Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,231 --> 00:00:57,698
Pardon Me.
2
00:00:57,698 --> 00:00:59,064
There.
3
00:00:59,064 --> 00:01:02,231
Oatmeal, Cantaloupe,
Toast And Butter
4
00:01:02,231 --> 00:01:03,964
And Peppermint Tea--
5
00:01:03,964 --> 00:01:05,564
Your Mother's Favorites.
6
00:01:05,564 --> 00:01:07,031
Anything We Forgot?
7
00:01:07,031 --> 00:01:10,031
I Like Ice Cream
When I'm Sick.
8
00:01:10,031 --> 00:01:13,398
Mom's Not Sick, Rudy.
She Has A Pinched Nerve.
9
00:01:13,398 --> 00:01:15,231
Your Mother
Will Appreciate
10
00:01:15,231 --> 00:01:17,231
Just Seeing
Your Lovely Faces
11
00:01:17,231 --> 00:01:19,764
With Her Tray Of
Her Favorite Breakfast.
12
00:01:19,764 --> 00:01:21,231
Let Me
Carry It.
13
00:01:21,231 --> 00:01:22,564
It's Very Heavy.
14
00:01:22,564 --> 00:01:23,898
I Won't
Drop It.
15
00:01:23,898 --> 00:01:24,964
Take That.
16
00:01:24,964 --> 00:01:26,031
Thank You.
17
00:01:26,031 --> 00:01:27,698
Tell Mom I'll Be Up
18
00:01:27,698 --> 00:01:28,864
Before School.
19
00:01:28,864 --> 00:01:29,898
Son?
20
00:01:29,898 --> 00:01:30,698
Yeah?
21
00:01:30,698 --> 00:01:31,564
What You Doing?
22
00:01:31,564 --> 00:01:32,731
Clearing The Table.
23
00:01:32,731 --> 00:01:34,964
Did I Ask You To?
24
00:01:34,964 --> 00:01:36,298
No.
25
00:01:36,298 --> 00:01:38,298
Why Are You
Clearing It?
26
00:01:38,298 --> 00:01:39,831
With Mom Laid Up
27
00:01:39,831 --> 00:01:44,098
We All Need To Pitch In
And Do A Little Bit Extra.
28
00:01:44,098 --> 00:01:47,064
Are You Still Doing
Your Regular Chores?
29
00:01:47,064 --> 00:01:49,331
Yeah, I'll Still
Take Out The Garbage
30
00:01:49,331 --> 00:01:51,231
And Sweep The Front Walk.
31
00:01:51,231 --> 00:01:53,764
I'll Also Take Rudy
To Dance Class.
32
00:01:53,764 --> 00:01:54,898
Son?
33
00:01:54,898 --> 00:01:56,231
Yeah?
34
00:01:57,764 --> 00:01:59,398
What?
35
00:01:59,398 --> 00:02:01,664
Sometimes When People
Are Feverish
36
00:02:01,664 --> 00:02:03,898
They Say Things
They Don't Mean.
37
00:02:03,898 --> 00:02:05,498
Dad, I'm Fine.
38
00:02:05,498 --> 00:02:07,231
Sometimes If
You're Feverish
39
00:02:07,231 --> 00:02:09,831
You Hear Things
You'd Like To Hear
40
00:02:09,831 --> 00:02:12,231
But You Really
Don't Hear Them.
41
00:02:12,231 --> 00:02:13,798
Dad, You're Fine,
Too.
42
00:02:13,798 --> 00:02:15,398
(Ring )
I Am?
43
00:02:15,398 --> 00:02:17,131
Well, I Hope So.
44
00:02:18,131 --> 00:02:19,398
Hello?
45
00:02:19,398 --> 00:02:22,964
Yes, Operator,
I'll Accept The Charges.
46
00:02:22,964 --> 00:02:23,931
Hi, Daddy.
47
00:02:23,931 --> 00:02:26,031
Hi, Denise.
You Need Money?
48
00:02:27,231 --> 00:02:28,864
No.
49
00:02:28,864 --> 00:02:29,864
You're Sure?
50
00:02:29,864 --> 00:02:30,564
Yes.
51
00:02:30,564 --> 00:02:31,798
Denise!
52
00:02:31,798 --> 00:02:34,764
Hey, It's Great
To Hear From You.
53
00:02:34,764 --> 00:02:38,064
Are You Still Coming Home
For The Weekend?
54
00:02:38,064 --> 00:02:39,731
Yes. I Wouldn't Miss It.
55
00:02:39,731 --> 00:02:41,031
Good.
56
00:02:41,031 --> 00:02:43,031
I'm Picking Up My English Paper
57
00:02:43,031 --> 00:02:44,731
Then I'll Catch A Train.
58
00:02:44,731 --> 00:02:45,864
All Right.
59
00:02:45,864 --> 00:02:47,364
How's Everything Going?
60
00:02:47,364 --> 00:02:49,231
I'm Getting An "A"
On This Paper.
61
00:02:49,231 --> 00:02:50,464
How's Biology?
62
00:02:50,464 --> 00:02:52,298
I'm Pulling A Strong "B."
63
00:02:52,298 --> 00:02:54,264
All Right!
Huxtable Brains.
64
00:02:54,264 --> 00:02:57,164
Sounds Like
You're Burning It Up.
65
00:02:57,164 --> 00:02:59,431
I Am.
We'll Talk About It Later.
66
00:02:59,431 --> 00:03:01,064
You're Coming Home For Money?
67
00:03:01,064 --> 00:03:02,198
Dad! No.
68
00:03:02,198 --> 00:03:05,131
I've Got To Go Meet
With My Professor.
69
00:03:05,131 --> 00:03:07,831
Okay. I'm Looking Forward
To Seeing You.
70
00:03:07,831 --> 00:03:09,564
Give My Love To Everyone.
71
00:03:09,564 --> 00:03:10,598
Bye.
72
00:03:11,864 --> 00:03:16,731
My Son's Doing Chores
Nobody Asked Him To Do.
73
00:03:16,731 --> 00:03:19,698
My Daughter's Got A Strong "B."
74
00:03:19,698 --> 00:03:21,964
I Must Have Malaria.
75
00:03:31,164 --> 00:03:33,664
(Knocking )
76
00:03:33,664 --> 00:03:35,331
Come In.
77
00:03:36,331 --> 00:03:37,364
Hi. Dr. Hughes?
78
00:03:37,364 --> 00:03:39,098
Hello, Denise.
79
00:03:39,098 --> 00:03:40,998
You Wanted To See Me?
80
00:03:40,998 --> 00:03:42,164
Yes.
Come In.
81
00:03:42,164 --> 00:03:44,498
I Finished Reading
Your Last Essay.
82
00:03:44,498 --> 00:03:46,964
Great. I Worked
Hard On This One.
83
00:03:46,964 --> 00:03:51,331
You're Getting The Same Grade
You Got On The Others.
84
00:03:51,331 --> 00:03:52,764
Those Were "Ds."
85
00:03:52,764 --> 00:03:53,764
I Know.
86
00:03:53,764 --> 00:03:55,098
I Don't Understand.
87
00:03:55,098 --> 00:03:56,398
I Worked Hard On This.
88
00:03:56,398 --> 00:03:59,931
How Much Time Did You Spend
Writing That Paper?
89
00:03:59,931 --> 00:04:02,598
Two Weeks--
I Started Working Right Away.
90
00:04:02,598 --> 00:04:05,064
How Much Time
Did You Spendwriting?
91
00:04:05,064 --> 00:04:06,431
It's Hard To Say.
92
00:04:06,431 --> 00:04:09,431
I Have This System
That Works Really Well.
93
00:04:09,431 --> 00:04:10,998
Oh, You Do, Huh?
94
00:04:10,998 --> 00:04:13,264
When I Have A Paper To Write
95
00:04:13,264 --> 00:04:15,931
I Think About It
For A Few Days--
96
00:04:15,931 --> 00:04:18,798
Mull It Over
While I'm Doing Other Things.
97
00:04:18,798 --> 00:04:20,264
Other Things?
98
00:04:20,264 --> 00:04:23,898
Yeah, Like Taking A Shower,
Or Brushing My Teeth
99
00:04:23,898 --> 00:04:26,198
Or Going For A Walk.
100
00:04:26,198 --> 00:04:28,898
See, I Get Inspired
And Then I Stop--
101
00:04:28,898 --> 00:04:31,898
I Stop Whatever I'm
Doing And I Just Write.
102
00:04:31,898 --> 00:04:34,431
It's Like This Burst
Of Creative Energy.
103
00:04:34,431 --> 00:04:37,064
I Would Rather You
Organize Your Bursts.
104
00:04:37,064 --> 00:04:40,131
This Is How I Wrote
Papers In High School.
105
00:04:40,131 --> 00:04:41,198
I Always Got "As."
106
00:04:41,198 --> 00:04:42,964
But You're In College Now.
107
00:04:42,964 --> 00:04:45,631
The Difference Between
High School And College
108
00:04:45,631 --> 00:04:47,631
Is The Grade
On That Paper.
109
00:04:47,631 --> 00:04:50,598
Now, I Suggest You Reread
The Comments I Made.
110
00:04:50,598 --> 00:04:52,598
I'll Do That
On My Next Paper.
111
00:04:52,598 --> 00:04:54,764
Thisis Your
Next Paper.
112
00:04:54,764 --> 00:04:56,998
I Want You To
Write It Over.
113
00:04:56,998 --> 00:04:59,064
It's Due
A Week From Today.
114
00:04:59,064 --> 00:05:00,231
All Right.
115
00:05:00,231 --> 00:05:01,831
I Appreciate
The Second Chance.
116
00:05:01,831 --> 00:05:03,498
Apply The Comments
This Time
117
00:05:03,498 --> 00:05:06,398
Or I Won't Be As Generous
With Your Grade.
118
00:05:06,398 --> 00:05:08,198
I Understand.
119
00:05:08,198 --> 00:05:09,198
Good.
120
00:05:09,198 --> 00:05:10,531
Sorry I'm Rushing
121
00:05:10,531 --> 00:05:13,364
But I've Got To Get Out Of Town.
122
00:05:26,298 --> 00:05:27,764
How Was
Dance Class?
123
00:05:27,764 --> 00:05:28,998
No Good!
124
00:05:30,398 --> 00:05:33,664
Something Wrong
With The Ballerina?
125
00:05:33,664 --> 00:05:36,164
Her Teacher Handed Out
Dance Recital Parts.
126
00:05:36,164 --> 00:05:39,598
Rudy Wanted The Sun,
But They Made Her The Wind.
127
00:05:39,598 --> 00:05:42,131
What's The Matter
With The Wind?
128
00:05:42,131 --> 00:05:44,464
I Don't Know
129
00:05:44,464 --> 00:05:45,831
But All The Way Home,
Rudy Kept Saying
130
00:05:45,831 --> 00:05:47,498
"I Am The Sun."
131
00:05:47,498 --> 00:05:49,898
Well, Maybe I'd
Better Talk To Her.
132
00:05:49,898 --> 00:05:52,164
I Tried To
Cheer Her Up.
133
00:05:52,164 --> 00:05:55,164
I Said, "Rudy, It's Only Ballet,
It's Not Important.
134
00:05:55,164 --> 00:05:56,398
Nobody Cares About It."
135
00:06:00,431 --> 00:06:03,798
She Didn't Come Around
After You Said That?
136
00:06:03,798 --> 00:06:06,231
No.
137
00:06:06,231 --> 00:06:06,964
I Cannot Believe
She's So Upset.
138
00:06:06,964 --> 00:06:08,164
You Can't?
139
00:06:08,164 --> 00:06:10,164
I Remember You
At That Age.
140
00:06:10,164 --> 00:06:11,164
You Played Baseball.
141
00:06:11,164 --> 00:06:12,498
You Made The Team
142
00:06:12,498 --> 00:06:15,498
You Went Out With Your Glove,
Bat And Uniform.
143
00:06:15,498 --> 00:06:17,498
The Man Didn't Put You In.
144
00:06:17,498 --> 00:06:20,831
You Came Back,
Threw Your Bat And Glove Down
145
00:06:20,831 --> 00:06:23,064
And Said, "I Won't
Play Ball Anymore."
146
00:06:23,064 --> 00:06:25,998
I'll Go Talk To Her, Dad.
147
00:06:25,998 --> 00:06:27,564
No, You've
Done Enough.
148
00:06:27,564 --> 00:06:29,564
I'll Say
Something To Her.
149
00:06:34,564 --> 00:06:36,064
Hi.
150
00:06:36,064 --> 00:06:37,564
Hi.
151
00:06:37,564 --> 00:06:39,364
Your Coat's
Still On.
152
00:06:39,364 --> 00:06:40,931
I Know.
153
00:06:40,931 --> 00:06:42,064
You'll Get Hot.
154
00:06:42,064 --> 00:06:43,931
I Don't Care.
155
00:06:43,931 --> 00:06:44,831
Now, Come On.
156
00:06:44,831 --> 00:06:46,164
Take Your Coat Off.
157
00:06:46,164 --> 00:06:47,164
Hang It Up.
158
00:06:47,164 --> 00:06:48,498
Theo Tells Me
159
00:06:48,498 --> 00:06:51,598
You Had Some Disappointment
In Dance Class.
160
00:06:51,598 --> 00:06:53,164
Daddy, I Am The Sun.
161
00:06:53,164 --> 00:06:55,398
I Don't Want To Be The Wind.
162
00:06:55,398 --> 00:06:57,764
What's So Good
About Being The Sun?
163
00:06:57,764 --> 00:07:01,831
The Sun Gets To Set And Rise
And Shine On The Flowers--
164
00:07:01,831 --> 00:07:03,331
You Know, Photothimissism?
165
00:07:05,498 --> 00:07:07,398
Photo What?
166
00:07:07,398 --> 00:07:08,831
Make The Flowers Grow?
167
00:07:08,831 --> 00:07:10,498
Photothimissism.
168
00:07:10,498 --> 00:07:14,364
No, No, Honey,
It's Photosynthesis.
169
00:07:14,364 --> 00:07:15,598
Oh.
170
00:07:15,598 --> 00:07:18,664
Where Did You Learn
About Photosynthesis?
171
00:07:18,664 --> 00:07:19,898
Vanessa Told Me.
172
00:07:19,898 --> 00:07:22,164
She Said The Sun's The Most
Important Thing
173
00:07:22,164 --> 00:07:23,431
In The Universe.
174
00:07:23,431 --> 00:07:25,998
You Thinks The Sun's
More Important Than Wind?
175
00:07:25,998 --> 00:07:27,331
You Got It.
176
00:07:27,331 --> 00:07:29,331
Would You Do Me A Favor
177
00:07:29,331 --> 00:07:31,998
And Show Me What The Sun Does?
178
00:07:31,998 --> 00:07:33,564
Sure.
179
00:07:42,564 --> 00:07:45,231
Photothimissism.
180
00:07:45,231 --> 00:07:47,898
No, Photosynthesis.
181
00:07:47,898 --> 00:07:50,298
Photosynthesis.
182
00:07:50,298 --> 00:07:53,464
Now, Show Me What
The Wind Does.
183
00:07:53,464 --> 00:07:55,564
(Whooshing Noise )
184
00:08:00,898 --> 00:08:01,964
Well, Pardon Me
185
00:08:01,964 --> 00:08:03,964
But As Far As I'm Concerned
186
00:08:03,964 --> 00:08:06,964
The Wind Is Far More
Exciting Than The Sun.
187
00:08:06,964 --> 00:08:09,131
Rudy:
But The Wind
Only Dances
188
00:08:09,131 --> 00:08:11,231
At The Very End.
189
00:08:11,231 --> 00:08:14,164
You're Saying The Sun
Stays On Stage Longer!
190
00:08:14,164 --> 00:08:16,764
The Whole Play.
191
00:08:16,764 --> 00:08:18,964
Well, Let Me Tell You This.
192
00:08:18,964 --> 00:08:22,964
I Think That When The
People See This Play
193
00:08:22,964 --> 00:08:28,964
They Will Say, "Well, The Sun
Was Out There For A While
194
00:08:28,964 --> 00:08:30,964
"Butwow The Wind
195
00:08:30,964 --> 00:08:34,331
Bring Her Back, Man,
Bring Her Back!"
196
00:08:34,331 --> 00:08:36,131
Dad, I Can't Come Back.
197
00:08:36,131 --> 00:08:38,864
That's The End Of The Show.
198
00:08:38,864 --> 00:08:41,964
But If You're The
Best Wind You Can Be--
199
00:08:41,964 --> 00:08:44,964
Even Though You Don't
Want To Be The Wind--
200
00:08:44,964 --> 00:08:47,631
If You're The Best
Wind You Can Be
201
00:08:47,631 --> 00:08:50,631
I'll Bet That At
The End Of The Play
202
00:08:50,631 --> 00:08:53,298
When The People Are Clapping,
They Would Say:
203
00:08:53,298 --> 00:08:56,631
"The Sun Burned,
But The Wind Blew Me Away."
204
00:08:56,631 --> 00:08:58,631
You Understand That?
205
00:08:58,631 --> 00:08:59,964
Yes.
206
00:08:59,964 --> 00:09:01,864
All Right, Then.
207
00:09:01,864 --> 00:09:02,631
Good, Good.
208
00:09:02,631 --> 00:09:04,631
But I Am
The Sun.
209
00:09:10,231 --> 00:09:11,631
(Knocking )
210
00:09:11,631 --> 00:09:13,264
Yes?
211
00:09:13,264 --> 00:09:17,131
How Come You Didn't Get Up
And Open The Door?
212
00:09:17,131 --> 00:09:18,464
Very Funny.
213
00:09:18,464 --> 00:09:21,131
Oh, Be Careful,
Be Careful.
214
00:09:23,631 --> 00:09:25,298
How Did You
Do This?
215
00:09:25,298 --> 00:09:27,664
It's My
Own Fault.
216
00:09:27,664 --> 00:09:29,064
I Was Teaching Rudy
Some Ballet Moves.
217
00:09:29,064 --> 00:09:32,864
I Picked Her Up And Discovered
That She Is Heavy.
218
00:09:32,864 --> 00:09:35,964
Look At The Good Side,
You're Getting Some Rest.
219
00:09:35,964 --> 00:09:37,798
I'm Getting
Plenty Of Rest.
220
00:09:37,798 --> 00:09:40,631
I've Had Such Fun
These Past Two Days.
221
00:09:40,631 --> 00:09:43,964
I've Watched A Squirrel
Climb Up And Down A Tree.
222
00:09:43,964 --> 00:09:46,531
I've Listened To Myself Breathe.
223
00:09:46,531 --> 00:09:49,164
And I've Discovered That
I Blink 37 Times A Minute.
224
00:09:49,164 --> 00:09:51,598
Are You Telling Us
You're Bored?
225
00:09:51,598 --> 00:09:52,898
Out Of My Mind.
226
00:09:54,264 --> 00:09:56,964
But I'm Really Glad
To See You Two.
227
00:09:56,964 --> 00:09:58,631
What Have You Been Doing?
228
00:09:58,631 --> 00:10:00,298
Everything-- Don't
Leave Anything Out.
229
00:10:00,298 --> 00:10:01,898
College Is Great.
230
00:10:01,898 --> 00:10:04,264
I'm Getting All
"As" This Semester.
231
00:10:04,264 --> 00:10:05,564
That's Wonderful.
232
00:10:05,564 --> 00:10:07,498
Isn't It, Denise?
233
00:10:07,498 --> 00:10:09,564
Yeah.
234
00:10:11,098 --> 00:10:13,231
I Just Finished
A Psych Project.
235
00:10:13,231 --> 00:10:15,231
The Professor
Loved It So Much
236
00:10:15,231 --> 00:10:18,164
She Wants To Do Research
With Me Next Semester.
237
00:10:18,164 --> 00:10:21,331
All Right, Sondra,
All Right.
238
00:10:21,331 --> 00:10:23,964
How's Everything
With You, Denise?
239
00:10:23,964 --> 00:10:25,998
Good.
240
00:10:25,998 --> 00:10:27,164
Yeah?
How's School?
241
00:10:27,164 --> 00:10:30,064
It's Getting Really
Cold In Virginia Now.
242
00:10:30,064 --> 00:10:32,898
We Even Had A Frost Last Week.
243
00:10:32,898 --> 00:10:35,164
Princeton Had Great Weather.
244
00:10:35,164 --> 00:10:38,431
I'm Not Surprised.
245
00:10:38,431 --> 00:10:40,331
Tell Me About
Your Classes.
246
00:10:40,331 --> 00:10:41,598
Oh, I Will
247
00:10:41,598 --> 00:10:44,898
But I Want To Find Some
Sweaters For The Cold.
248
00:10:44,898 --> 00:10:46,864
I'll Be Back.
249
00:10:46,864 --> 00:10:47,864
Don't You Go Away.
250
00:10:47,864 --> 00:10:49,898
I Want To Hear
About You, Mom.
251
00:10:49,898 --> 00:10:50,931
You.
252
00:10:50,931 --> 00:10:52,164
I'll Be Here.
253
00:11:00,931 --> 00:11:05,497
(Whooshing Noise )
254
00:11:05,497 --> 00:11:08,831
Good. When I Watch You,
I See The Wind.
255
00:11:08,831 --> 00:11:11,831
I'm Only On The Stage
For A Minute.
256
00:11:11,831 --> 00:11:13,097
That Doesn't Matter.
257
00:11:13,097 --> 00:11:15,497
That's Not What
The Audience Will Remember.
258
00:11:15,497 --> 00:11:16,464
It's Not?
259
00:11:16,464 --> 00:11:18,997
I've Done A Few Dance Recitals.
260
00:11:18,997 --> 00:11:20,897
The Performance
Isn't That Important.
261
00:11:20,897 --> 00:11:24,364
What The Audience Remembers
Is Your Bow At The End.
262
00:11:24,364 --> 00:11:26,664
Now Let Me See You Bow.
263
00:11:29,097 --> 00:11:32,397
That's Okay, But The Audience
Won't Remember It.
264
00:11:32,397 --> 00:11:34,664
They Won't?
265
00:11:34,664 --> 00:11:36,097
No. You Need
Something With Flair.
266
00:11:36,097 --> 00:11:38,131
Now Here's What
I Recommend.
267
00:11:38,131 --> 00:11:41,464
The First Thing You Do
When You Come Out
268
00:11:41,464 --> 00:11:43,464
Is You Act Really Humble
269
00:11:43,464 --> 00:11:46,264
Like You're Surprised
They're Even Applauding.
270
00:11:50,864 --> 00:11:53,964
And Then You Point To Yourself,
And You Say...
271
00:11:53,964 --> 00:11:55,131
"For Me?"
272
00:11:55,131 --> 00:11:57,764
They Love That!
273
00:11:57,764 --> 00:11:59,331
Then You Walk Toward
The Center Of The Stage
274
00:11:59,331 --> 00:12:00,764
Shaking Your Head
275
00:12:00,764 --> 00:12:03,431
Like You Really Don't
Deserve Their Love.
276
00:12:03,431 --> 00:12:05,164
"No, No. Please, Stop."
277
00:12:06,731 --> 00:12:09,731
Then You Put One Foot
Behind The Other
278
00:12:09,731 --> 00:12:12,664
And You Bow Deeply
At The Waist, Exhausted.
279
00:12:13,664 --> 00:12:14,964
(Sigh )
280
00:12:17,631 --> 00:12:19,764
Show Them You've Given Them
Everything You Have.
281
00:12:19,764 --> 00:12:22,097
I'll Be In The Front Row
282
00:12:22,097 --> 00:12:24,097
And I'll Yell, "Bravo! Bravo!"
283
00:12:24,097 --> 00:12:26,864
And That Will Start
A Standing Ovation.
284
00:12:26,864 --> 00:12:28,197
I Like That!
285
00:12:29,197 --> 00:12:31,264
We're Back. Movie Time.
286
00:12:31,264 --> 00:12:32,297
What Movies?
287
00:12:32,297 --> 00:12:33,464
For Rudy
288
00:12:33,464 --> 00:12:35,564
Mr. Mouse Joins The Circus.
289
00:12:35,564 --> 00:12:36,364
Yay!
290
00:12:36,364 --> 00:12:37,531
And For Everyone Else
291
00:12:37,531 --> 00:12:39,531
Attack Of The Two-Headed Dog.
292
00:12:39,531 --> 00:12:40,697
All Right!
293
00:12:40,697 --> 00:12:41,864
Where's Denise?
294
00:12:41,864 --> 00:12:43,364
She's In The Kitchen.
295
00:12:43,364 --> 00:12:45,364
Set Up The Tape Machine.
296
00:12:45,364 --> 00:12:47,697
And I'll Make The Popcorn.
297
00:12:47,697 --> 00:12:49,631
Denise,
We've Got The Movies.
298
00:12:49,631 --> 00:12:51,597
I Don't Feel Like It.
299
00:12:51,597 --> 00:12:52,831
You Wanted A Movie.
300
00:12:52,831 --> 00:12:54,164
Changed My Mind.
301
00:12:54,164 --> 00:12:55,531
Are You All Right?
302
00:12:55,531 --> 00:12:56,697
Yeah. Why?
303
00:12:56,697 --> 00:12:57,964
You're Acting
Strange.
304
00:12:57,964 --> 00:12:58,964
Yeah, I Agree.
305
00:12:58,964 --> 00:13:01,031
You Hardly Ate
Any Dinner.
306
00:13:01,031 --> 00:13:02,264
I Wasn't Hungry.
307
00:13:02,264 --> 00:13:03,931
Having Problems With Some Guy?
308
00:13:03,931 --> 00:13:05,131
No.
309
00:13:05,131 --> 00:13:06,631
Having Troubles
At School?
310
00:13:06,631 --> 00:13:08,131
Did I Mention School?
311
00:13:08,131 --> 00:13:10,097
Why Bring School
Into This?
312
00:13:11,097 --> 00:13:13,431
Hmm. Strong Defensive Reaction.
313
00:13:13,431 --> 00:13:14,497
Oh, Yeah.
314
00:13:14,497 --> 00:13:18,197
Fine! I Will Watch
The Stupid Movie
315
00:13:18,197 --> 00:13:19,364
With You Guys!
316
00:13:19,364 --> 00:13:21,397
Ah. Avoidance Response.
317
00:13:21,397 --> 00:13:22,597
Without A Doubt.
318
00:13:22,597 --> 00:13:24,131
Cut It Out!
319
00:13:24,131 --> 00:13:26,031
Definite Hostility.
320
00:13:26,031 --> 00:13:26,631
Theo!
321
00:13:26,631 --> 00:13:28,297
Tell Us.
322
00:13:28,297 --> 00:13:32,297
Sooner Or Later We'll
Get It Out Of You.
323
00:13:32,297 --> 00:13:33,864
Maybe We Could Help.
324
00:13:35,064 --> 00:13:37,997
It Goes No Further
Than This Kitchen, Okay?
325
00:13:37,997 --> 00:13:39,164
We Promise.
326
00:13:39,164 --> 00:13:41,164
I Bet This Is Good!
327
00:13:42,997 --> 00:13:44,297
What Is It?
328
00:13:44,297 --> 00:13:46,664
The Last Three Papers
329
00:13:46,664 --> 00:13:49,397
That I Wrote For
Freshman Composition...
330
00:13:49,397 --> 00:13:50,631
I Got "Ds."
331
00:13:50,631 --> 00:13:51,897
Whoa!
332
00:13:51,897 --> 00:13:54,897
You Must Have Been Doing
Some Serious Partying.
333
00:13:54,897 --> 00:13:56,897
I Didn't Party At All.
334
00:13:56,897 --> 00:13:59,631
I Worked Really Hard
On Those Papers.
335
00:13:59,631 --> 00:14:02,364
You Didn't Party
And You Got "Ds"?
336
00:14:02,364 --> 00:14:04,297
What A Waste!
337
00:14:04,297 --> 00:14:07,997
When I Started College,
I Had Trouble With A Subject
338
00:14:07,997 --> 00:14:09,964
But I Turned It Around.
339
00:14:09,964 --> 00:14:12,997
I'm Not Just Having Trouble
In Freshman Composition.
340
00:14:12,997 --> 00:14:16,297
Right Now I Have
A Low "C" In Biology
341
00:14:16,297 --> 00:14:18,331
And A High "D" In Calculus.
342
00:14:18,331 --> 00:14:19,764
Oh, Denise.
343
00:14:19,764 --> 00:14:21,131
Denise!
344
00:14:21,131 --> 00:14:24,164
I'm Doing Really Well
In My Cinema Class.
345
00:14:24,164 --> 00:14:27,097
We Have To See One Movie A Week
346
00:14:27,097 --> 00:14:29,597
And I Haven't Missed One Yet.
347
00:14:29,597 --> 00:14:32,131
Are You Going To Flunk Out?
348
00:14:32,131 --> 00:14:33,797
No, Unless I Really Mess Up.
349
00:14:33,797 --> 00:14:35,297
Do Mom And Dad Know?
350
00:14:35,297 --> 00:14:36,131
No.
351
00:14:36,131 --> 00:14:37,497
Tell Them.
352
00:14:37,497 --> 00:14:39,064
I'd Rather Flunk Out.
353
00:14:44,597 --> 00:14:46,764
Cliff:
♪ De De De
Doom Doom ♪
354
00:14:46,764 --> 00:14:49,264
♪ De De Boom
De Dee Dee ♪
355
00:14:49,264 --> 00:14:51,364
You're Going To Entertain Me.
356
00:14:51,364 --> 00:14:54,431
It's The Hillman College
Marching Band!
357
00:14:54,431 --> 00:14:55,631
Ladies And
Gentlemen
358
00:14:55,631 --> 00:14:57,564
For Your Half-Time
Entertainment
359
00:14:57,564 --> 00:14:59,164
We're Proud
To Present
360
00:14:59,164 --> 00:15:03,231
The Hillman College
Flying Falcon
361
00:15:03,231 --> 00:15:04,431
Marching Band.
362
00:15:04,431 --> 00:15:07,431
(♪Imitating Marching Band ♪)
363
00:15:17,897 --> 00:15:19,097
Whoo!
364
00:15:23,331 --> 00:15:24,597
Pow! Pow!
365
00:15:30,264 --> 00:15:32,297
(Knocking )
366
00:15:42,531 --> 00:15:44,197
How You Doing?
367
00:15:46,331 --> 00:15:47,864
We Need To Talk.
368
00:15:47,864 --> 00:15:48,997
Sure.
369
00:15:48,997 --> 00:15:51,364
Be Careful Now.
Be Careful...
370
00:15:51,364 --> 00:15:52,831
I Know. I Know.
371
00:15:54,331 --> 00:15:55,964
(Groan )
372
00:15:55,964 --> 00:15:57,964
(Sigh )
373
00:15:57,964 --> 00:15:59,131
So...
374
00:15:59,131 --> 00:16:01,364
♪ Je Je
Jin Jin ♪
375
00:16:01,364 --> 00:16:05,264
I Wanted To Tell You That
I'm Really Enjoying Hillman.
376
00:16:05,264 --> 00:16:06,464
Good.
Good.
377
00:16:06,464 --> 00:16:09,697
And I'm Glad You
Influenced Me To Go There.
378
00:16:09,697 --> 00:16:11,697
We're Glad That You're Glad.
379
00:16:11,697 --> 00:16:13,664
♪ De De De Dee De Dee ♪
380
00:16:13,664 --> 00:16:16,997
I'm Doing Really Well
In My Modern Cinema Class.
381
00:16:16,997 --> 00:16:18,464
♪ De De Doo ♪
382
00:16:19,864 --> 00:16:22,131
Modern Cinema Class?
383
00:16:22,131 --> 00:16:26,664
I Got Into It Late After I
Dropped Early American History.
384
00:16:26,664 --> 00:16:27,831
♪ De De Doo... ♪
385
00:16:27,831 --> 00:16:29,797
You Dropped
Your History Class?
386
00:16:29,797 --> 00:16:32,631
It Started At 8:00
In The Morning.
387
00:16:32,631 --> 00:16:35,231
I Had Trouble
Getting There On Time.
388
00:16:35,231 --> 00:16:38,097
And What Time Is
The Modern Cinema Class?
389
00:16:38,097 --> 00:16:38,964
Noon.
390
00:16:38,964 --> 00:16:40,364
♪ De De Dum ♪
391
00:16:40,364 --> 00:16:42,297
Actually, I'm Having Trouble
392
00:16:42,297 --> 00:16:45,664
In A Few Other
Of My Classes, Too.
393
00:16:45,664 --> 00:16:47,031
Which Ones?
394
00:16:47,031 --> 00:16:49,464
English, Biology And Calculus.
395
00:16:53,364 --> 00:16:57,664
Yeah, I Haven't Gotten Off
To A Real Good Start In Those.
396
00:16:59,964 --> 00:17:03,297
What Kind Of Start
Have We Gotten Off To?
397
00:17:03,297 --> 00:17:05,897
Ahem. Two "Ds" And A "C-."
398
00:17:05,897 --> 00:17:06,964
Aw...
399
00:17:06,964 --> 00:17:08,964
Cliff:
(Mock Crying )
400
00:17:08,964 --> 00:17:13,231
Now What Happened To
Thestrong "B" In Biology?
401
00:17:13,231 --> 00:17:14,697
I'll Get A "B"
402
00:17:14,697 --> 00:17:19,297
If I Get "As" On My Next Tests
And An "A" On Lab Work.
403
00:17:19,297 --> 00:17:22,364
What Happened To The "A-"
In Calculus?
404
00:17:22,364 --> 00:17:25,031
The Final Exam's
70% Of Our Grade.
405
00:17:25,031 --> 00:17:26,797
I Have To Ace It.
406
00:17:26,797 --> 00:17:29,964
What Is Your Problem, Child?
407
00:17:29,964 --> 00:17:31,931
I Think It's The Teachers.
408
00:17:34,231 --> 00:17:36,231
When They Give An Assignment
409
00:17:36,231 --> 00:17:40,231
They Don't Seem To Care
If You Do It Or Not.
410
00:17:40,231 --> 00:17:44,231
In High School, Mr. Shepard
Always Checked Our Work.
411
00:17:44,231 --> 00:17:46,464
At Hillman,
They Give An Assignment
412
00:17:46,464 --> 00:17:47,964
And Say, "Do It."
413
00:17:47,964 --> 00:17:50,964
And Then You Never
Hear About It Again
414
00:17:50,964 --> 00:17:53,231
Until It Has To Be In.
415
00:17:53,231 --> 00:17:55,631
They're Treating You
Like An Adult.
416
00:17:55,631 --> 00:17:58,864
They Expect You To Take
Care Of Things Yourself.
417
00:17:58,864 --> 00:18:01,164
I Have So Much To Do.
418
00:18:01,164 --> 00:18:03,031
I Have To Do Laundry.
419
00:18:03,031 --> 00:18:07,364
Laundry? Isn't That That Stuff
You Brought In A Big Bag Here?
420
00:18:08,697 --> 00:18:10,697
I Have To Buy Supplies
421
00:18:10,697 --> 00:18:13,931
I Have To Clean My Room
And Eat And Sleep...
422
00:18:13,931 --> 00:18:16,431
And All The Girls
In The Dorm
423
00:18:16,431 --> 00:18:18,497
Come To Me
With Their Problems.
424
00:18:18,497 --> 00:18:21,431
I Hardly Have Time
For My Club Meetings.
425
00:18:24,864 --> 00:18:26,064
What Club?
426
00:18:26,064 --> 00:18:29,097
"Students For Social Peace
Through Poetry."
427
00:18:31,564 --> 00:18:32,964
I Can't Just Study.
428
00:18:32,964 --> 00:18:35,531
Dad, I Want To Be
A Well-Rounded Person.
429
00:18:37,431 --> 00:18:41,431
It Sounds Like You're Blaming
Everybody But Yourself.
430
00:18:41,431 --> 00:18:42,964
If You'd Organize Yourself
431
00:18:42,964 --> 00:18:46,964
You'd Have Time For All
These Things You Want To Do
432
00:18:46,964 --> 00:18:48,331
And Study, Too.
433
00:18:48,331 --> 00:18:49,631
You're In College.
434
00:18:49,631 --> 00:18:51,297
It's A Different World.
435
00:18:51,297 --> 00:18:52,964
I'll Tell You What.
436
00:18:52,964 --> 00:18:55,631
Tomorrow You And I
Will Get Together
437
00:18:55,631 --> 00:18:58,297
And I'll Help You
Organize Your Schedule.
438
00:18:58,297 --> 00:18:59,497
You Will?
439
00:18:59,497 --> 00:19:00,764
Yes.
440
00:19:00,764 --> 00:19:03,664
Great. I Guess
I Can Use It.
441
00:19:03,664 --> 00:19:10,197
Your Mother And I Want You
To Get A Wonderful Education
442
00:19:10,197 --> 00:19:15,764
Because... Our Money
Is A Terrible Thing To Waste.
443
00:19:24,131 --> 00:19:26,797
I See Why You Got A "D."
444
00:19:26,797 --> 00:19:28,097
You Do?
445
00:19:28,097 --> 00:19:29,564
Mm-Hmm. Listen To This.
446
00:19:29,564 --> 00:19:31,864
"Zora Hurston Was
An Important Author
447
00:19:31,864 --> 00:19:33,797
"Because Of What She Meant
448
00:19:33,797 --> 00:19:36,131
To Future Generations
Of Women Authors."
449
00:19:36,131 --> 00:19:37,297
What's Wrong?
450
00:19:37,297 --> 00:19:38,631
"She Meant A Lot
451
00:19:38,631 --> 00:19:40,297
To Those Future Generations."
452
00:19:40,297 --> 00:19:41,564
This Is Incomplete.
453
00:19:41,564 --> 00:19:45,297
You Haven't Said Why
She Was Important To Them.
454
00:19:45,297 --> 00:19:47,464
Because She Influenced Them.
455
00:19:47,464 --> 00:19:48,297
How?
456
00:19:48,297 --> 00:19:49,964
Her Literary Style.
457
00:19:49,964 --> 00:19:50,997
Which Was..
458
00:19:50,997 --> 00:19:52,631
Unique.
459
00:19:52,631 --> 00:19:53,631
Explain That.
460
00:19:53,631 --> 00:19:55,231
Different.
461
00:19:55,231 --> 00:19:56,964
Why?
462
00:19:56,964 --> 00:19:59,664
You're Asking Things
The Teacher Already Knows.
463
00:19:59,664 --> 00:20:01,364
She Read The Book.
464
00:20:02,297 --> 00:20:04,631
You Have To Write This Paper
465
00:20:04,631 --> 00:20:07,297
Like Your Teacher
Hasn't Read The Book.
466
00:20:07,297 --> 00:20:09,964
When You Make
A Statement Like This
467
00:20:09,964 --> 00:20:12,297
You Have To Back This Up.
468
00:20:12,297 --> 00:20:15,464
Now Tell Me Why
You Like Hurston's Writings.
469
00:20:15,464 --> 00:20:21,131
Because The Women She Wrote
About Had An Inner Strength.
470
00:20:21,131 --> 00:20:22,997
Would You Please Write That?
471
00:20:22,997 --> 00:20:25,564
Our Teacher Won't
Be Interested In That.
472
00:20:25,564 --> 00:20:27,431
If You Support It, She Will.
473
00:20:27,431 --> 00:20:28,864
Well, I Can.
474
00:20:28,864 --> 00:20:29,797
Then Do It.
475
00:20:30,831 --> 00:20:32,664
Remember, When
You're In Trouble
476
00:20:32,664 --> 00:20:35,997
I'm Not The Only Person
You Can Come To.
477
00:20:35,997 --> 00:20:37,597
Go To Your Professors.
478
00:20:37,597 --> 00:20:39,564
I Will.
479
00:20:39,564 --> 00:20:43,364
Excuse Me. How Would
You Like A Study Break?
480
00:20:43,364 --> 00:20:46,297
We're In The Middle
Of Something.
481
00:20:46,297 --> 00:20:48,164
This Will Be Worth It.
482
00:20:48,164 --> 00:20:49,564
What Is It?
483
00:20:49,564 --> 00:20:51,297
Ladies And Gentlemen
484
00:20:51,297 --> 00:20:55,264
It Is My Pleasure To Present
Miss Rudy Lillian Huxtable
485
00:20:55,264 --> 00:20:57,231
As "The Wind."
486
00:20:57,231 --> 00:20:58,464
Denise:
Hey!
487
00:20:58,464 --> 00:20:59,664
(Clapping )
488
00:20:59,664 --> 00:21:00,897
(Whoosh! )
489
00:21:00,897 --> 00:21:01,997
Yay!
490
00:21:01,997 --> 00:21:03,097
Bravo!
491
00:21:03,097 --> 00:21:04,397
Vanessa:
Bravo!
492
00:21:04,397 --> 00:21:05,764
Bravo!
493
00:21:05,764 --> 00:21:07,564
Denise:
Bravo!
494
00:21:07,564 --> 00:21:08,931
For Me?
495
00:21:08,931 --> 00:21:10,664
Vanessa:
Yay!
496
00:21:10,664 --> 00:21:14,031
Oh, No, No.
Not For Me. Not For Me.
497
00:21:14,031 --> 00:21:16,031
Yay!
32563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.