Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,367 --> 00:01:02,759
Hi, Rudy.
2
00:01:02,759 --> 00:01:03,827
Hi, Mommy.
3
00:01:03,827 --> 00:01:05,363
I Didn't Do It.
4
00:01:09,360 --> 00:01:13,236
Are You Telling Me The Truth?
5
00:01:13,236 --> 00:01:15,172
Rudy, Why Did
You Do This?
6
00:01:15,172 --> 00:01:19,276
I Wanted To See If Daddy
Could Look Like A Woman.
7
00:01:20,359 --> 00:01:24,014
Well, He Doesn't Look Too Bad.
8
00:01:27,217 --> 00:01:28,359
Cliff?
9
00:01:34,367 --> 00:01:36,760
Cliff...
10
00:01:36,760 --> 00:01:38,829
Hey. How You Doing?
11
00:01:38,829 --> 00:01:40,664
Oh, Fine.
12
00:01:40,664 --> 00:01:42,265
What You Laughing At?
13
00:01:42,265 --> 00:01:45,360
Cliff, You Are So Beautiful.
14
00:01:45,360 --> 00:01:48,171
And You're Beautiful, Too.
15
00:01:49,172 --> 00:01:51,208
You Are Really Beautiful.
16
00:01:51,208 --> 00:01:54,044
Go To The Mirror And Look.
17
00:01:55,045 --> 00:01:56,079
Why?
18
00:01:56,079 --> 00:01:57,914
Just... Go Look.
19
00:01:57,914 --> 00:01:59,149
I Don't Have To.
20
00:01:59,149 --> 00:02:03,053
!I Want You To See
The New And Improved You.
21
00:02:22,358 --> 00:02:26,361
And Who Do I Have
To Thank For This?
22
00:02:26,361 --> 00:02:28,879
Me. Are You Mad?
23
00:02:28,879 --> 00:02:32,983
No. Why Did You Choose My Face
To Express Yourself?
24
00:02:32,983 --> 00:02:34,051
I'm Sorry.
25
00:02:34,051 --> 00:02:36,720
Where Did You Get
This Makeup, Rudy?
26
00:02:36,720 --> 00:02:38,221
It's Vanessa's.
27
00:02:38,221 --> 00:02:40,361
This Is Vanessa's Makeup?
28
00:02:40,361 --> 00:02:43,827
Yes. I Got It Out
Of Her School Bag.
29
00:02:43,827 --> 00:02:46,366
I Think I'll Have
A Talk With Vanessa.
30
00:02:46,366 --> 00:02:47,364
I'll Join You.
31
00:02:47,364 --> 00:02:49,733
No, This Isn't The Right Time
32
00:02:49,733 --> 00:02:52,803
For Vanessa To See
The New And Improved You.
33
00:02:52,803 --> 00:02:54,271
Daddy?
34
00:02:55,360 --> 00:02:56,364
Yes.
35
00:02:56,364 --> 00:02:58,363
You Look Good.
36
00:03:02,079 --> 00:03:03,367
(Knocking)
37
00:03:03,367 --> 00:03:04,881
Come In.
38
00:03:06,116 --> 00:03:07,358
Hello, Vanessa.
39
00:03:07,358 --> 00:03:08,365
Hi, Mom.
40
00:03:08,365 --> 00:03:10,053
How Are You?
41
00:03:10,053 --> 00:03:11,988
Great.
How Are You?
42
00:03:11,988 --> 00:03:13,365
Oh, I'm Fine.
43
00:03:13,365 --> 00:03:16,366
Rudy Found This
In Your Book Bag.
44
00:03:18,895 --> 00:03:20,297
She Did?
45
00:03:20,297 --> 00:03:21,798
Mm-Hmm.
46
00:03:21,798 --> 00:03:23,300
Mom, Talk To Her.
47
00:03:23,300 --> 00:03:25,168
She Always Goes
Through My Things.
48
00:03:25,168 --> 00:03:26,937
It's An Invasion Of Privacy.
49
00:03:26,937 --> 00:03:29,359
Do You Know What's In Here?
50
00:03:31,362 --> 00:03:33,110
Well...
51
00:03:33,110 --> 00:03:34,244
Vanessa?
52
00:03:35,245 --> 00:03:36,365
It's Makeup.
53
00:03:36,365 --> 00:03:40,984
The Rule In This House Is
No Makeup Until You're 15.
54
00:03:40,984 --> 00:03:42,753
Fifteen?!
55
00:03:42,753 --> 00:03:46,056
Vanessa, You Knew That.
56
00:03:46,056 --> 00:03:48,692
But You Never Said It To Me.
57
00:03:48,692 --> 00:03:51,161
I Am Now.
You Don't Need Makeup.
58
00:03:51,161 --> 00:03:54,359
You're Putting It On
So You Can Look Older.
59
00:03:54,359 --> 00:03:56,933
Why Are You Trying
To Grow Up So Fast?
60
00:03:56,933 --> 00:03:58,301
Mom, I'm Not.
61
00:03:58,301 --> 00:03:59,669
I'm 13 Years Old.
62
00:03:59,669 --> 00:04:01,204
I'm Practically A Woman.
63
00:04:01,204 --> 00:04:04,775
You Are Not A Woman.
You Are A Child.
64
00:04:04,775 --> 00:04:06,710
I'm A Young Woman.
65
00:04:06,710 --> 00:04:08,678
You Are An Old Child.
66
00:04:08,678 --> 00:04:10,747
Aren't I At Least
A Beginning Woman?
67
00:04:10,747 --> 00:04:13,363
Okay, Vanessa,
You Are A Beginning Woman.
68
00:04:13,363 --> 00:04:14,684
I Need Practice.
69
00:04:14,684 --> 00:04:17,921
And At 15 You Will Get
All The Practice You Need.
70
00:04:17,921 --> 00:04:21,291
That Was The Rule
For Sondra, Denise
71
00:04:21,291 --> 00:04:22,360
And Now
For You.
72
00:04:22,360 --> 00:04:25,360
When Denise And Sondra Were 13,
Things Were Different.
73
00:04:25,360 --> 00:04:27,358
The "Earthy" Look Was In--
74
00:04:27,358 --> 00:04:28,999
Sloppy Clothes, No Makeup.
75
00:04:28,999 --> 00:04:31,034
But Now Everybody
Wears Makeup.
76
00:04:31,034 --> 00:04:32,068
I Don't Care.
77
00:04:32,068 --> 00:04:35,138
Mother, All Of My Friends Are Wearing Makeup.
78
00:04:35,138 --> 00:04:37,741
Rebecca's Mother
Let's Her Wear Makeup.
79
00:04:37,741 --> 00:04:39,358
I Am Not
Rebecca's Mother.
80
00:04:39,358 --> 00:04:42,012
If You Want To Live
With Her Rules
81
00:04:42,012 --> 00:04:43,847
Go Live In Her House.
82
00:04:43,847 --> 00:04:45,365
No Makeup.
Is That Clear?
83
00:04:46,850 --> 00:04:48,084
Yes, Mom.
84
00:04:48,084 --> 00:04:49,362
Good.
85
00:04:49,362 --> 00:04:51,366
Life Is So Hard!
86
00:04:53,156 --> 00:04:54,324
I Know.
87
00:04:54,324 --> 00:04:56,860
And You're Just
A Beginning Woman.
88
00:05:06,002 --> 00:05:07,358
Ah, Smells Good!
89
00:05:07,358 --> 00:05:08,358
Thank You.
90
00:05:08,358 --> 00:05:09,358
Vegetable Stock.
91
00:05:09,358 --> 00:05:11,708
I'm Going To Poach
The Fish In It.
92
00:05:11,708 --> 00:05:14,744
You Need Something With
A Little Zest In There.
93
00:05:14,744 --> 00:05:15,846
No, Cliff.
94
00:05:15,846 --> 00:05:21,366
It Needs Cliff's Down-Home,
Good-Enough-To-Eat-By-Itself
95
00:05:21,366 --> 00:05:26,823
But-Tastes-Even-Better-With
The Lemon Fish Sauce.
96
00:05:28,191 --> 00:05:30,660
Are You Putting
Anything Weird In This?
97
00:05:30,660 --> 00:05:33,367
No.
Just Some Lemon And Sawdust.
98
00:05:35,065 --> 00:05:36,361
Cliff...
99
00:05:36,361 --> 00:05:37,801
I'm Just Kidding.
100
00:05:37,801 --> 00:05:40,364
What Happened With You
And Miss Vanessa?
101
00:05:40,364 --> 00:05:43,840
At 13, I Was Just Like That.
102
00:05:43,840 --> 00:05:44,841
Really?
103
00:05:44,841 --> 00:05:45,942
Drove My
Mother Crazy.
104
00:05:45,942 --> 00:05:47,711
I Wanted To Wear Makeup.
105
00:05:47,711 --> 00:05:49,980
Why Is It Always Like That?
106
00:05:49,980 --> 00:05:52,716
When We're 13,
We Want To Be 16.
107
00:05:52,716 --> 00:05:55,358
When We're 16,
We Want To Be 18.
108
00:05:55,358 --> 00:05:57,921
When We're 18,
We Can't Wait Until We're 21.
109
00:05:57,921 --> 00:05:59,365
Never Had That Problem.
110
00:06:01,358 --> 00:06:06,830
All I Wanted To Do
Was Just Enjoy The Age I Was.
111
00:06:06,830 --> 00:06:09,132
You Never Wanted To Be Older?
112
00:06:09,132 --> 00:06:10,362
No, Indeed.
113
00:06:10,362 --> 00:06:15,138
Then Why Is It That
When You Were 16 Years Old
114
00:06:15,138 --> 00:06:17,874
You Dressed In One Of
Your Father's Suits
115
00:06:17,874 --> 00:06:20,677
With A Hat Pulled Down
Over One Eye
116
00:06:20,677 --> 00:06:23,813
And A Sad Little Mustache Penciled In?
117
00:06:23,813 --> 00:06:27,050
That Had Nothing To Do
With Looking Old.
118
00:06:27,050 --> 00:06:29,360
I Wanted To Look Like
Duke Ellington.
119
00:06:30,362 --> 00:06:32,822
You Were Cute.
120
00:06:32,822 --> 00:06:33,361
Really?
121
00:06:33,361 --> 00:06:34,362
Oh, Yes.
122
00:06:34,362 --> 00:06:37,861
I Still Have That Hat
Upstairs In The Room.
123
00:06:37,861 --> 00:06:39,896
You Should Wear It Later.
124
00:06:39,896 --> 00:06:42,362
I Think I Can Find
The Suit, Too.
125
00:06:42,362 --> 00:06:45,835
You Won't Need The Suit.
126
00:06:47,804 --> 00:06:50,362
I Said, "Later."
127
00:06:54,978 --> 00:06:57,358
Daddy, Can I
Have A Lemon?
128
00:06:57,358 --> 00:06:58,364
Why?
129
00:06:58,364 --> 00:06:59,950
I Want To Eat It.
130
00:06:59,950 --> 00:07:02,152
Really?
This Is A Lemon.
131
00:07:02,152 --> 00:07:03,360
I Know That.
132
00:07:03,360 --> 00:07:05,121
Aren't You Thinking
About Oranges?
133
00:07:05,121 --> 00:07:07,324
No, I'm Thinking Of Lemons.
134
00:07:07,324 --> 00:07:08,358
Okay.
135
00:07:12,896 --> 00:07:14,998
Mmm, Refreshing.
136
00:07:16,365 --> 00:07:19,903
Rudy, Go Upstairs
And Wash Up For Dinner.
137
00:07:19,903 --> 00:07:20,904
All Right.
138
00:07:21,938 --> 00:07:23,039
That's Your Child.
139
00:07:23,039 --> 00:07:24,007
I Know.
140
00:07:24,007 --> 00:07:26,242
Have You Seen
The Fire Extinguishers?
141
00:07:26,242 --> 00:07:27,978
Why, Son, Is There A Fire?
142
00:07:27,978 --> 00:07:30,246
No, I Need To Find
The Extinguishers.
143
00:07:30,246 --> 00:07:32,983
In Our Health Class,
We're Studying Fire Prevention.
144
00:07:32,983 --> 00:07:35,719
I Have To Draw
A Plan Of The House
145
00:07:35,719 --> 00:07:39,089
Showing Where We Keep The Fire
Extinguishers And Smoke Alarms.
146
00:07:39,089 --> 00:07:40,361
That's A Good Assignment.
147
00:07:40,361 --> 00:07:43,367
I Found The Smoke Alarms,
But No Fire Extinguishers.
148
00:07:43,367 --> 00:07:45,795
Well, They're In The House.
149
00:07:45,795 --> 00:07:47,363
I Bought Them.
150
00:07:47,363 --> 00:07:48,999
Where Are They?
151
00:07:48,999 --> 00:07:50,361
Well... Um...
152
00:07:50,361 --> 00:07:52,969
There's One In Each Car.
153
00:07:52,969 --> 00:07:54,971
And Then, Uh...
154
00:07:54,971 --> 00:07:59,209
In A Fire, You Would Not
Have Time To Stop And Think.
155
00:07:59,209 --> 00:08:02,045
You Should Know Exactly Where
The Fire Extinguishers Are.
156
00:08:02,045 --> 00:08:05,048
Yeah, Well,
I Know Where They Are
157
00:08:05,048 --> 00:08:07,317
Because I Move Them Around
158
00:08:07,317 --> 00:08:11,888
So That The Fire
Doesn't Know Where They Are.
159
00:08:11,888 --> 00:08:14,090
Dad, This Is Serious.
160
00:08:14,090 --> 00:08:17,060
As An Authority Figure
Of This House
161
00:08:17,060 --> 00:08:20,367
You Should Make Every Effort
To Understand Fire Safety.
162
00:08:20,367 --> 00:08:23,360
Theo Is Right.
We Should Know More About This.
163
00:08:23,360 --> 00:08:24,868
I Know Fire Safety.
164
00:08:24,868 --> 00:08:27,237
That's What A Lot
Of People Think.
165
00:08:27,237 --> 00:08:28,972
Let Me Ask You This.
166
00:08:28,972 --> 00:08:30,006
"True Or False:
167
00:08:30,006 --> 00:08:32,008
"If A Grease Fire Breaks Out
168
00:08:32,008 --> 00:08:33,943
You Should Throw Water
On It Immediately."
169
00:08:33,943 --> 00:08:35,845
True.
170
00:08:35,845 --> 00:08:37,781
Wrong, Dad.
171
00:08:37,781 --> 00:08:40,183
Water Will Spread A Grease Fire.
172
00:08:40,183 --> 00:08:41,360
I Knew That.
173
00:08:43,362 --> 00:08:44,954
You Knew That?
174
00:08:44,954 --> 00:08:47,724
I Did Know That.
You Use Baking Soda.
175
00:08:47,724 --> 00:08:48,958
That's Good, Mom.
176
00:08:48,958 --> 00:08:50,359
Or You Can Use
177
00:08:50,359 --> 00:08:53,163
A Chemical-Based
Fire Extinguisher.
178
00:08:54,362 --> 00:08:57,067
Okay, Ask Me Another Question.
179
00:08:57,067 --> 00:08:58,234
"On Electrical Fires
180
00:08:58,234 --> 00:09:00,365
You Should Always Use
A Fire Extinguisher."
181
00:09:00,365 --> 00:09:03,940
There You Go. Always Use
A Fire Extinguisher.
182
00:09:04,841 --> 00:09:07,243
Wrong, Dad.
183
00:09:07,243 --> 00:09:08,878
Wrong, What?
184
00:09:08,878 --> 00:09:11,365
Some Fire Extinguishers
Are Water-Based.
185
00:09:11,365 --> 00:09:12,882
I Knew That, Too.
186
00:09:15,819 --> 00:09:22,258
You Can Know Everything
After The Answer Has Been Given.
187
00:09:22,258 --> 00:09:23,363
Give Me This.
188
00:09:23,363 --> 00:09:25,695
I'll Ask You
A Question, Okay?
189
00:09:25,695 --> 00:09:27,097
Okay.
190
00:09:27,097 --> 00:09:31,734
"What Are The Three
Most Important Things
191
00:09:31,734 --> 00:09:36,739
You Should Do To Maintain
Your Smoke Alarm?"
192
00:09:36,739 --> 00:09:37,907
One: Test It.
193
00:09:37,907 --> 00:09:38,367
Okay.
194
00:09:38,367 --> 00:09:42,045
Two: Charge The Batteries
At Least Every Year.
195
00:09:42,045 --> 00:09:45,115
And Three: Vacuum The Alarm
Every Three Months
196
00:09:45,115 --> 00:09:48,852
To Make Sure It's Free
From Dust Particles.
197
00:09:50,019 --> 00:09:51,221
Wrong!
198
00:09:51,221 --> 00:09:52,255
No, Dad.
199
00:09:52,255 --> 00:09:53,957
It's Wrong!
It's Wrong!
200
00:09:53,957 --> 00:09:55,325
Sounded Right To Me.
201
00:09:55,325 --> 00:09:57,358
Oh, Sure.
It Sounded Right To You.
202
00:09:57,358 --> 00:10:00,230
It Would Be
A Good Idea
203
00:10:00,230 --> 00:10:02,999
If This Family Had A Fire Drill.
204
00:10:02,999 --> 00:10:04,100
I Agree.
205
00:10:04,100 --> 00:10:06,169
Just Have It After Dinner.
206
00:10:06,169 --> 00:10:08,138
It Has To Be A Surprise.
207
00:10:08,138 --> 00:10:09,205
No, Son.
208
00:10:09,205 --> 00:10:11,360
There's An Old Roman Saying:
209
00:10:11,360 --> 00:10:17,247
"By Age, Not By Knowledge,
Do You Acquire Wisdom."
210
00:10:17,247 --> 00:10:18,214
Cliff?
211
00:10:18,214 --> 00:10:19,015
Yes, Dear.
212
00:10:19,015 --> 00:10:20,367
Wrong!
213
00:10:20,367 --> 00:10:22,365
Wrong Again?
214
00:10:22,365 --> 00:10:24,053
Wrong Again.
215
00:10:24,053 --> 00:10:25,361
The Saying Is:
216
00:10:25,361 --> 00:10:29,659
"Not By Age, But By Knowledge
Is Wisdom Acquired."
217
00:10:29,659 --> 00:10:30,760
Thanks, Mom.
218
00:10:33,364 --> 00:10:39,969
Why Do You Always Pick On Me?
219
00:10:39,969 --> 00:10:41,237
I'm Sorry.
220
00:10:41,237 --> 00:10:42,360
Sorry?
221
00:10:42,360 --> 00:10:44,707
I'm Going To Move Someplace
222
00:10:44,707 --> 00:10:47,877
Where People Won't
Make Fun Of Me.
223
00:10:48,945 --> 00:10:50,364
You Better Go Alone.
224
00:10:56,953 --> 00:10:58,359
What About Eye Shadow?
225
00:10:58,359 --> 00:10:59,360
Nope.
226
00:10:59,360 --> 00:11:00,360
How About Blush?
227
00:11:00,360 --> 00:11:01,257
Uh-Uh.
228
00:11:01,257 --> 00:11:02,859
Not Even Blush?
229
00:11:02,859 --> 00:11:05,362
She Said I Can't Wear
Any Makeup.
230
00:11:05,362 --> 00:11:07,363
It's The Worst Day Of Your Life.
231
00:11:07,363 --> 00:11:11,134
Rebecca, This Isn't The End.
It's A New Beginning.
232
00:11:11,134 --> 00:11:12,068
For What?
233
00:11:12,068 --> 00:11:13,736
My Earthy Look.
234
00:11:13,736 --> 00:11:15,939
Vanessa, You Can't
Walk Around Like That.
235
00:11:15,939 --> 00:11:17,106
Like What?
236
00:11:17,106 --> 00:11:18,841
With Your Face Naked.
237
00:11:19,842 --> 00:11:21,778
We Did It Last Year.
238
00:11:21,778 --> 00:11:23,246
We Were Only 12.
239
00:11:23,246 --> 00:11:25,315
We Didn't Have
Our Look Together Yet.
240
00:11:25,315 --> 00:11:26,950
My Mom Was Serious.
241
00:11:26,950 --> 00:11:30,286
She Said She Doesn't Want
To See Me In Makeup.
242
00:11:30,286 --> 00:11:33,022
She Doesn't Want To See You,
And She Won't.
243
00:11:33,022 --> 00:11:34,123
You're Here.
244
00:11:34,123 --> 00:11:36,025
That Is Not What She Meant.
245
00:11:36,025 --> 00:11:37,358
That's What She Said.
246
00:11:37,358 --> 00:11:39,364
Technically,
You're Doing What She Said.
247
00:11:39,364 --> 00:11:41,130
I Don't Think So, Rebecca.
248
00:11:41,130 --> 00:11:43,360
Look At This--
"Ravishing Raspberry."
249
00:11:43,360 --> 00:11:44,968
I Don't Know, Rebecca.
250
00:11:44,968 --> 00:11:47,103
It's Made By
An Italian Princess
251
00:11:47,103 --> 00:11:48,905
Who Has A Famous
Dermatology Firm
252
00:11:48,905 --> 00:11:50,359
In New Jersey.
253
00:11:50,359 --> 00:11:51,363
Really?
254
00:11:51,363 --> 00:11:56,212
This Has Dehydrated Raspberries
And Real Italian Mud.
255
00:11:57,780 --> 00:12:00,049
And Since It's Made
With Raspberries
256
00:12:00,049 --> 00:12:02,218
It Doesn't Really
Count As Makeup, Right?
257
00:12:02,218 --> 00:12:03,286
Right.
258
00:12:03,286 --> 00:12:05,054
Okay, I'll Try
A Little.
259
00:12:05,054 --> 00:12:06,362
You'll Feel
Much Better.
260
00:12:16,551 --> 00:12:18,038
What You Doing, Theo?
261
00:12:18,038 --> 00:12:19,921
I'm Cleaning The Smoke Alarm.
262
00:12:19,921 --> 00:12:20,721
How Come?
263
00:12:20,721 --> 00:12:22,523
Well, It's Because...
264
00:12:23,958 --> 00:12:25,593
What's Wrong?
265
00:12:25,593 --> 00:12:27,862
Your Face.
266
00:12:27,862 --> 00:12:29,044
What About It?
267
00:12:29,044 --> 00:12:31,432
You've Got Junk
Around Your Eyes.
268
00:12:32,433 --> 00:12:33,868
I Do?
269
00:12:33,868 --> 00:12:35,043
Yeah.
270
00:12:35,043 --> 00:12:37,040
Oh, No!
271
00:12:37,040 --> 00:12:41,742
Vanessa,
Are You Wearing Makeup?
272
00:12:41,742 --> 00:12:44,038
I Thought I Got It Off.
273
00:12:44,038 --> 00:12:48,041
Vanessa, You Know You're Not
Supposed To Wear Makeup.
274
00:12:48,041 --> 00:12:50,885
I'll Get Some Cream.
Mom Will Kill Me.
275
00:12:50,885 --> 00:12:53,821
You Can't.
Mom's Up There.
276
00:12:53,821 --> 00:12:54,989
Use The Sink.
277
00:12:54,989 --> 00:12:56,757
I Can't. It's Waterproof.
278
00:12:56,757 --> 00:12:59,927
I Could Vacuum It Off.
279
00:12:59,927 --> 00:13:01,696
You've Got To Help Me.
280
00:13:01,696 --> 00:13:04,045
Go Upstairs
And Get Some Cold Cream.
281
00:13:04,045 --> 00:13:05,038
For $5.00.
282
00:13:05,038 --> 00:13:08,043
This Is No Time
To Play Around.
283
00:13:08,043 --> 00:13:09,704
Okay,
I'll Do It.
284
00:13:09,704 --> 00:13:10,705
Thank You.
285
00:13:15,038 --> 00:13:16,444
Vanessa?
286
00:13:16,444 --> 00:13:18,047
Vanessa, Come Here.
287
00:13:19,380 --> 00:13:20,848
Hi, Mom.
288
00:13:22,383 --> 00:13:26,039
You Know I Don't Like You
Wearing Sunglasses In The House.
289
00:13:26,039 --> 00:13:27,039
Okay.
290
00:13:27,039 --> 00:13:28,040
Vanessa?
291
00:13:28,040 --> 00:13:31,038
Vanessa,
Come Down Here, Please.
292
00:13:34,562 --> 00:13:35,963
Look At Me.
293
00:13:38,039 --> 00:13:39,800
Mm-Mm-Mmm.
294
00:13:39,800 --> 00:13:43,038
When A Person
Takes Off Her Sunglasses
295
00:13:43,038 --> 00:13:47,575
It's Amazing What You Can See
Around Her Eyes.
296
00:13:47,575 --> 00:13:49,944
Mom, Could I Say One Thing?
297
00:13:49,944 --> 00:13:50,745
Mm-Hmm.
298
00:13:50,745 --> 00:13:53,347
I Didn't Plan To Put Makeup On.
299
00:13:53,347 --> 00:13:57,351
I Was Talking To Rebecca,
And Suddenly I Was Wearing It.
300
00:13:57,351 --> 00:13:58,786
It's Like Temporary Insanity.
301
00:13:58,786 --> 00:14:01,522
If You Look
At My Record
302
00:14:01,522 --> 00:14:04,358
You'll See I've Never
Done Anything Like This
303
00:14:04,358 --> 00:14:06,527
And I'll Never Do This Again.
304
00:14:06,527 --> 00:14:07,428
Finished?
305
00:14:07,428 --> 00:14:10,798
If You Think Of What
I Could Have Been Doing
306
00:14:10,798 --> 00:14:12,038
Vanessa.
This Is
Nothing...
307
00:14:12,038 --> 00:14:13,039
Mom...
308
00:14:13,039 --> 00:14:15,736
You Should Know
That Every Word You Say
309
00:14:15,736 --> 00:14:18,038
Is Only Going To
Make Me Angrier.
310
00:14:18,038 --> 00:14:19,043
Go Upstairs.
311
00:14:19,043 --> 00:14:21,044
Don't Come Down
Until You're Called.
312
00:14:21,044 --> 00:14:22,044
Yes, Mom.
313
00:14:24,512 --> 00:14:25,846
One Hundred...
314
00:14:25,846 --> 00:14:27,581
Ninety-Nine...
315
00:14:28,582 --> 00:14:29,483
Ninety-Eight...
316
00:14:29,483 --> 00:14:31,038
Ninety-Seven...
317
00:14:31,038 --> 00:14:32,687
You're Counting.
Ninety-Six...
318
00:14:32,687 --> 00:14:34,622
Yes, I Am. Ninety-Five...
319
00:14:34,622 --> 00:14:36,041
Who Did It?
320
00:14:36,041 --> 00:14:37,792
Vanessa. Ninety-Four...
321
00:14:37,792 --> 00:14:38,359
What?
322
00:14:38,359 --> 00:14:40,494
After All We
Went Through Yesterday
323
00:14:40,494 --> 00:14:42,797
She Showed Up Today
Wearing Makeup.
324
00:14:42,797 --> 00:14:44,532
No, She Didn't.
325
00:14:44,532 --> 00:14:45,666
Yes, She Did.
326
00:14:45,666 --> 00:14:46,867
I'm So Angry
327
00:14:46,867 --> 00:14:50,004
I Told Her To Go Upstairs
Until She's Called.
328
00:14:50,004 --> 00:14:51,772
Good Idea.
329
00:14:51,772 --> 00:14:55,045
Why Is It Always Like This
When They're 13?!
330
00:14:55,045 --> 00:14:56,844
I've Been Through
Three Girls
331
00:14:56,844 --> 00:15:00,848
And It's Always The Same Thing--
13... Makeup.
332
00:15:00,848 --> 00:15:03,038
I Have Good News For You.
333
00:15:03,038 --> 00:15:06,354
You Only Have
One More To Go-- Rudy.
334
00:15:06,354 --> 00:15:11,042
When Rudy Turns 13,
We Should Run Away From Home
335
00:15:11,042 --> 00:15:14,495
Because I'll Be Too Old
To Live Through This.
336
00:15:14,495 --> 00:15:18,038
Let's Bring Rudy Down Here Now,
Put Makeup On Her
337
00:15:18,038 --> 00:15:20,000
And Start Yelling At Her.
338
00:15:21,001 --> 00:15:22,536
(Knocking)
339
00:15:22,536 --> 00:15:23,938
(Sigh)
340
00:15:23,938 --> 00:15:25,040
Come In.
341
00:15:26,507 --> 00:15:28,038
What Happened?
342
00:15:28,038 --> 00:15:28,909
Nothing.
343
00:15:28,909 --> 00:15:30,478
She Let You Off?
344
00:15:30,478 --> 00:15:33,046
No, She Said To Wait Here
Until I'm Called.
345
00:15:33,046 --> 00:15:35,046
Whoa!
346
00:15:35,046 --> 00:15:35,983
What?
347
00:15:35,983 --> 00:15:38,853
She's So Mad
She Needs Time To Cool Off.
348
00:15:38,853 --> 00:15:40,038
She Is?
349
00:15:40,038 --> 00:15:42,556
Yup. She Did It With Me Once.
350
00:15:42,556 --> 00:15:45,860
It Was After I Put Her Watch
In The Dishwasher.
351
00:15:45,860 --> 00:15:49,563
I Wanted To See If It Was
Waterproof Like The Commercial.
352
00:15:49,563 --> 00:15:51,632
When Did You Do That?
353
00:15:51,632 --> 00:15:53,901
When I Was 13.
354
00:15:53,901 --> 00:15:57,047
I Don't Think What I Did
Is That Bad.
355
00:15:57,047 --> 00:16:01,038
She Told You Not To Wear Makeup,
And You Did.
356
00:16:01,038 --> 00:16:02,510
She Never Told Me
357
00:16:02,510 --> 00:16:05,513
I Couldn't Put Her Watch
In The Dishwasher.
358
00:16:05,513 --> 00:16:06,881
(Knocking)
359
00:16:06,881 --> 00:16:10,885
(โชHumming The ThemeFrom "Dragnet"โช)
360
00:16:10,885 --> 00:16:12,953
What's Going On?
361
00:16:12,953 --> 00:16:15,047
Nothing, Rudy.
I Think You Should Leave.
362
00:16:15,047 --> 00:16:16,047
Why?
363
00:16:16,047 --> 00:16:18,038
Mom Caught Vanessa
With Makeup.
364
00:16:18,038 --> 00:16:19,794
She's On Her Way Up.
365
00:16:19,794 --> 00:16:21,896
You're Not Supposed
To Wear Makeup.
366
00:16:21,896 --> 00:16:23,697
Rudy, Get Out, Okay?
367
00:16:23,697 --> 00:16:24,999
Rudy, You'd Better Go.
368
00:16:24,999 --> 00:16:27,501
When Are We Having
The Fire Drill?
369
00:16:27,501 --> 00:16:29,038
Fire Drill--
Great Idea!
370
00:16:29,038 --> 00:16:30,404
Let's Have It Now.
371
00:16:30,404 --> 00:16:34,041
A Fire Drill Would Only Postpone
Your Date With Doom.
372
00:16:34,041 --> 00:16:36,410
(Authoritative Knocking)
373
00:16:41,482 --> 00:16:42,883
Rudy: Hi.
374
00:16:42,883 --> 00:16:45,786
Vanessa, We'd Like
To Speak With You.
375
00:16:47,044 --> 00:16:48,422
Good Luck.
376
00:16:48,422 --> 00:16:49,957
Rudy, Please Leave.
377
00:16:49,957 --> 00:16:52,860
Aw, Mom, You Always Say That.
378
00:16:52,860 --> 00:16:54,695
We Always Mean It.
379
00:16:56,831 --> 00:16:58,046
Could I Say One Thing?
380
00:16:58,046 --> 00:17:00,000
One Short Thing.
381
00:17:00,000 --> 00:17:04,605
I Did It, I'm Sorry...
And I Should Be Punished.
382
00:17:04,605 --> 00:17:08,375
We Know It, We Accept,
And You Will Be.
383
00:17:08,375 --> 00:17:12,446
I Just Have To Say This--
It Wasn't My Fault.
384
00:17:12,446 --> 00:17:14,448
It Wasn't Your Fault?
No.
385
00:17:14,448 --> 00:17:17,518
I Went To School Saying,
"I Won't Wear Makeup."
386
00:17:17,518 --> 00:17:19,920
Then Rebecca Says
I Really Need It.
387
00:17:19,984 --> 00:17:22,648
We're Not Here
To Talk About Makeup.
388
00:17:22,648 --> 00:17:23,644
You're Not?
389
00:17:23,644 --> 00:17:25,644
We're Here To Talk About Rules.
390
00:17:25,644 --> 00:17:29,644
Your Father And I Expect You
To Follow The Rules We Make.
391
00:17:29,644 --> 00:17:32,130
We're Not Trying
To Spoil Your Fun.
392
00:17:32,130 --> 00:17:34,652
We Make Rules Because We Think
They're Good For You.
393
00:17:34,652 --> 00:17:37,201
Whether You Agree
With Them Or Not
394
00:17:37,201 --> 00:17:38,970
A Rule Is A Rule.
395
00:17:38,970 --> 00:17:41,305
You Were Told
Not To Do Something
396
00:17:41,305 --> 00:17:42,974
And You Did It Anyway.
397
00:17:42,974 --> 00:17:44,408
Don't Do That Again.
398
00:17:44,408 --> 00:17:46,144
I Won't, Mom.
399
00:17:46,144 --> 00:17:47,643
Cliff, Anything To Add?
400
00:17:47,643 --> 00:17:48,648
Yeah.
401
00:17:48,648 --> 00:17:50,047
See, I Think...
402
00:17:50,047 --> 00:17:52,049
I'm Sorry, Mom.
403
00:17:52,049 --> 00:17:53,151
I'm Sorry.
404
00:17:53,151 --> 00:17:55,219
I Know...
405
00:17:55,219 --> 00:17:56,220
See...
406
00:17:56,220 --> 00:17:58,122
Clair: And I Love You...
407
00:18:00,644 --> 00:18:03,643
But You're Grounded
For A Year.
408
00:18:03,643 --> 00:18:05,129
A Year?
409
00:18:05,129 --> 00:18:08,266
I'll Settle
For A Week.
410
00:18:08,266 --> 00:18:11,652
And That's All I Have To Say.
411
00:18:20,578 --> 00:18:23,643
Well, I Said Good Night
To Vanessa.
412
00:18:23,643 --> 00:18:25,149
How Is She?
413
00:18:25,149 --> 00:18:27,185
Pitiful.
414
00:18:27,185 --> 00:18:29,643
I Don't Know
Who Made Up Grounding
415
00:18:29,643 --> 00:18:32,290
But I'm Sure
They Didn't Have Children.
416
00:18:33,291 --> 00:18:36,643
The Next Time
You And I Ground A Child
417
00:18:36,643 --> 00:18:39,130
We Do It
At Somebody Else's House
418
00:18:39,130 --> 00:18:41,265
And Leave The Child There.
419
00:18:41,265 --> 00:18:45,269
We've Survived Other Groundings.
We'll Survive This One.
420
00:18:45,269 --> 00:18:47,371
I Hope So.
421
00:18:47,371 --> 00:18:49,643
(Theo ImitatingAlarm Bell)
422
00:18:49,643 --> 00:18:51,175
Theo:Fire Drill!
423
00:18:51,175 --> 00:18:53,144
If You HearThe Alarm, Yell!
424
00:18:53,144 --> 00:18:54,212
I Hear It!
425
00:18:54,212 --> 00:18:56,080
Rudy And Vanessa:I Hear It!
426
00:18:56,080 --> 00:18:57,643
Mom, Let's Go!
427
00:18:57,643 --> 00:18:58,646
Okay, Okay.
428
00:18:58,646 --> 00:19:00,051
Where's Dad?
429
00:19:00,051 --> 00:19:01,644
He's In The Bathroom.
430
00:19:01,644 --> 00:19:03,087
Dad, Come On.
431
00:19:03,087 --> 00:19:04,643
Let's Go. Fire Drill.
432
00:19:05,643 --> 00:19:07,643
Dad! Let's Go!
433
00:19:07,643 --> 00:19:09,643
(Imitating Alarm Bell)
434
00:19:10,643 --> 00:19:12,129
Cliff:What?
435
00:19:12,129 --> 00:19:14,131
Come On.
Fire Drill.
436
00:19:15,132 --> 00:19:16,643
So What?
437
00:19:16,643 --> 00:19:20,137
Dad, You've Got To
Leave The House.
438
00:19:21,138 --> 00:19:22,373
I'm Busy.
439
00:19:22,373 --> 00:19:25,476
Dad, Come On.
I'm Timing This.
440
00:19:25,476 --> 00:19:28,643
Is The HouseOn Fire?
441
00:19:28,643 --> 00:19:31,449
When It Is,Let Me Know.
442
00:19:31,449 --> 00:19:33,517
Come On, Dad, I'm Serious.
443
00:19:33,517 --> 00:19:38,122
How Come When Your Mother'sIn Here, No One Bothers Her?
444
00:19:38,122 --> 00:19:41,643
Every Time I'm In This Place,There's A Parade.
445
00:19:41,643 --> 00:19:44,428
Please Get Downstairs
As Soon As You Can.
446
00:19:44,428 --> 00:19:46,430
Go Ahead.I Do Not Care.
447
00:19:46,430 --> 00:19:49,166
What Are
You Doing?
448
00:19:49,166 --> 00:19:52,536
If There Was A Fire,
You Wouldn't Be Inside.
449
00:19:52,536 --> 00:19:53,643
It's Cold Outside.
450
00:19:53,643 --> 00:19:56,140
Can We Just Stand
On The Stoop?
451
00:19:56,140 --> 00:19:57,174
Sure. Let's Go.
452
00:19:57,174 --> 00:19:58,209
Where's Daddy?
453
00:19:58,209 --> 00:20:00,011
We Can't Wait For Him.
454
00:20:00,011 --> 00:20:01,012
Come On.
455
00:20:02,013 --> 00:20:05,643
Theo: Fifty-Four Seconds--
Not Bad For The First Try.
456
00:20:05,643 --> 00:20:06,643
Vanessa:
I'm Cold.
457
00:20:06,643 --> 00:20:08,152
Clair: Theo, Open The
Door.
458
00:20:08,152 --> 00:20:10,643
Okay. The Fire Drill
Is Now Over.
459
00:20:10,643 --> 00:20:12,056
Thank You.
460
00:20:12,056 --> 00:20:13,643
Theo,
Use Your Key.
461
00:20:13,643 --> 00:20:15,092
My Key?
Yes.
462
00:20:15,092 --> 00:20:18,162
You Did Bring
Your Key?
463
00:20:18,162 --> 00:20:21,165
You Brought Us Out Here
In The Cold
464
00:20:21,165 --> 00:20:23,643
And You Don't
Have A Key?!
465
00:20:23,643 --> 00:20:26,170
Quit Complaining.
I Saved Your Life.
466
00:20:26,170 --> 00:20:28,139
Let's Not Fight
About This.
467
00:20:28,139 --> 00:20:29,643
Ring The Doorbell.
468
00:20:29,643 --> 00:20:32,476
Your Father Will Come
And Open This Door.
469
00:20:32,476 --> 00:20:34,111
(Doorbell)
470
00:20:34,111 --> 00:20:35,413
Cliff!
471
00:20:35,413 --> 00:20:37,048
Dad!
472
00:20:37,048 --> 00:20:38,643
Come On,Dad!
473
00:20:38,643 --> 00:20:40,351
Dad,We'reCold!
474
00:20:40,351 --> 00:20:41,485
Come On!
475
00:20:41,485 --> 00:20:42,643
Wait A Minute.
476
00:20:42,643 --> 00:20:44,643
Let's Not Disturb
The Entire Neighborhood.
477
00:20:44,643 --> 00:20:46,643
Vanessa, Check
The Back Door.
478
00:20:46,643 --> 00:20:48,643
Theo, Check
The Basement Windows.
479
00:20:48,643 --> 00:20:51,962
You And I Will
Check The Windows
On This Floor.
480
00:20:52,963 --> 00:20:54,465
Okay...
481
00:20:55,466 --> 00:20:59,236
I'll Make The Fire Drill
Complete.
482
00:21:00,237 --> 00:21:01,651
Okay, I'm Here.
483
00:21:01,651 --> 00:21:02,651
Clair: Cliff,
Don't...
484
00:21:02,651 --> 00:21:03,974
(Slam)
485
00:21:04,975 --> 00:21:06,643
Oh, Cliff...
486
00:21:07,643 --> 00:21:09,246
(Knocking)
31958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.