16,098
Okay, Here We Go.
305
00:12:24,864 --> 00:12:26,198
That's One, Dad.
306
00:12:26,198 --> 00:12:28,531
You Weren't
Ready For That.
307
00:12:28,531 --> 00:12:30,531
No, I Wasn't
Ready For It.
308
00:12:30,531 --> 00:12:32,531
Come On.
Here We Go.
309
00:12:35,198 --> 00:12:36,531
Ee Jee Ee Jee.
310
00:12:39,331 --> 00:12:40,664
That's Two.
311
00:12:40,664 --> 00:12:42,331
What Are You Doing?
312
00:12:42,331 --> 00:12:47,331
We're Doing A Reflex Test,
Of Which I Have None.
313
00:12:47,331 --> 00:12:49,731
Elvin, You Better
Get Ready To Go.
314
00:12:49,731 --> 00:12:50,664
Where?
315
00:12:50,664 --> 00:12:52,964
Peter Mcnair Goes On At 8:00.
316
00:12:52,964 --> 00:12:54,331
Remember,
The Experimental Theater?
317
00:12:54,331 --> 00:12:55,598
I Can't.
318
00:12:55,598 --> 00:12:57,731
I Promised Theo My Help.
319
00:12:57,731 --> 00:13:01,764
But We Drove All The Way
From Princeton To See This.
320
00:13:01,764 --> 00:13:04,764
I Know How Much
This Event Means To You
321
00:13:04,764 --> 00:13:06,698
But I'm Willing To Miss It.
322
00:13:06,698 --> 00:13:09,831
That Should Show It's
Important I Work With Theo.
323
00:13:09,831 --> 00:13:12,131
Elvin...
324
00:13:12,131 --> 00:13:13,698
Elvin:
Yes,
Sondra?
325
00:13:13,698 --> 00:13:18,031
If You Think It's More Important
For You To Stay Here With Theo--
326
00:13:18,031 --> 00:13:19,298
Then I'll Understand.
327
00:13:19,298 --> 00:13:22,464
Elvin:
It Is, Muffin,
It Really Is.
328
00:13:22,464 --> 00:13:25,431
Okay, Then You
Really Should Stay.
329
00:13:25,431 --> 00:13:26,631
Thank You.
330
00:13:28,098 --> 00:13:29,431
Sondra:
Dad...
331
00:13:29,431 --> 00:13:31,731
Would You Like To
See Peter Mcnair?
332
00:13:31,731 --> 00:13:32,698
See Who?
333
00:13:32,698 --> 00:13:34,031
Peter Mcnair.
334
00:13:34,031 --> 00:13:35,698
He's A Performance Artist.
335
00:13:35,698 --> 00:13:38,631
He Combines Acting
With Painting And Music.
336
00:13:38,631 --> 00:13:40,164
Will There Be Jazz?
337
00:13:40,164 --> 00:13:42,664
I'm Sure There
Will Be Some.
338
00:13:42,664 --> 00:13:44,131
Okay, Sure.
339
00:13:44,131 --> 00:13:45,698
It Will Be Fun.
340
00:13:45,698 --> 00:13:46,831
Thank You.
341
00:13:46,831 --> 00:13:48,464
Thank You.
342
00:13:48,464 --> 00:13:50,331
Bye, Elvin.
343
00:13:50,331 --> 00:13:51,431
Bye, Muffin.
344
00:13:51,431 --> 00:13:53,531
Okay, Theo, Let's
Get Back To Work.
345
00:13:53,531 --> 00:13:55,764
With Four Sisters,
I Never Realized
346
00:13:55,764 --> 00:13:58,831
How Much I Missed
Not Having A Big Brother.
347
00:13:58,831 --> 00:14:03,564
Well, If Your Sister And I Keep
Getting Along Like We Have Been
348
00:14:03,564 --> 00:14:07,498
I Think You Might Be Getting
A Big Brother-In-Law.
349
00:14:07,498 --> 00:14:09,531
Are You Serious?
350
00:14:09,531 --> 00:14:11,131
( Growling )
351
00:14:11,131 --> 00:14:13,598
All Right!
352
00:14:13,598 --> 00:14:15,364
Aah!
353
00:14:23,297 --> 00:14:25,897
Vanessa, I'm Finished
With My Letter.
354
00:14:25,897 --> 00:14:26,897
Oh, Good.
355
00:14:26,897 --> 00:14:28,264
Let Me Read It.
356
00:14:28,264 --> 00:14:29,597
Don't Wrinkle It.
357
00:14:31,731 --> 00:14:32,897
Well...
358
00:14:32,897 --> 00:14:34,031
What's Wrong Now?
359
00:14:34,031 --> 00:14:36,331
For One Thing,
You Signed "Love, Rudy."
360
00:14:36,331 --> 00:14:37,097
So?
361
00:14:37,097 --> 00:14:38,431
In The Body
362
00:14:38,431 --> 00:14:40,131
You've Already Stated
"I Love You."
363
00:14:40,131 --> 00:14:43,197
There Are Many Ways
To Close A Letter--
364
00:14:43,197 --> 00:14:46,131
"As Always," "Warmest Regards,"
"Respectfully Yours."
365
00:14:46,131 --> 00:14:47,231
Use One Of Those.
366
00:14:47,231 --> 00:14:48,731
This Is Like Homework.
367
00:14:49,831 --> 00:14:52,297
I'll Just Put Him
In A Half Nelson.
368
00:14:52,297 --> 00:14:54,631
Not Before Your
Opponent Is On The Mat.
369
00:14:54,631 --> 00:14:56,964
If He Has A Good
Step-Over Maneuver
370
00:14:56,964 --> 00:14:57,964
He Can Escape.
371
00:14:57,964 --> 00:14:58,964
Not My Half Nelson.
372
00:14:58,964 --> 00:15:00,364
Anybody's
Half Nelson.
373
00:15:00,364 --> 00:15:02,597
Every Move Has
A Counter-Move.
374
00:15:02,597 --> 00:15:04,464
I'd Counter By
Pinning You.
375
00:15:04,464 --> 00:15:05,297
No Way.
376
00:15:05,297 --> 00:15:07,031
I'd Pin You In A Second.
377
00:15:07,031 --> 00:15:07,931
Theo.
378
00:15:07,931 --> 00:15:09,031
Here We Are.
379
00:15:09,031 --> 00:15:09,964
Wrestle Here?
380
00:15:09,964 --> 00:15:11,197
Here And Now.
381
00:15:11,197 --> 00:15:12,997
Shouldn't We Go
Down To The Basement?
382
00:15:12,997 --> 00:15:14,864
There's Too Much Junk
Down There.
383
00:15:14,864 --> 00:15:16,031
Or Are You A...
384
00:15:16,031 --> 00:15:18,697
( Clucking Like A Chicken )
385
00:15:18,697 --> 00:15:21,164
Let's Move
The Furniture.
386
00:15:21,164 --> 00:15:22,431
Come On,
Elvin!
387
00:15:22,431 --> 00:15:24,597
Theo, Use
The Atomic Forearm!
388
00:15:24,597 --> 00:15:26,431
Cliff:
Hey, Hey, Hey!
389
00:15:26,431 --> 00:15:28,464
Sondra:
Elvin!
390
00:15:28,464 --> 00:15:31,097
Couldn't You Find
Anything On Television?
391
00:15:31,097 --> 00:15:32,597
We Were
Just Practicing.
392
00:15:32,597 --> 00:15:34,097
Theo, You Would Have Won
393
00:15:34,097 --> 00:15:36,631
If You Used
The Atomic Forearm.
394
00:15:36,631 --> 00:15:38,597
I Don't Need
The Atomic Anything.
395
00:15:38,597 --> 00:15:40,597
I'm An Invincible Monster Man.
396
00:15:40,597 --> 00:15:43,131
You Mean A Monster Jellyhead.
397
00:15:43,131 --> 00:15:45,864
( Growling )
( Scream )
398
00:15:45,864 --> 00:15:47,431
Theo's Doing Really Terrific.
399
00:15:47,431 --> 00:15:48,564
I'm Looking Forward
400
00:15:48,564 --> 00:15:50,697
To Seeing Him Wrestle
Tomorrow Night.
401
00:15:50,697 --> 00:15:51,764
Elvin?
402
00:15:51,764 --> 00:15:52,764
Yes, Sondra.
403
00:15:52,764 --> 00:15:54,464
You'll Be Where Tomorrow Night?
404
00:15:54,464 --> 00:15:55,797
At The Wrestling Tournament.
405
00:15:55,797 --> 00:15:57,097
Tomorrow Night We're Seeing
406
00:15:57,097 --> 00:15:59,297
Peter Mcnair
And His New Age Orchestra.
407
00:15:59,297 --> 00:16:01,931
I Know.
Maybe Your Dad Would Like To Go.
408
00:16:01,931 --> 00:16:03,664
No, He Wouldn't.
409
00:16:04,831 --> 00:16:07,097
It's Going To Be
Really Good.
410
00:16:07,097 --> 00:16:08,164
That's Right.
411
00:16:08,164 --> 00:16:10,331
His Whole Orchestra
Is Showing Up.
412
00:16:10,331 --> 00:16:11,997
You Got To See It.
413
00:16:11,997 --> 00:16:13,831
He'll Be There
414
00:16:13,831 --> 00:16:17,264
And They Have All Their
Starter Pistols Ready To Go.
415
00:16:17,264 --> 00:16:19,364
Let's Go To The Wrestling Match.
416
00:16:19,364 --> 00:16:21,431
Peter Mcnair's
On A National Tour.
417
00:16:21,431 --> 00:16:23,664
We'll Catch Him
When He Comes Back
418
00:16:23,664 --> 00:16:24,797
To New York.
419
00:16:24,797 --> 00:16:25,764
I Don't Know.
420
00:16:25,764 --> 00:16:27,897
Muffin, It's Your Brother.
421
00:16:27,897 --> 00:16:29,764
Okay, I'll Go.
422
00:16:29,764 --> 00:16:31,431
Thank You, Muffin.
423
00:16:32,597 --> 00:16:35,297
But It's A Shame To
Waste Those Tickets.
424
00:16:35,297 --> 00:16:37,331
Who Can We
Give Them To?
425
00:16:42,097 --> 00:16:46,264
Dad, Do You Know Any Friends
You Could Give The Tickets To?
426
00:16:46,264 --> 00:16:49,097
Yes, And If I
Give Them To Them
427
00:16:49,097 --> 00:16:51,931
They Won't Be My Friends
Anymore.
428
00:16:53,697 --> 00:16:55,697
Who Are You Calling Now?
429
00:16:55,697 --> 00:16:56,531
Mommy.
430
00:16:56,531 --> 00:16:57,531
I Thought
431
00:16:57,531 --> 00:16:59,764
You Were Writing
Her A Letter.
432
00:16:59,764 --> 00:17:01,497
No, Come On Now.
433
00:17:01,497 --> 00:17:05,331
I Thought You Were Going
To Write Her A Letter.
434
00:17:05,331 --> 00:17:06,664
It's Too Hard.
435
00:17:06,664 --> 00:17:08,897
What Do You Mean,
"It's Too Hard"?
436
00:17:08,897 --> 00:17:12,864
I Don't Know Anything
About Greetings And Salivations.
437
00:17:12,864 --> 00:17:15,097
What?
438
00:17:15,097 --> 00:17:16,797
You Know, Salivations.
439
00:17:16,797 --> 00:17:20,531
"Dear So-And-So,"
And "Respectably Yours."
440
00:17:20,531 --> 00:17:23,431
Now Who Told You About This?
441
00:17:23,431 --> 00:17:24,731
Vanessa.
442
00:17:24,731 --> 00:17:27,164
She Wants Me To Write
An Adult's Letter
443
00:17:27,164 --> 00:17:29,131
But I'm Only In Second Grade.
444
00:17:29,131 --> 00:17:31,431
Here's What I'm Going To Do.
445
00:17:31,431 --> 00:17:34,197
I'll Just Do This
One Time For You.
446
00:17:34,197 --> 00:17:38,764
Tell Me What You Want To Say
And I'll Write It For You.
447
00:17:38,764 --> 00:17:40,264
I Don't
Think So.
448
00:17:40,264 --> 00:17:43,764
Mommy Says Your Handwriting
Is Like Chicken Scratches.
449
00:17:52,597 --> 00:17:54,597
The Winner And Still Undefeated!
450
00:17:54,597 --> 00:17:56,931
Thank You, One.
Thank You, All.
451
00:17:56,931 --> 00:18:00,497
I'm Glad You Won,
But I Thought It Was Boring.
452
00:18:00,497 --> 00:18:04,497
Nobody Wore Masks Or Capes
Or Hit Anyone With A Chair.
453
00:18:04,497 --> 00:18:05,331
I Loved It.
454
00:18:05,331 --> 00:18:06,197
You Did?
455
00:18:06,197 --> 00:18:08,164
Yes, It Was So Expressive.
456
00:18:08,164 --> 00:18:09,997
Two Wills Locked In Conflict.
457
00:18:09,997 --> 00:18:12,331
It Symbolized The Struggle
Of All Men.
458
00:18:12,331 --> 00:18:14,764
Exactly. That's Why
I Love The Sport.
459
00:18:14,764 --> 00:18:17,497
It's Not Just
The Struggle Between Two Men.
460
00:18:17,497 --> 00:18:18,997
It's The Ultimate Struggle--
461
00:18:18,997 --> 00:18:21,064
Man's Attempt
To Control His Fate.
462
00:18:21,064 --> 00:18:23,797
I'm So Glad You
Talked Me Into Going.
463
00:18:23,797 --> 00:18:26,364
I Feel Enlightened
By The Whole Experience.
464
00:18:26,364 --> 00:18:28,731
Only A Mind As
Beautiful As Yours
465
00:18:28,731 --> 00:18:30,764
Could Allow Itself
To Be Enlightened.
466
00:18:30,764 --> 00:18:31,931
Oh, Elvin.
467
00:18:37,464 --> 00:18:41,931
Would You Like To Join Me
In A Soda, My Little Muffin?
468
00:18:44,364 --> 00:18:46,497
Yes, My Little
Croissant.
469
00:18:52,597 --> 00:18:55,431
Listen, I Don't Know
What They Saw
470
00:18:55,431 --> 00:19:00,564
But I Know I Saw My Son
Jump On That Mat And Growl.
471
00:19:00,564 --> 00:19:04,164
The Next Thing I Knew,
He Had Pinned The Guy.
472
00:19:04,164 --> 00:19:05,831
I'm Proud Of You.
473
00:19:05,831 --> 00:19:06,897
Thanks, Dad.
474
00:19:06,897 --> 00:19:09,097
I Like Winning.
It Feels Great.
475
00:19:09,097 --> 00:19:10,331
Yes, Indeed.
476
00:19:10,331 --> 00:19:13,597
How Did You Feel
When You Lost Your Matches?
477
00:19:15,831 --> 00:19:18,164
First Of All, Let Me Explain.
478
00:19:18,164 --> 00:19:20,764
I Didn't Know What I Was Doing.
479
00:19:20,764 --> 00:19:22,997
The Coach Didn't Give Me
Any Techniques.
480
00:19:22,997 --> 00:19:26,631
I Went Out On The Mat,
I Looked At The Guy.
481
00:19:26,631 --> 00:19:30,097
The Next Thing I Knew,
My Face Was On The Mat.
482
00:19:30,097 --> 00:19:32,164
I Was Getting Burns All Over.
483
00:19:32,164 --> 00:19:35,364
Then The Guy Stood Up
And It Was Over.
484
00:19:35,364 --> 00:19:37,564
It Must Have Been Terrible.
485
00:19:37,564 --> 00:19:40,764
Well, Yes And No.
486
00:19:40,764 --> 00:19:44,364
Because After It Was All Over--
487
00:19:44,364 --> 00:19:49,764
After I Showered And I Came Out
With Burn Marks All Over
488
00:19:49,764 --> 00:19:52,431
Strawberries On The Cheekbones--
489
00:19:52,431 --> 00:19:55,031
Your Mother Was Standing There.
490
00:19:55,031 --> 00:19:56,897
And She...
491
00:19:56,897 --> 00:20:02,097
She Kissed This Mark Here
And She Kissed That One.
492
00:20:02,097 --> 00:20:05,431
Then She'd Slide Her Arms
Around My Waist
493
00:20:05,431 --> 00:20:09,964
And Say,
"You're Still A Winner To Me."
494
00:20:09,964 --> 00:20:12,364
So, Listen.
495
00:20:12,364 --> 00:20:16,597
I Was One Of The Happiest Losers
Anybody Ever Wanted To Meet.
496
00:20:17,897 --> 00:20:21,564
Did You Two Have
Little Nicknames For Each Other?
497
00:20:23,597 --> 00:20:24,931
Yeah.
498
00:20:27,564 --> 00:20:29,531
Did You Call Her Anything?
499
00:20:33,031 --> 00:20:36,131
I Called Her Lum-Lum.
500
00:20:37,531 --> 00:20:39,031
Lum-Lum?
501
00:20:39,031 --> 00:20:40,664
Lum-Lum.
502
00:20:40,664 --> 00:20:42,031
What Did She Call You?
503
00:20:45,197 --> 00:20:46,697
Cakes.
504
00:20:49,531 --> 00:20:51,831
Cupcake?
Beefcake?
505
00:20:55,031 --> 00:20:57,331
Babycakes.
506
00:21:00,231 --> 00:21:02,231
See You Later...
507
00:21:02,231 --> 00:21:03,764
Babycakes.
33193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.