All language subtitles for The Cosby Show S03E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,931 --> 00:01:06,631 Rudy, How Many Times Have I Told You? 2 00:01:06,631 --> 00:01:08,298 You Can't Move Sideways. 3 00:01:08,298 --> 00:01:09,298 Why Not? 4 00:01:09,298 --> 00:01:10,364 It's A Rule. 5 00:01:10,364 --> 00:01:12,231 I Don't Like That Rule. 6 00:01:12,231 --> 00:01:14,364 It Doesn't Matter What You Like. 7 00:01:14,364 --> 00:01:16,798 You Asked Me To Teach You Checkers. 8 00:01:16,798 --> 00:01:19,131 You Have To Play By The Rules. 9 00:01:19,131 --> 00:01:19,964 Okay. 10 00:01:19,964 --> 00:01:21,164 Take Back Your Move 11 00:01:21,164 --> 00:01:22,264 And Move Again. 12 00:01:23,831 --> 00:01:25,298 Ha Ha! 13 00:01:26,431 --> 00:01:27,498 No Fair! 14 00:01:27,498 --> 00:01:29,298 Give Those Back! 15 00:01:29,298 --> 00:01:30,964 That Was A Legal Move. 16 00:01:30,964 --> 00:01:33,964 You Can't Yell Every Time I Jump Your Men. 17 00:01:33,964 --> 00:01:35,898 Learn To Be A Good Loser. 18 00:01:35,898 --> 00:01:36,898 What's That? 19 00:01:38,098 --> 00:01:39,664 Are You Guys Almost Finished? 20 00:01:39,664 --> 00:01:40,764 Almost. 21 00:01:40,764 --> 00:01:42,631 Hurry. I've Got People Coming Over. 22 00:01:42,631 --> 00:01:44,231 This Won't Take Long. 23 00:01:44,231 --> 00:01:45,231 Your Move, Rudy. 24 00:01:46,431 --> 00:01:47,631 Wait, Rudy. Rudy! 25 00:01:47,631 --> 00:01:48,698 I Win! 26 00:01:48,698 --> 00:01:50,964 You're Not Playing By The Rules... 27 00:01:50,964 --> 00:01:53,864 Come On. Move Upstairs. I Won! 28 00:01:53,864 --> 00:01:55,631 Whoa, Hey, Ho! 29 00:01:55,631 --> 00:01:56,964 What Is The Trouble? 30 00:01:56,964 --> 00:01:59,464 Dad, Listen... I Need... I Won... 31 00:01:59,464 --> 00:02:00,598 No, No. 32 00:02:00,598 --> 00:02:02,531 ( Gibberish ) 33 00:02:02,531 --> 00:02:04,398 One At A Time. 34 00:02:04,398 --> 00:02:06,098 I Need The Living Room. 35 00:02:06,098 --> 00:02:08,664 Two Girls From The Pep Squad Are Coming Over. 36 00:02:08,664 --> 00:02:11,698 They Want Me To Help Them Write New Cheers. 37 00:02:11,698 --> 00:02:12,931 Then Use Your Room. 38 00:02:12,931 --> 00:02:14,964 We Need Room To Practice. 39 00:02:14,964 --> 00:02:18,464 These Are The Two Most Popular Girls In The 8th Grade. 40 00:02:18,464 --> 00:02:22,431 If I Get On The Pep Squad, It Could Change My Life. 41 00:02:31,898 --> 00:02:36,698 Would You Please Take This Stuff Upstairs 42 00:02:36,698 --> 00:02:40,764 So That Your Sister Can Change Her Life? 43 00:02:40,764 --> 00:02:44,131 Or We Could Not Play At All. 44 00:02:44,131 --> 00:02:46,398 Theo, You Promised To Teach Me. 45 00:02:46,398 --> 00:02:49,598 Dad, You Must Have Something For Me To Do? 46 00:02:49,598 --> 00:02:51,364 'Fraid Not, Old Boy. 47 00:02:51,364 --> 00:02:53,964 Okay, Come On. Get This Stuff Up. 48 00:02:53,964 --> 00:02:55,498 Rudy, I Was Winning! 49 00:02:55,498 --> 00:02:57,364 Now We Have To Start Over. 50 00:02:57,364 --> 00:02:58,631 I Guess That's Right. 51 00:03:00,964 --> 00:03:02,064 Cliff: Upstairs. 52 00:03:03,131 --> 00:03:05,698 I Will Make This Up To You. 53 00:03:05,698 --> 00:03:07,598 Yes, I Know You Will. 54 00:03:09,431 --> 00:03:11,898 Well... Dad. 55 00:03:11,898 --> 00:03:14,264 Well... Vanessa. 56 00:03:15,464 --> 00:03:18,398 Aren't You Going Back Down To Your Office? 57 00:03:18,398 --> 00:03:19,931 And Miss The Opportunity 58 00:03:19,931 --> 00:03:25,231 Of Meeting The Two Most Popular Girls In The 8th Grade? 59 00:03:25,231 --> 00:03:26,831 Please Don't Embarrass Me. 60 00:03:26,831 --> 00:03:29,331 Don't Act Silly Like You Usually Do. 61 00:03:29,331 --> 00:03:31,331 I'll Try To Control Myself 62 00:03:31,331 --> 00:03:33,864 But I Do Know Something About Cheers 63 00:03:33,864 --> 00:03:36,231 And I Could Help With The Rhymes. 64 00:03:36,231 --> 00:03:37,631 Two Bits, Four Bits 65 00:03:37,631 --> 00:03:39,164 Six Bits, A Dollar 66 00:03:39,164 --> 00:03:41,798 Clean My Shirt And Don't Forget The Collar! 67 00:03:41,798 --> 00:03:42,998 Hey, Now! 68 00:03:42,998 --> 00:03:45,298 ( Doorbell ) 69 00:03:45,298 --> 00:03:46,631 Dad, That's Them. 70 00:03:46,631 --> 00:03:47,798 Go, Please? 71 00:03:47,798 --> 00:03:49,364 I'll Just Let Them In. 72 00:03:49,364 --> 00:03:50,531 Okay? 73 00:03:50,531 --> 00:03:51,898 No Rhyming? 74 00:03:51,898 --> 00:03:55,598 You Don't Have To Worry. I'll Be In A Hurry. 75 00:03:55,598 --> 00:03:56,831 Dad?! 76 00:03:56,831 --> 00:03:59,031 I Told You I Could Rhyme. 77 00:03:59,031 --> 00:04:01,398 I Do It All The Time. 78 00:04:04,498 --> 00:04:07,298 How Do You Do? Welcome To The Zoo. 79 00:04:08,398 --> 00:04:09,464 Hi. 80 00:04:09,464 --> 00:04:10,598 Hi. 81 00:04:10,598 --> 00:04:12,198 My Dad Likes Jokes. 82 00:04:12,198 --> 00:04:14,831 All Over Town, Jokes Around. 83 00:04:14,831 --> 00:04:17,098 Dad, This Is Paula Young 84 00:04:17,098 --> 00:04:19,498 And This Is Cindy Stephens. 85 00:04:19,498 --> 00:04:22,164 How Do You Do? I'm Dr. Huxtaboo. 86 00:04:22,164 --> 00:04:24,098 Nice To Meet You. 87 00:04:24,098 --> 00:04:28,231 I Hear That You Guys Are On The Pep Squad. 88 00:04:28,231 --> 00:04:29,898 Yes, We're The Captains. 89 00:04:29,898 --> 00:04:31,164 Well, Pardon Me. 90 00:04:31,164 --> 00:04:34,564 I Have To Get My Hat, I Won't Be Able To Chat 91 00:04:34,564 --> 00:04:38,564 But If You Need Some Cheers, Just See Me Down-Steers. 92 00:04:41,198 --> 00:04:42,398 Bye, Dad. 93 00:04:43,564 --> 00:04:45,964 Is He That Funny All The Time? 94 00:04:45,964 --> 00:04:48,598 I Tried To Get Rid Of Him. 95 00:04:50,231 --> 00:04:53,098 Vanessa, This Is A Beautiful House. 96 00:04:53,098 --> 00:04:54,798 You Really Like It? 97 00:04:54,798 --> 00:04:55,631 Yeah. 98 00:04:55,631 --> 00:04:57,431 Thank You. 99 00:04:57,431 --> 00:04:59,964 This Painting-- I Saw It In A Book. 100 00:04:59,964 --> 00:05:01,764 My Mother Bought It At An Auction. 101 00:05:01,764 --> 00:05:03,964 Bet It Was Expensive. 102 00:05:03,964 --> 00:05:04,998 Yeah, $11,000. 103 00:05:04,998 --> 00:05:07,098 $11,000?! 104 00:05:07,098 --> 00:05:08,798 My Mom Really Wanted It. 105 00:05:08,798 --> 00:05:12,398 It's Painted By Her Great-Uncle, And My Parents Both Love Art. 106 00:05:12,398 --> 00:05:14,464 Want To See The Rest Of The House? 107 00:05:14,464 --> 00:05:15,631 Yeah. Love It. 108 00:05:15,631 --> 00:05:17,664 I'll Show You All The Upstairs Bedrooms 109 00:05:17,664 --> 00:05:20,498 Except For My Brother Theo's. 110 00:05:20,498 --> 00:05:22,664 No One Outside The Family Is Allowed To See It. 111 00:05:36,764 --> 00:05:38,431 Cliff, What Are You Doing? 112 00:05:38,431 --> 00:05:41,564 I'm Looking For The Remote To The Tv Set. 113 00:05:41,564 --> 00:05:44,764 Why Don't You Go Over And Turn The Television On? 114 00:05:44,764 --> 00:05:46,664 Because After I Turn It On 115 00:05:46,664 --> 00:05:50,998 I Don't Want To Get Up And Walk Back Over To It 116 00:05:50,998 --> 00:05:53,298 To Change Channels. 117 00:05:53,298 --> 00:05:53,998 You Are Hopeless. 118 00:05:53,998 --> 00:05:56,031 Aha-A-A! 119 00:05:56,031 --> 00:05:58,198 I Found You, Little Buddy. 120 00:05:58,198 --> 00:06:00,864 Where Have You Been? 121 00:06:04,664 --> 00:06:07,798 ( Car Tires Screeching ) 122 00:06:07,798 --> 00:06:13,198 Tv Chef: Today, I Got A Recipe Of Cooked Chicken All Kind Of Ways. 123 00:06:13,198 --> 00:06:16,931 Many Kind Of Chickens, Capons, Rooster... 124 00:06:16,931 --> 00:06:19,364 Chicken In Dumpling 125 00:06:19,364 --> 00:06:21,298 Chicken A La Juice Down-- 126 00:06:21,298 --> 00:06:23,798 Which Should Be All Juiced Down. 127 00:06:23,798 --> 00:06:26,798 Chicken... I Don't Know. 128 00:06:28,798 --> 00:06:30,964 ( Gunshot Ricocheting ) 129 00:06:30,964 --> 00:06:34,131 Tv Narrator: I Hope It Will Be Experimental For You. 130 00:06:34,131 --> 00:06:38,864 There's Always Been A Mystery About The Drum. 131 00:06:38,864 --> 00:06:43,231 The Drum Is The Father Of The Percussion Section. 132 00:06:43,231 --> 00:06:45,764 Cliff? 133 00:06:45,764 --> 00:06:46,564 Turn It Back To The Cooking. 134 00:06:46,564 --> 00:06:50,331 ( Drum Roll ) 135 00:06:50,331 --> 00:06:53,064 Chef: That One Cup Of Wine. 136 00:06:53,064 --> 00:06:55,631 That Two Cup Of Wine. 137 00:06:58,131 --> 00:06:59,631 White Wine. 138 00:06:59,631 --> 00:07:01,964 Two Cup Of White... 139 00:07:01,964 --> 00:07:05,298 Narrator: Next We Go To The Bass Drum. 140 00:07:05,298 --> 00:07:11,131 ( Beating Bass Drum ) 141 00:07:11,131 --> 00:07:15,798 And From The Bass Drum, We Go To The Tom-Tom. 142 00:07:15,798 --> 00:07:20,398 ( No Audio ) 143 00:07:20,398 --> 00:07:21,564 Aha! 144 00:07:21,564 --> 00:07:24,064 It Won't Work For You. 145 00:07:24,064 --> 00:07:26,231 I Want To See The Cooking. 146 00:07:26,231 --> 00:07:28,898 No, You Can't See The Cooking. 147 00:07:32,931 --> 00:07:34,731 He Needs New Batteries. 148 00:07:37,198 --> 00:07:38,598 Come On. 149 00:07:38,598 --> 00:07:42,198 I Just Put New Batteries In It. 150 00:07:42,198 --> 00:07:45,531 It's Broken, It's Broken! Cliff's Toy Is Broken! 151 00:07:45,531 --> 00:07:48,298 Neh, Neh, Neh, Neh, Neh, Nyeh! 152 00:07:49,364 --> 00:07:51,898 And I'm Still Here! 153 00:07:51,898 --> 00:07:53,698 Now You'll Have To Get Up 154 00:07:53,698 --> 00:07:56,864 And Turn That Channel With Your Bare Hands. 155 00:07:56,864 --> 00:07:58,031 No, I'm Not. 156 00:07:58,031 --> 00:08:01,164 I'll Go Down To Jake's Appliance Store 157 00:08:01,164 --> 00:08:02,964 And Buy A Brand-New One. 158 00:08:02,964 --> 00:08:06,064 You Are An Electronic Gadget Junkie 159 00:08:06,064 --> 00:08:08,198 And Jake's Appliance Store 160 00:08:08,198 --> 00:08:12,064 Is Not A Good Place For A Man Like You. 161 00:08:12,064 --> 00:08:17,164 I Am Going To Go Down To The Store And Buy A Remote 162 00:08:17,164 --> 00:08:18,198 And That's It. 163 00:08:18,198 --> 00:08:19,698 You Say That Now 164 00:08:19,698 --> 00:08:21,598 But Once You Get Down There 165 00:08:21,598 --> 00:08:24,264 Those Gadgets Will Be Sitting On The Shelves 166 00:08:24,264 --> 00:08:27,131 And They're Going To Beckon, "Cliff, Buy Me. 167 00:08:27,131 --> 00:08:30,598 If You Take Me Home, I'll Light Up Just For You." 168 00:08:30,598 --> 00:08:34,564 I'm Going To Buy A Simple Remote Control 169 00:08:34,564 --> 00:08:37,031 And Maybe A Satellite Dish. 170 00:08:52,898 --> 00:08:55,298 Hello, May I Speak With Jake, Please? 171 00:08:56,364 --> 00:08:57,564 Hi, Jake. 172 00:08:57,564 --> 00:08:59,598 This Is Clair Huxtable. 173 00:08:59,598 --> 00:09:00,898 Cliff's Wife. 174 00:09:00,898 --> 00:09:04,464 He's On His Way Down To Your Store Right Now. 175 00:09:04,464 --> 00:09:06,964 Jake, Don't Get Excited. 176 00:09:08,364 --> 00:09:09,531 No, No. 177 00:09:09,531 --> 00:09:11,631 No Matter What He Asks For 178 00:09:11,631 --> 00:09:15,098 Sell Him Only A Simple, Basic Remote Control. 179 00:09:22,031 --> 00:09:24,064 What's Taking So Long? 180 00:09:24,064 --> 00:09:25,064 I'm Thinking. 181 00:09:25,064 --> 00:09:26,231 You Need My Help? 182 00:09:26,231 --> 00:09:27,464 No, I Don't. 183 00:09:27,464 --> 00:09:29,798 You Could Move There. 184 00:09:29,798 --> 00:09:31,764 If I Did, You'd Double Jump Me. 185 00:09:31,764 --> 00:09:34,198 Maybe I Would, Maybe I Wouldn't. 186 00:09:38,898 --> 00:09:40,564 King Me! King Me! 187 00:09:40,564 --> 00:09:42,131 Rudy, Rudy, Rudy. 188 00:09:42,131 --> 00:09:45,231 You're Worse Than Dad When You Win. 189 00:09:45,231 --> 00:09:47,064 Come On, Move Again. 190 00:09:47,064 --> 00:09:48,798 How Did You Get So Good? 191 00:09:48,798 --> 00:09:50,231 I Have A Good Teacher. 192 00:09:52,231 --> 00:09:53,998 Hey! 193 00:09:54,798 --> 00:09:56,698 The Person I Wanted To See. 194 00:09:56,698 --> 00:09:59,164 I Don't Want To Play Checkers With Rudy. 195 00:09:59,164 --> 00:10:00,198 Please? 196 00:10:00,198 --> 00:10:01,231 I Can't. 197 00:10:01,231 --> 00:10:03,131 I Have To Write Cheers Tonight. 198 00:10:03,131 --> 00:10:04,898 I'm On The Pep Squad. 199 00:10:04,898 --> 00:10:07,231 I'll Write Your Cheers, If You Play Rudy. 200 00:10:07,231 --> 00:10:10,398 I Want To Play With You, 'Cause You're More Fun To Beat. 201 00:10:10,398 --> 00:10:12,198 Vanessa: Bye. 202 00:10:12,198 --> 00:10:13,298 Have Fun. 203 00:10:13,298 --> 00:10:15,398 Whose Move Is It? 204 00:10:15,398 --> 00:10:16,231 Yours. 205 00:10:16,231 --> 00:10:17,531 Clair: Theo? 206 00:10:17,531 --> 00:10:18,564 Yes? 207 00:10:18,564 --> 00:10:20,031 Could You Come Here? 208 00:10:20,031 --> 00:10:21,031 Gladly. 209 00:10:21,031 --> 00:10:22,231 Got To Go, Rudy. 210 00:10:22,231 --> 00:10:24,431 You're Coming Back, Aren't You? 211 00:10:24,431 --> 00:10:25,498 Yes. 212 00:10:25,498 --> 00:10:27,098 โ™ช I'll Be Waiting. โ™ช 213 00:10:28,264 --> 00:10:29,364 Yeah, Mom. 214 00:10:29,364 --> 00:10:30,831 I Found This Note. 215 00:10:30,831 --> 00:10:32,298 Isn't This Your Handwriting? 216 00:10:32,298 --> 00:10:33,264 Yeah. 217 00:10:33,264 --> 00:10:34,564 What Does It Say? 218 00:10:34,564 --> 00:10:37,564 I'm Sorry, Mom. Rudy Was Pulling On My Arm. 219 00:10:37,564 --> 00:10:39,998 "Jake Called. Emergency. Everything's Okay." 220 00:10:39,998 --> 00:10:40,698 What's Okay? 221 00:10:40,698 --> 00:10:43,598 Dad Is. 222 00:10:43,598 --> 00:10:44,731 Jake Said Dad Wanted To Buy Everything He Saw 223 00:10:44,731 --> 00:10:46,364 But Jake Wouldn't Let Him. 224 00:10:46,364 --> 00:10:47,664 Good Old Jake. 225 00:10:47,664 --> 00:10:50,264 Then Dad Started Begging And Pleading. 226 00:10:50,264 --> 00:10:52,898 He Was Offering To Pay Regular Prices 227 00:10:52,898 --> 00:10:54,531 For Stuff On Sale. 228 00:10:56,331 --> 00:10:57,664 Hello. 229 00:10:57,664 --> 00:10:58,831 Hey, Dad. 230 00:10:58,831 --> 00:11:01,564 How Did Shopping Go? 231 00:11:01,564 --> 00:11:03,531 I Got Exactly What I Was Going To Get. 232 00:11:03,531 --> 00:11:05,698 A Simple, Basic Remote Control? 233 00:11:05,698 --> 00:11:07,964 No More, No Less, My Dear. 234 00:11:07,964 --> 00:11:10,531 You Didn't See Anything Else That Interested You? 235 00:11:10,531 --> 00:11:13,898 No, But You Know Those Guys At Jake's. 236 00:11:13,898 --> 00:11:17,198 They Try To Shove All Kinds Of Things 237 00:11:17,198 --> 00:11:19,131 And Push Stuff At You. 238 00:11:19,131 --> 00:11:21,798 I Told Them: 239 00:11:21,798 --> 00:11:22,898 "Get Those Gadgets Out Of My Face." 240 00:11:22,898 --> 00:11:24,998 How Do You Do It, Dad? 241 00:11:24,998 --> 00:11:27,964 You Have To Have An Inner Strength. 242 00:11:27,964 --> 00:11:32,331 It Comes With Age And Maturity. 243 00:11:32,331 --> 00:11:34,164 I'll Have To Remember That. 244 00:11:34,164 --> 00:11:36,064 You Weren't Tempted At All? 245 00:11:36,064 --> 00:11:40,131 No. I Said, "Give Me The Simplest Remote You Have" 246 00:11:40,131 --> 00:11:42,198 Put The Money Down-- 247 00:11:42,198 --> 00:11:42,998 Bam! Walked Out. 248 00:11:42,998 --> 00:11:45,264 ( Chuckling ) 249 00:11:46,464 --> 00:11:48,031 Jake Called. 250 00:11:51,431 --> 00:11:53,498 Jake? Jake Who? 251 00:11:53,498 --> 00:11:55,264 From The Appliance Store. 252 00:11:55,264 --> 00:11:56,564 According To Him 253 00:11:56,564 --> 00:11:59,764 There Was A Man In The Store Who Looked Like You 254 00:11:59,764 --> 00:12:02,231 Who Was Begging Salespeople To Sell Him Anything. 255 00:12:02,231 --> 00:12:04,464 Jake Said That? 256 00:12:04,464 --> 00:12:05,664 Yeah, The Guy Was Offering 257 00:12:05,664 --> 00:12:07,898 To Pay Regular Prices For Things On Sale. 258 00:12:07,898 --> 00:12:09,464 I Saw The Guy... 259 00:12:11,031 --> 00:12:14,464 And He Was Wandering Around The Store. 260 00:12:14,464 --> 00:12:19,564 I Went Over And Talked To Him 'Cause I Felt Sorry For Him. 261 00:12:20,931 --> 00:12:21,998 It Wasn't You? 262 00:12:21,998 --> 00:12:24,498 No. The Guy Looked Like Me. 263 00:12:24,498 --> 00:12:26,564 In Fact, I Pulled Him Aside 264 00:12:26,564 --> 00:12:30,131 And Said: "What Seems To Be The Problem?" 265 00:12:30,131 --> 00:12:32,131 So He Started Telling Me 266 00:12:32,131 --> 00:12:35,931 About How He Had This Very Wicked Wife 267 00:12:35,931 --> 00:12:39,431 Who Had Called Ahead And Told Everybody In The Store 268 00:12:39,431 --> 00:12:41,498 Not To Sell Him Anything. 269 00:12:41,498 --> 00:12:44,331 So Then He Started To Cry. 270 00:12:44,331 --> 00:12:47,431 And I Said, "You Really Shouldn't Cry. 271 00:12:47,431 --> 00:12:49,831 "You Should Go To Another Store 272 00:12:49,831 --> 00:12:54,531 Where Your Wife Doesn't Know Anything About It." 273 00:12:54,531 --> 00:12:56,998 And You Know What? 274 00:12:56,998 --> 00:12:58,531 He Did. 275 00:13:00,864 --> 00:13:02,964 I Forgot Batteries. They're Upstairs. 276 00:13:02,964 --> 00:13:04,164 Excuse Me. 277 00:13:04,164 --> 00:13:07,464 Wait. I Want To Know What This Man Bought. 278 00:13:07,464 --> 00:13:10,264 He Went Out And Bought A Lot Of Stuff. 279 00:13:10,264 --> 00:13:13,464 It's In The Trunk Of His Car. 280 00:13:13,464 --> 00:13:16,631 Charged It All To His Wife's Credit Card. 281 00:13:31,430 --> 00:13:32,664 Hey, Vanessa. 282 00:13:32,664 --> 00:13:34,397 Hi. 283 00:13:34,397 --> 00:13:35,164 How Was School? 284 00:13:35,164 --> 00:13:36,830 Not Good. 285 00:13:36,830 --> 00:13:38,664 What Happened To You? 286 00:13:38,664 --> 00:13:41,097 Nothing. Where Are Mom And Dad? 287 00:13:41,097 --> 00:13:43,330 They Went To The Store With Rudy. 288 00:13:43,330 --> 00:13:44,664 Were You Playing Football? 289 00:13:44,664 --> 00:13:46,430 I Was In A Fight. 290 00:13:46,430 --> 00:13:47,797 What?! Where? 291 00:13:47,797 --> 00:13:48,830 At School. 292 00:13:48,830 --> 00:13:49,997 Vanessa, Wait. 293 00:13:49,997 --> 00:13:51,597 Tell Me About This. 294 00:13:51,597 --> 00:13:52,830 Vanessa! 295 00:13:52,830 --> 00:13:55,664 You Actually Got Into A Fight? 296 00:13:55,664 --> 00:13:56,764 Yes. 297 00:13:56,764 --> 00:13:57,830 With Who? 298 00:13:57,830 --> 00:13:59,330 These Two Girls. 299 00:13:59,330 --> 00:14:00,930 Two?! Whoa! 300 00:14:00,930 --> 00:14:04,064 Who Were They? 301 00:14:04,064 --> 00:14:05,730 Two Girls S S S S S S S S S S S S S S S You Got Into A Fight 302 00:14:05,730 --> 00:14:08,064 Your First Day On The Pep Squad? 303 00:14:08,064 --> 00:14:10,230 Yeah-- Right Before The First Meeting. 304 00:14:10,230 --> 00:14:12,397 That Must Be A School Record. 305 00:14:12,397 --> 00:14:14,230 It Wasn't My Fault. 306 00:14:14,230 --> 00:14:15,564 They Called Me Names. 307 00:14:15,564 --> 00:14:17,230 What Did They Say? 308 00:14:17,230 --> 00:14:18,530 "Rich Girl." 309 00:14:19,930 --> 00:14:21,530 Okay. 310 00:14:21,530 --> 00:14:23,197 What Do You Mean, "Okay"?! 311 00:14:23,197 --> 00:14:26,330 They Called Me "Rich Girl" In Front Of Everybody. 312 00:14:26,330 --> 00:14:27,730 You Fought Over That? 313 00:14:27,730 --> 00:14:29,330 Vanessa, That's Stupid. 314 00:14:29,330 --> 00:14:30,530 No, It's Not. 315 00:14:30,530 --> 00:14:33,697 I Would Love For Someone To Call Me Rich-- 316 00:14:33,697 --> 00:14:36,830 Especially In Front Of Maxine Kirkwood. 317 00:14:36,830 --> 00:14:39,230 I'd Be Set For Life. 318 00:14:39,230 --> 00:14:41,897 I've Got To Talk To Mom And Dad. 319 00:14:41,897 --> 00:14:44,397 You're Telling Them You Were In A Fight? 320 00:14:44,397 --> 00:14:45,997 Sure. It's Their Fault. 321 00:14:45,997 --> 00:14:48,564 They're The Ones Who Made Us Rich. 322 00:14:48,564 --> 00:14:51,830 Vanessa, Did You Fall On Your Head? 323 00:14:51,830 --> 00:14:53,264 ( Knocking ) 324 00:14:53,264 --> 00:14:54,764 Vanessa, Have You Seen... 325 00:14:54,764 --> 00:14:56,697 Theo, Time For Checkers. 326 00:14:56,697 --> 00:15:00,630 No, Rudy. I Think We've Played Enough. 327 00:15:00,630 --> 00:15:01,797 One More Game? 328 00:15:01,797 --> 00:15:03,164 I'll Beat You Fast. 329 00:15:03,164 --> 00:15:05,164 Okay, One Game. 330 00:15:05,164 --> 00:15:06,897 Where Are Mom And Dad? 331 00:15:06,897 --> 00:15:08,030 In The Kitchen. 332 00:15:08,030 --> 00:15:10,397 I'm Going To Talk To Them. 333 00:15:10,397 --> 00:15:12,397 What Happened To Her? 334 00:15:12,397 --> 00:15:14,764 She Fell On Her Head. 335 00:15:14,764 --> 00:15:16,230 Thank You, Dearie. 336 00:15:16,230 --> 00:15:17,397 You're Welcome. 337 00:15:17,397 --> 00:15:20,464 Mom, Dad, I Need To Talk To You. 338 00:15:20,464 --> 00:15:21,597 What Happened? 339 00:15:21,597 --> 00:15:22,664 I Had A Fight. 340 00:15:22,664 --> 00:15:23,864 A Fight?! 341 00:15:23,864 --> 00:15:25,030 Did You Win? 342 00:15:25,030 --> 00:15:28,030 Vanessa, What Happened? 343 00:15:28,030 --> 00:15:31,264 Two Girls At School Were Picking On Me. 344 00:15:31,264 --> 00:15:33,364 What Did They Do To You? 345 00:15:33,364 --> 00:15:35,397 They Called Me A "Rich Girl." 346 00:15:38,230 --> 00:15:39,730 And? 347 00:15:39,730 --> 00:15:42,097 When Paula And Cindy Were Here Yesterday 348 00:15:42,097 --> 00:15:44,230 I Showed Them The House. 349 00:15:44,230 --> 00:15:46,264 Today At The Pep Squad Meeting 350 00:15:46,264 --> 00:15:50,264 They Told Linda And Donella About The Nice Things We Have. 351 00:15:50,264 --> 00:15:51,730 Linda And Donella Said 352 00:15:51,730 --> 00:15:55,530 Anyone Who Would Pay $11,000 For A Painting Is A Show-Off. 353 00:15:55,530 --> 00:15:57,764 How Did They Know The Price? 354 00:15:57,764 --> 00:16:00,464 Paula And Cindy Asked. I Told Them. 355 00:16:00,464 --> 00:16:01,897 Why Did You Do That? 356 00:16:01,897 --> 00:16:03,130 They Were Interested... 357 00:16:03,130 --> 00:16:06,597 And They're On The Pep Squad And I Like Them. 358 00:16:06,597 --> 00:16:09,330 You Wanted Them To Like You. 359 00:16:09,330 --> 00:16:12,330 Yeah... But Paula And Cindy Didn't Start The Fight. 360 00:16:12,330 --> 00:16:14,330 Linda And Donella Were The Ones 361 00:16:14,330 --> 00:16:17,664 Who Said I Think I'm Better Than Everybody Else. 362 00:16:17,664 --> 00:16:20,664 I Tried To Explain Why We Bought The Painting. 363 00:16:20,664 --> 00:16:24,330 Then They Said Nasty Things Like "Stuck-Up Rich Girl." 364 00:16:24,330 --> 00:16:26,797 I Told Them Not To Say That. 365 00:16:26,797 --> 00:16:29,497 Suddenly, We're Rolling Around On The Floor. 366 00:16:29,497 --> 00:16:32,164 You Took Both Of Them On? 367 00:16:32,164 --> 00:16:35,264 I Didn't Mean To. It Just Happened. 368 00:16:35,264 --> 00:16:36,997 All Right! 369 00:16:36,997 --> 00:16:39,997 Mr. Morris Pulled Us Apart And Made Us Apologize. 370 00:16:39,997 --> 00:16:42,164 If Mr. Morris Hadn't Stopped You 371 00:16:42,164 --> 00:16:46,097 Do You Think You'd Have Beaten Both Of Them? 372 00:16:46,097 --> 00:16:50,830 Paula And Cindy Were The Ones Who Got Me On The Pep Squad. 373 00:16:50,830 --> 00:16:53,830 Now They Won't Want To Talk To Me. 374 00:16:53,830 --> 00:16:56,230 None Of This Would Have Happened 375 00:16:56,230 --> 00:16:58,897 If We Weren't So Rich. 376 00:17:01,397 --> 00:17:04,897 Let Me Get Something Straight, Okay? 377 00:17:04,897 --> 00:17:08,397 Your Mother And I Are Rich. 378 00:17:08,397 --> 00:17:10,764 You Have Nothing. 379 00:17:12,930 --> 00:17:17,530 You Can Tell Your Friends And Your Enemies That, Okay? 380 00:17:17,530 --> 00:17:19,530 Your Father And I Aren't Rich. 381 00:17:19,530 --> 00:17:20,730 We're Not? 382 00:17:20,730 --> 00:17:23,530 No, Rich Is When Your Money Works For You 383 00:17:23,530 --> 00:17:25,930 Not When You Work For The Money. 384 00:17:25,930 --> 00:17:28,297 We Work Hard For The Money. 385 00:17:28,297 --> 00:17:29,997 We're Proud Of What We Have 386 00:17:29,997 --> 00:17:32,630 And We're Happy To Share It With You. 387 00:17:32,630 --> 00:17:35,130 I Think I'd Be Better Off 388 00:17:35,130 --> 00:17:37,630 If We Didn't Have So Much Money. 389 00:17:37,630 --> 00:17:39,797 You're Using The Word "We." 390 00:17:39,797 --> 00:17:43,864 If You Don't Want The Money, Tell Us That 391 00:17:43,864 --> 00:17:46,597 And We Won't Give You Any. 392 00:17:46,597 --> 00:17:50,397 Just Pay Us Back The $100,000 You Owe Us 393 00:17:50,397 --> 00:17:52,364 And We'll Be Even. 394 00:17:52,364 --> 00:17:55,364 I Have To Go To School With These Girls. 395 00:17:55,364 --> 00:17:59,197 They'll Talk, And No One Will Want To Be My Friend. 396 00:17:59,197 --> 00:18:03,530 Would You Make Friends With Someone Who Had More Than You? 397 00:18:03,530 --> 00:18:04,697 Yeah. 398 00:18:04,697 --> 00:18:07,097 How About Someone With Less Than You? 399 00:18:07,097 --> 00:18:08,264 Yes. 400 00:18:08,264 --> 00:18:10,897 You're Not The One With The Problem. 401 00:18:10,897 --> 00:18:13,564 Friends Like You, Not For What You Have 402 00:18:13,564 --> 00:18:15,364 But For Who You Are. 403 00:18:15,364 --> 00:18:16,430 Do You Understand? 404 00:18:16,430 --> 00:18:18,430 I Guess So. 405 00:18:18,430 --> 00:18:21,930 Vanessa, I Hate To Tell You This 406 00:18:21,930 --> 00:18:24,297 But Yes, You Are Rich. 407 00:18:24,297 --> 00:18:25,297 She Is? 408 00:18:25,297 --> 00:18:26,864 Not Because Of Things 409 00:18:26,864 --> 00:18:30,464 But Because You Have A Family Who Loves You. 410 00:18:31,830 --> 00:18:33,164 Thanks, Mom... 411 00:18:33,164 --> 00:18:34,830 But When I Grow Up 412 00:18:34,830 --> 00:18:37,664 I'm Not Going To Have So Much Money. 413 00:18:37,664 --> 00:18:40,197 That Way, My Kids Won't Have Problems. 414 00:18:41,530 --> 00:18:43,364 Vanessa? 415 00:18:43,364 --> 00:18:44,364 Yeah? 416 00:18:44,364 --> 00:18:45,897 These Poor Children 417 00:18:45,897 --> 00:18:47,897 You're Going To Have 418 00:18:47,897 --> 00:18:50,764 Please Don't Send Them Over To This House Begging. 419 00:18:59,597 --> 00:19:00,930 Okay, All Set. 420 00:19:00,930 --> 00:19:02,164 Go Get Dad. 421 00:19:02,164 --> 00:19:05,397 Tell Him No One Will Play Checkers With You. 422 00:19:05,397 --> 00:19:07,130 Can You Look Real Sad? 423 00:19:07,130 --> 00:19:08,297 Yes. 424 00:19:08,297 --> 00:19:11,097 Daddy, No One Will Play Checkers With Me. 425 00:19:11,097 --> 00:19:12,830 Perfect! 426 00:19:12,830 --> 00:19:13,830 Got It. 427 00:19:13,830 --> 00:19:15,897 Go Get Him. 428 00:19:19,897 --> 00:19:21,397 Cliff: Hey. 429 00:19:21,397 --> 00:19:23,397 What Is This Face? 430 00:19:23,397 --> 00:19:27,830 Rudy: Daddy, No One Will Play Checkers With Me. 431 00:19:27,830 --> 00:19:29,330 Cliff: Oh... Peaches. 432 00:19:29,330 --> 00:19:32,830 You Want Daddy To Play With You? 433 00:19:32,830 --> 00:19:34,830 Okay. Daddy Will Play. 434 00:19:34,830 --> 00:19:37,230 Don't Look So Sad. 435 00:19:37,230 --> 00:19:38,864 My Goodness. 436 00:19:38,864 --> 00:19:41,764 The Board's All Set Up. 437 00:19:41,764 --> 00:19:42,664 You Playing? 438 00:19:42,664 --> 00:19:43,830 Yeah. 439 00:19:43,830 --> 00:19:44,864 Can I Watch? 440 00:19:44,864 --> 00:19:46,097 Help Yourself. 441 00:19:46,097 --> 00:19:49,464 You Get A Chance To Watch An Expert At Work. 442 00:19:49,464 --> 00:19:50,197 Go First. 443 00:19:50,197 --> 00:19:51,497 Thank You. 444 00:19:51,497 --> 00:19:54,564 (โ™ช Humming โ™ช) 445 00:19:56,330 --> 00:19:59,697 (โ™ช Humming โ™ช) 446 00:20:15,964 --> 00:20:20,130 You Did This, Didn't You? 447 00:20:20,130 --> 00:20:22,064 Did What? 448 00:20:22,064 --> 00:20:23,130 You Set Me Up. 449 00:20:23,130 --> 00:20:27,597 Dad, All I Can Say Is Good Luck. 450 00:20:29,630 --> 00:20:30,730 It's Your Move. 451 00:20:30,730 --> 00:20:33,464 I Know It's My Move. 452 00:20:35,497 --> 00:20:38,564 (โ™ช Humming โ™ช) 453 00:20:38,564 --> 00:20:42,964 Will You Look At That?! 454 00:20:44,997 --> 00:20:48,030 There's A Robin Red Breast. 455 00:20:48,030 --> 00:20:49,430 That's Nice. 456 00:20:50,730 --> 00:20:55,430 He's Standing On The Head Of A Purple Alligator! 457 00:20:55,430 --> 00:20:56,364 Yeah. 458 00:20:56,364 --> 00:20:58,764 They're Getting Ready To Sing. 459 00:20:58,764 --> 00:21:00,697 They Have On Tuxedos. 460 00:21:00,697 --> 00:21:02,864 You're Not Interested? 461 00:21:02,864 --> 00:21:04,330 Nope. 462 00:21:05,697 --> 00:21:06,597 Hi, Mommy. 463 00:21:14,697 --> 00:21:16,464 Thought I Saw Her. 464 00:21:19,897 --> 00:21:21,697 King Me! King Me! 30488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.