Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,810 --> 00:01:00,554
Mom.
2
00:01:00,554 --> 00:01:01,888
Yes?
3
00:01:01,888 --> 00:01:04,888
Denise Is Going Away
To College Tonight, Right?
4
00:01:04,888 --> 00:01:05,891
Right.
5
00:01:05,891 --> 00:01:07,895
Then We Need To Talk.
6
00:01:07,895 --> 00:01:08,895
About What?
7
00:01:08,895 --> 00:01:13,601
Vanessa Said She's Going
To Move Into Denise's Room.
8
00:01:13,601 --> 00:01:14,897
You'll Have Your Own Room.
9
00:01:14,897 --> 00:01:17,238
I Don't Want It.
10
00:01:17,238 --> 00:01:18,672
Why Not?
11
00:01:18,672 --> 00:01:20,307
What If Somebody Comes In?
12
00:01:20,307 --> 00:01:21,208
Like Who?
13
00:01:21,208 --> 00:01:22,576
The Wolfman.
14
00:01:22,576 --> 00:01:23,577
Oh, Rudy.
15
00:01:23,577 --> 00:01:25,479
We Talked About The Wolfman.
16
00:01:25,479 --> 00:01:27,848
He Exists Only In The Movies.
17
00:01:27,848 --> 00:01:30,417
The People In The Movies
Say That--
18
00:01:30,417 --> 00:01:32,888
Then Wolfman Eats Them.
19
00:01:32,888 --> 00:01:33,888
Oh, I See.
20
00:01:33,888 --> 00:01:35,893
You Want Vanessa In Your Room
21
00:01:35,893 --> 00:01:38,392
Just In Case
The Wolfman Comes In.
22
00:01:38,392 --> 00:01:39,888
He'd Eat Her First.
23
00:01:39,888 --> 00:01:41,395
She's Much Bigger.
24
00:01:41,395 --> 00:01:44,765
If You Think The Wolfman
Is Coming Into Your Room
25
00:01:44,765 --> 00:01:46,400
Come See Daddy And Me.
26
00:01:46,400 --> 00:01:47,735
I May Not Have Time.
27
00:01:47,735 --> 00:01:50,894
I'll Put A Plate Of Cookies
Next To Your Bed.
28
00:01:50,894 --> 00:01:54,475
If The Wolfman Comes In,
He's Going To See Them.
29
00:01:54,475 --> 00:01:56,897
While He's Eating Them
You Can Get Away.
30
00:01:56,897 --> 00:01:57,896
Good Idea!
31
00:01:57,896 --> 00:01:59,413
He Likes Chocolate Chip.
32
00:01:59,413 --> 00:02:01,248
Okay.
33
00:02:02,383 --> 00:02:03,484
Thanks, Mom.
34
00:02:03,484 --> 00:02:04,752
All Right.
35
00:02:05,965 --> 00:02:06,592
Clair!
36
00:02:06,592 --> 00:02:08,094
Yes?
37
00:02:11,278 --> 00:02:13,032
How Was The Delivery?
38
00:02:13,032 --> 00:02:14,233
Oh, Listen.
39
00:02:14,233 --> 00:02:16,002
It Never Fails.
40
00:02:16,002 --> 00:02:19,071
You Get A Woman Who Is 4'3"
41
00:02:19,071 --> 00:02:23,109
Give Birth To
A 12-Pound, 4-Ounce Baby.
42
00:02:24,610 --> 00:02:26,979
So, How Is Bob?
43
00:02:26,979 --> 00:02:31,276
His Brother Called And Said
Bob Doesn't Need Bypass Surgery.
44
00:02:31,276 --> 00:02:32,270
Wonderful.
45
00:02:32,270 --> 00:02:35,154
The Doctor Unclogged That Artery
With A Balloon.
46
00:02:35,154 --> 00:02:36,689
Oh, Angioplasty.
47
00:02:36,689 --> 00:02:37,990
He's Up And Around.
48
00:02:37,990 --> 00:02:40,272
He'll Be Back To Work Soon.
49
00:02:40,272 --> 00:02:41,594
Good For Him.
50
00:02:41,594 --> 00:02:46,165
Bob's Brother Thinks
It Had To Do With
The Way Bob Eats.
51
00:02:46,165 --> 00:02:47,272
Yeah, I Believe That.
52
00:02:47,272 --> 00:02:51,203
You Know How He
Liked Those Fried,
Greasy Foods.
53
00:02:51,203 --> 00:02:52,270
Of Course.
54
00:02:52,270 --> 00:02:53,806
Oh, And The Fat.
55
00:02:53,806 --> 00:02:56,278
The Man Practically
Lived Off Of Cream Cheese
56
00:02:56,278 --> 00:02:57,943
And Butter
And Eggs.
57
00:02:57,943 --> 00:03:01,080
You Know What Else
He Had A Lot Of?
58
00:03:01,080 --> 00:03:02,581
What's That?
59
00:03:02,581 --> 00:03:03,816
Salt.
60
00:03:05,273 --> 00:03:07,219
I Just Had A Physical
61
00:03:07,219 --> 00:03:10,278
And Doctor Brooks Gave Me
A Clean Bill Of Health.
62
00:03:10,278 --> 00:03:13,275
Maybe, But You And Bob
Eat The Same Foods
63
00:03:13,275 --> 00:03:15,194
And You're The Same Age.
64
00:03:15,194 --> 00:03:18,998
No, We Are Not The Same Age.
65
00:03:18,998 --> 00:03:20,166
But Bob Is 50.
66
00:03:20,166 --> 00:03:23,069
I'm Not 50.
67
00:03:23,069 --> 00:03:25,004
Okay, So You're 49.
68
00:03:25,004 --> 00:03:28,874
Dear, That's A Different Decade.
69
00:03:28,874 --> 00:03:31,110
Cliff, That Is A Year.
70
00:03:31,110 --> 00:03:32,271
OneYear.
71
00:03:32,271 --> 00:03:36,182
Look, I Have The Metabolism
Of A Young Man
72
00:03:36,182 --> 00:03:39,269
And I Can Eat
Whatever I Want To.
73
00:03:39,269 --> 00:03:40,274
Why?
74
00:03:40,274 --> 00:03:42,278
Because My Body Can Absorb It.
75
00:03:42,278 --> 00:03:45,925
You've Seen Me Eat
And You Know For Yourself
76
00:03:45,925 --> 00:03:48,127
That I Have Never Been Full
77
00:03:48,127 --> 00:03:49,274
In My Life.
78
00:03:49,274 --> 00:03:52,932
That's Why You
Get Up From The
Dining Room Table
79
00:03:52,932 --> 00:03:53,933
Unbuckle Your Belt
80
00:03:53,933 --> 00:03:57,273
Go Into The Living Room,
And Fall Asleep On The Couch?
81
00:03:57,273 --> 00:04:00,269
Because I Work Hard.
82
00:04:00,269 --> 00:04:02,278
Because You
Eat Hard.
83
00:04:02,278 --> 00:04:05,269
And Then You Wake Up
From Your Nap
84
00:04:05,269 --> 00:04:07,273
With Your Mouth All Dried Out
85
00:04:07,273 --> 00:04:10,816
From All The Salt You Put
All Over Your Food
86
00:04:10,816 --> 00:04:11,951
Saying--
87
00:04:11,951 --> 00:04:16,021
(Raspy Voice)
"Clair, Clair,
I Need Something To Drink.
88
00:04:16,021 --> 00:04:18,274
"No, No,
Clair.
89
00:04:18,274 --> 00:04:19,625
"Not Water.
90
00:04:19,625 --> 00:04:22,995
Something With Bubbles In It."
91
00:04:22,995 --> 00:04:26,065
Why Are You
Picking On Me?
92
00:04:26,065 --> 00:04:28,067
Because You're
49 Years Old.
93
00:04:28,067 --> 00:04:29,277
We've Already Established That.
94
00:04:29,277 --> 00:04:30,277
Okay?
95
00:04:30,277 --> 00:04:34,006
It's Time For You To Take
Better Care Of Yourself.
96
00:04:34,006 --> 00:04:37,269
You Have A Tendency To Eat
Large Amounts Of Everything
97
00:04:37,269 --> 00:04:38,677
Except Fruits And Vegetables
98
00:04:38,677 --> 00:04:40,646
Which You Don't Eat Enough Of.
99
00:04:40,646 --> 00:04:42,269
That's Where You're Wrong.
100
00:04:42,269 --> 00:04:43,916
I Eat Raw Vegetables.
101
00:04:43,916 --> 00:04:45,851
You've Seen Me Eat Them.
102
00:04:45,851 --> 00:04:47,186
How Do You Eat Them?
103
00:04:47,186 --> 00:04:50,275
I Put Them In My Mouth
And Chew Them.
104
00:04:50,275 --> 00:04:52,825
What Is The Matter With You?
105
00:04:52,825 --> 00:04:54,760
You Take A Piece Of Celery
106
00:04:54,760 --> 00:04:55,995
Wrap It In Bologna
107
00:04:55,995 --> 00:04:57,963
And Dip It In Cream Cheese.
108
00:04:57,963 --> 00:05:00,666
I Do That For The Taste.
109
00:05:00,666 --> 00:05:02,935
You Are A Junk Food Junkie.
110
00:05:02,935 --> 00:05:05,871
You Couldn't Stop Eating
This Kind Of Food
111
00:05:05,871 --> 00:05:07,907
For One Day
If You Tried.
112
00:05:07,907 --> 00:05:09,809
Do You Know Why?
113
00:05:13,274 --> 00:05:19,273
Because You Are Weak And Sad.
114
00:05:24,056 --> 00:05:27,278
I Will Have You Know
That I Possess Something
115
00:05:27,278 --> 00:05:31,030
That People Wish They Had.
116
00:05:31,030 --> 00:05:33,833
And That Is
The Huxtable Iron Will--
117
00:05:33,833 --> 00:05:37,270
Which Was Given To Me
By My Great-Grandfather--
118
00:05:37,270 --> 00:05:40,940
Who Took A Piece Of Swampland
119
00:05:40,940 --> 00:05:44,176
And Drained It
With His Bare Hands
120
00:05:44,176 --> 00:05:47,646
Built A 12-Room House
With No Tools
121
00:05:47,646 --> 00:05:51,272
Out Of Twigs, Leaves, And Rocks.
122
00:05:51,272 --> 00:05:53,270
You Know Why?
123
00:05:53,270 --> 00:05:55,588
Because Somebody Said
He Couldn't Do It.
124
00:05:55,588 --> 00:05:58,691
He Didn't Even Want The House.
125
00:06:00,893 --> 00:06:04,275
So You Could Just Stop Eating
This Kind Of Food
126
00:06:04,275 --> 00:06:05,798
Just Like That?
127
00:06:05,798 --> 00:06:07,132
Anytime I Wanted To
128
00:06:07,132 --> 00:06:09,168
Because I Have An Iron Will.
129
00:06:09,168 --> 00:06:12,204
I've Been Eating Like This
Since I Was Four.
130
00:06:12,204 --> 00:06:13,205
Yes, Darling.
131
00:06:13,205 --> 00:06:15,278
But Now You Are
Four-Ty Nine
132
00:06:15,278 --> 00:06:19,269
And Your Little Arteries Don't
Unclog The Way They Used To.
133
00:06:19,269 --> 00:06:21,013
And Who Should Know
134
00:06:21,013 --> 00:06:23,082
Better
Than Me?
135
00:06:36,095 --> 00:06:41,272
Would You Like
To Unclog My Arteries?
136
00:06:41,272 --> 00:06:43,272
Could You Not Eat That Sandwich?
137
00:06:43,272 --> 00:06:45,276
Of Course I Could,
If I Wanted To.
138
00:06:45,276 --> 00:06:47,973
Don't Eat It.
139
00:06:47,973 --> 00:06:50,273
You Think You're
Psyching Me Out?
140
00:06:50,273 --> 00:06:54,275
That's Really An Old Game.
141
00:06:54,275 --> 00:06:56,081
I'll Tell You
What I'm Going To Do.
142
00:06:56,081 --> 00:06:58,817
I'm Not Going
To Eat This Sandwich
143
00:06:58,817 --> 00:07:00,686
Not Because
You Said So
144
00:07:00,686 --> 00:07:03,269
But Because I Say So.
145
00:07:03,269 --> 00:07:05,269
I Will Not Eat It.
146
00:07:05,269 --> 00:07:06,992
I Can Throw This Away.
147
00:07:06,992 --> 00:07:08,269
No, No, No!
148
00:07:08,269 --> 00:07:09,762
Don't Throw It Away.
149
00:07:09,762 --> 00:07:10,829
Denise Loves This.
150
00:07:10,829 --> 00:07:12,269
I'll Give It
To Denise.
151
00:07:12,269 --> 00:07:14,066
She's Going To
College Tonight.
152
00:07:14,066 --> 00:07:15,200
Cliff...
153
00:07:15,200 --> 00:07:16,276
I Won't Eat It.
154
00:07:16,276 --> 00:07:19,269
I Promise You As A Husband
And A Gentleman.
155
00:07:19,269 --> 00:07:21,271
My Lips Won't
Touch This Sandwich.
156
00:07:21,271 --> 00:07:23,277
You're Sure?
157
00:07:24,877 --> 00:07:25,911
Okay.
158
00:07:25,911 --> 00:07:28,272
Because The Lips
That Touch This Sandwich
159
00:07:28,272 --> 00:07:29,648
Will Never Touch Mine.
160
00:07:35,154 --> 00:07:36,188
At Every College
161
00:07:36,188 --> 00:07:38,757
They Bring The Freshmen
Into This Big Room
162
00:07:38,757 --> 00:07:40,125
Where They
Tell You--
163
00:07:40,125 --> 00:07:42,269
"Look To Your Left
And Your Right.
164
00:07:42,269 --> 00:07:44,863
Those People Won't Be Here
When You Graduate."
165
00:07:44,863 --> 00:07:46,273
Won't Some Of Them
166
00:07:46,273 --> 00:07:47,273
Look
At Me?
167
00:07:47,273 --> 00:07:48,273
Yes.
168
00:07:48,273 --> 00:07:49,802
Why Even Show Up?
169
00:07:49,802 --> 00:07:53,105
If You Work Really Hard
At Hillman, You'll Do
Fine.
170
00:07:53,105 --> 00:07:56,976
We Grew Fungus Like This
In My Biology Class.
171
00:07:56,976 --> 00:07:58,269
Hi, Everybody.
172
00:07:58,269 --> 00:07:59,778
Can I Have Some?
173
00:07:59,778 --> 00:08:01,272
No, This Is
For Denise.
174
00:08:01,272 --> 00:08:03,274
Before You Go Away
To College.
175
00:08:03,274 --> 00:08:04,274
Thank You.
176
00:08:04,274 --> 00:08:05,584
However, I'll Share.
177
00:08:05,584 --> 00:08:06,585
All Right.
178
00:08:06,585 --> 00:08:08,087
Dad?
179
00:08:08,587 --> 00:08:10,271
I Really
Shouldn't.
180
00:08:10,271 --> 00:08:12,271
No, No, Thank You.
181
00:08:12,271 --> 00:08:14,927
This Is One Of Your
Special Sandwiches!
182
00:08:14,927 --> 00:08:16,269
We Always Share These.
183
00:08:16,269 --> 00:08:18,063
Maybe Just
A Goodbye Bite.
184
00:08:18,063 --> 00:08:19,765
Just A Goodbye Bite.
185
00:08:19,765 --> 00:08:21,200
To You...
186
00:08:21,200 --> 00:08:24,274
And To Say Goodbye.
187
00:08:27,906 --> 00:08:29,272
I Don't Believe You!
188
00:08:29,272 --> 00:08:30,142
What?
189
00:08:30,142 --> 00:08:31,275
You Are So Pitiful.
190
00:08:31,275 --> 00:08:32,269
I Didn't...
191
00:08:32,269 --> 00:08:34,273
You Couldn't Even Last
Five Minutes.
192
00:08:34,273 --> 00:08:35,647
What's Going On?
193
00:08:35,647 --> 00:08:36,782
Your Father Promised
194
00:08:36,782 --> 00:08:39,618
He'd Give Up Certain Foods
For One Day.
195
00:08:39,618 --> 00:08:40,719
Yeah, But...
196
00:08:40,719 --> 00:08:42,588
Our Friend, Bob Ramsey--
197
00:08:42,588 --> 00:08:46,091
Who Is The Same Age
As Your Dad...
198
00:08:46,091 --> 00:08:49,228
No, No, We're Not The Same Age.
199
00:08:49,228 --> 00:08:51,897
He's A Year Older
Than Your Father--
200
00:08:51,897 --> 00:08:53,899
Has Developed A Heart Problem.
201
00:08:53,899 --> 00:08:56,902
We Think It's Because Of
What He Eats...
202
00:08:56,902 --> 00:08:58,670
Foods That Your Father
Has Promised Me
203
00:08:58,670 --> 00:09:01,073
He'll Try To
Avoid For
One Day.
204
00:09:01,073 --> 00:09:02,941
He'll Need A Little Help.
205
00:09:02,941 --> 00:09:04,676
I Don't Need Help.
206
00:09:04,676 --> 00:09:06,145
I Have Will.
207
00:09:06,145 --> 00:09:07,269
Yes, Darling.
208
00:09:07,269 --> 00:09:09,277
The Will Is Strong...
209
00:09:09,277 --> 00:09:11,850
But The Flesh
Is Weak.
210
00:09:14,277 --> 00:09:15,888
I Have An Idea, Mom.
211
00:09:15,888 --> 00:09:17,273
Oh, No.
212
00:09:17,273 --> 00:09:18,690
Let's Make
A List
213
00:09:18,690 --> 00:09:22,575
Of All The Things
Dad Shouldn't Have.
214
00:09:22,575 --> 00:09:25,222
If We See Him Eating
Anything From That List
215
00:09:25,222 --> 00:09:26,522
We Can Stop Him.
216
00:09:26,522 --> 00:09:32,151
Why Don't We Make A List Of How
You Can Get Out Of This House?
217
00:09:38,247 --> 00:09:39,465
Smells Good.
218
00:09:39,465 --> 00:09:41,075
Bring On
The Grub.
219
00:09:41,075 --> 00:09:42,276
Better Enjoy
It, Denise.
220
00:09:42,276 --> 00:09:45,458
You Don't Get Food
Like That In The Dorm.
221
00:09:45,458 --> 00:09:47,458
She's Welcome Home
Any Time.
222
00:09:47,458 --> 00:09:48,459
Where's Theo?
223
00:09:48,459 --> 00:09:49,460
He's At Cockroach's.
224
00:09:49,460 --> 00:09:50,460
He'll Be Late.
225
00:09:50,460 --> 00:09:51,985
We Can Start Without Him.
226
00:09:51,985 --> 00:09:53,420
Hey, Chicken!
227
00:09:53,420 --> 00:09:55,089
Mashed Potatoes.
228
00:09:55,089 --> 00:09:56,957
That's Not
For Us, Cliff.
229
00:09:56,957 --> 00:09:58,425
We're Having Salads.
230
00:10:02,930 --> 00:10:04,463
Salad, Sure.
231
00:10:04,463 --> 00:10:05,766
I Love Salad.
232
00:10:05,766 --> 00:10:07,101
So We're Having Salad
233
00:10:07,101 --> 00:10:09,461
Then We'll Have Chicken
And Mashed Potatoes.
234
00:10:09,461 --> 00:10:11,460
No, The Salad Is Dinner.
235
00:10:11,460 --> 00:10:12,973
Just For
Today.
236
00:10:12,973 --> 00:10:14,208
Just For Today?
237
00:10:14,208 --> 00:10:14,842
Uh-Huh.
238
00:10:14,842 --> 00:10:16,243
All Right.
239
00:10:16,243 --> 00:10:17,778
Nothing Wrong With That.
240
00:10:17,778 --> 00:10:21,248
Just For Today, A Little Salad.
241
00:10:21,248 --> 00:10:22,465
Can I Have Some Chicken?
242
00:10:22,465 --> 00:10:23,784
Uh-Huh.
243
00:10:27,955 --> 00:10:29,323
Sorry, Dad.
244
00:10:29,323 --> 00:10:31,125
It's Okay.
245
00:10:33,827 --> 00:10:35,796
Stop! No Salt.
246
00:10:35,796 --> 00:10:36,864
That's Right.
247
00:10:36,864 --> 00:10:38,365
It's On The List.
248
00:10:38,365 --> 00:10:39,463
Force Of Habit.
249
00:10:39,463 --> 00:10:40,801
Thank You, Rudy.
250
00:10:40,801 --> 00:10:41,835
Any Time, Dad.
251
00:10:42,464 --> 00:10:45,458
I'm Happy You've Decided
To Change Your Eating Habits.
252
00:10:45,458 --> 00:10:47,107
I Hope You Stick To It.
253
00:10:47,107 --> 00:10:49,460
Absolutely.
254
00:10:49,460 --> 00:10:52,846
Good! Because Men Your Age,
In Their Upper Middle Years
255
00:10:52,846 --> 00:10:57,465
Have To Monitor
Both Their Salt Intake
And Their Cholesterol Level.
256
00:10:57,465 --> 00:10:58,952
In Fact, Studies Show
257
00:10:58,952 --> 00:11:02,055
That If You Lower Your
Cholesterol Intake By 25%
258
00:11:02,055 --> 00:11:05,466
You Reduce The Risk
Of Having A Heart Attack By 50%.
259
00:11:08,467 --> 00:11:10,197
Where Did You Learn That?
260
00:11:10,197 --> 00:11:11,466
From My Nutrition Class.
261
00:11:11,466 --> 00:11:13,458
Men In Dad's Age Group
262
00:11:13,458 --> 00:11:16,804
Should Have A Cholesterol Level
Of Around 200 Milligrams.
263
00:11:16,804 --> 00:11:18,466
Yeah?
What's Yours, Dad?
264
00:11:18,466 --> 00:11:20,458
One Milligram.
265
00:11:21,460 --> 00:11:24,461
Your Father's Cholesterol Level
Is Normal.
266
00:11:24,461 --> 00:11:27,465
I Think Dad Should Eat
Whatever He Wants To.
267
00:11:27,465 --> 00:11:28,466
You Do?
268
00:11:28,466 --> 00:11:31,385
I Say If You're
Going To Go--
269
00:11:31,385 --> 00:11:32,464
Go Happy.
270
00:11:37,958 --> 00:11:40,994
May I Have Some Dressing,
Please?
271
00:11:40,994 --> 00:11:42,229
It's On There.
272
00:11:47,100 --> 00:11:50,460
No, I Mean The Kind
Of Dressing You Can See.
273
00:11:50,460 --> 00:11:52,973
I Can't See The Dressing.
274
00:11:52,973 --> 00:11:56,009
It's Lemon Juice
And A Splash Of Olive Oil.
275
00:11:56,009 --> 00:11:58,779
No, I'm Talking About Dressing.
276
00:11:58,779 --> 00:12:03,917
You Know Something
That's Creamy And Cheesy
277
00:12:03,917 --> 00:12:08,936
And I Can See It.
278
00:12:08,936 --> 00:12:10,086
Sorry I'm Late.
279
00:12:10,086 --> 00:12:12,458
Cockroach's Mom Made
This Great Caribbean Dinner
280
00:12:12,458 --> 00:12:15,595
And She Wouldn't Let Me Leave
Till I Had Some.
281
00:12:15,595 --> 00:12:17,079
What Did She Make?
282
00:12:17,079 --> 00:12:20,079
It's Called Pulpeta,
And It's Delicious.
283
00:12:20,079 --> 00:12:21,434
It's A Sausage
284
00:12:21,434 --> 00:12:25,037
That's Made From Beef
And Pork And Ham--
285
00:12:25,037 --> 00:12:27,573
And Onions
And Boiled Eggs.
286
00:12:27,573 --> 00:12:30,042
It Was Unbelievable.
287
00:12:56,420 --> 00:12:57,221
I'm Going To
Finish Packing.
288
00:12:57,221 --> 00:12:58,222
I'll Help.
289
00:12:58,222 --> 00:12:59,820
Who Wants To Do Dishes?
290
00:12:59,820 --> 00:13:00,788
I Do.
291
00:13:00,788 --> 00:13:01,855
I'll Help.
292
00:13:01,855 --> 00:13:04,691
No. Theo, I Want To
Show You Something.
293
00:13:04,691 --> 00:13:06,228
Sure.
Mom, I'll Be Back.
294
00:13:06,228 --> 00:13:07,228
Okay.
295
00:13:09,163 --> 00:13:12,220
What Did You Want
To Show Me, Dad?
296
00:13:12,220 --> 00:13:13,222
This.
297
00:13:13,222 --> 00:13:16,804
It's Empty.
298
00:13:16,804 --> 00:13:19,173
Dad, You Had A Big Salad.
299
00:13:19,173 --> 00:13:21,225
I Want Some Food.
300
00:13:21,225 --> 00:13:23,544
Sustenance.
301
00:13:23,544 --> 00:13:25,222
Now.
302
00:13:25,222 --> 00:13:26,880
What Can I Do About It?
303
00:13:36,224 --> 00:13:40,222
I Want You To Go Over
To Cockroach's House...
304
00:13:44,097 --> 00:13:46,667
And I Want You To Ask His Mother
305
00:13:46,667 --> 00:13:52,072
If She Will Make A Little
Serving For Me Of The...
306
00:13:52,072 --> 00:13:53,140
The Pulpeta.
307
00:13:53,140 --> 00:13:54,875
Pulpeta.
308
00:13:56,224 --> 00:13:58,045
Pulpeta.
309
00:13:58,045 --> 00:13:59,713
You Mean With The Ham
310
00:13:59,713 --> 00:14:00,914
And The Pork
311
00:14:00,914 --> 00:14:01,949
And The Onions
312
00:14:01,949 --> 00:14:03,224
And The Sauce.
313
00:14:03,224 --> 00:14:05,786
Dad, I'm Not Sure
If I Should Do This.
314
00:14:05,786 --> 00:14:07,654
You Should.
You Should.
315
00:14:08,522 --> 00:14:10,225
Dad, Isn't It Dishonest?
316
00:14:10,225 --> 00:14:11,525
Yes.
317
00:14:14,223 --> 00:14:17,064
Dad, Mom May Not Like This.
318
00:14:17,064 --> 00:14:20,067
You're Getting Your Driver's
License This Year, Right?
319
00:14:20,067 --> 00:14:21,225
Well, Yeah.
320
00:14:21,225 --> 00:14:24,037
And You're Going To Need A Car
321
00:14:24,037 --> 00:14:26,228
And Denise Won't Be Here,
Right?
322
00:14:26,228 --> 00:14:27,741
Right.
323
00:14:27,741 --> 00:14:30,224
Now, You Bring The Pulpeta
324
00:14:30,224 --> 00:14:35,223
And You And I Can Discuss
Borrowing Denise's Car.
325
00:14:35,223 --> 00:14:36,717
You Got It, Dad.
326
00:14:36,717 --> 00:14:38,719
I'll Be Down
In My Office.
327
00:14:38,719 --> 00:14:39,720
Hurry.
328
00:14:39,720 --> 00:14:40,621
Okay.
329
00:14:45,726 --> 00:14:47,222
(Knocking)
330
00:14:49,221 --> 00:14:52,533
Mr. Pulpeta?
331
00:14:52,533 --> 00:14:54,902
Si, Papacita.
332
00:14:54,902 --> 00:14:57,871
Come In, Come In.
333
00:15:03,076 --> 00:15:04,220
There You Go.
334
00:15:04,220 --> 00:15:05,220
This Is Fabulous.
335
00:15:05,220 --> 00:15:07,225
Did Anybody See You
Come Down Here?
336
00:15:07,225 --> 00:15:10,050
Nope. Came Through
The Front Door
And Right Down.
337
00:15:10,050 --> 00:15:11,552
All Right.
338
00:15:11,552 --> 00:15:13,120
Oh, Sustenance.
339
00:15:13,120 --> 00:15:15,122
Thank You, My Son...
340
00:15:15,122 --> 00:15:18,221
Dad, We Don't Have To
Talk About Denise's Car.
341
00:15:18,221 --> 00:15:20,093
We Don't? Why?
342
00:15:20,093 --> 00:15:22,221
I Already Asked
About Borrowing It.
343
00:15:22,221 --> 00:15:23,224
She Said No.
344
00:15:23,224 --> 00:15:26,867
I Brought The Food Anyway
Because You're So Desperate.
345
00:15:26,867 --> 00:15:29,636
Son, That's About
To End, Right Now...
346
00:15:29,636 --> 00:15:31,220
(Knocking)
347
00:15:31,220 --> 00:15:32,906
Clair:
Cliff?!
348
00:15:37,227 --> 00:15:38,712
Yes?
349
00:15:38,712 --> 00:15:40,229
Denise Needs Some Help
350
00:15:40,229 --> 00:15:42,227
Getting HerSuitcases Downstairs.
351
00:15:42,227 --> 00:15:44,785
I'll Be Up In
A Minute, Dear.
352
00:15:44,785 --> 00:15:45,786
Thank You.
353
00:15:45,786 --> 00:15:47,221
Oh, AndCliff...
354
00:15:47,221 --> 00:15:48,855
Walter'sMother Called
355
00:15:48,855 --> 00:15:51,858
And Asked If You AreEnjoying Your Pulpeta.
356
00:15:58,165 --> 00:16:01,220
Are You EnjoyingYour Pulpeta?
357
00:16:01,220 --> 00:16:04,605
I Have No Idea
What You're Talking About.
358
00:16:06,225 --> 00:16:08,775
And Theo,Are You InThere, Too?
359
00:16:08,775 --> 00:16:10,224
Kind Of.
360
00:16:10,224 --> 00:16:12,579
Son, WhenYou're Done
361
00:16:12,579 --> 00:16:15,115
Running AroundLike A Little Rat
362
00:16:15,115 --> 00:16:17,951
Taking PeopleFood They're NotSupposed To Have
363
00:16:17,951 --> 00:16:20,222
I'll Need YourAssistance, Too.
364
00:16:20,222 --> 00:16:21,688
Thank You.
365
00:16:22,689 --> 00:16:24,124
Dad...
366
00:16:24,124 --> 00:16:26,860
I Think I Am Going To Need
That Car To Get Out Of Town.
367
00:16:26,860 --> 00:16:28,095
I'll Drive.
368
00:16:34,801 --> 00:16:37,527
I Feel Like We're
All Going Away.
369
00:16:37,527 --> 00:16:38,532
We Can't Be.
370
00:16:38,532 --> 00:16:41,248
If We Were,
There Would Be Less Luggage.
371
00:16:41,248 --> 00:16:44,527
When Are We Getting
Denise's Trunk
Out Of My Room?
372
00:16:44,527 --> 00:16:46,987
When We Get Back
From The Airport.
373
00:16:46,987 --> 00:16:50,190
Good, Because When I Think
Of What Was In It... Ich.
374
00:16:50,190 --> 00:16:52,192
Even If We Get It Out
375
00:16:52,192 --> 00:16:55,062
Your Room May Still Be Haunted
By The Frog's Ghost.
376
00:16:55,062 --> 00:16:56,163
Frog Ghosts?
377
00:16:56,163 --> 00:16:57,197
No, Rudy.
378
00:16:57,197 --> 00:16:58,530
Dad's Just Kidding.
379
00:16:58,530 --> 00:17:00,100
Okay, Guys,
Get Ready.
380
00:17:00,100 --> 00:17:02,135
I'll Bring
The Car Around.
381
00:17:04,104 --> 00:17:06,530
I Didn't Realize
I Packed So Much.
382
00:17:06,530 --> 00:17:08,535
There's Nothing Left
But Our Furniture.
383
00:17:08,535 --> 00:17:11,144
Actually, I Could
Use This Couch.
384
00:17:11,144 --> 00:17:13,180
Sure, If You
Can Carry It.
385
00:17:13,180 --> 00:17:15,529
Maybe When I Come
Home Next Time.
386
00:17:15,529 --> 00:17:17,530
I'm Planning To
Come Home A Lot.
387
00:17:17,530 --> 00:17:18,533
You'd Better.
388
00:17:18,533 --> 00:17:20,921
Virginia's Only
An Hour By Plane.
389
00:17:20,921 --> 00:17:22,456
Denise, There's One Thing.
390
00:17:22,456 --> 00:17:23,490
Before You Leave
391
00:17:23,490 --> 00:17:27,494
Your Father Will Take You Aside
To Give You A Little Talk
392
00:17:27,494 --> 00:17:29,463
Just Like He Did With Sondra
393
00:17:29,463 --> 00:17:30,529
And He'll Say
394
00:17:30,529 --> 00:17:33,528
"I Feel Like I'm Forgetting
To Tell You Something."
395
00:17:33,528 --> 00:17:36,069
He'll Say That
Over And Over Again.
396
00:17:36,069 --> 00:17:37,137
Just Listen To Him
397
00:17:37,137 --> 00:17:39,339
And You'll Understand
What He Means.
398
00:17:39,339 --> 00:17:41,141
Okay.
399
00:17:42,242 --> 00:17:46,980
I Want You To Know That
I Am Very Proud Of You.
400
00:17:46,980 --> 00:17:49,483
I'm Going To Miss You.
401
00:17:51,284 --> 00:17:53,530
Not Because I Love You...
402
00:17:55,155 --> 00:17:57,391
But Because I Like You.
403
00:17:57,391 --> 00:17:59,533
I Like You, Too.
404
00:18:03,528 --> 00:18:05,531
Dad Says We'll Be Late.
405
00:18:05,531 --> 00:18:06,533
Let's Go.
406
00:18:06,533 --> 00:18:08,168
I'll Be Right There.
407
00:18:30,457 --> 00:18:31,534
(Sigh)
408
00:19:00,426 --> 00:19:03,149
Clair.
409
00:19:03,149 --> 00:19:06,249
I Want To Thank You For Today.
410
00:19:06,249 --> 00:19:07,249
The Diet.
411
00:19:07,249 --> 00:19:09,124
I'm Telling You
412
00:19:09,124 --> 00:19:10,246
My Blood
413
00:19:10,246 --> 00:19:12,246
Flows Through My Veins
414
00:19:12,246 --> 00:19:13,246
Clear
415
00:19:13,246 --> 00:19:14,796
And Pure.
416
00:19:16,240 --> 00:19:17,732
And I Feel
417
00:19:17,732 --> 00:19:18,967
Healthy...
418
00:19:18,967 --> 00:19:21,243
And Hungry.
419
00:19:21,243 --> 00:19:22,245
I Want A Snack.
420
00:19:24,139 --> 00:19:25,247
Please?
421
00:19:25,247 --> 00:19:27,175
Can I Have A Snack?
422
00:19:27,175 --> 00:19:30,111
Cliff, I Thought You
Might Feel This Way.
423
00:19:30,111 --> 00:19:33,181
Have I Got Something For You.
424
00:19:33,181 --> 00:19:36,245
Yes, Man Of Iron...
425
00:19:37,243 --> 00:19:38,245
Ta-Da!
426
00:19:38,245 --> 00:19:39,621
What Is It?
427
00:19:39,621 --> 00:19:41,923
Delicious Rice Cakes.
428
00:19:43,959 --> 00:19:45,249
Thirty-Five Calories, Cliff.
429
00:19:45,249 --> 00:19:46,249
Zero Salt.
430
00:19:46,249 --> 00:19:47,249
Zero Fat.
431
00:19:47,249 --> 00:19:48,730
Zero Cholesterol.
432
00:20:07,849 --> 00:20:09,249
Zero Taste.
433
00:20:12,153 --> 00:20:16,691
The Air In My Mouth
Tastes Better Than This.
434
00:20:16,691 --> 00:20:18,240
This Is Not Right, Dear.
435
00:20:18,240 --> 00:20:22,197
I Want Something I Can Savor.
Something With Some Flavor.
436
00:20:22,197 --> 00:20:23,249
All Right, Honey.
437
00:20:23,249 --> 00:20:25,734
You Can Have Those Foods
That You Like.
438
00:20:25,734 --> 00:20:26,249
I Can?
439
00:20:26,249 --> 00:20:30,240
Sure, But You Can't
Go Overboard.
440
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Oh, Tomorrow...
441
00:20:31,240 --> 00:20:32,244
Pulpeta.
442
00:20:32,244 --> 00:20:33,244
No, No, No.
443
00:20:33,244 --> 00:20:34,732
I Must Have...
444
00:20:34,732 --> 00:20:36,365
No...
(Knock) Yes?
445
00:20:36,810 --> 00:20:38,482
What Are You Doing Up?
446
00:20:38,482 --> 00:20:41,512
I Can't Sleep.
Vanessa's Not In My Room.
447
00:20:41,512 --> 00:20:42,880
Are You Afraid?
448
00:20:42,880 --> 00:20:44,715
No, I Miss Her Breathing.
449
00:20:44,715 --> 00:20:45,968
Want To Come In Here With Us?
450
00:20:45,968 --> 00:20:47,318
Yeah.
451
00:20:48,919 --> 00:20:50,688
Daddy, You're Eating In Bed.
452
00:20:50,688 --> 00:20:53,969
It's All Right.
It's Not Real Food.
453
00:20:53,969 --> 00:20:55,760
Can I Have It?
454
00:20:55,760 --> 00:20:56,969
Yeah.
455
00:20:56,969 --> 00:20:57,974
I Like These
456
00:20:57,974 --> 00:21:01,866
But They're Not As Good As
The Chocolate Chip Cookies
457
00:21:01,866 --> 00:21:03,534
Mommy Left In My Room.
29785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.