All language subtitles for The Cosby Show S01E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,522 --> 00:00:49,807 -Hi. -Hi. 2 00:00:49,807 --> 00:00:52,209 Is This Your Science Project? 3 00:00:52,209 --> 00:00:53,390 The Solar System-- 4 00:00:53,390 --> 00:00:56,981 The Nine Planets, Including Saturn With Its Rings. 5 00:00:56,981 --> 00:00:59,950 And If That Isn't Enough, Check This Out. 6 00:00:59,950 --> 00:01:01,051 It's Pretty Good. 7 00:01:01,051 --> 00:01:02,389 Pretty Good? 8 00:01:02,389 --> 00:01:03,921 Yeah. When's It Due? 9 00:01:03,921 --> 00:01:05,689 Why Do You Ask? 10 00:01:05,689 --> 00:01:09,793 You Should Make Each Planet Revolve Separately. 11 00:01:09,793 --> 00:01:12,096 If This Was A Real Solar System 12 00:01:12,096 --> 00:01:15,392 You Would Have Had A Four-Planet Collision. 13 00:01:15,392 --> 00:01:18,391 Denise, This Is A Great Science Project. 14 00:01:18,391 --> 00:01:21,739 It's As Good As Anything I've Ever Done 15 00:01:21,739 --> 00:01:23,974 And I Always Get "A's." 16 00:01:23,974 --> 00:01:26,387 You're In An Advanced Class Now. 17 00:01:26,387 --> 00:01:29,392 How Much Time Did You Put Into This? 18 00:01:29,392 --> 00:01:30,848 Four Nights. 19 00:01:30,848 --> 00:01:33,387 When Were You Given The Assignment? 20 00:01:33,387 --> 00:01:35,753 A Month And A Half Ago. 21 00:01:35,753 --> 00:01:41,389 I'm Not Saying It's Not Good, I'm Just Saying I Don't Know. 22 00:01:41,389 --> 00:01:44,228 Bye, Denise. Thanks. 23 00:01:46,384 --> 00:01:49,390 Theo, You Almost Done? 24 00:01:49,390 --> 00:01:52,387 When You're Finished, Wash Your Bowl 25 00:01:52,387 --> 00:01:56,386 Because I'm Getting Ready To Start This Load. 26 00:01:57,388 --> 00:01:58,776 Finished. 27 00:02:05,390 --> 00:02:07,387 Oh, No. It's Broken. 28 00:02:07,387 --> 00:02:08,389 Are You Sure? 29 00:02:08,389 --> 00:02:10,385 Quick, Let's Wash These Dishes. 30 00:02:10,385 --> 00:02:14,390 If Your Father Finds Out This Thing Is Broken 31 00:02:14,390 --> 00:02:19,390 He'll Get That Tool Kit And Try To Fix It. 32 00:02:19,390 --> 00:02:22,900 And Then He'll Have Me Help Him. 33 00:02:22,900 --> 00:02:24,384 Remember The Refrigerator? 34 00:02:24,384 --> 00:02:27,387 First, A Teeny Little Light Wouldn't Come On. 35 00:02:27,387 --> 00:02:28,384 Four Days Later 36 00:02:28,384 --> 00:02:30,741 Nothing Worked Except The Door Handle. 37 00:02:30,741 --> 00:02:33,392 He Kept Saying, "I Almost Have It." 38 00:02:33,392 --> 00:02:34,978 Good Morning. 39 00:02:34,978 --> 00:02:38,749 Mom, You Know, Cleanup Is So Much Easier 40 00:02:38,749 --> 00:02:40,851 By Using Modern Appliances. 41 00:02:40,851 --> 00:02:42,853 This Isn't Full Enough. 42 00:02:42,853 --> 00:02:47,024 Rather Than Wasting Energy, We'll Start It After Dinner. 43 00:02:47,024 --> 00:02:48,192 Good Idea. 44 00:02:48,192 --> 00:02:49,384 See You, Dad. 45 00:02:50,384 --> 00:02:52,062 It's Broken, Isn't It? 46 00:02:52,062 --> 00:02:54,386 Cliff, I'll Call The Repairman. 47 00:02:54,386 --> 00:02:56,767 You'll Do No Such Thing. 48 00:02:56,767 --> 00:03:00,003 I Can Fix That, And It's Cheaper. 49 00:03:00,003 --> 00:03:03,389 You Call The Repairman, What Does He Do? 50 00:03:03,389 --> 00:03:06,009 He Comes Here, Charges Us $35 51 00:03:06,009 --> 00:03:10,384 To Tell Us That The Part That's Needed To Make It Run 52 00:03:10,384 --> 00:03:12,916 Is Somewhere On A Mountaintop In Minnesota. 53 00:03:12,916 --> 00:03:13,390 Dad... 54 00:03:13,390 --> 00:03:15,052 When You Fix It 55 00:03:15,052 --> 00:03:17,384 We Pay The Repairman Anyway. 56 00:03:17,384 --> 00:03:18,384 "We"? 57 00:03:18,384 --> 00:03:23,227 Since When Did You Become "We" For Paying Bills? 58 00:03:24,386 --> 00:03:26,764 You Do Remember The Refrigerator? 59 00:03:26,764 --> 00:03:28,385 I Almost Had It. 60 00:03:28,385 --> 00:03:33,389 I Almost Had It, Dear, And You Kept Pressuring Me. 61 00:03:33,389 --> 00:03:36,840 Because We'd Eaten Out Of Cans For Three Days. 62 00:03:36,840 --> 00:03:39,743 I Have To Get To School. 63 00:03:39,743 --> 00:03:42,386 What Are You Going To Do After School? 64 00:03:42,386 --> 00:03:43,387 Does It Matter? 65 00:03:43,387 --> 00:03:47,951 My Son, The Repairman's Helper. 66 00:03:49,392 --> 00:03:51,021 Leave Me Alone, Rudy. 67 00:03:51,021 --> 00:03:52,823 Let Me Carry Morris. 68 00:03:52,823 --> 00:03:56,794 It's Not Morris, It's Mars, And You Can't Have It. 69 00:03:56,794 --> 00:03:57,828 Please? 70 00:03:57,828 --> 00:04:00,964 When You Carried It Before, You Bounced It. 71 00:04:00,964 --> 00:04:05,002 Because Before It Was Mars, It Was My Ball. 72 00:04:05,002 --> 00:04:07,383 Look At It This Way, Rudy. 73 00:04:07,383 --> 00:04:10,207 You're Making A Contribution To Science. 74 00:04:10,207 --> 00:04:10,874 Okay. 75 00:04:10,874 --> 00:04:13,210 When Can I Have It Back? 76 00:04:13,210 --> 00:04:14,388 After The Fair. 77 00:04:14,388 --> 00:04:15,391 Okay. 78 00:04:15,391 --> 00:04:16,391 Okay. 79 00:04:16,391 --> 00:04:17,391 (Whack) 80 00:04:17,391 --> 00:04:18,391 Ooh. 81 00:04:19,391 --> 00:04:20,951 Dad. 82 00:04:20,951 --> 00:04:21,952 Huh? 83 00:04:21,952 --> 00:04:24,822 You Like My Science Project, Don't You? 84 00:04:24,822 --> 00:04:26,385 Do I Like It? 85 00:04:26,385 --> 00:04:28,225 I Love It. 86 00:04:28,225 --> 00:04:30,387 Clair, Look At This. 87 00:04:30,387 --> 00:04:31,995 Is This Fantastic? 88 00:04:31,995 --> 00:04:33,330 It's Fantastic. 89 00:04:33,330 --> 00:04:36,867 And On Top Of That, Clair, The Piece De Resistance: 90 00:04:36,867 --> 00:04:41,386 We Have A Nine-Page Report On The Solar System. 91 00:04:41,386 --> 00:04:43,974 Stand Over Here, Genius Of Mine 92 00:04:43,974 --> 00:04:47,978 Because The Brain Power Comes From The Huxtable Side. 93 00:04:47,978 --> 00:04:50,247 Fire Away. Ask A Question. 94 00:04:50,247 --> 00:04:51,281 Go Ahead. 95 00:04:51,281 --> 00:04:54,392 What Is The Atmosphere Like On The Planet Saturn? 96 00:04:54,392 --> 00:04:55,392 Read On. 97 00:04:55,392 --> 00:04:57,389 "The Atmosphere On Saturn 98 00:04:57,389 --> 00:05:00,391 "Is Composed Of Methane And Molecular Hydrogen. 99 00:05:00,391 --> 00:05:04,261 "The Average Temperature Is 350 Degrees Below Zero 100 00:05:04,261 --> 00:05:07,698 And The Wind Velocity Is 700 Miles Per Hour." 101 00:05:09,299 --> 00:05:10,387 I'm Very Impressed. 102 00:05:10,387 --> 00:05:11,935 Cliff: Yes, Indeed. 103 00:05:11,935 --> 00:05:13,003 (Doorbell) 104 00:05:13,003 --> 00:05:14,037 That's Janet. 105 00:05:14,037 --> 00:05:15,739 Would You Let Her In? 106 00:05:15,739 --> 00:05:16,707 Yes, Ma'am. 107 00:05:16,707 --> 00:05:20,043 I'll Get A Box To Put This In. 108 00:05:21,912 --> 00:05:23,013 Hello. 109 00:05:23,013 --> 00:05:24,181 Hi, Dr. Huxtable. 110 00:05:24,181 --> 00:05:25,391 Um... 111 00:05:25,391 --> 00:05:27,251 Don't I Know You? 112 00:05:27,251 --> 00:05:31,387 Did We Double-Date Together Somewhere? 113 00:05:31,387 --> 00:05:32,856 Well, Who Are You? 114 00:05:32,856 --> 00:05:34,157 Janet Meiser. 115 00:05:34,157 --> 00:05:36,385 You're My Daughter's Giggling Partner. 116 00:05:36,385 --> 00:05:38,389 I Have All Your Albums. 117 00:05:38,389 --> 00:05:39,963 Yes. 118 00:05:39,963 --> 00:05:40,964 What Do You Want? 119 00:05:40,964 --> 00:05:42,866 My Parents Are Waiting Outside. 120 00:05:42,866 --> 00:05:43,934 Is Vanessa Ready? 121 00:05:43,934 --> 00:05:46,069 She's Getting Her Science Project. 122 00:05:46,069 --> 00:05:48,391 Don't Tell Me What She Did. 123 00:05:48,391 --> 00:05:51,391 We Swore To Secrecy Until The Science Fair. 124 00:05:51,391 --> 00:05:52,390 Hi, Mrs. Huxtable. 125 00:05:52,390 --> 00:05:53,390 Hi, Janet. 126 00:05:53,390 --> 00:05:54,389 How Are You? 127 00:05:54,389 --> 00:05:55,384 Fine. 128 00:05:55,384 --> 00:05:56,384 Are You Nervous? 129 00:05:56,384 --> 00:05:57,385 A Little. 130 00:05:57,385 --> 00:06:01,218 I Was Putting My Project Together Until The Last Minute. 131 00:06:01,218 --> 00:06:03,720 I Finished Mine Two Days Ago. 132 00:06:03,720 --> 00:06:05,956 Wow. I Bet It's Good. 133 00:06:05,956 --> 00:06:08,258 Vanessa Built A Life-Size Space Shuttle. 134 00:06:08,258 --> 00:06:09,326 She Did? 135 00:06:09,326 --> 00:06:10,385 Yeah. 136 00:06:10,385 --> 00:06:13,797 Have Your Folks Got A Trailer Outside? 137 00:06:13,797 --> 00:06:15,198 Dad... 138 00:06:15,198 --> 00:06:16,392 He's Kidding. 139 00:06:16,392 --> 00:06:18,001 Bye, Mom. Bye, Dad. 140 00:06:18,001 --> 00:06:19,202 Wish Me Luck. 141 00:06:19,202 --> 00:06:21,004 The Winner Gets A Trophy. 142 00:06:21,004 --> 00:06:24,074 I Got A Space Right Here For It. 143 00:06:24,074 --> 00:06:25,909 Thank You. 144 00:06:25,909 --> 00:06:26,910 Bye, Vanessa. 145 00:06:26,910 --> 00:06:29,385 Cliff, That Really Was Not Necessary. 146 00:06:29,385 --> 00:06:30,180 What? 147 00:06:30,180 --> 00:06:31,387 School Is Competitive. 148 00:06:31,387 --> 00:06:33,984 Don't Put Extra Pressure On Her. 149 00:06:33,984 --> 00:06:36,387 There's Nothing Wrong With Competition. 150 00:06:36,387 --> 00:06:39,756 I Don't Want Vanessa To Get Carried Away 151 00:06:39,756 --> 00:06:41,224 Like Somebody I Know. 152 00:06:41,224 --> 00:06:42,793 Are You Talking About Me? 153 00:06:42,793 --> 00:06:44,391 Yes, I Am. 154 00:06:44,391 --> 00:06:49,166 Now, Let's Take The Way You Play "Monopoly". 155 00:06:49,166 --> 00:06:53,737 What Has "Monopoly" Got To Do With Science? 156 00:06:53,737 --> 00:06:57,040 I'm Talking About The Way You Handle Competition. 157 00:06:57,040 --> 00:07:00,386 To Most People, "Monopoly" Is A Game. 158 00:07:00,386 --> 00:07:03,386 YouUse "Monopoly" To Crush Your Challengers. 159 00:07:03,386 --> 00:07:07,150 If Somebody Gets A "Go To Jail" Card 160 00:07:07,150 --> 00:07:08,952 You Applaud. 161 00:07:08,952 --> 00:07:09,953 That's Right. 162 00:07:09,953 --> 00:07:10,921 That's Right. 163 00:07:10,921 --> 00:07:13,290 If Somebody Lands On Your Property 164 00:07:13,290 --> 00:07:15,292 You Make Cash Register Sounds. 165 00:07:15,292 --> 00:07:16,226 Ch-Zing. 166 00:07:16,226 --> 00:07:17,928 Ch-Zing. 167 00:07:17,928 --> 00:07:19,029 That's Right. 168 00:07:19,029 --> 00:07:20,130 When You Win 169 00:07:20,130 --> 00:07:24,801 You Pile Your Money On The Floor And Roll In It. 170 00:07:24,801 --> 00:07:26,386 You Are The Worst. 171 00:07:26,386 --> 00:07:29,384 Now I Know What You're Talking About. 172 00:07:29,384 --> 00:07:32,385 This Has Nothing To Do With Science. 173 00:07:32,385 --> 00:07:36,387 You're Still Warm About The "Monopoly" Game We Played 174 00:07:36,387 --> 00:07:39,816 And I Had "Boardwalk" 175 00:07:39,816 --> 00:07:43,987 And You Rolled The Dice And Landed On My "Boardwalk" 176 00:07:43,987 --> 00:07:48,388 And I Had About 5,000 Hotels And 600 Houses 177 00:07:48,388 --> 00:07:51,161 And You Only Had $30. 178 00:07:51,161 --> 00:07:56,066 And I Told You To Pay Up, And You Said: 179 00:07:56,066 --> 00:07:59,703 "But I'm Your Wife!" 180 00:08:01,738 --> 00:08:03,740 And You Better Pay. 181 00:08:09,504 --> 00:08:13,503 Well, Who's Going To Set Up First? 182 00:08:13,503 --> 00:08:16,463 Okay, I Guess I Will. 183 00:08:19,863 --> 00:08:20,797 Wow! 184 00:08:20,797 --> 00:08:23,368 Where Did You Get Those? 185 00:08:23,368 --> 00:08:24,668 I Made Them. 186 00:08:24,668 --> 00:08:25,836 You Did? 187 00:08:25,836 --> 00:08:28,365 I Wasn't Sure I'd Be Able To 188 00:08:28,365 --> 00:08:31,708 But As I Learned, I Got Into It. 189 00:08:31,708 --> 00:08:33,043 Do They Do Anything? 190 00:08:33,043 --> 00:08:34,177 Just This. 191 00:08:36,680 --> 00:08:39,316 This One Is Different. 192 00:08:39,316 --> 00:08:41,718 I Added A Sound Command. 193 00:08:43,366 --> 00:08:46,056 Did Your Father Help You? 194 00:08:46,056 --> 00:08:48,366 You Made Those By Yourself? 195 00:08:48,366 --> 00:08:49,259 Uh-Huh. 196 00:08:49,259 --> 00:08:51,366 Wow. 197 00:08:51,366 --> 00:08:52,963 What's Your Project? 198 00:08:52,963 --> 00:08:54,372 The Solar System. 199 00:08:54,372 --> 00:08:57,801 I Did That In The Third Grade. 200 00:08:57,801 --> 00:08:59,365 Had All The Planets 201 00:08:59,365 --> 00:09:01,363 The 16 Moons Around Jupiter 202 00:09:01,363 --> 00:09:02,906 And A Flaming Asteroid. 203 00:09:02,906 --> 00:09:06,143 It's Nothing Compared To What's Under That Sheet. 204 00:09:06,143 --> 00:09:08,365 Leon, Tell Us What It Is. 205 00:09:08,365 --> 00:09:10,367 Promise Not To Tell Anyone? 206 00:09:10,367 --> 00:09:11,371 Promise. Promise. 207 00:09:11,371 --> 00:09:13,984 I Made A Working Tornado. 208 00:09:13,984 --> 00:09:15,752 Wow. 209 00:09:15,752 --> 00:09:16,887 Tornadoes Aren't Hard. 210 00:09:16,887 --> 00:09:19,956 You Just Put A Low-Pressure, Warm Air System 211 00:09:19,956 --> 00:09:22,366 Under A High-Pressure, Cold Air System. 212 00:09:22,366 --> 00:09:25,028 Mine Destroys A Miniature Farm Community. 213 00:09:25,028 --> 00:09:27,230 Wow! Wow! 214 00:09:27,230 --> 00:09:28,765 What's Your Project, Janet? 215 00:09:28,765 --> 00:09:30,200 Robotics. 216 00:09:30,200 --> 00:09:31,364 Can I See? 217 00:09:31,364 --> 00:09:32,366 Sure. 218 00:09:35,364 --> 00:09:37,874 Um, Mr. Robertson? 219 00:09:37,874 --> 00:09:42,145 Could I Wait Until Monday To Set Up My Project? 220 00:09:42,145 --> 00:09:43,280 Why? 221 00:09:43,280 --> 00:09:46,112 I'd Like To Work On It More. 222 00:09:46,112 --> 00:09:48,700 I'm Sorry, But We're Judging In Half An Hour. 223 00:09:48,700 --> 00:09:50,196 Get Yourself Ready. 224 00:10:12,557 --> 00:10:14,369 Theo: I'm Home, Dad! 225 00:10:32,186 --> 00:10:33,421 Hey, Dad. 226 00:10:34,557 --> 00:10:37,558 What Time Do You Get Out Of School? 227 00:10:37,558 --> 00:10:38,561 3:00. 228 00:10:38,561 --> 00:10:41,447 It's Already 3:15! 229 00:10:41,447 --> 00:10:46,455 I Asked You To Come Here As Soon As You Get Out Of School. 230 00:10:46,455 --> 00:10:48,292 Sorry, Dad. 231 00:10:49,247 --> 00:10:50,819 So How's It Going? 232 00:10:50,819 --> 00:10:54,423 Mocking Theo: So How's It Going? 233 00:10:55,791 --> 00:10:58,010 Just Fine -- I Fixed It. 234 00:11:01,869 --> 00:11:03,869 Dad... 235 00:11:05,060 --> 00:11:06,464 Is It Really Fixed? 236 00:11:06,645 --> 00:11:07,713 Hi, Dad. 237 00:11:07,713 --> 00:11:10,449 Frick And Frack, How Are You? 238 00:11:10,449 --> 00:11:12,351 What Happened? 239 00:11:12,351 --> 00:11:16,388 Life's Been Too Easy For Me. 240 00:11:16,388 --> 00:11:19,910 I Want To Talk About The Science Fair. 241 00:11:19,910 --> 00:11:20,914 Who Won? 242 00:11:20,914 --> 00:11:22,227 Leon Haywood. 243 00:11:22,227 --> 00:11:23,910 His Project Was Great. 244 00:11:23,910 --> 00:11:26,565 He Had This Tornado In A Tube 245 00:11:26,565 --> 00:11:30,915 And He Kept Throwing Little Cows And Tractors Into It. 246 00:11:30,915 --> 00:11:34,911 And They Spin Up To The Top And Fly Out. 247 00:11:34,911 --> 00:11:36,911 How Did You Do? 248 00:11:36,911 --> 00:11:38,310 Janet Came In Third. 249 00:11:38,310 --> 00:11:39,915 I'm Happy For You. 250 00:11:39,915 --> 00:11:41,914 Third Place, All Right. 251 00:11:41,914 --> 00:11:44,416 And Number Two... 252 00:11:45,915 --> 00:11:47,913 Number Four... 253 00:11:49,621 --> 00:11:51,223 Not Me, Dad. 254 00:11:51,223 --> 00:11:52,691 What Were You? 255 00:11:52,691 --> 00:11:53,692 Fourteenth. 256 00:11:53,692 --> 00:11:54,455 Fourteenth? 257 00:11:54,455 --> 00:11:55,680 But Her Project Was Really Great. 258 00:11:55,680 --> 00:11:57,291 Get Them Next Time! 259 00:11:57,291 --> 00:11:58,526 Right, Dad. 260 00:11:58,526 --> 00:11:59,756 Okay. 261 00:12:02,792 --> 00:12:04,007 Vanessa... 262 00:12:04,007 --> 00:12:06,429 Yeah? 263 00:12:06,429 --> 00:12:09,966 I'm Sorry You Came In 14th. 264 00:12:09,966 --> 00:12:11,968 Well... 265 00:12:11,968 --> 00:12:14,638 I'm Sorry I Came In Third. 266 00:12:14,638 --> 00:12:17,009 You Don't Have To Apologize 267 00:12:17,009 --> 00:12:20,005 Because You Had Someone Help You. 268 00:12:20,005 --> 00:12:21,845 Nobody Helped Me. 269 00:12:21,845 --> 00:12:25,582 Your Father's An Engineer-- He Must Have Helped You. 270 00:12:25,582 --> 00:12:27,817 I Worked Hard On My Project. 271 00:12:27,817 --> 00:12:29,007 Nobody Helped Me. 272 00:12:30,453 --> 00:12:32,007 Don't You Believe Me? 273 00:12:32,007 --> 00:12:33,456 If You Say So. 274 00:12:37,001 --> 00:12:39,863 So What Do You Want To Do Now? 275 00:12:39,863 --> 00:12:41,631 Nothing. 276 00:12:42,766 --> 00:12:48,004 No, You Don't Understand-- I Don't Need A Repairman. 277 00:12:48,004 --> 00:12:52,001 The Machine Is Past Repairman. 278 00:12:53,005 --> 00:12:57,001 What I'm Asking For Is If You Have A Machine 279 00:12:57,001 --> 00:13:01,484 That's The Same Model As The One That I Had. 280 00:13:01,484 --> 00:13:02,919 You Do. 281 00:13:02,919 --> 00:13:05,488 Can You Get A Man Here 282 00:13:05,488 --> 00:13:10,010 To Put It In Before 5:30-- Before My Wife Gets Home? 283 00:13:10,010 --> 00:13:13,363 Yes, I Want To Give Her A Present. 284 00:13:13,363 --> 00:13:14,698 You Can? 285 00:13:14,698 --> 00:13:16,008 Oh, You're Great. 286 00:13:16,008 --> 00:13:17,467 Thank You. 287 00:13:18,468 --> 00:13:19,869 Dr. Huxtable? 288 00:13:19,869 --> 00:13:22,008 Mrs. Wizard! 289 00:13:22,008 --> 00:13:24,874 I Think I Want To Go Home. 290 00:13:24,874 --> 00:13:27,377 You Think You Want To Go Home? 291 00:13:27,377 --> 00:13:29,412 Yes. Could You Take Me? 292 00:13:29,412 --> 00:13:31,009 You Really Want To Go? 293 00:13:31,009 --> 00:13:33,007 I Really Want To. 294 00:13:34,451 --> 00:13:35,552 Well, Yeah. 295 00:13:35,552 --> 00:13:39,489 I'll Go Get My Keys, Then I'll Take You Home. 296 00:13:39,489 --> 00:13:41,424 Thank You, Dr. Huxtable. 297 00:13:41,424 --> 00:13:42,726 Okay. 298 00:13:51,001 --> 00:13:52,502 (Knocking) 299 00:13:52,502 --> 00:13:53,837 Who Is It? 300 00:13:53,837 --> 00:13:55,305 It's Dad. 301 00:13:55,305 --> 00:13:56,840 Come In. 302 00:13:58,001 --> 00:13:59,007 Hi, Dad. 303 00:13:59,007 --> 00:14:00,777 Hi. 304 00:14:04,909 --> 00:14:06,530 Everything Okay? 305 00:14:06,530 --> 00:14:07,535 Yes, Dad. 306 00:14:07,535 --> 00:14:10,534 Janet Wants Me To Take Her Home. 307 00:14:10,534 --> 00:14:12,449 That's A Short Visit. 308 00:14:12,449 --> 00:14:13,532 Yes, Dad. 309 00:14:13,532 --> 00:14:14,533 What's Happening? 310 00:14:14,533 --> 00:14:16,353 N... 311 00:14:16,353 --> 00:14:21,530 Ever Since She Won Third Prize, She's Been Impossible. 312 00:14:21,530 --> 00:14:24,962 She Only Won It Just A Couple Minutes Ago. 313 00:14:24,962 --> 00:14:28,538 She Won't Admit It, But Her Dad Helped Her. 314 00:14:28,538 --> 00:14:31,168 Did You Ask Her About It? 315 00:14:31,168 --> 00:14:32,269 Yes. 316 00:14:32,269 --> 00:14:33,537 What Did She Say? 317 00:14:33,537 --> 00:14:35,536 She Said He Didn't. 318 00:14:35,536 --> 00:14:37,908 And Do You Believe Her? 319 00:14:37,908 --> 00:14:42,533 Every Time I Sat Down To Work, Rudy Was Always Bothering Me. 320 00:14:42,533 --> 00:14:46,529 I Asked Mom If I Could Work At The Kitchen Table 321 00:14:46,529 --> 00:14:48,534 And She Said No. 322 00:14:48,534 --> 00:14:52,489 I Don't Even Think Mr. Robertson Likes Me. 323 00:14:53,529 --> 00:14:55,534 Are You Finished? 324 00:14:57,194 --> 00:15:04,323 And You Only Gave Me $10 To Do My Project. 325 00:15:04,323 --> 00:15:08,850 So A Whole Lot Of People Ruined This Project For You? 326 00:15:08,850 --> 00:15:10,854 Look At Me. 327 00:15:10,854 --> 00:15:14,163 You Know There's Two People In This Room 328 00:15:14,163 --> 00:15:17,300 Who Really Know Better Than That, Don't We? 329 00:15:17,300 --> 00:15:18,367 Come Here. 330 00:15:18,367 --> 00:15:19,435 Come On, Now. 331 00:15:19,435 --> 00:15:23,539 Come Over Here. 332 00:15:23,539 --> 00:15:26,848 You Tell Me, What Is The Real Problem Now? 333 00:15:26,848 --> 00:15:30,848 Dad, I Thought What I Did Was Good Enough 334 00:15:30,848 --> 00:15:34,851 But When I Saw What Those Other Kids Did 335 00:15:34,851 --> 00:15:38,321 I Knew I Could Have Done A Lot More. 336 00:15:38,321 --> 00:15:39,622 How Much More? 337 00:15:39,622 --> 00:15:40,852 A LotMore. 338 00:15:40,852 --> 00:15:41,856 Why Didn't You? 339 00:15:41,856 --> 00:15:43,226 I Don't Know. 340 00:15:43,226 --> 00:15:44,857 "I Don't Know." 341 00:15:44,857 --> 00:15:48,297 Come On, Level With Me. 342 00:15:48,297 --> 00:15:51,467 I Guess I Just Didn't Work Hard Enough. 343 00:15:51,467 --> 00:15:55,171 Is That Class Too Fast For You? 344 00:15:55,171 --> 00:15:57,856 Do They Ask Too Much Of You? 345 00:15:57,856 --> 00:15:59,242 Uh-Uh. 346 00:15:59,242 --> 00:16:01,848 How Much More Could You Have Done? 347 00:16:01,848 --> 00:16:04,680 I Could Have Done 75% More. 348 00:16:04,680 --> 00:16:06,148 Denise Was Right. 349 00:16:06,148 --> 00:16:10,219 I Should Have Made Each Planet Rotate By Itself. 350 00:16:10,219 --> 00:16:11,654 Mm-Hmm. 351 00:16:11,654 --> 00:16:15,591 I Should Have Put Moons Around Mars And Jupiter. 352 00:16:15,591 --> 00:16:19,362 I Should Have Put Comets And Satellites. 353 00:16:19,362 --> 00:16:22,398 I Could Have Put The Starship Enterprise. 354 00:16:24,857 --> 00:16:28,404 Okay, That's My Girl. 355 00:16:28,404 --> 00:16:29,850 Dad? 356 00:16:29,850 --> 00:16:30,730 Yeah? 357 00:16:30,730 --> 00:16:33,065 Could I Borrow $20? 358 00:16:33,065 --> 00:16:36,802 Why? Do You Want To Run Away From Home? 359 00:16:36,802 --> 00:16:40,309 No, I Want To Finish My Science Project. 360 00:16:40,309 --> 00:16:44,043 The Competition Is Over, Honey. 361 00:16:44,043 --> 00:16:45,306 I Know. 362 00:16:45,306 --> 00:16:51,851 You Want To Do It To Show Mr. Robertson, Right? 363 00:16:51,851 --> 00:16:56,313 You Want To Do It To Show Dad. 364 00:16:56,313 --> 00:17:00,826 I Want To Do It For Me. 365 00:17:00,826 --> 00:17:02,304 That's My Girl. 366 00:17:02,304 --> 00:17:03,304 Dad... 367 00:17:03,304 --> 00:17:04,309 Hmm? 368 00:17:04,309 --> 00:17:05,965 I Can't Breathe. 369 00:17:05,965 --> 00:17:12,004 You Have To Understand, Dear, That Love Hurts Sometimes. 370 00:17:12,004 --> 00:17:14,940 Janet Is Downstairs. 371 00:17:14,940 --> 00:17:19,712 Do You Want Me To Take Her Home? 372 00:17:19,712 --> 00:17:20,980 Okay. 373 00:17:20,980 --> 00:17:23,015 Can She Stay For Dinner? 374 00:17:23,015 --> 00:17:27,052 Did Her Father Help Her? 375 00:17:27,052 --> 00:17:29,054 We'll Go Out For Pizza. 376 00:17:29,054 --> 00:17:31,304 Can I Have Your Crust? 377 00:17:31,304 --> 00:17:32,792 You're Pushing It. 378 00:17:43,305 --> 00:17:46,672 Dad, Vanessa Said We're All Going Out For Pizza. 379 00:17:46,672 --> 00:17:47,740 Yeah. 380 00:17:47,740 --> 00:17:49,306 Can I Stay Home? 381 00:17:49,306 --> 00:17:52,878 You've Only Missed Pizza When Your Tonsils Were Removed. 382 00:17:52,878 --> 00:17:57,082 Whenever Vanessa And Janet Come Along, They Make Fun Of Me. 383 00:17:57,082 --> 00:17:59,312 That's Because You're Funny. 384 00:18:00,312 --> 00:18:03,923 Listen, When The Pizza Comes, Everybody Waits Except You. 385 00:18:03,923 --> 00:18:07,927 And We All Say The Same Thing: "Please, It's Hot." 386 00:18:07,927 --> 00:18:09,929 You Say, "I Don't Care." 387 00:18:09,929 --> 00:18:13,305 You Reach In, Grab The Slice, Pull It Up. 388 00:18:13,305 --> 00:18:15,696 The Cheese Is Still Clinging To The Thing. 389 00:18:15,696 --> 00:18:17,877 It's Got A Long Line Of It. 390 00:18:17,877 --> 00:18:21,117 You Turn, Open Up Your Mouth And You Bite Down. 391 00:18:21,117 --> 00:18:24,110 The Heat Is Coming Out Of Your Mouth. 392 00:18:24,110 --> 00:18:26,419 Then You Say, "Har... La... Har... " 393 00:18:27,887 --> 00:18:29,922 Then You Pull It Away. 394 00:18:29,922 --> 00:18:32,425 There's Cheese Coming From The Pizza. 395 00:18:32,425 --> 00:18:34,427 There's Cheese Down Here. 396 00:18:34,427 --> 00:18:36,596 And Then You Grab Anything. 397 00:18:36,596 --> 00:18:39,065 Remember When You Grabbed That Cup 398 00:18:39,065 --> 00:18:43,114 And It Belonged To People That Had Just Left The Table 399 00:18:43,114 --> 00:18:45,772 And It Had Cigarette Butts In It? 400 00:18:45,772 --> 00:18:47,040 You Drank It! 401 00:18:48,720 --> 00:18:50,486 I'll Get My Coat, Dad. 402 00:18:50,486 --> 00:18:52,851 Yeah. 403 00:18:52,851 --> 00:18:54,153 We're Ready. 404 00:18:54,153 --> 00:18:56,493 Thanks For Inviting Me To Dinner. 405 00:18:56,493 --> 00:19:00,225 Don't Thank Me, You're Buying. 406 00:19:00,225 --> 00:19:01,488 (Giggling) 407 00:19:01,488 --> 00:19:02,961 He, He, He, He. 408 00:19:02,961 --> 00:19:06,488 Do You Have Money, Young Lady? 409 00:19:06,488 --> 00:19:09,486 Credit Cards? 410 00:19:09,486 --> 00:19:12,104 You Go Upstairs And Get Your Sister. 411 00:19:12,104 --> 00:19:14,306 And You Go Get The Car. 412 00:19:15,874 --> 00:19:18,177 Ho, Ha, Ho, Ha. 413 00:19:20,813 --> 00:19:23,348 Hey. 414 00:19:23,348 --> 00:19:28,485 Don't Take Your Coat Off Because We're Going Out For Pizza Now. 415 00:19:28,485 --> 00:19:29,490 Okay. 416 00:19:29,490 --> 00:19:31,256 Where Are You Going? 417 00:19:31,256 --> 00:19:32,489 To The Kitchen. 418 00:19:32,489 --> 00:19:33,493 What For? 419 00:19:33,493 --> 00:19:35,485 A Glass Of Juice. 420 00:19:35,485 --> 00:19:37,796 They Sell Juice In The Restaurant. 421 00:19:37,796 --> 00:19:41,100 How Did Vanessa Make Out In Her Science Fair? 422 00:19:41,100 --> 00:19:43,902 She Came In 14th. 423 00:19:43,902 --> 00:19:47,973 I Asked Her If She Was In Over Her Head. 424 00:19:47,973 --> 00:19:49,141 She Said No. 425 00:19:49,141 --> 00:19:51,343 She Asked Me For $20 426 00:19:51,343 --> 00:19:55,491 So She Could Go Back And Do The Project All Over Again. 427 00:19:55,491 --> 00:19:58,117 She Is Not In Over Her Head. 428 00:19:58,117 --> 00:20:01,120 Very Good. 429 00:20:01,120 --> 00:20:02,121 Ah... 430 00:20:05,709 --> 00:20:07,740 Now If We Could Just Do Something 431 00:20:07,740 --> 00:20:10,320 About The Other Child In The Family 432 00:20:10,320 --> 00:20:13,768 Who Is In Over His Head, But Refuses To Admit It. 433 00:20:13,768 --> 00:20:18,506 Tell Me Theo's Problem, And I'll Help. 434 00:20:18,506 --> 00:20:21,642 Theo Is Not The Child I'm Referring To. 435 00:20:21,642 --> 00:20:24,858 The Child I'm Speaking Of Wears An Engineer's Cap 436 00:20:24,858 --> 00:20:29,183 Coveralls, Has A Toolbox And Has Never Fixed Anything. 437 00:20:29,183 --> 00:20:32,152 Go Straight Up To Your Room 438 00:20:32,152 --> 00:20:34,858 And Vanessa Will Talk With You 439 00:20:34,858 --> 00:20:38,192 About Being In Over Your Head. 440 00:20:39,882 --> 00:20:42,718 Can I Have Some Pizza First? 441 00:20:42,718 --> 00:20:45,855 Only If You Promise Never, Ever Again 442 00:20:45,855 --> 00:20:51,460 As Long As We Both Shall Live, To Try To Fix Anything. 443 00:20:54,141 --> 00:20:55,498 I... 444 00:20:55,498 --> 00:20:57,141 Promise... 445 00:20:57,141 --> 00:21:05,148 Not To Ever Try To Fix Anything In This House Again. 446 00:21:09,141 --> 00:21:15,585 I Promise Not To Try To Fix Anything In This House Again. 447 00:21:18,364 --> 00:21:19,369 I... 29390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.