Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,468 --> 00:00:40,533
Rudy:
Hey, Kids, This Show'sEspecially For You.
2
00:00:40,533 --> 00:00:44,204
I Guess You Grown-UpsWill Like It, Too.
3
00:00:45,205 --> 00:00:46,606
Rudy:
Hi, Vanessa.
4
00:00:46,606 --> 00:00:47,841
Where You Going?
5
00:00:47,841 --> 00:00:49,843
Oh, Nowhere.
6
00:00:49,843 --> 00:00:51,544
Why Do You Have Ice Skates?
7
00:00:51,544 --> 00:00:54,314
Okay, I'm Going Ice-Skating.
8
00:00:54,314 --> 00:00:55,615
Can I Come?
9
00:00:55,615 --> 00:00:57,283
You Wouldn't
Like It.
10
00:00:57,283 --> 00:01:00,420
The Big People There
Might Bump You Around.
11
00:01:00,420 --> 00:01:01,886
I Don't Care.
12
00:01:01,886 --> 00:01:04,824
You Could Fall On The Ice
And Catch Pneumonia.
13
00:01:04,824 --> 00:01:06,726
I Don't Care.
14
00:01:06,726 --> 00:01:10,697
Your Ankles Will Swell Up,
And You Won't Be Able To Walk.
15
00:01:10,697 --> 00:01:12,532
I Don't Care.
16
00:01:13,633 --> 00:01:17,637
Everyone There Will Be 11,
And You Wouldn't Have Fun.
17
00:01:21,641 --> 00:01:22,888
Tell You What.
18
00:01:22,888 --> 00:01:24,888
I'll Take You
Sledding Tomorrow.
19
00:01:24,888 --> 00:01:26,246
Thanks.
20
00:01:26,246 --> 00:01:27,580
See You Later.
21
00:01:27,894 --> 00:01:29,516
Hi, Rudy.
22
00:01:29,516 --> 00:01:30,750
Want To Play?
23
00:01:30,750 --> 00:01:31,887
I Can't.
24
00:01:31,887 --> 00:01:34,521
I Have Something
To Discuss With Dad.
25
00:01:34,521 --> 00:01:35,891
Have You Seen Him?
26
00:01:35,891 --> 00:01:37,290
Dad's Busy.
27
00:01:37,290 --> 00:01:37,892
Doing What?
28
00:01:37,892 --> 00:01:39,392
Cleaning The Stove.
29
00:01:39,392 --> 00:01:41,893
Did He Say He'd Like Help?
30
00:01:41,893 --> 00:01:43,530
Good.
31
00:01:43,894 --> 00:01:45,331
How's It Going?
32
00:01:45,331 --> 00:01:46,499
Fine.
33
00:01:46,499 --> 00:01:47,767
Almost Finished?
34
00:01:47,767 --> 00:01:48,886
Finished.
35
00:01:48,886 --> 00:01:50,470
Next Time Ask Me.
36
00:01:50,470 --> 00:01:51,891
I'd Be Happy To Help.
37
00:01:57,277 --> 00:01:58,886
What Do You Want?
38
00:01:59,886 --> 00:02:03,885
Next Saturday Is The Booster
Banquet For The Football Team.
39
00:02:03,885 --> 00:02:05,785
Your Mother And I
Bought Tickets.
40
00:02:05,785 --> 00:02:07,320
Can You Buy More?
41
00:02:07,320 --> 00:02:09,892
Everybody On The Team
Has To Sell Ten.
42
00:02:09,892 --> 00:02:10,894
You've Sold How Many?
43
00:02:10,894 --> 00:02:11,888
Counting You?
44
00:02:11,888 --> 00:02:12,592
Uh-Huh.
45
00:02:12,592 --> 00:02:14,394
Two.
46
00:02:14,394 --> 00:02:16,462
How Many People Have You Asked?
47
00:02:16,462 --> 00:02:17,430
Counting You?
48
00:02:17,430 --> 00:02:18,264
Yeah!
49
00:02:18,264 --> 00:02:19,199
Two.
50
00:02:19,199 --> 00:02:19,893
Two!
51
00:02:19,893 --> 00:02:23,336
You're Supposed To
Go Outside Of The House.
52
00:02:23,336 --> 00:02:25,888
You Could Ask Some Doctors
At The Hospital.
53
00:02:25,888 --> 00:02:28,885
Ask Some Of The Doctors
At The Hospital.
54
00:02:28,885 --> 00:02:32,345
That's All You People
Ever Think About In This House
55
00:02:32,345 --> 00:02:34,614
Every Time You Have
Something To Sell.
56
00:02:34,614 --> 00:02:37,417
Now When I Walk In
The Doctors' Lounge
57
00:02:37,417 --> 00:02:38,891
They Say,
"Here's Huckster Huxtable"
58
00:02:38,891 --> 00:02:41,221
And Dive Under The Sofa.
59
00:02:41,221 --> 00:02:42,893
It Will Be A Great Banquet.
60
00:02:42,893 --> 00:02:45,891
After Dinner,
They're Going To Show A Film
61
00:02:45,891 --> 00:02:47,727
Of The Season's Highlights.
62
00:02:47,727 --> 00:02:50,396
That's Going To Be A Short Film.
63
00:02:50,396 --> 00:02:54,701
Actually, There's No Sense
In Even Turning The Lights Off.
64
00:02:54,701 --> 00:02:56,803
Do Me
A Favor.
65
00:02:56,803 --> 00:02:58,893
I Put The Thing In Backwards.
66
00:02:58,893 --> 00:03:01,885
So Put Those
Things In For Me.
67
00:03:01,885 --> 00:03:03,209
Thank You.
68
00:03:03,209 --> 00:03:04,885
Hello?
69
00:03:04,885 --> 00:03:06,579
This Is Rudy.
70
00:03:06,579 --> 00:03:07,885
Rudy Huxtable.
71
00:03:07,885 --> 00:03:10,216
I Live In
New York City.
72
00:03:11,451 --> 00:03:13,753
Ahem, Yes, Uh,
Pardon Me, Please.
73
00:03:13,753 --> 00:03:16,389
Hello.
74
00:03:16,389 --> 00:03:18,191
This Is Rudy's Father.
75
00:03:19,891 --> 00:03:22,885
How Is The Weather
In Ireland?
76
00:03:26,894 --> 00:03:30,370
She's Five.
77
00:03:30,370 --> 00:03:31,704
Oh, You Do?
78
00:03:31,704 --> 00:03:32,890
No, Thank You.
79
00:03:32,890 --> 00:03:35,708
I Don't Want To Talk To Sean.
80
00:03:35,708 --> 00:03:36,890
Yeah, Okay. Good.
81
00:03:36,890 --> 00:03:38,378
Thank You.
82
00:03:38,378 --> 00:03:41,247
And Top O' The Morning
To You, Too.
83
00:03:42,248 --> 00:03:44,584
Honey, I Thought
I Told You
84
00:03:44,584 --> 00:03:46,885
The Rules Of
The House State
85
00:03:46,885 --> 00:03:49,887
You Do Not Pick Up
That Phone And Dial
86
00:03:49,887 --> 00:03:51,424
Unless Someone...
87
00:03:51,424 --> 00:03:53,393
Helps You.
Helps You.
88
00:03:53,393 --> 00:03:54,885
What's The Matter?
89
00:03:54,885 --> 00:03:55,892
I'm Bored.
90
00:03:55,892 --> 00:03:57,363
Really?
91
00:03:57,363 --> 00:04:01,834
I've Got Over $3 Million Worth
Of Books I Bought In Your Room.
92
00:04:01,834 --> 00:04:03,836
I'm Not Into Reading Today.
93
00:04:03,836 --> 00:04:06,888
You're Not Into Reading Today.
94
00:04:11,344 --> 00:04:13,680
Well, What About
Drawing Some Letters?
95
00:04:13,680 --> 00:04:15,348
Some As, Some Bs...
96
00:04:15,348 --> 00:04:16,616
I Did That Already.
97
00:04:16,616 --> 00:04:17,850
What About
98
00:04:17,850 --> 00:04:18,885
Playing With Dad?
99
00:04:18,885 --> 00:04:19,893
We'll Be Friends.
100
00:04:19,893 --> 00:04:21,892
Can My Friend Maria Come Over?
101
00:04:25,325 --> 00:04:27,889
What Do You Mean
Your Friend Maria?
102
00:04:27,889 --> 00:04:29,729
I'm Your Friend.
103
00:04:29,729 --> 00:04:31,531
No, You're My Daddy.
104
00:04:31,531 --> 00:04:33,199
Are You Kidding Me?
105
00:04:33,199 --> 00:04:35,201
Daddy's Make The Best Friends.
106
00:04:35,201 --> 00:04:38,893
Why Do You Think Dogs
Always Hang Out With Them?
107
00:04:38,893 --> 00:04:40,893
Can Maria Sleep Over?
108
00:04:40,893 --> 00:04:44,477
I'll Ask Maria's
Mother And Father.
109
00:04:44,477 --> 00:04:46,679
Can Some Other Friends
Sleep Over?
110
00:04:46,679 --> 00:04:49,890
Sure. You Want To Fly In
Sean From Ireland?
111
00:04:52,552 --> 00:04:54,890
All Right. Getting Ready To Go.
112
00:04:54,890 --> 00:04:57,890
Dad Said I Can Have
Friends Sleep Over.
113
00:04:57,890 --> 00:05:00,888
You're Going To Have Them
Sleep Over Tonight?
114
00:05:00,888 --> 00:05:04,430
Didn't You Always Say
We Should Entertain More?
115
00:05:04,430 --> 00:05:05,698
But Tonight?
116
00:05:05,698 --> 00:05:08,501
You Know I'm Not Coming Home
Until Late.
117
00:05:08,501 --> 00:05:11,889
I Can Handle It By Myself.
118
00:05:11,889 --> 00:05:13,673
I'll Get Rudy's Class List.
119
00:05:13,673 --> 00:05:16,892
It Has The Parents' Numbers
On It.
120
00:05:16,892 --> 00:05:18,344
My Favorite Daughter.
121
00:05:18,344 --> 00:05:19,545
What's Up?
122
00:05:19,545 --> 00:05:21,447
We're Having Friends For Dinner.
123
00:05:21,447 --> 00:05:23,282
Like You To Pitch In.
124
00:05:23,282 --> 00:05:24,217
Great. Who's Coming?
125
00:05:24,217 --> 00:05:27,320
Oh, Some Lively Guests.
126
00:05:27,320 --> 00:05:28,588
Okay. What Should I Wear?
127
00:05:28,588 --> 00:05:29,894
Old Clothes.
128
00:05:30,894 --> 00:05:32,885
Rudy's Having
A Sleep-Over.
129
00:05:32,885 --> 00:05:35,886
Dad, I Just Remembered
I Have Plans Tonight.
130
00:05:35,886 --> 00:05:37,196
Okay, Go Ahead.
131
00:05:37,196 --> 00:05:40,700
We'll Just Use Your Room
While You're Gone.
132
00:05:43,369 --> 00:05:46,372
(ChantingMilitary March)
133
00:05:58,818 --> 00:06:00,894
Company, Halt!
134
00:06:00,894 --> 00:06:03,623
My Company, Close In The Ranks!
135
00:06:03,623 --> 00:06:07,326
No, Don't Knock
Each Other Down.
136
00:06:07,326 --> 00:06:09,362
About Face!
137
00:06:10,893 --> 00:06:12,532
All Right.
138
00:06:12,532 --> 00:06:14,734
As Fast As You Can
139
00:06:14,734 --> 00:06:16,889
Take Off
Your Coats!
140
00:06:18,371 --> 00:06:21,207
After You Take Off
Your Coats, Go To Bed!
141
00:06:21,207 --> 00:06:23,890
But We Just Got Here!
142
00:06:24,894 --> 00:06:25,890
What?
143
00:06:25,890 --> 00:06:29,044
We Just Got Here!
144
00:06:29,044 --> 00:06:31,726
That's Right.
So Go To Sleep.
145
00:06:31,726 --> 00:06:35,997
Then Get Up In The Morning,
And I'll Take You All Home.
146
00:06:38,066 --> 00:06:41,936
I Want You All
To Repeat After Me:
147
00:06:41,936 --> 00:06:43,371
I Promise...
148
00:06:43,371 --> 00:06:45,064
I Promise...
149
00:06:45,064 --> 00:06:48,070
Not To Run
Outside Of
The House.
150
00:06:48,070 --> 00:06:51,379
Not To Run
Outside Of The House.
151
00:06:51,379 --> 00:06:52,713
I Promise...
152
00:06:52,713 --> 00:06:53,981
I Promise...
153
00:06:53,981 --> 00:06:56,550
Not To Run
Inside Of The House.
154
00:06:56,550 --> 00:06:59,067
Not To Run
Inside Of The House.
155
00:06:59,067 --> 00:07:00,554
I Promise...
156
00:07:00,554 --> 00:07:02,061
I Promise...
157
00:07:02,061 --> 00:07:03,791
Not To Touch...
158
00:07:03,791 --> 00:07:05,459
Not To Touch...
159
00:07:05,459 --> 00:07:06,661
Pick Up...
160
00:07:06,661 --> 00:07:07,828
Pick Up...
161
00:07:07,828 --> 00:07:09,063
Step On...
162
00:07:09,063 --> 00:07:10,464
Step On...
163
00:07:10,464 --> 00:07:13,063
Anything That Looks Interesting.
164
00:07:13,063 --> 00:07:16,070
Anything That Looks Interesting.
165
00:07:16,070 --> 00:07:20,068
You All Are Starting
To Get A Little Weak.
166
00:07:21,068 --> 00:07:23,644
Does Anybody Here
Have Any Notes?
167
00:07:23,644 --> 00:07:24,912
What Notes?
168
00:07:24,912 --> 00:07:26,414
Notes From Your Parents.
169
00:07:26,414 --> 00:07:27,715
All Right.
170
00:07:27,715 --> 00:07:29,226
Would You Bring
It Over, Please?
171
00:07:29,226 --> 00:07:31,108
What Is Your Name?
172
00:07:31,108 --> 00:07:33,116
Desiree.
173
00:07:33,116 --> 00:07:35,750
Desiree.
174
00:07:35,750 --> 00:07:37,690
I Better Take These Things
And Put Them In My Pocket
175
00:07:37,690 --> 00:07:41,186
Because Dimples--
People Steal Them.
176
00:07:41,186 --> 00:07:42,994
You Go Sit Down.
177
00:07:43,960 --> 00:07:46,606
Who Else
Has A Note?
178
00:07:46,606 --> 00:07:48,280
What Is
Your Name?
179
00:07:48,280 --> 00:07:49,441
Naoka.
180
00:07:49,441 --> 00:07:50,867
Naoka.
All Right.
181
00:07:50,867 --> 00:07:54,953
It Says Here That You
Are A Compulsive Gambler.
182
00:07:54,953 --> 00:07:57,307
And, Uh...
183
00:07:57,307 --> 00:07:59,952
That You Are Wanted
By The Police.
184
00:07:59,952 --> 00:08:01,378
Is This Correct?
185
00:08:01,378 --> 00:08:02,846
All Right.
186
00:08:02,846 --> 00:08:05,782
But It Does Say
You're Allergic To Milk.
187
00:08:05,782 --> 00:08:08,852
Can You Eat A Cookie
With Milk In It?
188
00:08:10,487 --> 00:08:12,789
Have You Ever
Had A Cookie?
189
00:08:13,790 --> 00:08:16,956
Then You Won't Get
Any Here, Either.
190
00:08:16,956 --> 00:08:18,954
Go Sit Down.
191
00:08:18,954 --> 00:08:20,430
All Right.
192
00:08:20,430 --> 00:08:21,957
Uh...
193
00:08:26,403 --> 00:08:29,406
May I See You
For A Minute, Please?
194
00:08:35,312 --> 00:08:40,717
I Don't Remember
Picking You Up.
195
00:08:42,786 --> 00:08:47,758
Were You In The Car When
I Drove Up To The House Here?
196
00:08:49,958 --> 00:08:53,958
How Did You
Get In The House With Us?
197
00:08:53,958 --> 00:08:56,767
If He Wasn't In The Car..?
198
00:08:56,767 --> 00:08:57,768
You Know Peter.
199
00:08:57,768 --> 00:08:59,436
He Lives Across The Street.
200
00:08:59,436 --> 00:09:01,271
You're Peter
From Across The Street?
201
00:09:02,372 --> 00:09:04,957
How Did He
Get In The House?
202
00:09:04,957 --> 00:09:06,949
He Was Outside
When You Said
203
00:09:06,949 --> 00:09:07,956
"Everybody Line Up."
204
00:09:23,360 --> 00:09:24,728
Can He Stay?
205
00:09:24,728 --> 00:09:25,953
Do You Want To?
206
00:09:25,953 --> 00:09:27,949
Okay.
207
00:09:27,949 --> 00:09:30,958
Son, Go Across The Street
And Ask Mrs. Chiara
208
00:09:30,958 --> 00:09:33,870
If It's All Right
If Peter Stays.
209
00:09:33,870 --> 00:09:34,957
Okay, Dad.
210
00:09:34,957 --> 00:09:37,507
All Right, Go Sit Down.
211
00:09:44,654 --> 00:09:45,522
Come Here, Please.
212
00:09:45,522 --> 00:09:46,242
Yes.
213
00:09:46,242 --> 00:09:47,911
Come Here,
Double Vision.
214
00:09:50,346 --> 00:09:51,380
And Your Name Is?
215
00:09:51,380 --> 00:09:52,215
Kyle.
216
00:09:52,215 --> 00:09:53,016
Dana.
217
00:09:53,016 --> 00:09:54,389
Do You Sing Or Dance?
218
00:09:54,389 --> 00:09:55,388
We Don't Dance.
219
00:09:55,388 --> 00:09:56,819
When You're In School.
220
00:09:56,819 --> 00:09:57,687
No.
221
00:09:57,687 --> 00:09:58,888
Do You Know Some Songs?
222
00:09:58,888 --> 00:09:59,722
Yes.
223
00:09:59,722 --> 00:10:00,723
What?
224
00:10:00,723 --> 00:10:02,025
Uno, Dos,Siesta.
225
00:10:02,025 --> 00:10:04,694
So, Would You
Do It For Me?
226
00:10:04,694 --> 00:10:06,029
Yes.
Yes.
227
00:10:06,029 --> 00:10:08,198
I Would Love
To See It.
228
00:10:08,198 --> 00:10:11,381
♪Uno, Dos, Siesta♪
229
00:10:11,381 --> 00:10:12,769
♪ Said East, West ♪
230
00:10:12,769 --> 00:10:14,386
♪ I Met My Boyfriend
At The Candy Store ♪
231
00:10:14,386 --> 00:10:16,239
♪ He Bought Me Ice... ♪
232
00:10:16,239 --> 00:10:17,386
Now Wait.
233
00:10:17,386 --> 00:10:19,242
Wait, Wait,
Wait, Wait.
234
00:10:24,280 --> 00:10:25,949
What Boyfriend?
235
00:10:25,949 --> 00:10:27,283
Huh?
236
00:10:27,283 --> 00:10:28,785
We Don't Have
A Boyfriend.
237
00:10:28,785 --> 00:10:30,787
You Don't Have A Boyfriend?
238
00:10:30,787 --> 00:10:34,381
You Just Said You Met Him
At The Candy Store.
239
00:10:34,381 --> 00:10:35,692
It's Just A Game.
240
00:10:35,692 --> 00:10:37,160
It's
A Game?
241
00:10:37,160 --> 00:10:38,161
Honest?
242
00:10:38,161 --> 00:10:39,382
Yes.
Yes.
243
00:10:39,382 --> 00:10:41,164
Okay, Go Ahead.
244
00:10:41,164 --> 00:10:43,933
♪Uno, Dos, Siesta♪
245
00:10:43,933 --> 00:10:45,802
♪ Said East, West ♪
246
00:10:45,802 --> 00:10:48,905
♪ I Met My Boyfriend
At The Candy Store ♪
247
00:10:48,905 --> 00:10:50,383
♪ He Bought Me Ice Cream ♪
248
00:10:50,383 --> 00:10:51,941
♪ He Bought Me Cake ♪
249
00:10:51,941 --> 00:10:53,810
♪ He Brought Me Home With... ♪
250
00:10:53,810 --> 00:10:55,385
Wait
A Minute.
251
00:10:57,385 --> 00:11:00,016
How Old Is This Boy?
252
00:11:00,016 --> 00:11:00,850
Two.
Two.
253
00:11:00,850 --> 00:11:02,218
Two?
254
00:11:04,388 --> 00:11:10,293
He's Two Years Old, And He's Got
Money For Ice Cream And Cake?
255
00:11:10,293 --> 00:11:12,095
It's Just A Game.
256
00:11:12,095 --> 00:11:14,897
What Do You Mean,
It's Just A Game?
257
00:11:14,897 --> 00:11:16,232
Okay, Go Ahead.
258
00:11:16,232 --> 00:11:19,135
♪Uno, Dos, Siesta♪
259
00:11:19,135 --> 00:11:21,004
♪ Said East, West ♪
260
00:11:21,004 --> 00:11:22,338
♪ I Met My Boyfriend ♪
261
00:11:22,338 --> 00:11:24,340
♪ At The Candy Store ♪
262
00:11:24,340 --> 00:11:25,875
♪ He Bought Me Ice Cream ♪
263
00:11:25,875 --> 00:11:27,380
♪ He Bought Me Cake ♪
264
00:11:27,380 --> 00:11:30,645
♪ He Brought Me Home
With A Bellyache ♪
265
00:11:30,645 --> 00:11:33,481
♪ Mama, Mama, I'm So Sick ♪
266
00:11:33,481 --> 00:11:36,542
♪ Call The Doctor
Quick, Quick, Quick ♪
267
00:11:36,542 --> 00:11:39,345
♪ Doctor, Doctor, Will I Die? ♪
268
00:11:39,345 --> 00:11:41,952
♪ Count To Five
And You'll Be Alive ♪
269
00:11:41,952 --> 00:11:45,618
♪ One, Two, Three, Four, Five ♪
270
00:11:45,618 --> 00:11:47,419
♪ I'm Alive ♪
271
00:11:54,293 --> 00:11:56,729
I Think You All
Better Sit Down.
272
00:11:59,431 --> 00:12:01,945
Mrs. Chiara Said Peter Can Stay.
273
00:12:01,945 --> 00:12:05,437
We Can Keep Him
As Long As We Want.
274
00:12:11,410 --> 00:12:12,811
Peter?
275
00:12:20,252 --> 00:12:24,945
Your Mother Says You Can Stay.
276
00:12:24,945 --> 00:12:26,692
Would You Like That?
277
00:12:28,694 --> 00:12:32,798
How's It Feel To Be
The Only Man With Seven Women?
278
00:12:37,636 --> 00:12:40,946
You Sleep With Me Tonight.
279
00:12:53,816 --> 00:12:54,549
All Right, Got
The Bucking Horse.
280
00:12:54,549 --> 00:12:55,466
We Have
The Championship.
281
00:12:55,466 --> 00:12:57,891
This Is
The Last Round.
282
00:12:57,891 --> 00:12:59,946
Here Comes
Our Challenger.
283
00:12:59,946 --> 00:13:03,940
Rudy Huxtable Didn't Do Well
The First Two Times Out
284
00:13:03,940 --> 00:13:06,940
But I Know This Time
She'll Do Well.
285
00:13:06,940 --> 00:13:08,519
You Know The Rules.
286
00:13:08,519 --> 00:13:09,586
Arms Sideways.
287
00:13:09,586 --> 00:13:10,621
We're Riding.
288
00:13:10,621 --> 00:13:12,256
The Horse Looks Like...
289
00:13:12,256 --> 00:13:13,940
Arms To The Side.
290
00:13:13,940 --> 00:13:15,259
You're Falling Off.
291
00:13:15,259 --> 00:13:17,761
There She Goes.
She's Doing It.
292
00:13:17,761 --> 00:13:18,941
The Horse Bucks.
293
00:13:18,941 --> 00:13:20,430
Whoa! Stay On.
294
00:13:20,430 --> 00:13:21,941
That Was 12 Seconds.
295
00:13:21,941 --> 00:13:23,400
Wasn't Bad.
296
00:13:23,400 --> 00:13:24,568
Come On Over.
297
00:13:24,568 --> 00:13:26,943
And Here's "Sing A Song."
298
00:13:26,943 --> 00:13:28,472
Here We Go.
299
00:13:28,472 --> 00:13:30,874
Arms Out To The Side.
300
00:13:30,874 --> 00:13:32,442
Sing Is Riding
301
00:13:32,442 --> 00:13:35,940
And The Bucking Horse
Is Going All Around.
302
00:13:35,940 --> 00:13:37,940
He's Off To The Side.
303
00:13:37,940 --> 00:13:39,249
She's Riding Well.
304
00:13:39,249 --> 00:13:40,450
Whoa!
305
00:13:40,450 --> 00:13:42,653
Sing Did Well.
306
00:13:42,653 --> 00:13:43,940
Come On Over.
307
00:13:43,940 --> 00:13:45,589
What's Your
Name Again?
308
00:13:45,589 --> 00:13:46,590
Naoka.
309
00:13:46,590 --> 00:13:49,459
Right. I'm Glad
You Got It Right.
310
00:13:49,459 --> 00:13:51,261
Raise Your Arms Up.
311
00:13:51,261 --> 00:13:54,598
The Horse Broke Out
Of The Stall.
312
00:13:54,598 --> 00:13:55,944
I'm Sorry.
313
00:13:55,944 --> 00:13:58,602
You Didn't Do
Well At All.
314
00:13:58,602 --> 00:14:01,738
Didn't I Put These
In My Pocket?
315
00:14:01,738 --> 00:14:03,941
You're Taking
Those Dimples Out.
316
00:14:03,941 --> 00:14:05,409
Here We Go.
317
00:14:05,409 --> 00:14:07,511
Climb Right On Up.
318
00:14:07,511 --> 00:14:10,480
Put Your Arms Out To The Side.
319
00:14:10,480 --> 00:14:14,451
The Horse Is Coming
Out Of The Stall
320
00:14:14,451 --> 00:14:16,486
And... Whoa! Wait!
321
00:14:16,486 --> 00:14:17,788
How About That?
322
00:14:17,788 --> 00:14:18,940
Nice Try.
323
00:14:18,940 --> 00:14:20,457
Here We Go.
324
00:14:20,457 --> 00:14:21,491
Next.
325
00:14:21,491 --> 00:14:23,940
Climb Right On Up
There.
326
00:14:23,940 --> 00:14:24,945
She's Up.
327
00:14:24,945 --> 00:14:26,941
Hands To The Side.
328
00:14:26,941 --> 00:14:29,940
That's No Good.
Just Come On.
329
00:14:29,940 --> 00:14:33,770
You Ride Better
Than Your Sister, Don't You?
330
00:14:33,770 --> 00:14:35,606
Arms To The Side.
331
00:14:35,606 --> 00:14:36,940
You're Doing Fine.
332
00:14:36,940 --> 00:14:38,775
You've Got Everything...
333
00:14:40,940 --> 00:14:42,379
Whoa!
334
00:14:43,380 --> 00:14:44,940
All Right.
335
00:14:44,940 --> 00:14:46,416
Come On.
336
00:14:46,416 --> 00:14:48,352
Here Comes My Wife.
337
00:14:48,352 --> 00:14:51,940
She's Going To Ride Good.
338
00:14:51,940 --> 00:14:54,940
Oh, Look At Maria Go!
339
00:14:54,940 --> 00:14:58,462
The Horse Goes
Into A Big Spin
340
00:14:58,462 --> 00:15:00,397
And She's Going Off...
341
00:15:00,397 --> 00:15:03,941
She's Got The Prize,
Ladies And Gentlemen.
342
00:15:03,941 --> 00:15:06,436
So Far,
She's The Best.
343
00:15:06,436 --> 00:15:07,571
Okay.
344
00:15:07,571 --> 00:15:09,473
Come On
Down.
345
00:15:18,940 --> 00:15:23,453
We're Going To
Fix The Horse Up Here.
346
00:15:23,453 --> 00:15:27,457
Now, You Just Kind Of
Ease Into Him.
347
00:15:27,457 --> 00:15:28,940
All Right.
348
00:15:28,940 --> 00:15:30,494
Okay.
349
00:15:37,940 --> 00:15:39,603
All Right.
350
00:15:41,438 --> 00:15:42,943
Here We Go.
351
00:16:29,252 --> 00:16:30,787
Thank You.
352
00:16:35,792 --> 00:16:41,865
It Is Now Monster Time.
353
00:16:41,865 --> 00:16:43,800
(Screaming)
354
00:16:43,800 --> 00:16:44,945
Sit Down.
355
00:16:44,945 --> 00:16:46,670
Sit Down.
356
00:16:46,670 --> 00:16:54,277
If The Monster Catches You,
He Will Nub You In The Neck.
357
00:16:54,277 --> 00:16:55,945
(Screaming)
358
00:16:55,945 --> 00:16:57,547
Sit Down.
359
00:16:57,547 --> 00:16:59,942
You Can't Move
Till The Monster Moves.
360
00:16:59,942 --> 00:17:01,385
(Roaring)
361
00:17:01,385 --> 00:17:02,940
(Screaming)
362
00:17:02,940 --> 00:17:06,941
(Roaring)
363
00:17:07,941 --> 00:17:09,659
(Doorbell)
364
00:17:12,496 --> 00:17:14,498
(Doorbell)
365
00:17:15,799 --> 00:17:17,329
Come On In, Dad.
366
00:17:17,329 --> 00:17:18,804
Just Thought
I'd Stop In.
367
00:17:18,804 --> 00:17:19,850
Grandpa!
368
00:17:19,850 --> 00:17:23,029
Hi, Rudy!
How's My Best Girl?
369
00:17:23,029 --> 00:17:25,526
Got Some New Brothers
And Sisters Here?
370
00:17:25,526 --> 00:17:26,524
Yeah.
371
00:17:26,524 --> 00:17:28,292
I Delivered
These Children
372
00:17:28,292 --> 00:17:30,962
And The Parents Didn't
Want Them Anymore
373
00:17:30,962 --> 00:17:34,082
So They Brought Them Back.
374
00:17:34,082 --> 00:17:36,450
Everybody Into
The Kitchen.
375
00:17:36,450 --> 00:17:38,227
Tell Theo To
Give You A Cookie!
376
00:17:38,227 --> 00:17:41,003
(Shrieking)
377
00:17:41,003 --> 00:17:43,451
It's Just
A Quarter To Six
378
00:17:43,451 --> 00:17:45,925
And You're Pulling
The Old Cookie Trick.
379
00:17:45,925 --> 00:17:48,571
You're Already
Running Out Of Steam.
380
00:17:48,571 --> 00:17:50,603
No, Everything Is
Under Control, Dad.
381
00:17:50,603 --> 00:17:52,598
I See
You're Limping.
382
00:17:52,598 --> 00:17:56,199
No, I'm Fine.
It's Just A Track Injury.
383
00:17:56,199 --> 00:17:59,601
I Know Bucking-Horse Knee
When I See It.
384
00:17:59,601 --> 00:18:02,271
You're Enjoying This,
Aren't You?
385
00:18:03,382 --> 00:18:07,666
It's Clear To Me
That The Tide Is Shifting.
386
00:18:07,666 --> 00:18:11,264
You're Going Out
And The Children Are Coming In.
387
00:18:11,264 --> 00:18:13,264
You'll Be Drowning
In Children
388
00:18:13,264 --> 00:18:14,786
In Ten
Minutes.
389
00:18:14,786 --> 00:18:17,922
Luckily, Somebody Came Along
Who Can Bail You Out.
390
00:18:17,922 --> 00:18:21,859
You Can Control These Children
Better Than I Can?
391
00:18:21,859 --> 00:18:23,761
Yes, And I'm Willing
392
00:18:23,761 --> 00:18:28,265
To Put My Much-Needed Retirement
Money On The Line For This.
393
00:18:28,265 --> 00:18:30,935
Dad, We're Not Talking
About Betting.
394
00:18:30,935 --> 00:18:35,257
I'll Bet If You'll Leave Me
Alone With These Children
395
00:18:35,257 --> 00:18:36,574
For One Minute
396
00:18:36,574 --> 00:18:40,011
They'll Be Sitting Here
As Quiet As Little Angels.
397
00:18:40,011 --> 00:18:42,180
Anybody Can Threaten Children.
398
00:18:42,180 --> 00:18:43,915
I Won't Threaten Them.
399
00:18:43,915 --> 00:18:47,259
Do You Want To Make The Bet?
Twenty Dollars.
400
00:18:47,259 --> 00:18:52,857
It's Been A Long Time
Since I Took Money From You
401
00:18:52,857 --> 00:18:57,061
But It Certainly Will Be
My Pleasure.
402
00:18:59,997 --> 00:19:01,258
Hello, Everybody.
403
00:19:01,258 --> 00:19:04,769
Granddad Wants To
See All Of You.
404
00:19:04,769 --> 00:19:07,805
Have You All
Had Your Cookie?
405
00:19:07,805 --> 00:19:09,258
Children:
Yes!
406
00:19:09,258 --> 00:19:14,045
All Right, Go Out
For The Bucking Horse.
407
00:19:14,045 --> 00:19:17,261
(Shouting)
408
00:19:17,261 --> 00:19:19,784
Your Grandfather's
In For It Now.
409
00:19:19,784 --> 00:19:21,819
He's Here?
I'll Say Hi.
410
00:19:21,819 --> 00:19:24,155
No, He's Spending Time
With The Children--
411
00:19:24,155 --> 00:19:27,264
Unless You Want To See Him
For The Last Time.
412
00:19:27,264 --> 00:19:28,893
What's Going On?
413
00:19:28,893 --> 00:19:30,262
Your Grandfather Bet $20
414
00:19:30,262 --> 00:19:33,764
That He Could Have The Children
Quiet In One Minute.
415
00:19:33,764 --> 00:19:34,966
That's Impossible!
416
00:19:34,966 --> 00:19:36,257
Better Believe It.
417
00:19:36,257 --> 00:19:39,937
Especially When The Sugar
From The Cookies Kicks In.
418
00:19:39,937 --> 00:19:42,039
You Should Have Bet $50.
419
00:19:42,039 --> 00:19:43,257
He's My Father.
420
00:19:43,257 --> 00:19:46,257
It's Hard Enough
To Take $20 From Him.
421
00:19:46,257 --> 00:19:48,262
But You'll Do It?
422
00:19:48,262 --> 00:19:50,081
Yeah!
423
00:19:57,889 --> 00:20:00,264
What Did You
Do To Them?
424
00:20:00,264 --> 00:20:01,559
Nothing Special.
425
00:20:01,559 --> 00:20:04,262
These Lovely Children
Can Be Well-Behaved
426
00:20:04,262 --> 00:20:05,796
With Proper Supervision.
427
00:20:05,796 --> 00:20:07,260
You're Not Telling Me?
428
00:20:07,260 --> 00:20:09,265
Not A Chance.
429
00:20:10,768 --> 00:20:12,103
Children, Excuse Me.
430
00:20:12,103 --> 00:20:13,905
I'll Be Going Now.
431
00:20:13,905 --> 00:20:16,040
Thanks For
A Lovely Visit.
432
00:20:16,040 --> 00:20:17,257
Whoa!
433
00:20:17,257 --> 00:20:19,777
Grandpa, You're
A Football Fan, Right?
434
00:20:19,777 --> 00:20:20,945
Sure Am.
435
00:20:20,945 --> 00:20:21,946
Love The Gridiron.
436
00:20:21,946 --> 00:20:25,257
Want To Go To My Football Team's
Booster Banquet?
437
00:20:25,257 --> 00:20:26,150
How Much?
438
00:20:26,150 --> 00:20:27,260
Five Dollars A Ticket.
439
00:20:27,260 --> 00:20:29,086
I'll Take
Eight.
440
00:20:29,086 --> 00:20:30,262
Thanks, Granddad.
441
00:20:30,262 --> 00:20:33,724
I Filled My Quota
InThe House.
442
00:20:36,258 --> 00:20:39,258
Okay. Thanks For
Coming Over, Dad.
443
00:20:39,258 --> 00:20:41,732
It's Good To
See You, Son.
444
00:20:41,732 --> 00:20:43,567
Have A Good Time.
445
00:20:43,567 --> 00:20:44,635
Bye-Bye.
446
00:20:44,635 --> 00:20:45,703
Bye.
447
00:20:51,257 --> 00:20:56,714
What Did My Old, Gray-Haired,
Gentleman Friend Say To You?
448
00:20:58,258 --> 00:21:00,260
Go Sit Down.
449
00:21:00,260 --> 00:21:01,819
Rudy...
450
00:21:01,819 --> 00:21:03,788
Come Here, Dear.
451
00:21:06,257 --> 00:21:08,859
What Did Granddad
Say To You?
452
00:21:08,859 --> 00:21:12,730
He Said If We Were Quiet
And Smiled
453
00:21:12,730 --> 00:21:16,262
You'll Give Us Each A Dollar
In The Morning.
29107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.