All language subtitles for The Cosby Show S01E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,468 --> 00:00:40,533 Rudy: Hey, Kids, This Show's Especially For You. 2 00:00:40,533 --> 00:00:44,204 I Guess You Grown-Ups Will Like It, Too. 3 00:00:45,205 --> 00:00:46,606 Rudy: Hi, Vanessa. 4 00:00:46,606 --> 00:00:47,841 Where You Going? 5 00:00:47,841 --> 00:00:49,843 Oh, Nowhere. 6 00:00:49,843 --> 00:00:51,544 Why Do You Have Ice Skates? 7 00:00:51,544 --> 00:00:54,314 Okay, I'm Going Ice-Skating. 8 00:00:54,314 --> 00:00:55,615 Can I Come? 9 00:00:55,615 --> 00:00:57,283 You Wouldn't Like It. 10 00:00:57,283 --> 00:01:00,420 The Big People There Might Bump You Around. 11 00:01:00,420 --> 00:01:01,886 I Don't Care. 12 00:01:01,886 --> 00:01:04,824 You Could Fall On The Ice And Catch Pneumonia. 13 00:01:04,824 --> 00:01:06,726 I Don't Care. 14 00:01:06,726 --> 00:01:10,697 Your Ankles Will Swell Up, And You Won't Be Able To Walk. 15 00:01:10,697 --> 00:01:12,532 I Don't Care. 16 00:01:13,633 --> 00:01:17,637 Everyone There Will Be 11, And You Wouldn't Have Fun. 17 00:01:21,641 --> 00:01:22,888 Tell You What. 18 00:01:22,888 --> 00:01:24,888 I'll Take You Sledding Tomorrow. 19 00:01:24,888 --> 00:01:26,246 Thanks. 20 00:01:26,246 --> 00:01:27,580 See You Later. 21 00:01:27,894 --> 00:01:29,516 Hi, Rudy. 22 00:01:29,516 --> 00:01:30,750 Want To Play? 23 00:01:30,750 --> 00:01:31,887 I Can't. 24 00:01:31,887 --> 00:01:34,521 I Have Something To Discuss With Dad. 25 00:01:34,521 --> 00:01:35,891 Have You Seen Him? 26 00:01:35,891 --> 00:01:37,290 Dad's Busy. 27 00:01:37,290 --> 00:01:37,892 Doing What? 28 00:01:37,892 --> 00:01:39,392 Cleaning The Stove. 29 00:01:39,392 --> 00:01:41,893 Did He Say He'd Like Help? 30 00:01:41,893 --> 00:01:43,530 Good. 31 00:01:43,894 --> 00:01:45,331 How's It Going? 32 00:01:45,331 --> 00:01:46,499 Fine. 33 00:01:46,499 --> 00:01:47,767 Almost Finished? 34 00:01:47,767 --> 00:01:48,886 Finished. 35 00:01:48,886 --> 00:01:50,470 Next Time Ask Me. 36 00:01:50,470 --> 00:01:51,891 I'd Be Happy To Help. 37 00:01:57,277 --> 00:01:58,886 What Do You Want? 38 00:01:59,886 --> 00:02:03,885 Next Saturday Is The Booster Banquet For The Football Team. 39 00:02:03,885 --> 00:02:05,785 Your Mother And I Bought Tickets. 40 00:02:05,785 --> 00:02:07,320 Can You Buy More? 41 00:02:07,320 --> 00:02:09,892 Everybody On The Team Has To Sell Ten. 42 00:02:09,892 --> 00:02:10,894 You've Sold How Many? 43 00:02:10,894 --> 00:02:11,888 Counting You? 44 00:02:11,888 --> 00:02:12,592 Uh-Huh. 45 00:02:12,592 --> 00:02:14,394 Two. 46 00:02:14,394 --> 00:02:16,462 How Many People Have You Asked? 47 00:02:16,462 --> 00:02:17,430 Counting You? 48 00:02:17,430 --> 00:02:18,264 Yeah! 49 00:02:18,264 --> 00:02:19,199 Two. 50 00:02:19,199 --> 00:02:19,893 Two! 51 00:02:19,893 --> 00:02:23,336 You're Supposed To Go Outside Of The House. 52 00:02:23,336 --> 00:02:25,888 You Could Ask Some Doctors At The Hospital. 53 00:02:25,888 --> 00:02:28,885 Ask Some Of The Doctors At The Hospital. 54 00:02:28,885 --> 00:02:32,345 That's All You People Ever Think About In This House 55 00:02:32,345 --> 00:02:34,614 Every Time You Have Something To Sell. 56 00:02:34,614 --> 00:02:37,417 Now When I Walk In The Doctors' Lounge 57 00:02:37,417 --> 00:02:38,891 They Say, "Here's Huckster Huxtable" 58 00:02:38,891 --> 00:02:41,221 And Dive Under The Sofa. 59 00:02:41,221 --> 00:02:42,893 It Will Be A Great Banquet. 60 00:02:42,893 --> 00:02:45,891 After Dinner, They're Going To Show A Film 61 00:02:45,891 --> 00:02:47,727 Of The Season's Highlights. 62 00:02:47,727 --> 00:02:50,396 That's Going To Be A Short Film. 63 00:02:50,396 --> 00:02:54,701 Actually, There's No Sense In Even Turning The Lights Off. 64 00:02:54,701 --> 00:02:56,803 Do Me A Favor. 65 00:02:56,803 --> 00:02:58,893 I Put The Thing In Backwards. 66 00:02:58,893 --> 00:03:01,885 So Put Those Things In For Me. 67 00:03:01,885 --> 00:03:03,209 Thank You. 68 00:03:03,209 --> 00:03:04,885 Hello? 69 00:03:04,885 --> 00:03:06,579 This Is Rudy. 70 00:03:06,579 --> 00:03:07,885 Rudy Huxtable. 71 00:03:07,885 --> 00:03:10,216 I Live In New York City. 72 00:03:11,451 --> 00:03:13,753 Ahem, Yes, Uh, Pardon Me, Please. 73 00:03:13,753 --> 00:03:16,389 Hello. 74 00:03:16,389 --> 00:03:18,191 This Is Rudy's Father. 75 00:03:19,891 --> 00:03:22,885 How Is The Weather In Ireland? 76 00:03:26,894 --> 00:03:30,370 She's Five. 77 00:03:30,370 --> 00:03:31,704 Oh, You Do? 78 00:03:31,704 --> 00:03:32,890 No, Thank You. 79 00:03:32,890 --> 00:03:35,708 I Don't Want To Talk To Sean. 80 00:03:35,708 --> 00:03:36,890 Yeah, Okay. Good. 81 00:03:36,890 --> 00:03:38,378 Thank You. 82 00:03:38,378 --> 00:03:41,247 And Top O' The Morning To You, Too. 83 00:03:42,248 --> 00:03:44,584 Honey, I Thought I Told You 84 00:03:44,584 --> 00:03:46,885 The Rules Of The House State 85 00:03:46,885 --> 00:03:49,887 You Do Not Pick Up That Phone And Dial 86 00:03:49,887 --> 00:03:51,424 Unless Someone... 87 00:03:51,424 --> 00:03:53,393 Helps You. Helps You. 88 00:03:53,393 --> 00:03:54,885 What's The Matter? 89 00:03:54,885 --> 00:03:55,892 I'm Bored. 90 00:03:55,892 --> 00:03:57,363 Really? 91 00:03:57,363 --> 00:04:01,834 I've Got Over $3 Million Worth Of Books I Bought In Your Room. 92 00:04:01,834 --> 00:04:03,836 I'm Not Into Reading Today. 93 00:04:03,836 --> 00:04:06,888 You're Not Into Reading Today. 94 00:04:11,344 --> 00:04:13,680 Well, What About Drawing Some Letters? 95 00:04:13,680 --> 00:04:15,348 Some As, Some Bs... 96 00:04:15,348 --> 00:04:16,616 I Did That Already. 97 00:04:16,616 --> 00:04:17,850 What About 98 00:04:17,850 --> 00:04:18,885 Playing With Dad? 99 00:04:18,885 --> 00:04:19,893 We'll Be Friends. 100 00:04:19,893 --> 00:04:21,892 Can My Friend Maria Come Over? 101 00:04:25,325 --> 00:04:27,889 What Do You Mean Your Friend Maria? 102 00:04:27,889 --> 00:04:29,729 I'm Your Friend. 103 00:04:29,729 --> 00:04:31,531 No, You're My Daddy. 104 00:04:31,531 --> 00:04:33,199 Are You Kidding Me? 105 00:04:33,199 --> 00:04:35,201 Daddy's Make The Best Friends. 106 00:04:35,201 --> 00:04:38,893 Why Do You Think Dogs Always Hang Out With Them? 107 00:04:38,893 --> 00:04:40,893 Can Maria Sleep Over? 108 00:04:40,893 --> 00:04:44,477 I'll Ask Maria's Mother And Father. 109 00:04:44,477 --> 00:04:46,679 Can Some Other Friends Sleep Over? 110 00:04:46,679 --> 00:04:49,890 Sure. You Want To Fly In Sean From Ireland? 111 00:04:52,552 --> 00:04:54,890 All Right. Getting Ready To Go. 112 00:04:54,890 --> 00:04:57,890 Dad Said I Can Have Friends Sleep Over. 113 00:04:57,890 --> 00:05:00,888 You're Going To Have Them Sleep Over Tonight? 114 00:05:00,888 --> 00:05:04,430 Didn't You Always Say We Should Entertain More? 115 00:05:04,430 --> 00:05:05,698 But Tonight? 116 00:05:05,698 --> 00:05:08,501 You Know I'm Not Coming Home Until Late. 117 00:05:08,501 --> 00:05:11,889 I Can Handle It By Myself. 118 00:05:11,889 --> 00:05:13,673 I'll Get Rudy's Class List. 119 00:05:13,673 --> 00:05:16,892 It Has The Parents' Numbers On It. 120 00:05:16,892 --> 00:05:18,344 My Favorite Daughter. 121 00:05:18,344 --> 00:05:19,545 What's Up? 122 00:05:19,545 --> 00:05:21,447 We're Having Friends For Dinner. 123 00:05:21,447 --> 00:05:23,282 Like You To Pitch In. 124 00:05:23,282 --> 00:05:24,217 Great. Who's Coming? 125 00:05:24,217 --> 00:05:27,320 Oh, Some Lively Guests. 126 00:05:27,320 --> 00:05:28,588 Okay. What Should I Wear? 127 00:05:28,588 --> 00:05:29,894 Old Clothes. 128 00:05:30,894 --> 00:05:32,885 Rudy's Having A Sleep-Over. 129 00:05:32,885 --> 00:05:35,886 Dad, I Just Remembered I Have Plans Tonight. 130 00:05:35,886 --> 00:05:37,196 Okay, Go Ahead. 131 00:05:37,196 --> 00:05:40,700 We'll Just Use Your Room While You're Gone. 132 00:05:43,369 --> 00:05:46,372 (Chanting Military March) 133 00:05:58,818 --> 00:06:00,894 Company, Halt! 134 00:06:00,894 --> 00:06:03,623 My Company, Close In The Ranks! 135 00:06:03,623 --> 00:06:07,326 No, Don't Knock Each Other Down. 136 00:06:07,326 --> 00:06:09,362 About Face! 137 00:06:10,893 --> 00:06:12,532 All Right. 138 00:06:12,532 --> 00:06:14,734 As Fast As You Can 139 00:06:14,734 --> 00:06:16,889 Take Off Your Coats! 140 00:06:18,371 --> 00:06:21,207 After You Take Off Your Coats, Go To Bed! 141 00:06:21,207 --> 00:06:23,890 But We Just Got Here! 142 00:06:24,894 --> 00:06:25,890 What? 143 00:06:25,890 --> 00:06:29,044 We Just Got Here! 144 00:06:29,044 --> 00:06:31,726 That's Right. So Go To Sleep. 145 00:06:31,726 --> 00:06:35,997 Then Get Up In The Morning, And I'll Take You All Home. 146 00:06:38,066 --> 00:06:41,936 I Want You All To Repeat After Me: 147 00:06:41,936 --> 00:06:43,371 I Promise... 148 00:06:43,371 --> 00:06:45,064 I Promise... 149 00:06:45,064 --> 00:06:48,070 Not To Run Outside Of The House. 150 00:06:48,070 --> 00:06:51,379 Not To Run Outside Of The House. 151 00:06:51,379 --> 00:06:52,713 I Promise... 152 00:06:52,713 --> 00:06:53,981 I Promise... 153 00:06:53,981 --> 00:06:56,550 Not To Run Inside Of The House. 154 00:06:56,550 --> 00:06:59,067 Not To Run Inside Of The House. 155 00:06:59,067 --> 00:07:00,554 I Promise... 156 00:07:00,554 --> 00:07:02,061 I Promise... 157 00:07:02,061 --> 00:07:03,791 Not To Touch... 158 00:07:03,791 --> 00:07:05,459 Not To Touch... 159 00:07:05,459 --> 00:07:06,661 Pick Up... 160 00:07:06,661 --> 00:07:07,828 Pick Up... 161 00:07:07,828 --> 00:07:09,063 Step On... 162 00:07:09,063 --> 00:07:10,464 Step On... 163 00:07:10,464 --> 00:07:13,063 Anything That Looks Interesting. 164 00:07:13,063 --> 00:07:16,070 Anything That Looks Interesting. 165 00:07:16,070 --> 00:07:20,068 You All Are Starting To Get A Little Weak. 166 00:07:21,068 --> 00:07:23,644 Does Anybody Here Have Any Notes? 167 00:07:23,644 --> 00:07:24,912 What Notes? 168 00:07:24,912 --> 00:07:26,414 Notes From Your Parents. 169 00:07:26,414 --> 00:07:27,715 All Right. 170 00:07:27,715 --> 00:07:29,226 Would You Bring It Over, Please? 171 00:07:29,226 --> 00:07:31,108 What Is Your Name? 172 00:07:31,108 --> 00:07:33,116 Desiree. 173 00:07:33,116 --> 00:07:35,750 Desiree. 174 00:07:35,750 --> 00:07:37,690 I Better Take These Things And Put Them In My Pocket 175 00:07:37,690 --> 00:07:41,186 Because Dimples-- People Steal Them. 176 00:07:41,186 --> 00:07:42,994 You Go Sit Down. 177 00:07:43,960 --> 00:07:46,606 Who Else Has A Note? 178 00:07:46,606 --> 00:07:48,280 What Is Your Name? 179 00:07:48,280 --> 00:07:49,441 Naoka. 180 00:07:49,441 --> 00:07:50,867 Naoka. All Right. 181 00:07:50,867 --> 00:07:54,953 It Says Here That You Are A Compulsive Gambler. 182 00:07:54,953 --> 00:07:57,307 And, Uh... 183 00:07:57,307 --> 00:07:59,952 That You Are Wanted By The Police. 184 00:07:59,952 --> 00:08:01,378 Is This Correct? 185 00:08:01,378 --> 00:08:02,846 All Right. 186 00:08:02,846 --> 00:08:05,782 But It Does Say You're Allergic To Milk. 187 00:08:05,782 --> 00:08:08,852 Can You Eat A Cookie With Milk In It? 188 00:08:10,487 --> 00:08:12,789 Have You Ever Had A Cookie? 189 00:08:13,790 --> 00:08:16,956 Then You Won't Get Any Here, Either. 190 00:08:16,956 --> 00:08:18,954 Go Sit Down. 191 00:08:18,954 --> 00:08:20,430 All Right. 192 00:08:20,430 --> 00:08:21,957 Uh... 193 00:08:26,403 --> 00:08:29,406 May I See You For A Minute, Please? 194 00:08:35,312 --> 00:08:40,717 I Don't Remember Picking You Up. 195 00:08:42,786 --> 00:08:47,758 Were You In The Car When I Drove Up To The House Here? 196 00:08:49,958 --> 00:08:53,958 How Did You Get In The House With Us? 197 00:08:53,958 --> 00:08:56,767 If He Wasn't In The Car..? 198 00:08:56,767 --> 00:08:57,768 You Know Peter. 199 00:08:57,768 --> 00:08:59,436 He Lives Across The Street. 200 00:08:59,436 --> 00:09:01,271 You're Peter From Across The Street? 201 00:09:02,372 --> 00:09:04,957 How Did He Get In The House? 202 00:09:04,957 --> 00:09:06,949 He Was Outside When You Said 203 00:09:06,949 --> 00:09:07,956 "Everybody Line Up." 204 00:09:23,360 --> 00:09:24,728 Can He Stay? 205 00:09:24,728 --> 00:09:25,953 Do You Want To? 206 00:09:25,953 --> 00:09:27,949 Okay. 207 00:09:27,949 --> 00:09:30,958 Son, Go Across The Street And Ask Mrs. Chiara 208 00:09:30,958 --> 00:09:33,870 If It's All Right If Peter Stays. 209 00:09:33,870 --> 00:09:34,957 Okay, Dad. 210 00:09:34,957 --> 00:09:37,507 All Right, Go Sit Down. 211 00:09:44,654 --> 00:09:45,522 Come Here, Please. 212 00:09:45,522 --> 00:09:46,242 Yes. 213 00:09:46,242 --> 00:09:47,911 Come Here, Double Vision. 214 00:09:50,346 --> 00:09:51,380 And Your Name Is? 215 00:09:51,380 --> 00:09:52,215 Kyle. 216 00:09:52,215 --> 00:09:53,016 Dana. 217 00:09:53,016 --> 00:09:54,389 Do You Sing Or Dance? 218 00:09:54,389 --> 00:09:55,388 We Don't Dance. 219 00:09:55,388 --> 00:09:56,819 When You're In School. 220 00:09:56,819 --> 00:09:57,687 No. 221 00:09:57,687 --> 00:09:58,888 Do You Know Some Songs? 222 00:09:58,888 --> 00:09:59,722 Yes. 223 00:09:59,722 --> 00:10:00,723 What? 224 00:10:00,723 --> 00:10:02,025 Uno, Dos, Siesta. 225 00:10:02,025 --> 00:10:04,694 So, Would You Do It For Me? 226 00:10:04,694 --> 00:10:06,029 Yes. Yes. 227 00:10:06,029 --> 00:10:08,198 I Would Love To See It. 228 00:10:08,198 --> 00:10:11,381 ♪Uno, Dos, Siesta♪ 229 00:10:11,381 --> 00:10:12,769 ♪ Said East, West ♪ 230 00:10:12,769 --> 00:10:14,386 ♪ I Met My Boyfriend At The Candy Store ♪ 231 00:10:14,386 --> 00:10:16,239 ♪ He Bought Me Ice... ♪ 232 00:10:16,239 --> 00:10:17,386 Now Wait. 233 00:10:17,386 --> 00:10:19,242 Wait, Wait, Wait, Wait. 234 00:10:24,280 --> 00:10:25,949 What Boyfriend? 235 00:10:25,949 --> 00:10:27,283 Huh? 236 00:10:27,283 --> 00:10:28,785 We Don't Have A Boyfriend. 237 00:10:28,785 --> 00:10:30,787 You Don't Have A Boyfriend? 238 00:10:30,787 --> 00:10:34,381 You Just Said You Met Him At The Candy Store. 239 00:10:34,381 --> 00:10:35,692 It's Just A Game. 240 00:10:35,692 --> 00:10:37,160 It's A Game? 241 00:10:37,160 --> 00:10:38,161 Honest? 242 00:10:38,161 --> 00:10:39,382 Yes. Yes. 243 00:10:39,382 --> 00:10:41,164 Okay, Go Ahead. 244 00:10:41,164 --> 00:10:43,933 ♪Uno, Dos, Siesta♪ 245 00:10:43,933 --> 00:10:45,802 ♪ Said East, West ♪ 246 00:10:45,802 --> 00:10:48,905 ♪ I Met My Boyfriend At The Candy Store ♪ 247 00:10:48,905 --> 00:10:50,383 ♪ He Bought Me Ice Cream ♪ 248 00:10:50,383 --> 00:10:51,941 ♪ He Bought Me Cake ♪ 249 00:10:51,941 --> 00:10:53,810 ♪ He Brought Me Home With... ♪ 250 00:10:53,810 --> 00:10:55,385 Wait A Minute. 251 00:10:57,385 --> 00:11:00,016 How Old Is This Boy? 252 00:11:00,016 --> 00:11:00,850 Two. Two. 253 00:11:00,850 --> 00:11:02,218 Two? 254 00:11:04,388 --> 00:11:10,293 He's Two Years Old, And He's Got Money For Ice Cream And Cake? 255 00:11:10,293 --> 00:11:12,095 It's Just A Game. 256 00:11:12,095 --> 00:11:14,897 What Do You Mean, It's Just A Game? 257 00:11:14,897 --> 00:11:16,232 Okay, Go Ahead. 258 00:11:16,232 --> 00:11:19,135 ♪Uno, Dos, Siesta♪ 259 00:11:19,135 --> 00:11:21,004 ♪ Said East, West ♪ 260 00:11:21,004 --> 00:11:22,338 ♪ I Met My Boyfriend ♪ 261 00:11:22,338 --> 00:11:24,340 ♪ At The Candy Store ♪ 262 00:11:24,340 --> 00:11:25,875 ♪ He Bought Me Ice Cream ♪ 263 00:11:25,875 --> 00:11:27,380 ♪ He Bought Me Cake ♪ 264 00:11:27,380 --> 00:11:30,645 ♪ He Brought Me Home With A Bellyache ♪ 265 00:11:30,645 --> 00:11:33,481 ♪ Mama, Mama, I'm So Sick ♪ 266 00:11:33,481 --> 00:11:36,542 ♪ Call The Doctor Quick, Quick, Quick ♪ 267 00:11:36,542 --> 00:11:39,345 ♪ Doctor, Doctor, Will I Die? ♪ 268 00:11:39,345 --> 00:11:41,952 ♪ Count To Five And You'll Be Alive ♪ 269 00:11:41,952 --> 00:11:45,618 ♪ One, Two, Three, Four, Five ♪ 270 00:11:45,618 --> 00:11:47,419 ♪ I'm Alive ♪ 271 00:11:54,293 --> 00:11:56,729 I Think You All Better Sit Down. 272 00:11:59,431 --> 00:12:01,945 Mrs. Chiara Said Peter Can Stay. 273 00:12:01,945 --> 00:12:05,437 We Can Keep Him As Long As We Want. 274 00:12:11,410 --> 00:12:12,811 Peter? 275 00:12:20,252 --> 00:12:24,945 Your Mother Says You Can Stay. 276 00:12:24,945 --> 00:12:26,692 Would You Like That? 277 00:12:28,694 --> 00:12:32,798 How's It Feel To Be The Only Man With Seven Women? 278 00:12:37,636 --> 00:12:40,946 You Sleep With Me Tonight. 279 00:12:53,816 --> 00:12:54,549 All Right, Got The Bucking Horse. 280 00:12:54,549 --> 00:12:55,466 We Have The Championship. 281 00:12:55,466 --> 00:12:57,891 This Is The Last Round. 282 00:12:57,891 --> 00:12:59,946 Here Comes Our Challenger. 283 00:12:59,946 --> 00:13:03,940 Rudy Huxtable Didn't Do Well The First Two Times Out 284 00:13:03,940 --> 00:13:06,940 But I Know This Time She'll Do Well. 285 00:13:06,940 --> 00:13:08,519 You Know The Rules. 286 00:13:08,519 --> 00:13:09,586 Arms Sideways. 287 00:13:09,586 --> 00:13:10,621 We're Riding. 288 00:13:10,621 --> 00:13:12,256 The Horse Looks Like... 289 00:13:12,256 --> 00:13:13,940 Arms To The Side. 290 00:13:13,940 --> 00:13:15,259 You're Falling Off. 291 00:13:15,259 --> 00:13:17,761 There She Goes. She's Doing It. 292 00:13:17,761 --> 00:13:18,941 The Horse Bucks. 293 00:13:18,941 --> 00:13:20,430 Whoa! Stay On. 294 00:13:20,430 --> 00:13:21,941 That Was 12 Seconds. 295 00:13:21,941 --> 00:13:23,400 Wasn't Bad. 296 00:13:23,400 --> 00:13:24,568 Come On Over. 297 00:13:24,568 --> 00:13:26,943 And Here's "Sing A Song." 298 00:13:26,943 --> 00:13:28,472 Here We Go. 299 00:13:28,472 --> 00:13:30,874 Arms Out To The Side. 300 00:13:30,874 --> 00:13:32,442 Sing Is Riding 301 00:13:32,442 --> 00:13:35,940 And The Bucking Horse Is Going All Around. 302 00:13:35,940 --> 00:13:37,940 He's Off To The Side. 303 00:13:37,940 --> 00:13:39,249 She's Riding Well. 304 00:13:39,249 --> 00:13:40,450 Whoa! 305 00:13:40,450 --> 00:13:42,653 Sing Did Well. 306 00:13:42,653 --> 00:13:43,940 Come On Over. 307 00:13:43,940 --> 00:13:45,589 What's Your Name Again? 308 00:13:45,589 --> 00:13:46,590 Naoka. 309 00:13:46,590 --> 00:13:49,459 Right. I'm Glad You Got It Right. 310 00:13:49,459 --> 00:13:51,261 Raise Your Arms Up. 311 00:13:51,261 --> 00:13:54,598 The Horse Broke Out Of The Stall. 312 00:13:54,598 --> 00:13:55,944 I'm Sorry. 313 00:13:55,944 --> 00:13:58,602 You Didn't Do Well At All. 314 00:13:58,602 --> 00:14:01,738 Didn't I Put These In My Pocket? 315 00:14:01,738 --> 00:14:03,941 You're Taking Those Dimples Out. 316 00:14:03,941 --> 00:14:05,409 Here We Go. 317 00:14:05,409 --> 00:14:07,511 Climb Right On Up. 318 00:14:07,511 --> 00:14:10,480 Put Your Arms Out To The Side. 319 00:14:10,480 --> 00:14:14,451 The Horse Is Coming Out Of The Stall 320 00:14:14,451 --> 00:14:16,486 And... Whoa! Wait! 321 00:14:16,486 --> 00:14:17,788 How About That? 322 00:14:17,788 --> 00:14:18,940 Nice Try. 323 00:14:18,940 --> 00:14:20,457 Here We Go. 324 00:14:20,457 --> 00:14:21,491 Next. 325 00:14:21,491 --> 00:14:23,940 Climb Right On Up There. 326 00:14:23,940 --> 00:14:24,945 She's Up. 327 00:14:24,945 --> 00:14:26,941 Hands To The Side. 328 00:14:26,941 --> 00:14:29,940 That's No Good. Just Come On. 329 00:14:29,940 --> 00:14:33,770 You Ride Better Than Your Sister, Don't You? 330 00:14:33,770 --> 00:14:35,606 Arms To The Side. 331 00:14:35,606 --> 00:14:36,940 You're Doing Fine. 332 00:14:36,940 --> 00:14:38,775 You've Got Everything... 333 00:14:40,940 --> 00:14:42,379 Whoa! 334 00:14:43,380 --> 00:14:44,940 All Right. 335 00:14:44,940 --> 00:14:46,416 Come On. 336 00:14:46,416 --> 00:14:48,352 Here Comes My Wife. 337 00:14:48,352 --> 00:14:51,940 She's Going To Ride Good. 338 00:14:51,940 --> 00:14:54,940 Oh, Look At Maria Go! 339 00:14:54,940 --> 00:14:58,462 The Horse Goes Into A Big Spin 340 00:14:58,462 --> 00:15:00,397 And She's Going Off... 341 00:15:00,397 --> 00:15:03,941 She's Got The Prize, Ladies And Gentlemen. 342 00:15:03,941 --> 00:15:06,436 So Far, She's The Best. 343 00:15:06,436 --> 00:15:07,571 Okay. 344 00:15:07,571 --> 00:15:09,473 Come On Down. 345 00:15:18,940 --> 00:15:23,453 We're Going To Fix The Horse Up Here. 346 00:15:23,453 --> 00:15:27,457 Now, You Just Kind Of Ease Into Him. 347 00:15:27,457 --> 00:15:28,940 All Right. 348 00:15:28,940 --> 00:15:30,494 Okay. 349 00:15:37,940 --> 00:15:39,603 All Right. 350 00:15:41,438 --> 00:15:42,943 Here We Go. 351 00:16:29,252 --> 00:16:30,787 Thank You. 352 00:16:35,792 --> 00:16:41,865 It Is Now Monster Time. 353 00:16:41,865 --> 00:16:43,800 (Screaming) 354 00:16:43,800 --> 00:16:44,945 Sit Down. 355 00:16:44,945 --> 00:16:46,670 Sit Down. 356 00:16:46,670 --> 00:16:54,277 If The Monster Catches You, He Will Nub You In The Neck. 357 00:16:54,277 --> 00:16:55,945 (Screaming) 358 00:16:55,945 --> 00:16:57,547 Sit Down. 359 00:16:57,547 --> 00:16:59,942 You Can't Move Till The Monster Moves. 360 00:16:59,942 --> 00:17:01,385 (Roaring) 361 00:17:01,385 --> 00:17:02,940 (Screaming) 362 00:17:02,940 --> 00:17:06,941 (Roaring) 363 00:17:07,941 --> 00:17:09,659 (Doorbell) 364 00:17:12,496 --> 00:17:14,498 (Doorbell) 365 00:17:15,799 --> 00:17:17,329 Come On In, Dad. 366 00:17:17,329 --> 00:17:18,804 Just Thought I'd Stop In. 367 00:17:18,804 --> 00:17:19,850 Grandpa! 368 00:17:19,850 --> 00:17:23,029 Hi, Rudy! How's My Best Girl? 369 00:17:23,029 --> 00:17:25,526 Got Some New Brothers And Sisters Here? 370 00:17:25,526 --> 00:17:26,524 Yeah. 371 00:17:26,524 --> 00:17:28,292 I Delivered These Children 372 00:17:28,292 --> 00:17:30,962 And The Parents Didn't Want Them Anymore 373 00:17:30,962 --> 00:17:34,082 So They Brought Them Back. 374 00:17:34,082 --> 00:17:36,450 Everybody Into The Kitchen. 375 00:17:36,450 --> 00:17:38,227 Tell Theo To Give You A Cookie! 376 00:17:38,227 --> 00:17:41,003 (Shrieking) 377 00:17:41,003 --> 00:17:43,451 It's Just A Quarter To Six 378 00:17:43,451 --> 00:17:45,925 And You're Pulling The Old Cookie Trick. 379 00:17:45,925 --> 00:17:48,571 You're Already Running Out Of Steam. 380 00:17:48,571 --> 00:17:50,603 No, Everything Is Under Control, Dad. 381 00:17:50,603 --> 00:17:52,598 I See You're Limping. 382 00:17:52,598 --> 00:17:56,199 No, I'm Fine. It's Just A Track Injury. 383 00:17:56,199 --> 00:17:59,601 I Know Bucking-Horse Knee When I See It. 384 00:17:59,601 --> 00:18:02,271 You're Enjoying This, Aren't You? 385 00:18:03,382 --> 00:18:07,666 It's Clear To Me That The Tide Is Shifting. 386 00:18:07,666 --> 00:18:11,264 You're Going Out And The Children Are Coming In. 387 00:18:11,264 --> 00:18:13,264 You'll Be Drowning In Children 388 00:18:13,264 --> 00:18:14,786 In Ten Minutes. 389 00:18:14,786 --> 00:18:17,922 Luckily, Somebody Came Along Who Can Bail You Out. 390 00:18:17,922 --> 00:18:21,859 You Can Control These Children Better Than I Can? 391 00:18:21,859 --> 00:18:23,761 Yes, And I'm Willing 392 00:18:23,761 --> 00:18:28,265 To Put My Much-Needed Retirement Money On The Line For This. 393 00:18:28,265 --> 00:18:30,935 Dad, We're Not Talking About Betting. 394 00:18:30,935 --> 00:18:35,257 I'll Bet If You'll Leave Me Alone With These Children 395 00:18:35,257 --> 00:18:36,574 For One Minute 396 00:18:36,574 --> 00:18:40,011 They'll Be Sitting Here As Quiet As Little Angels. 397 00:18:40,011 --> 00:18:42,180 Anybody Can Threaten Children. 398 00:18:42,180 --> 00:18:43,915 I Won't Threaten Them. 399 00:18:43,915 --> 00:18:47,259 Do You Want To Make The Bet? Twenty Dollars. 400 00:18:47,259 --> 00:18:52,857 It's Been A Long Time Since I Took Money From You 401 00:18:52,857 --> 00:18:57,061 But It Certainly Will Be My Pleasure. 402 00:18:59,997 --> 00:19:01,258 Hello, Everybody. 403 00:19:01,258 --> 00:19:04,769 Granddad Wants To See All Of You. 404 00:19:04,769 --> 00:19:07,805 Have You All Had Your Cookie? 405 00:19:07,805 --> 00:19:09,258 Children: Yes! 406 00:19:09,258 --> 00:19:14,045 All Right, Go Out For The Bucking Horse. 407 00:19:14,045 --> 00:19:17,261 (Shouting) 408 00:19:17,261 --> 00:19:19,784 Your Grandfather's In For It Now. 409 00:19:19,784 --> 00:19:21,819 He's Here? I'll Say Hi. 410 00:19:21,819 --> 00:19:24,155 No, He's Spending Time With The Children-- 411 00:19:24,155 --> 00:19:27,264 Unless You Want To See Him For The Last Time. 412 00:19:27,264 --> 00:19:28,893 What's Going On? 413 00:19:28,893 --> 00:19:30,262 Your Grandfather Bet $20 414 00:19:30,262 --> 00:19:33,764 That He Could Have The Children Quiet In One Minute. 415 00:19:33,764 --> 00:19:34,966 That's Impossible! 416 00:19:34,966 --> 00:19:36,257 Better Believe It. 417 00:19:36,257 --> 00:19:39,937 Especially When The Sugar From The Cookies Kicks In. 418 00:19:39,937 --> 00:19:42,039 You Should Have Bet $50. 419 00:19:42,039 --> 00:19:43,257 He's My Father. 420 00:19:43,257 --> 00:19:46,257 It's Hard Enough To Take $20 From Him. 421 00:19:46,257 --> 00:19:48,262 But You'll Do It? 422 00:19:48,262 --> 00:19:50,081 Yeah! 423 00:19:57,889 --> 00:20:00,264 What Did You Do To Them? 424 00:20:00,264 --> 00:20:01,559 Nothing Special. 425 00:20:01,559 --> 00:20:04,262 These Lovely Children Can Be Well-Behaved 426 00:20:04,262 --> 00:20:05,796 With Proper Supervision. 427 00:20:05,796 --> 00:20:07,260 You're Not Telling Me? 428 00:20:07,260 --> 00:20:09,265 Not A Chance. 429 00:20:10,768 --> 00:20:12,103 Children, Excuse Me. 430 00:20:12,103 --> 00:20:13,905 I'll Be Going Now. 431 00:20:13,905 --> 00:20:16,040 Thanks For A Lovely Visit. 432 00:20:16,040 --> 00:20:17,257 Whoa! 433 00:20:17,257 --> 00:20:19,777 Grandpa, You're A Football Fan, Right? 434 00:20:19,777 --> 00:20:20,945 Sure Am. 435 00:20:20,945 --> 00:20:21,946 Love The Gridiron. 436 00:20:21,946 --> 00:20:25,257 Want To Go To My Football Team's Booster Banquet? 437 00:20:25,257 --> 00:20:26,150 How Much? 438 00:20:26,150 --> 00:20:27,260 Five Dollars A Ticket. 439 00:20:27,260 --> 00:20:29,086 I'll Take Eight. 440 00:20:29,086 --> 00:20:30,262 Thanks, Granddad. 441 00:20:30,262 --> 00:20:33,724 I Filled My Quota InThe House. 442 00:20:36,258 --> 00:20:39,258 Okay. Thanks For Coming Over, Dad. 443 00:20:39,258 --> 00:20:41,732 It's Good To See You, Son. 444 00:20:41,732 --> 00:20:43,567 Have A Good Time. 445 00:20:43,567 --> 00:20:44,635 Bye-Bye. 446 00:20:44,635 --> 00:20:45,703 Bye. 447 00:20:51,257 --> 00:20:56,714 What Did My Old, Gray-Haired, Gentleman Friend Say To You? 448 00:20:58,258 --> 00:21:00,260 Go Sit Down. 449 00:21:00,260 --> 00:21:01,819 Rudy... 450 00:21:01,819 --> 00:21:03,788 Come Here, Dear. 451 00:21:06,257 --> 00:21:08,859 What Did Granddad Say To You? 452 00:21:08,859 --> 00:21:12,730 He Said If We Were Quiet And Smiled 453 00:21:12,730 --> 00:21:16,262 You'll Give Us Each A Dollar In The Morning. 29107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.