All language subtitles for The Cosby Show S03E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,551 --> 00:01:04,969 (Imitates Julia Child) 2 00:01:04,969 --> 00:01:11,337 And Now We Slice The Celery... Ever So Carefully. 3 00:01:13,804 --> 00:01:15,964 Taking It Straight Down The Line. 4 00:01:15,964 --> 00:01:18,967 Daddy, Do You Know Where My Red T-Shirt Is? 5 00:01:18,967 --> 00:01:19,967 I Sure Do. 6 00:01:19,967 --> 00:01:21,611 It's Down In The Dryer. 7 00:01:21,611 --> 00:01:22,912 When Will You Bring It Up? 8 00:01:22,912 --> 00:01:24,961 Why Should I Bring It Up? 9 00:01:24,961 --> 00:01:25,958 You Put It In. 10 00:01:25,958 --> 00:01:27,617 Well, The Load Is Finished 11 00:01:27,617 --> 00:01:30,520 And I Think You Can Go Down And Get It. 12 00:01:30,520 --> 00:01:31,754 All Right. 13 00:01:31,754 --> 00:01:32,789 While You're There 14 00:01:32,789 --> 00:01:34,624 Take The Other Clothes Out 15 00:01:34,624 --> 00:01:35,625 And Fold Them. 16 00:01:35,625 --> 00:01:37,427 I Have To Do Everything. 17 00:01:37,427 --> 00:01:39,696 It's A Pitiful Life. 18 00:01:39,696 --> 00:01:41,731 It's Going To Be So Dynamic. 19 00:01:41,731 --> 00:01:42,967 Hey, Dad. Hey, Dr. Huxtable. 20 00:01:42,967 --> 00:01:44,367 What's So Dynamic? 21 00:01:44,367 --> 00:01:45,568 My Party. 22 00:01:45,568 --> 00:01:47,770 Cockroach's Parents Said He Could Have A Party. 23 00:01:47,770 --> 00:01:49,606 It's Going To Be Me, Theo 24 00:01:49,606 --> 00:01:51,965 And 20 Of The Most Incredible Women At School. 25 00:01:51,965 --> 00:01:54,965 Twenty Incredible Women And Just You And Theo? 26 00:01:54,965 --> 00:01:55,965 That's Right. 27 00:01:55,965 --> 00:01:57,847 And Only The High-Voltage Women. 28 00:01:57,847 --> 00:01:59,282 "High-Voltage"? 29 00:01:59,282 --> 00:02:01,959 They Have To Be A Least A 500-Watt Bulb 30 00:02:01,959 --> 00:02:02,958 To Get In. 31 00:02:02,958 --> 00:02:04,958 Wait A Minute. 32 00:02:04,958 --> 00:02:08,758 I Thought You And Tanya Were Going Steady. 33 00:02:08,758 --> 00:02:10,426 Well, Yeah, We Are 34 00:02:10,426 --> 00:02:12,958 But She's Going To Be Out Of Town. 35 00:02:15,331 --> 00:02:17,962 And You Don't Think She's Going To Mind? 36 00:02:17,962 --> 00:02:19,958 I'm Doing This For Cockroach. 37 00:02:19,958 --> 00:02:20,958 It's His Party. 38 00:02:20,958 --> 00:02:24,274 It Could Be All Guys For All I Care. 39 00:02:28,778 --> 00:02:31,614 Now Look Me Straight In The Face 40 00:02:31,614 --> 00:02:33,616 And Not Smile 41 00:02:33,616 --> 00:02:35,967 And Say That Again. 42 00:02:35,967 --> 00:02:39,355 It Could Be All Guys For... 43 00:02:42,958 --> 00:02:47,430 My Son Cannot Tell A Lie Without Laughing. 44 00:02:47,430 --> 00:02:49,432 Theo, Let's Start On These Invitations. 45 00:02:49,432 --> 00:02:50,600 (Scream) 46 00:02:50,600 --> 00:02:52,958 What's The Matter? What's The... 47 00:02:52,958 --> 00:02:53,958 What's The Matter? 48 00:02:53,958 --> 00:02:54,958 Snake! Snake! 49 00:02:54,958 --> 00:02:56,272 A What? A Snake! 50 00:02:56,272 --> 00:02:57,340 Where? 51 00:02:57,340 --> 00:02:58,958 Down In The Basement. 52 00:02:58,958 --> 00:03:00,958 Wait A Minute. Get Yourself Together. 53 00:03:00,958 --> 00:03:02,278 No, No, No! 54 00:03:02,278 --> 00:03:04,614 Is There Really A Snake Down There 55 00:03:04,614 --> 00:03:06,449 Or Is This A Person 56 00:03:06,449 --> 00:03:09,352 Who Does Not Want To Fold Clothes? 57 00:03:09,352 --> 00:03:11,958 But Daddy, There's Really A Snake Down There. 58 00:03:11,958 --> 00:03:13,623 Fellas, Go Down And See 59 00:03:13,623 --> 00:03:15,858 If There's A Snake In The Basement. 60 00:03:15,858 --> 00:03:17,958 Sure, Dad. 61 00:03:17,958 --> 00:03:19,958 Just Settle Yourself Down. 62 00:03:19,958 --> 00:03:20,958 Let's Talk... 63 00:03:20,958 --> 00:03:22,265 But Daddy, I Saw It... 64 00:03:22,265 --> 00:03:23,965 If You Saw It, Fine. 65 00:03:23,965 --> 00:03:24,965 But Daddy... 66 00:03:24,965 --> 00:03:27,960 We Will Talk About It. 67 00:03:27,960 --> 00:03:28,961 What's Going On? 68 00:03:28,961 --> 00:03:32,967 Rudy Says She Saw A Snake In The Basement. 69 00:03:32,967 --> 00:03:35,411 Come On, Dad. A Snake? 70 00:03:35,411 --> 00:03:36,679 But There Is. 71 00:03:36,679 --> 00:03:38,963 It Was Probably Just A Hose. 72 00:03:38,963 --> 00:03:40,616 No, It Was A Snake. 73 00:03:40,616 --> 00:03:42,958 It Tried To Bite Me, But I Ran Real Fast. 74 00:03:42,958 --> 00:03:44,620 Let Me Ask You A Question. 75 00:03:44,620 --> 00:03:46,622 Would You Recognize It 76 00:03:46,622 --> 00:03:49,258 If You Saw A Picture Of It? 77 00:03:49,258 --> 00:03:50,259 Yes. 78 00:03:50,259 --> 00:03:52,961 Vanessa, Would You Please Get The Reptile Book. 79 00:03:52,961 --> 00:03:53,965 Are You Serious? 80 00:03:53,965 --> 00:03:56,265 I Am Very, Very Serious 81 00:03:56,265 --> 00:04:00,636 Because We Have To Recognize The Snake. 82 00:04:00,636 --> 00:04:02,960 Oh, Okay. I Got You Now. 83 00:04:02,960 --> 00:04:05,441 Daddy, That Snake Was Scary. 84 00:04:05,441 --> 00:04:08,611 Well, It's All Right To Be Afraid Of A Snake 85 00:04:08,611 --> 00:04:10,446 Because Some Are Poisonous. 86 00:04:10,446 --> 00:04:12,348 But Then The Others Are Harmless. 87 00:04:12,348 --> 00:04:13,683 I Hate Them All. 88 00:04:14,958 --> 00:04:15,959 Why? 89 00:04:15,959 --> 00:04:19,622 Because They Stick Their Tongues Out Like This. 90 00:04:20,963 --> 00:04:22,625 Okay, Here We Go-- 91 00:04:22,625 --> 00:04:24,260 "The Reptile Family." 92 00:04:24,260 --> 00:04:26,958 Sort Of A "Who's Who" Of Snakes. 93 00:04:28,598 --> 00:04:29,732 Okay... 94 00:04:30,767 --> 00:04:32,268 That's It! 95 00:04:33,603 --> 00:04:34,958 That's It. 96 00:04:36,272 --> 00:04:38,608 This Is The Snake? 97 00:04:39,776 --> 00:04:41,958 That's An Anaconda. 98 00:04:43,446 --> 00:04:46,783 It Lives In Brazil. 99 00:04:46,783 --> 00:04:50,787 Rudy, It's 25 Feet Long And Weighs 200 Pounds. 100 00:04:50,787 --> 00:04:52,622 That's What I Saw. 101 00:04:53,958 --> 00:04:58,428 I Don't Think This Snake Lives In The United States. 102 00:04:58,428 --> 00:05:01,264 It Could Come For A Visit. 103 00:05:01,264 --> 00:05:02,532 We Saw It. 104 00:05:02,532 --> 00:05:03,866 We Saw The Snake. 105 00:05:03,866 --> 00:05:04,962 I Told You. 106 00:05:04,962 --> 00:05:06,602 It's About This Long. 107 00:05:06,602 --> 00:05:08,504 And It's Kind Of Greenish-Brown. 108 00:05:08,504 --> 00:05:09,439 Was It Poisonous? 109 00:05:09,439 --> 00:05:11,674 I Didn't Ask It. 110 00:05:11,674 --> 00:05:13,443 We Have To Do Something. 111 00:05:13,443 --> 00:05:15,278 It Could Be Poisonous. 112 00:05:15,278 --> 00:05:17,613 Son, Would You Take A Look, Please 113 00:05:17,613 --> 00:05:20,750 And Tell Me What You Saw Downstairs. 114 00:05:20,750 --> 00:05:21,963 I Saw This Movie 115 00:05:21,963 --> 00:05:24,958 Where This Lady Lived In An Old, Creepy House. 116 00:05:24,958 --> 00:05:27,290 One Stormy Night She Opened The Closet-- 117 00:05:27,290 --> 00:05:28,624 A Snake Jumped Out 118 00:05:28,624 --> 00:05:31,527 And Wrapped Itself Around Her Head. 119 00:05:31,527 --> 00:05:32,829 I Saw That Movie. 120 00:05:32,829 --> 00:05:35,465 She Was Choking And Rolling On The Floor. 121 00:05:35,465 --> 00:05:37,533 Vanessa, Please. 122 00:05:37,533 --> 00:05:38,960 But It Didn't Hurt Her. 123 00:05:38,960 --> 00:05:40,336 It Was Just Playing. 124 00:05:40,336 --> 00:05:41,966 Here It Is. 125 00:05:41,966 --> 00:05:42,965 Is It Poisonous? 126 00:05:42,965 --> 00:05:45,341 No, It's Non-Venomous. 127 00:05:45,341 --> 00:05:46,967 It's A Common Garter Snake. 128 00:05:46,967 --> 00:05:48,277 They're Harmless. 129 00:05:48,277 --> 00:05:49,612 It's Harmless, Dear. 130 00:05:49,612 --> 00:05:50,966 It's Still In Our House. 131 00:05:50,966 --> 00:05:52,961 What Should We Do? 132 00:05:52,961 --> 00:05:54,450 Kill It. 133 00:05:55,963 --> 00:05:57,787 Rudy, Please. 134 00:05:57,787 --> 00:06:00,289 Snap It In Half. 135 00:06:00,289 --> 00:06:02,458 We're Not Going To Kill It. 136 00:06:02,458 --> 00:06:04,967 We're Not Going To Snap It In Half. 137 00:06:04,967 --> 00:06:06,329 We'll Catch It. 138 00:06:06,329 --> 00:06:08,264 I Will Catch It. 139 00:06:08,264 --> 00:06:10,960 Dr. Heathcliff "Bring 'Em Back Alive" Huxtable 140 00:06:10,960 --> 00:06:12,602 Will Catch The Snake. 141 00:06:12,602 --> 00:06:15,967 I Need To Round Up A Posse To Help Me. 142 00:06:15,967 --> 00:06:17,473 Not Me. 143 00:06:17,473 --> 00:06:18,441 Count Me In. 144 00:06:18,441 --> 00:06:19,509 Count Me Out. 145 00:06:19,509 --> 00:06:20,963 I'll Be At Pamela's. 146 00:06:20,963 --> 00:06:23,379 Walter, Would You Please Look After Rudy? 147 00:06:23,379 --> 00:06:24,380 Oh, Sure. 148 00:06:24,380 --> 00:06:26,549 This Snake Is Out Of Here. 149 00:06:26,549 --> 00:06:27,783 Now Wait. 150 00:06:27,783 --> 00:06:31,454 You Can't Go Down There With An Attitude. 151 00:06:31,454 --> 00:06:33,965 This Is Not "Wild Kingdom." 152 00:06:39,958 --> 00:06:41,961 Okay, Where Did You See It? 153 00:06:41,961 --> 00:06:43,959 Over There By The Dryer. 154 00:06:45,434 --> 00:06:47,958 How Big Did You Say It Was? 155 00:06:47,958 --> 00:06:49,958 About This Big. 156 00:06:49,958 --> 00:06:52,775 Okay, Show Me Where You Saw It. 157 00:06:52,775 --> 00:06:53,965 Over There. 158 00:06:55,961 --> 00:06:57,713 What? 159 00:06:57,713 --> 00:06:58,965 You're Afraid. 160 00:06:58,965 --> 00:07:01,617 No, I Just Don't Want It On Me. 161 00:07:01,617 --> 00:07:02,958 Come On. 162 00:07:02,958 --> 00:07:06,556 Now, Get The Gloves So I Can Pick It Up. 163 00:07:06,556 --> 00:07:08,524 You Say It's Right Here? 164 00:07:08,524 --> 00:07:09,525 Yeah. 165 00:07:09,525 --> 00:07:10,493 Okay. 166 00:07:14,323 --> 00:07:15,159 (Hiss) 167 00:07:15,159 --> 00:07:16,180 (Scream) 168 00:07:16,180 --> 00:07:18,258 Oh, Boy! 169 00:07:18,258 --> 00:07:20,406 That's Not Funny. 170 00:07:20,406 --> 00:07:21,823 Don't Fool Around Now. 171 00:07:21,823 --> 00:07:22,991 Come On. 172 00:07:22,991 --> 00:07:24,659 Dad, It's Over There! 173 00:07:24,659 --> 00:07:26,261 I Saw Its Tail. 174 00:07:26,261 --> 00:07:27,351 Dad, It's Right There! 175 00:07:27,351 --> 00:07:28,663 Don't Push Me. 176 00:07:28,663 --> 00:07:30,031 Don't Push Me! 177 00:07:30,031 --> 00:07:31,347 Don't Push Me. 178 00:07:31,347 --> 00:07:33,234 Now Stop Fooling Around. 179 00:07:33,234 --> 00:07:35,351 You'll Frighten The Snake. 180 00:07:35,351 --> 00:07:37,347 Okay, Get The Pillowcase. 181 00:07:37,347 --> 00:07:40,875 Now What We'll Do Is... 182 00:07:40,875 --> 00:07:42,811 You Get Over Here. 183 00:07:42,811 --> 00:07:43,979 Okay. 184 00:07:43,979 --> 00:07:45,352 I'll Lift This Back 185 00:07:45,352 --> 00:07:47,649 And When It Runs That Way 186 00:07:47,649 --> 00:07:50,345 You Scoop It Up In The Pillowcase. 187 00:07:50,345 --> 00:07:52,087 Got It? 188 00:07:52,087 --> 00:07:56,291 What If It Gets Angry And It Jumps Up In My Face? 189 00:08:07,869 --> 00:08:12,240 Okay, On The Count Of Three. 190 00:08:12,240 --> 00:08:13,344 Three. 191 00:08:13,344 --> 00:08:14,353 (Scream) 192 00:08:17,212 --> 00:08:19,348 Dad, It Went Between My Legs. 193 00:08:19,348 --> 00:08:20,648 It's Over There. 194 00:08:37,665 --> 00:08:41,349 We Have To Get This Thing Out Of Here 195 00:08:41,349 --> 00:08:45,116 Before It Climbs Up The Steps. 196 00:08:45,116 --> 00:08:47,751 Dad, Snakes Can't Climb Stairs. 197 00:08:47,751 --> 00:08:50,270 They Can't? 198 00:08:50,270 --> 00:08:52,115 How Did You Know That? 199 00:08:52,115 --> 00:08:54,017 It's A Scientific Fact. 200 00:08:54,017 --> 00:08:55,113 Really? 201 00:08:55,113 --> 00:08:56,114 Yeah. 202 00:08:56,114 --> 00:08:57,118 Okay. 203 00:08:57,118 --> 00:08:58,955 We Have To Catch It. 204 00:09:01,691 --> 00:09:04,060 You Know, It May Not Be Easy. 205 00:09:04,060 --> 00:09:07,112 There's A Lot Of Places For It To Hide. 206 00:09:17,073 --> 00:09:18,541 I Knew It Was You. 207 00:09:18,541 --> 00:09:20,115 You Knew It Was Me? 208 00:09:20,115 --> 00:09:21,744 I Knew. All The Time? 209 00:09:21,744 --> 00:09:23,113 Come On. 210 00:09:26,927 --> 00:09:29,145 (Hissing) 211 00:09:29,145 --> 00:09:31,147 One, Two, Three. 212 00:09:31,147 --> 00:09:32,715 Scissors Cut Paper. 213 00:09:32,715 --> 00:09:34,308 I Win Again. 214 00:09:34,308 --> 00:09:35,651 No Licking. 215 00:09:36,619 --> 00:09:37,686 Okay, Ready? 216 00:09:37,686 --> 00:09:39,622 (Doorbell) 217 00:09:39,622 --> 00:09:40,956 I'll Get It. 218 00:09:43,125 --> 00:09:45,227 Hey, Pete, How's It Going? 219 00:09:45,227 --> 00:09:46,228 Hi, Peter. 220 00:09:46,228 --> 00:09:47,263 Want To Play? 221 00:09:47,263 --> 00:09:48,306 All Right. 222 00:09:49,304 --> 00:09:50,311 Guess What? 223 00:09:50,311 --> 00:09:51,634 What? 224 00:09:51,634 --> 00:09:52,968 We Have A Snake. 225 00:09:52,968 --> 00:09:54,103 Where? 226 00:09:54,103 --> 00:09:55,308 In The House. 227 00:10:21,619 --> 00:10:22,699 Hi, Walter. 228 00:10:22,699 --> 00:10:24,658 Hi, Mrs. Huxtable. 229 00:10:24,658 --> 00:10:26,093 Hi, Denise. 230 00:10:26,093 --> 00:10:27,027 How You Doing? 231 00:10:27,027 --> 00:10:28,429 Mommy, Guess What? 232 00:10:28,429 --> 00:10:29,430 What? 233 00:10:29,430 --> 00:10:31,532 We Have A Snake In The House. 234 00:10:31,532 --> 00:10:32,399 A Snake? 235 00:10:32,399 --> 00:10:33,693 You Mean A Toy Snake? 236 00:10:33,693 --> 00:10:36,036 No, I Mean A For-Real Snake. 237 00:10:36,036 --> 00:10:36,700 Hey. 238 00:10:36,700 --> 00:10:37,699 Did You Catch It? 239 00:10:37,699 --> 00:10:40,374 Well, We Tried, But We Couldn't. 240 00:10:40,374 --> 00:10:42,699 We Only Saw It Once. That Thing Is Fast. 241 00:10:42,699 --> 00:10:45,312 Cliff, What Is Going On? 242 00:10:45,312 --> 00:10:48,248 We Just Have A Little Visitor In The House-- 243 00:10:48,248 --> 00:10:49,691 A Little Garter Snake. 244 00:10:49,691 --> 00:10:50,484 And It's Alive? 245 00:10:50,484 --> 00:10:53,692 Denise, Don't Worry. I'm Here For You. 246 00:10:54,694 --> 00:10:56,090 Thanks. 247 00:10:56,090 --> 00:10:57,699 Mommy, Can You Catch It? 248 00:10:57,699 --> 00:11:01,095 Honey, I'm Sure Your Father Did Everything He Could. 249 00:11:01,095 --> 00:11:04,031 Maybe The Snake Left The House. 250 00:11:04,031 --> 00:11:05,265 Huh? 251 00:11:07,434 --> 00:11:08,569 Yeah. 252 00:11:08,569 --> 00:11:09,691 See? 253 00:11:09,691 --> 00:11:12,473 Could I Speak To You In The Kitchen? 254 00:11:12,473 --> 00:11:13,641 Sure, Sure. 255 00:11:13,641 --> 00:11:14,698 I'll Be Right Back. 256 00:11:14,698 --> 00:11:15,700 Okay. 257 00:11:15,700 --> 00:11:17,696 Won't Be Gone But A Minute. 258 00:11:17,696 --> 00:11:18,697 And Rudy... 259 00:11:18,697 --> 00:11:22,282 Don't Worry About Some Little Old Tired Snake. 260 00:11:23,694 --> 00:11:27,488 Cliff, I Want It Out Of My House. 261 00:11:29,256 --> 00:11:30,357 Yeah, Well... 262 00:11:30,357 --> 00:11:35,429 I Don't Care How You Do It, But Get It Out Of Here Now. 263 00:11:35,429 --> 00:11:36,691 Well, See... 264 00:11:36,691 --> 00:11:37,699 No, Cliff. No! 265 00:11:37,699 --> 00:11:40,234 This Is My House, Too. 266 00:11:40,234 --> 00:11:41,568 Yes, I Know That 267 00:11:41,568 --> 00:11:43,537 But Aren't You The Same Person 268 00:11:43,537 --> 00:11:47,641 Who Just Told The Baby That The Snake May Have Left? 269 00:11:47,641 --> 00:11:49,695 I Said That For Rudy's Sake. 270 00:11:49,695 --> 00:11:50,698 Okay. 271 00:11:50,698 --> 00:11:54,548 Theo And I Tried To Find The Snake. 272 00:11:54,548 --> 00:11:56,583 Cliff, Don't Laugh At Me. 273 00:11:56,583 --> 00:11:57,700 No, I'm Not Laughing. 274 00:11:57,700 --> 00:12:00,054 Cliff, Go Down In That Basement 275 00:12:00,054 --> 00:12:03,524 And Find That Snake And Get It Out Of Here. 276 00:12:03,524 --> 00:12:05,025 We're Trying To Find It. 277 00:12:05,025 --> 00:12:06,026 You'd Better 278 00:12:06,026 --> 00:12:07,697 If You Want Me To Stick Around. 279 00:12:07,697 --> 00:12:10,431 I Want You To Stick Around. 280 00:12:10,431 --> 00:12:12,466 You Know How I Feel About Snakes. 281 00:12:13,400 --> 00:12:15,235 I Do? 282 00:12:15,235 --> 00:12:16,336 Don't Play Innocent. 283 00:12:16,336 --> 00:12:20,699 I Was Never Afraid Of Snakes Until You Did What You Did. 284 00:12:23,310 --> 00:12:25,700 I Was 12 Years Old. 285 00:12:25,700 --> 00:12:28,048 Sneaking Up And Throwing That Rubber Snake 286 00:12:28,048 --> 00:12:29,283 Across My Shoulders. 287 00:12:29,283 --> 00:12:33,153 I Only Did That To Show You That I Liked You. 288 00:12:34,354 --> 00:12:37,692 Cliff, You Could Have Thrown Flowers. 289 00:12:37,692 --> 00:12:40,027 If I Had Done That 290 00:12:40,027 --> 00:12:42,698 Then You'd Be Afraid Of Gardens Today. 291 00:12:45,499 --> 00:12:47,334 What Are You Doing Now? 292 00:12:47,334 --> 00:12:49,693 I'm Getting Somebody To Catch It. 293 00:12:49,693 --> 00:12:50,504 Who? 294 00:12:50,504 --> 00:12:51,572 I Don't Know-- 295 00:12:51,572 --> 00:12:52,606 The Zoo. 296 00:12:52,606 --> 00:12:54,608 The Zoo? 297 00:12:55,692 --> 00:12:58,691 The Zoo Does Not Want A Garter Snake. 298 00:12:58,691 --> 00:13:02,698 Garter Snakes Go To The Zoo To See Real Snakes. 299 00:13:02,698 --> 00:13:04,700 Then I'll Call An Exterminator. 300 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 For What? 301 00:13:05,700 --> 00:13:08,255 Cliff, I Am Not Going To Have 302 00:13:08,255 --> 00:13:11,700 A Scaly, Wiggly Fork-Tongued Creature 303 00:13:11,700 --> 00:13:13,691 Crawling Across My Kitchen Table. 304 00:13:13,691 --> 00:13:14,691 Okay, Okay. 305 00:13:14,691 --> 00:13:18,465 But The Thing Cannot Come Up The Steps. 306 00:13:18,465 --> 00:13:19,698 How Do You Know? 307 00:13:19,698 --> 00:13:24,071 Snakes Cannot Climb Stairs. 308 00:13:24,071 --> 00:13:26,306 Who Told You That? 309 00:13:26,306 --> 00:13:29,009 It Is A Scientific Fact. 310 00:13:29,009 --> 00:13:34,148 Then How Do Snakes Get Into Trees? 311 00:13:34,148 --> 00:13:36,700 They Fall Off The Cliff. 312 00:13:40,354 --> 00:13:43,190 I'm Calling The Exterminator. 313 00:13:43,190 --> 00:13:46,093 How Does This Sound For The Invitation? 314 00:13:46,093 --> 00:13:48,692 "Party At Cockroach's House-- All Night Long. 315 00:13:48,692 --> 00:13:49,693 Be There." 316 00:13:49,693 --> 00:13:50,693 My Parents Said 317 00:13:50,693 --> 00:13:53,267 The Party Has To Be Over At 10:30. 318 00:13:53,267 --> 00:13:55,002 That's A Drag. 319 00:13:55,002 --> 00:13:57,504 Wait Till I Get My Own Apartment. 320 00:13:57,504 --> 00:14:00,574 We Should Get A Place Together After High School. 321 00:14:00,574 --> 00:14:01,575 Definitely! 322 00:14:01,575 --> 00:14:02,576 Picture It-- 323 00:14:02,576 --> 00:14:05,279 A Big Bachelor Pad Overlooking The River. 324 00:14:05,279 --> 00:14:07,281 With Dimmers On All The Lights. 325 00:14:07,281 --> 00:14:09,283 A Bearskin Rug On The Floor-- 326 00:14:09,283 --> 00:14:10,384 In Every Room. 327 00:14:10,384 --> 00:14:11,694 (Knocking) 328 00:14:11,694 --> 00:14:13,086 Come In. 329 00:14:13,086 --> 00:14:14,692 Hey, Dinner's Almost Ready. 330 00:14:14,692 --> 00:14:18,694 Denise, Would You Like To Come To A Party Next Saturday? 331 00:14:18,694 --> 00:14:21,693 I'm Sorry, But I'm Leaving For College Next Saturday. 332 00:14:21,693 --> 00:14:25,232 In A Few Years, You Can Come To A Party 333 00:14:25,232 --> 00:14:27,501 At Our Apartment Overlooking The River. 334 00:14:27,501 --> 00:14:28,691 The River. 335 00:14:28,691 --> 00:14:32,306 We're Going To Fill The Place With Things Women Love 336 00:14:32,306 --> 00:14:33,700 Like Bearskin Rugs. 337 00:14:33,700 --> 00:14:36,697 Oh, Yeah, We Love Those Things. 338 00:14:36,697 --> 00:14:39,479 You Know What Else We Love? 339 00:14:39,479 --> 00:14:43,383 Curtains That Open And Close By Remote Control. 340 00:14:45,319 --> 00:14:46,691 Remember That. 341 00:14:47,695 --> 00:14:53,227 It Is Not That Easy To Find A Snake In The Basement. 342 00:14:53,227 --> 00:14:55,229 That Man Is A Professional. 343 00:14:55,229 --> 00:14:57,030 He Knows What He's Doing. 344 00:14:57,030 --> 00:15:00,133 Mom, If The Exterminator Catches The Snake 345 00:15:00,133 --> 00:15:01,468 Will He Kill It? 346 00:15:01,468 --> 00:15:03,170 I Asked Him Not To. 347 00:15:03,170 --> 00:15:05,205 The Snake Is A Living Creature. 348 00:15:05,205 --> 00:15:07,407 I Believe That All Life Is Precious. 349 00:15:07,407 --> 00:15:08,693 What About Spiders? 350 00:15:08,693 --> 00:15:09,700 Spiders, Too. 351 00:15:09,700 --> 00:15:11,011 What About Sharks? 352 00:15:11,011 --> 00:15:12,412 What About Slugs? 353 00:15:13,698 --> 00:15:14,698 Let's Eat. 354 00:15:14,698 --> 00:15:17,584 Thanks For Letting Me Stay For Dinner. 355 00:15:17,584 --> 00:15:18,693 That's About It. 356 00:15:18,693 --> 00:15:20,153 You Caught The Snake. 357 00:15:20,153 --> 00:15:23,695 I Didn't Even See It, And I Looked Everywhere-- 358 00:15:23,695 --> 00:15:25,693 In The Rafters, In Storage Boxes 359 00:15:25,693 --> 00:15:26,693 Under The Sink. 360 00:15:26,693 --> 00:15:29,229 Would You Say, As A Professional 361 00:15:29,229 --> 00:15:32,132 It's Tough To Find A Snake In The Basement? 362 00:15:32,132 --> 00:15:34,568 It's Almost Impossible. 363 00:15:34,568 --> 00:15:36,699 Especially In The Basement. 364 00:15:36,699 --> 00:15:39,273 People Got Something They Don't Want 365 00:15:39,273 --> 00:15:42,175 They Stick It In The Basement. 366 00:15:42,175 --> 00:15:43,823 Lots Of Hiding Places-- 367 00:15:43,823 --> 00:15:48,202 Snake Heaven. 368 00:15:48,202 --> 00:15:50,361 Well, Thank You Very Much. 369 00:15:50,361 --> 00:15:51,580 How Much Do We Owe You? 370 00:15:51,580 --> 00:15:52,581 No Charge. 371 00:15:52,581 --> 00:15:54,005 It's My Pleasure. 372 00:15:54,005 --> 00:15:56,241 Can't We Pay You Something? 373 00:15:56,241 --> 00:15:57,342 No, Thanks. 374 00:15:57,342 --> 00:16:00,445 But Don't Tell Anybody I Couldn't Find The Snake. 375 00:16:01,581 --> 00:16:02,583 Take Care. 376 00:16:02,583 --> 00:16:03,584 Bye, Folks. 377 00:16:03,584 --> 00:16:04,588 Did You Hear Him? 378 00:16:04,588 --> 00:16:07,588 This Thing Could Get To Be Four Feet Long. 379 00:16:07,588 --> 00:16:09,020 It Can Be Anywhere. 380 00:16:09,020 --> 00:16:10,021 Even Air Ducts. 381 00:16:10,021 --> 00:16:11,522 What Are You Going To Do? 382 00:16:11,522 --> 00:16:14,125 I'm Going To Grandma's House. 383 00:16:18,536 --> 00:16:19,569 Rudy In Bed? 384 00:16:19,569 --> 00:16:21,605 Yeah, She's Sleeping With Vanessa. 385 00:16:21,605 --> 00:16:23,140 She Was So Scared 386 00:16:23,140 --> 00:16:26,728 She Wouldn't Get Into Bed Until I Checked Under The Covers. 387 00:16:26,728 --> 00:16:28,178 That's Terrible, Being Afraid. 388 00:16:28,178 --> 00:16:30,730 When I Was Young, I Hated Being Scared. 389 00:16:30,730 --> 00:16:33,250 You Are Kidding Me! 390 00:16:34,251 --> 00:16:38,054 You Used To Make Me Take You To See Scary Movies. 391 00:16:38,054 --> 00:16:39,289 You Would Say 392 00:16:39,289 --> 00:16:41,730 "I Want To See The Haunted House. 393 00:16:41,730 --> 00:16:45,195 I Want To See The Vampire That Ate Up Detroit." 394 00:16:45,195 --> 00:16:48,365 Those Old, Silly Movies Didn't Scare Me. 395 00:16:48,365 --> 00:16:49,728 You Lie. 396 00:16:49,728 --> 00:16:50,727 No, They Didn't. 397 00:16:50,727 --> 00:16:54,723 You Used To Sit Next To Me And Squeeze My Hand. 398 00:16:54,723 --> 00:16:58,729 Then You'd Hug Me And Bury Your Head In My Chest. 399 00:16:58,729 --> 00:17:02,045 Why Do You Think I Wanted To See Those Movies? 400 00:17:02,045 --> 00:17:08,723 Haunted Houses... 401 00:17:08,723 --> 00:17:11,724 And Here Comes Dracula. 402 00:17:11,724 --> 00:17:13,089 (Growling) 403 00:17:13,089 --> 00:17:14,090 I Love It. 404 00:17:14,090 --> 00:17:16,593 Bite, Bite, Bite, Bite, Bite. 405 00:17:16,593 --> 00:17:20,397 Oohhhhh. 406 00:17:20,397 --> 00:17:22,098 Cliff! 407 00:17:22,098 --> 00:17:23,433 Oh, Cliff. 408 00:17:23,433 --> 00:17:24,728 Cliff, The Snake. 409 00:17:24,728 --> 00:17:27,637 It's Over There By The Fireplace. 410 00:17:27,637 --> 00:17:28,605 Look! 411 00:17:28,605 --> 00:17:29,727 Cliff, Look! 412 00:17:29,727 --> 00:17:30,729 What? 413 00:17:30,729 --> 00:17:31,727 What Is It? 414 00:17:31,727 --> 00:17:32,728 The Snake. 415 00:17:32,728 --> 00:17:35,078 The Snake Is By The Fireplace. 416 00:17:35,078 --> 00:17:37,314 Cliff, I'm Going To Scream. 417 00:17:37,314 --> 00:17:39,516 You'll Wake Up The Children. 418 00:17:39,516 --> 00:17:40,250 I Have To Scream. 419 00:17:40,250 --> 00:17:41,685 Use The Pillow. 420 00:17:41,685 --> 00:17:44,688 (Muffled Scream) 421 00:17:46,389 --> 00:17:47,722 Stop, Stop. 422 00:17:47,722 --> 00:17:50,729 Okay, I'll Go Get Theo. 423 00:17:50,729 --> 00:17:52,728 Don't Leave Me Here By Myself. 424 00:17:52,728 --> 00:17:53,726 You Get Theo. 425 00:17:53,726 --> 00:17:56,266 I'm Not Getting Out Of This Bed. 426 00:17:56,266 --> 00:17:58,068 I've Got To Have Some Help. 427 00:17:58,068 --> 00:18:00,721 You've Got To Help Me, All Right? 428 00:18:00,721 --> 00:18:02,372 Cliff, Try To Get The... 429 00:18:02,372 --> 00:18:04,723 Oohhh, Cliff, It's Coming This Way! 430 00:18:04,723 --> 00:18:07,244 Okay, It's Coming This Way. 431 00:18:07,244 --> 00:18:09,512 You've Got To Calm Down. 432 00:18:09,512 --> 00:18:11,729 You Have To Calm Down. 433 00:18:11,729 --> 00:18:13,283 There You Go. 434 00:18:13,283 --> 00:18:14,317 Calm Down. 435 00:18:14,317 --> 00:18:17,587 I'll Get The Snake For You. 436 00:18:18,655 --> 00:18:20,257 There You Go. 437 00:18:20,257 --> 00:18:22,425 Okay, Where Is It? 438 00:18:22,425 --> 00:18:23,721 Where Did It... 439 00:18:23,721 --> 00:18:24,727 There It Is. 440 00:18:26,726 --> 00:18:29,729 Okay, Now, Give Me This. 441 00:18:32,602 --> 00:18:37,374 Take This, Go Over On That Side 442 00:18:37,374 --> 00:18:40,722 Open This Up, And Just Put It Down. 443 00:18:40,722 --> 00:18:43,730 I'll Chase The Snake That Way. 444 00:18:43,730 --> 00:18:46,049 You Just Go Like This. 445 00:18:51,521 --> 00:18:53,523 Come On, Get Ready. 446 00:18:53,523 --> 00:18:56,526 When I Count Three, I'll Scare Him That Way. 447 00:18:56,526 --> 00:18:57,627 Okay. 448 00:19:00,723 --> 00:19:01,727 Okay. 449 00:19:04,723 --> 00:19:06,503 He's Already Over There. 450 00:19:06,503 --> 00:19:07,671 Ohh! 451 00:19:16,513 --> 00:19:18,448 Stay Right Where You Are. 452 00:19:19,683 --> 00:19:21,217 It's Over There. 453 00:19:22,552 --> 00:19:23,620 Now... 454 00:19:29,259 --> 00:19:30,560 He's Here. 455 00:19:30,560 --> 00:19:35,065 I'm Going To Frighten Him That Way. 456 00:19:35,065 --> 00:19:40,726 You Drop The Pillowcase, Scoop Him Up, All Right? 457 00:19:40,726 --> 00:19:42,726 Okay, You Got It? 458 00:19:42,726 --> 00:19:45,141 All Right, Now I'll Scare Him... 459 00:19:46,509 --> 00:19:48,244 Hi, Little Fella. 460 00:19:49,579 --> 00:19:53,516 You Climb Up The Steps All By Yourself? 461 00:19:53,516 --> 00:19:56,519 Cliff, Don't Talk To Him. 462 00:19:56,519 --> 00:19:58,722 Here We Go. On The Count Of Three. 463 00:19:58,722 --> 00:20:00,724 One, Two, Three. 464 00:20:00,724 --> 00:20:03,626 (Yelling) 465 00:20:03,626 --> 00:20:04,729 Cliff! 466 00:20:04,729 --> 00:20:06,196 Did You Get Him? 467 00:20:06,196 --> 00:20:07,230 I Got It! 468 00:20:07,230 --> 00:20:08,231 You Got It? 469 00:20:08,231 --> 00:20:09,723 Yes, I Got It. 470 00:20:09,723 --> 00:20:11,468 I Got The Snake. 471 00:20:11,468 --> 00:20:12,602 I Caught It. 472 00:20:12,602 --> 00:20:15,105 All Right! 473 00:20:15,105 --> 00:20:16,727 Here, Give It To Me. 474 00:20:16,727 --> 00:20:17,728 (Knocking) 475 00:20:17,728 --> 00:20:18,728 Yes. 476 00:20:18,728 --> 00:20:20,176 What's Going On? 477 00:20:20,176 --> 00:20:21,723 I Caught The Snake. 478 00:20:21,723 --> 00:20:24,147 Hey, Way To Go, Mom. 479 00:20:24,147 --> 00:20:26,726 What Are You Going To Do With It? 480 00:20:26,726 --> 00:20:29,686 I'm Going To Take It Out To The Country 481 00:20:29,686 --> 00:20:30,726 And Set It Free. 482 00:20:30,726 --> 00:20:32,489 Can I See The Snake? 483 00:20:32,489 --> 00:20:33,623 You Want To? 484 00:20:33,623 --> 00:20:34,491 Yes. 485 00:20:34,491 --> 00:20:35,625 Okay. 486 00:20:35,625 --> 00:20:36,493 Stay There. 487 00:20:36,493 --> 00:20:39,662 Do You Really Want To See It? 488 00:20:39,662 --> 00:20:40,663 Yes. 489 00:20:40,663 --> 00:20:41,664 Okay, Here. 490 00:20:44,730 --> 00:20:47,370 It's Not Very Big. 491 00:20:47,370 --> 00:20:48,721 It's Kind Of Cute-- 492 00:20:48,721 --> 00:20:50,273 For A Snake. 493 00:20:50,273 --> 00:20:52,175 Mom, Do You Want To See It? 494 00:20:52,175 --> 00:20:54,729 I've Already Seen It. 495 00:20:54,729 --> 00:20:57,313 I'm Going To Set It Free. 496 00:20:57,313 --> 00:20:59,722 I Am So Glad That Is Over. 497 00:20:59,722 --> 00:21:00,724 Me, Too. 498 00:21:00,724 --> 00:21:03,119 Let's Get Some Sleep, Huh? 499 00:21:03,119 --> 00:21:04,120 Okay. 500 00:21:04,120 --> 00:21:05,155 Good Night. 501 00:21:05,155 --> 00:21:06,122 Good Night. 502 00:21:06,122 --> 00:21:08,224 I Hope It Didn't Have Babies. 503 00:21:09,325 --> 00:21:12,328 (Muffled Screams) 31738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.