All language subtitles for The Cosby Show S01E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,329 --> 00:00:57,497 Hey. 2 00:00:57,497 --> 00:00:58,851 Hey, Sis. 3 00:00:58,851 --> 00:00:59,923 You Going Somewhere? 4 00:00:59,923 --> 00:01:02,921 No. I Spent The Weekend At Cockroach's House. 5 00:01:02,921 --> 00:01:06,626 You Didn't Even Notice I Was Gone. 6 00:01:06,626 --> 00:01:07,920 But Welcome Home. 7 00:01:07,920 --> 00:01:09,924 Come See Something In My Room. 8 00:01:09,924 --> 00:01:11,918 I Hate Going In There. 9 00:01:11,918 --> 00:01:13,366 I Cleaned It Up. 10 00:01:15,835 --> 00:01:17,503 It DoesLook Better. 11 00:01:17,503 --> 00:01:19,572 What's Up? 12 00:01:19,572 --> 00:01:20,921 This. 13 00:01:20,921 --> 00:01:22,675 Theo, An Earring! 14 00:01:22,675 --> 00:01:23,918 Shh! 15 00:01:25,511 --> 00:01:27,926 I Had It Done Friday After School. 16 00:01:27,926 --> 00:01:29,927 That's Great! It Looks Fantastic! 17 00:01:29,927 --> 00:01:33,925 It Says I'm Old Enough To Make My Own Decisions. 18 00:01:33,925 --> 00:01:35,721 Your Ear Looks Red. 19 00:01:35,721 --> 00:01:38,920 If I Want To Put An Earring In My Ear 20 00:01:38,920 --> 00:01:40,226 That's My Business. 21 00:01:40,226 --> 00:01:41,494 It Looks Puffy. 22 00:01:41,494 --> 00:01:42,927 When People See This 23 00:01:42,927 --> 00:01:45,924 They'll Know They're Dealing With A Man! 24 00:01:45,924 --> 00:01:48,267 Let Dad Look At It. 25 00:01:48,267 --> 00:01:49,735 Let Who? 26 00:01:49,735 --> 00:01:50,919 Ooo! 27 00:01:50,919 --> 00:01:52,505 I Think It's Infected. 28 00:01:52,505 --> 00:01:53,673 It Is? 29 00:01:53,673 --> 00:01:54,926 Where Was It Done? 30 00:01:54,926 --> 00:01:56,776 In Cockroach's Garage. 31 00:01:56,776 --> 00:01:59,712 You Let Cockroach Pierce Your Ear? 32 00:01:59,712 --> 00:02:01,347 I'm Not Crazy. 33 00:02:01,347 --> 00:02:03,849 It Was His Sister, Tootsie. 34 00:02:03,849 --> 00:02:05,451 Tootsie's In Junior High School. 35 00:02:05,451 --> 00:02:07,920 She Does This On The Side 36 00:02:07,920 --> 00:02:10,523 And She Only Charges 99 Cents. 37 00:02:10,523 --> 00:02:13,693 If Dad Doesn't Look At It, It Will Get Worse. 38 00:02:13,693 --> 00:02:15,695 This Is Just An Ear. 39 00:02:15,695 --> 00:02:18,921 If Dad Finds Out, My Whole Body's In Danger. 40 00:02:18,921 --> 00:02:21,921 I Didn't Say You Could Come In Here. 41 00:02:21,921 --> 00:02:23,569 I Don't Want To. 42 00:02:23,569 --> 00:02:25,571 What Are You Doing Here? 43 00:02:25,571 --> 00:02:27,740 Denise Is Here. 44 00:02:27,740 --> 00:02:31,921 If You Are In Theo's Room, Something Is Up. 45 00:02:31,921 --> 00:02:33,920 Nothing's Up, Vanessa. 46 00:02:33,920 --> 00:02:36,920 Okay, But You Know I'll Find Out Anyway. 47 00:02:36,920 --> 00:02:38,920 I Have My Ways. 48 00:03:16,822 --> 00:03:17,823 Cliff! 49 00:03:17,823 --> 00:03:18,824 Yo! 50 00:03:27,867 --> 00:03:29,702 Just Having A Little Taste. 51 00:03:29,702 --> 00:03:31,923 This Pie Is For Your Parents. 52 00:03:31,923 --> 00:03:33,472 My Folks Won't Notice. 53 00:03:33,472 --> 00:03:34,807 They Did Last Time. 54 00:03:34,807 --> 00:03:35,574 How? 55 00:03:35,574 --> 00:03:38,778 When We Cut Into It, It Was Hollow. 56 00:03:38,778 --> 00:03:41,447 My Folks Aren't Coming Here To Eat. 57 00:03:41,447 --> 00:03:43,783 They're Coming To Spoil The Children. 58 00:03:43,783 --> 00:03:46,552 What Do You Expect? They're Grandparents. 59 00:03:46,552 --> 00:03:47,918 Right. Grandparents. 60 00:03:47,918 --> 00:03:51,918 These Are Not The Same People I Grew Up With. 61 00:03:51,918 --> 00:03:55,394 They're The Biggest Hypocrites You've Ever Seen. 62 00:03:55,394 --> 00:03:58,918 My Father Comes In, Goes Into His Pocket 63 00:03:58,918 --> 00:04:01,400 Pulls Out A Handful Of Money. 64 00:04:01,400 --> 00:04:04,570 "Let's See If Granddad Has Any Money 65 00:04:04,570 --> 00:04:06,605 For These Wonderful Children." 66 00:04:07,918 --> 00:04:09,423 This Is The Same Man... 67 00:04:09,423 --> 00:04:13,184 When I Was His Child, I Would Ask Him For Fifty Cents. 68 00:04:13,184 --> 00:04:16,187 The Man Would Tell Me His Life Story. 69 00:04:16,187 --> 00:04:19,747 This Man Would Tell Me How At Age Five 70 00:04:19,747 --> 00:04:22,048 He Woke Up 4:00 Every Morning. 71 00:04:22,048 --> 00:04:25,218 Had No Alarm Clock, Had No Rooster 72 00:04:25,218 --> 00:04:27,841 Just A Sense Of Responsibility. 73 00:04:27,841 --> 00:04:29,041 Oh, Cliff. 74 00:04:29,041 --> 00:04:30,611 No, My Father 75 00:04:30,611 --> 00:04:35,036 Found A Job Milking 12o Cows. 76 00:04:35,036 --> 00:04:39,044 The Man He Worked For Had No Bucket. 77 00:04:39,044 --> 00:04:44,625 So He Had To Squirt The Milk Into His Hand 78 00:04:44,625 --> 00:04:47,036 Walk Eight Miles... 79 00:04:48,362 --> 00:04:50,864 Through Snow Up To Here... 80 00:04:53,534 --> 00:04:56,868 And My Mother Is The Same Way, Too. 81 00:04:56,868 --> 00:04:59,637 She's One Of The Sweetest People I Know. 82 00:04:59,637 --> 00:05:01,903 I Didn't Say She Wasn't Sweet 83 00:05:01,903 --> 00:05:05,905 But This Woman Comes Over Here To The House 84 00:05:05,905 --> 00:05:07,378 Kisses Every Child-- 85 00:05:07,378 --> 00:05:09,905 "Just Come In And Kiss Your Grandmother. 86 00:05:09,905 --> 00:05:12,383 "You're The Most Beautiful Children 87 00:05:12,383 --> 00:05:15,319 On The Face Of This Earth." 88 00:05:15,319 --> 00:05:17,903 But When I Was Her Child 89 00:05:17,903 --> 00:05:22,905 All This Woman Ever Wanted To Do Was Take A Stick 90 00:05:22,905 --> 00:05:26,900 And Ask God To Give Her Enough Strength 91 00:05:26,900 --> 00:05:29,900 So She Could Knock Us Somewhere. 92 00:05:29,900 --> 00:05:31,536 To This Day 93 00:05:31,536 --> 00:05:35,540 I Still Don't Know Where "Kingdom Come" Is. 94 00:05:35,540 --> 00:05:39,377 All She Is, As Far As I'm Concerned 95 00:05:39,377 --> 00:05:43,848 Is An Old Person Trying To Get Into Heaven Now. 96 00:05:44,908 --> 00:05:46,384 Daddy. 97 00:05:46,384 --> 00:05:47,585 Yeah, Dear? 98 00:05:47,585 --> 00:05:49,420 What Would You Do 99 00:05:49,420 --> 00:05:52,390 If Someone You Loved Swore You To Secrecy 100 00:05:52,390 --> 00:05:54,225 But Keeping That Secret 101 00:05:54,225 --> 00:05:56,901 Might Not Be Good For That Person? 102 00:05:56,901 --> 00:06:00,364 Is The Person Sworn To Secrecy In This Family? 103 00:06:01,900 --> 00:06:03,401 Yeah. 104 00:06:03,401 --> 00:06:06,537 Is The Secrecy Juicy? 105 00:06:07,538 --> 00:06:08,900 Yeah. 106 00:06:08,900 --> 00:06:10,374 Tell It. 107 00:06:11,843 --> 00:06:13,211 If I Tell You 108 00:06:13,211 --> 00:06:15,313 This Person Will Hate Me Forever. 109 00:06:15,313 --> 00:06:16,907 You Have To, For Their Own Good. 110 00:06:16,907 --> 00:06:18,902 I'll Give You A Clue. 111 00:06:18,902 --> 00:06:21,901 That Way, You'll Figure It Out For Yourselves. 112 00:06:21,901 --> 00:06:22,620 A Clue? 113 00:06:22,620 --> 00:06:23,902 Earlobes. 114 00:06:29,906 --> 00:06:31,462 Earlobes! 115 00:06:31,462 --> 00:06:32,902 What About Earlobes? 116 00:06:32,902 --> 00:06:34,632 All I'm Saying Is 117 00:06:34,632 --> 00:06:42,500 Does Everybody In This House Have Two Healthy Earlobes? 118 00:06:49,627 --> 00:06:51,262 (Knocking) 119 00:06:51,262 --> 00:06:51,966 Who Is It? 120 00:06:51,966 --> 00:06:52,964 Dad. 121 00:06:52,964 --> 00:06:54,539 Hold On. 122 00:06:59,961 --> 00:07:01,446 Okay, Come In. 123 00:07:03,962 --> 00:07:05,283 What's Happening, Dad? 124 00:07:14,325 --> 00:07:16,965 โ™ช Never Gonna Clean It Up โ™ช 125 00:07:19,430 --> 00:07:21,399 โ™ช No Matter How Messy It Gets โ™ช 126 00:07:21,399 --> 00:07:24,302 โ™ช You're Never Gonna Clean It Up โ™ช 127 00:07:32,577 --> 00:07:33,745 Son? 128 00:07:33,745 --> 00:07:34,545 Yeah, Dad? 129 00:07:35,939 --> 00:07:39,617 There's No Music Coming Through The Headset. 130 00:07:39,617 --> 00:07:44,619 You Still Bopping To What's Left In Your Brain? 131 00:07:44,619 --> 00:07:46,583 Take The Headset Off. 132 00:07:46,583 --> 00:07:47,551 Now? 133 00:07:47,551 --> 00:07:51,623 Is There Any Reason Why You Shouldn't Take Them Off? 134 00:07:51,623 --> 00:07:53,123 Okay. 135 00:08:09,622 --> 00:08:12,142 Guys Sure Can Get Up, Huh? 136 00:08:12,142 --> 00:08:13,477 Yeah. 137 00:09:17,207 --> 00:09:19,443 Denise Told You, Right? 138 00:09:19,443 --> 00:09:21,624 Told Me What? 139 00:09:21,624 --> 00:09:23,624 About This. 140 00:09:23,624 --> 00:09:25,624 Is That A Decal? 141 00:09:28,085 --> 00:09:31,955 Have You Been Tagged By The Wildlife Society? 142 00:09:32,956 --> 00:09:34,158 It's An Earring. 143 00:09:34,158 --> 00:09:36,260 There's A Hole Through My Ear. 144 00:09:36,260 --> 00:09:38,462 Denise Says It Might Be Infected. 145 00:09:44,616 --> 00:09:46,370 Well, She's Right. 146 00:09:46,370 --> 00:09:48,616 It Is Infected. 147 00:09:48,616 --> 00:09:49,940 Come On. 148 00:09:49,940 --> 00:09:52,943 What Are You Going To Do To Me? 149 00:09:52,943 --> 00:09:54,623 I Am Going To Fix Your Ear. 150 00:09:54,623 --> 00:09:56,447 Then What? 151 00:09:56,447 --> 00:09:58,622 You Expecting Some Sort Of Punishment? 152 00:09:58,622 --> 00:09:59,621 Shouldn't I? 153 00:09:59,621 --> 00:10:01,452 Yeah. 154 00:10:10,624 --> 00:10:13,197 Can't We Do This Someplace Else? 155 00:10:13,197 --> 00:10:14,431 Why? 156 00:10:14,431 --> 00:10:18,268 Because This Place Is For Pregnant Women. 157 00:10:18,268 --> 00:10:21,171 I Have Four Daughters And A Son 158 00:10:21,171 --> 00:10:23,006 And Somehow I Thought 159 00:10:23,006 --> 00:10:26,343 You Would Be The One Without The Earring. 160 00:10:29,618 --> 00:10:31,621 Why Did You Do It? 161 00:10:31,621 --> 00:10:33,283 To Kids Today 162 00:10:33,283 --> 00:10:36,086 It's Sort Of A Sign Of Independence. 163 00:10:36,086 --> 00:10:37,620 Who's The Girl? 164 00:10:37,620 --> 00:10:38,489 Huh? 165 00:10:38,489 --> 00:10:42,059 Who's The Girl? 166 00:10:42,059 --> 00:10:43,494 Eunice Baker. 167 00:10:43,494 --> 00:10:44,561 You Love Her? 168 00:10:44,561 --> 00:10:45,619 I Like Her. 169 00:10:45,619 --> 00:10:48,619 She Said I'd Look Good With An Earring. 170 00:10:48,619 --> 00:10:53,971 And So Now You Could Wind Up With Half A Head 171 00:10:53,971 --> 00:10:56,340 Because Of The Infection. 172 00:10:56,340 --> 00:10:57,941 That's All Right, Son 173 00:10:57,941 --> 00:11:00,944 Because What I Have In Store For You 174 00:11:00,944 --> 00:11:04,548 Is Going To Be Just Wonderful. 175 00:11:04,548 --> 00:11:05,622 What's That? 176 00:11:05,622 --> 00:11:09,386 I Imagine He Should Be Here For Dinner 177 00:11:09,386 --> 00:11:11,488 In Another Five Minutes. 178 00:11:11,488 --> 00:11:12,618 Not Grandpa. 179 00:11:12,618 --> 00:11:13,623 Oh, Yes. 180 00:11:13,623 --> 00:11:15,092 Oh, Yes. 181 00:11:15,092 --> 00:11:19,429 And Grandpa Is Going To Love To Hear About This 182 00:11:19,429 --> 00:11:23,267 Because Your Grandfather Is Like "The National Enquirer"-- 183 00:11:23,267 --> 00:11:27,037 He Loves To Hear The Untold Story. 184 00:11:27,037 --> 00:11:28,472 Maybe He Won't Notice. 185 00:11:28,472 --> 00:11:30,616 I've Fixed That Also, My Boy. 186 00:11:30,616 --> 00:11:32,616 We're Going To Make It 187 00:11:32,616 --> 00:11:35,279 So He Will See It Really Good. 188 00:11:35,279 --> 00:11:37,948 You're Not Going To Make This Easy. 189 00:11:37,948 --> 00:11:41,619 I Could Have Put Your Whole Head In A Sling. 190 00:11:47,686 --> 00:11:54,534 (โ™ชSinging A Dirgeโ™ช) 191 00:11:54,534 --> 00:11:56,730 There Are My Boys! 192 00:11:59,239 --> 00:12:02,141 Take Your Time Getting To Me. 193 00:12:03,443 --> 00:12:05,808 When I Travel On 194 00:12:05,808 --> 00:12:07,711 You'll Be Sorry You Didn't Spend... 195 00:12:07,711 --> 00:12:10,189 More Time With Your Mother, Yes. 196 00:12:10,189 --> 00:12:11,189 Owww! 197 00:12:14,189 --> 00:12:17,721 Are You Still Delivering All The Babies In Town? 198 00:12:17,721 --> 00:12:18,855 Yep. 199 00:12:18,855 --> 00:12:19,856 Heathcliff. 200 00:12:19,856 --> 00:12:20,824 Yes, Ma'am. 201 00:12:21,791 --> 00:12:23,960 How Was The Trip Over? 202 00:12:23,960 --> 00:12:26,896 Fine, Until We Had To Park. 203 00:12:26,896 --> 00:12:30,934 I Said I Would Pay For Parking In The Garage. 204 00:12:30,934 --> 00:12:34,189 At $8.50 An Hour? No, Sir. 205 00:12:34,189 --> 00:12:37,019 I Found A Large, Perfectly Legal Spot 206 00:12:37,019 --> 00:12:39,372 Less Than A Mile From Here. 207 00:12:39,372 --> 00:12:41,019 By Coming In Early 208 00:12:41,019 --> 00:12:44,027 Planting Himself At The Head Of The Block 209 00:12:44,027 --> 00:12:47,273 And Then Waiting For Somebody To Pull Out. 210 00:12:49,728 --> 00:12:51,728 Where Are You Going, Son? 211 00:12:51,728 --> 00:12:53,728 Come Over Here 212 00:12:53,728 --> 00:12:56,277 And Say Hello To Your Granddad. 213 00:12:56,277 --> 00:12:58,728 He Didn't Say Hello To Me, Either. 214 00:12:58,728 --> 00:13:00,048 Hi, Grandma. 215 00:13:00,048 --> 00:13:01,049 Hi. 216 00:13:02,728 --> 00:13:04,552 Hey, Grandpa. 217 00:13:04,552 --> 00:13:07,388 What Happened To Your Ear? 218 00:13:10,728 --> 00:13:13,328 I Walked Into A Door. 219 00:13:13,328 --> 00:13:16,397 I Do That Sometimes Myself. 220 00:13:16,397 --> 00:13:18,166 Go Help Mom. 221 00:13:18,166 --> 00:13:20,501 Grandma, Do You Want To Come? 222 00:13:20,501 --> 00:13:21,728 Sure. 223 00:13:22,728 --> 00:13:23,732 Excuse Us. 224 00:13:23,732 --> 00:13:25,206 Excuse Us. 225 00:13:26,729 --> 00:13:29,728 What Really Happened To Your Ear, Son? 226 00:13:29,728 --> 00:13:31,728 I Walked Into A Door. 227 00:13:31,728 --> 00:13:32,734 Come On. 228 00:13:32,734 --> 00:13:36,384 I Heard That Old "Walked Into A Door" Line 229 00:13:36,384 --> 00:13:40,121 From Your Dad Back In '49. 230 00:13:40,121 --> 00:13:42,090 I Got My Ear Pierced. 231 00:13:42,090 --> 00:13:43,728 On Purpose? 232 00:13:44,731 --> 00:13:46,728 Absolutely. 233 00:13:46,728 --> 00:13:51,532 Your Grandson Was Told By A Girl 234 00:13:51,532 --> 00:13:55,840 That He Would Look Good In An Earring. 235 00:13:55,840 --> 00:13:59,539 So He Went To... Where Did You Go? 236 00:13:59,539 --> 00:14:02,535 Cockroach's Garage. 237 00:14:04,048 --> 00:14:09,187 Cockroach's Garage, And Had His Ear Pierced By... 238 00:14:09,187 --> 00:14:12,223 What Is The Name Of The Person? 239 00:14:12,223 --> 00:14:14,492 It Was His Sister, Tootsie. 240 00:14:14,492 --> 00:14:17,395 His Sister, Tootsie. 241 00:14:18,863 --> 00:14:21,833 Who Probably Lined Him Up Against The Wall 242 00:14:21,833 --> 00:14:24,538 And Threw A Javelin At 60 Feet. 243 00:14:24,538 --> 00:14:26,204 I Get The Picture. 244 00:14:26,204 --> 00:14:27,839 All Right, Then. 245 00:14:27,839 --> 00:14:31,532 I'll Just Let You Handle The Good Part. 246 00:14:31,532 --> 00:14:34,540 I Won't Come Down Hard On The Boy. 247 00:14:34,540 --> 00:14:37,281 You Won't? 248 00:14:37,281 --> 00:14:39,851 Young Men In Love Do Crazy Things. 249 00:14:39,851 --> 00:14:41,085 When Your Father... 250 00:14:41,085 --> 00:14:42,353 Uh, Dad... 251 00:14:43,532 --> 00:14:45,022 No, No, No. 252 00:14:45,022 --> 00:14:46,307 It's Good For Him. 253 00:14:46,307 --> 00:14:49,643 It Will Make Him Feel Better. 254 00:14:49,643 --> 00:14:52,913 I'm Not Interested In Him Feeling Better, Okay? 255 00:14:52,913 --> 00:14:55,980 Sit Down. 256 00:15:01,455 --> 00:15:02,980 When Your Father... 257 00:15:02,980 --> 00:15:03,980 Dad... 258 00:15:03,980 --> 00:15:05,459 ...Was 15 259 00:15:05,459 --> 00:15:07,980 He And His Friend, Lex Thompson-- 260 00:15:07,980 --> 00:15:10,985 A Boy Who Was Left Back Twice... 261 00:15:12,700 --> 00:15:15,987 Decided They Would Straighten Their Own Hair 262 00:15:15,987 --> 00:15:17,805 In Lex's Cellar. 263 00:15:17,805 --> 00:15:19,473 What? 264 00:15:20,474 --> 00:15:22,983 That's Very Interesting. 265 00:15:22,983 --> 00:15:24,645 It All Started 266 00:15:24,645 --> 00:15:28,980 When He Took A Pretty Young Lady To The Old Earl Theater 267 00:15:28,980 --> 00:15:32,980 And Saw A Group Called "The Icicles" With Breezy Brown. 268 00:15:32,980 --> 00:15:35,789 Breezy Brown Had Straightened His Hair. 269 00:15:35,789 --> 00:15:39,460 Most Singers Straightened Their Hair Back Then. 270 00:15:39,460 --> 00:15:41,862 Your Father's Date Went Wild. 271 00:15:41,862 --> 00:15:43,530 Right Then, He Decided 272 00:15:43,530 --> 00:15:44,980 He Would Lose Her 273 00:15:44,980 --> 00:15:47,935 If He Didn't Straighten His Hair. 274 00:15:50,304 --> 00:15:52,806 You Did That For A Girl? 275 00:15:52,806 --> 00:15:55,843 One Particular Girl. 276 00:15:55,843 --> 00:15:59,313 In Those Days, People Used To Straighten Their Hair With 277 00:15:59,313 --> 00:16:01,980 A Solution Called Conkalene. 278 00:16:01,980 --> 00:16:03,751 It Cost Money 279 00:16:03,751 --> 00:16:06,787 And Your Father Was Flat Broke 280 00:16:06,787 --> 00:16:11,458 So He And Lex Mixed Up Their Own Solution-- 281 00:16:11,458 --> 00:16:16,463 Potato Peels, Corn Syrup, And A Touch Of Nitroglycerin. 282 00:16:18,799 --> 00:16:23,980 This Man, A Future Doctor 283 00:16:23,980 --> 00:16:26,989 Had It Poured Slowly 284 00:16:26,989 --> 00:16:29,510 Over His Head. 285 00:16:29,510 --> 00:16:30,711 What Happened? 286 00:16:30,711 --> 00:16:33,447 It Burned All My Hair. It Wasn't That Bad. 287 00:16:33,447 --> 00:16:36,784 He Shot Out Of There Like A Bolt 288 00:16:36,784 --> 00:16:38,619 Pushed Lex's Dog Aside 289 00:16:38,619 --> 00:16:41,922 And Stuck His Head In The Dog's Water Dish. 290 00:16:41,922 --> 00:16:43,989 You Must Have Liked ThatGirl. 291 00:16:44,989 --> 00:16:46,983 Whatever Happened To Her? 292 00:16:46,983 --> 00:16:49,530 She's In The Kitchen Now. 293 00:16:49,530 --> 00:16:53,801 You Burned All The Hair Off Your Head For Mom? 294 00:16:54,982 --> 00:16:56,980 Oh, My God! 295 00:16:59,980 --> 00:17:01,980 Let Him Be. 296 00:17:02,984 --> 00:17:04,812 Guess What? 297 00:17:04,812 --> 00:17:06,814 One Of These Days 298 00:17:06,814 --> 00:17:09,980 You're Going To Need Some Money. 299 00:17:11,980 --> 00:17:14,982 In That Case, Would You Tell Her? 300 00:17:14,982 --> 00:17:16,980 It Would Be My Pleasure. 301 00:17:16,980 --> 00:17:17,985 Clair? 302 00:17:19,980 --> 00:17:25,299 What Is The Craziest Thing That A Certain Young Man-- 303 00:17:25,299 --> 00:17:30,304 I'm Not Naming Any Names-- Did To Impress You? 304 00:17:30,304 --> 00:17:33,988 You Mean When Cliff Tried To Straighten His Hair? 305 00:17:35,983 --> 00:17:37,982 Daddy Did That For You? 306 00:17:37,982 --> 00:17:41,381 He Tried, But It All Fell Out. 307 00:17:41,381 --> 00:17:44,618 Thank You Very Much. 308 00:17:45,619 --> 00:17:48,388 You Remember That Kind Of Fondly? 309 00:17:48,388 --> 00:17:49,823 I'll Never Forget It. 310 00:17:49,823 --> 00:17:53,460 Theo, For The Love Of A Young Lady 311 00:17:53,460 --> 00:17:55,980 Has Done Something Foolish Himself. 312 00:17:55,980 --> 00:17:57,988 Promise You Won't Get Mad. 313 00:17:57,988 --> 00:17:59,986 Okay, I Promise. 314 00:17:59,986 --> 00:18:01,835 He Pierced His Ear. 315 00:18:01,835 --> 00:18:02,985 I'll Kill Him. 316 00:18:02,985 --> 00:18:03,989 Wait A Minute! 317 00:18:03,989 --> 00:18:05,982 He Made A Mistake. 318 00:18:05,982 --> 00:18:08,980 He's A Lot Like His Father. 319 00:18:08,980 --> 00:18:12,980 Many's The Time I've Pulled Him Out Of Trouble. 320 00:18:12,980 --> 00:18:16,980 But I Was Patient And Understanding And Tolerant... 321 00:18:16,980 --> 00:18:20,287 How Could You Tell A Story Like That? 322 00:18:20,287 --> 00:18:23,624 When Heathcliff Came Home With A Sizzling Scalp 323 00:18:23,624 --> 00:18:26,293 You Were Not Very Understanding 324 00:18:26,293 --> 00:18:30,631 Especially Considering The Matter Of A Certain Tattoo. 325 00:18:30,631 --> 00:18:31,532 Tattoo? 326 00:18:31,532 --> 00:18:32,633 Let's Eat. 327 00:18:32,633 --> 00:18:33,800 What Tattoo? 328 00:18:33,800 --> 00:18:36,980 Dinner Won't Be Ready For A While. 329 00:18:36,980 --> 00:18:38,984 I'll Have Some Cheese. 330 00:18:38,984 --> 00:18:40,980 I Really Don't Think 331 00:18:40,980 --> 00:18:43,477 That Is An Appropriate Issue 332 00:18:43,477 --> 00:18:46,480 To Discuss In Front Of The Family. 333 00:18:46,480 --> 00:18:48,980 When Your Father Was Theodore's Age 334 00:18:48,980 --> 00:18:52,286 He Was Enamored Of Me To Such An Extent 335 00:18:52,286 --> 00:18:56,290 That He Had My Name Tattooed Across His Chest. 336 00:19:00,394 --> 00:19:01,989 He Did What? 337 00:19:01,989 --> 00:19:04,798 When I Heard What He'd Done 338 00:19:04,798 --> 00:19:06,980 I Was Enormously Flattered 339 00:19:06,980 --> 00:19:10,437 Until I Saw My Name Was Misspelled. 340 00:19:12,806 --> 00:19:15,642 As I Understood It, He Went To 341 00:19:15,642 --> 00:19:18,980 The Best Tattoo Man In The County-- 342 00:19:18,980 --> 00:19:20,681 "Hot Needle" Harris. 343 00:19:21,848 --> 00:19:27,980 It Was The Middle Of February, And Russell Had A Terrible Cold 344 00:19:27,980 --> 00:19:32,980 So When He Went To "Hot Needle" And Told Him To Write "Anna" 345 00:19:32,980 --> 00:19:36,980 His Nose Was Clogged Up, And It Sounded Like "Adda"-- 346 00:19:36,980 --> 00:19:38,932 A-D-D-A. 347 00:19:40,982 --> 00:19:44,304 My Chief Rival Then For Russell's Affection 348 00:19:44,304 --> 00:19:46,988 Was A Girl Named Adda Mae Ward. 349 00:19:46,988 --> 00:19:48,475 Oh, No! 350 00:19:48,475 --> 00:19:50,544 She Was A Little Girl 351 00:19:50,544 --> 00:19:52,985 Who Lived Down The Road 352 00:19:52,985 --> 00:19:57,980 And Thought The Sun Didn't Shine Until She Woke Up. 353 00:20:01,980 --> 00:20:06,627 Of Course, I Insisted That He Remove The Tattoo 354 00:20:06,627 --> 00:20:08,989 And That Left A Scar 355 00:20:08,989 --> 00:20:10,980 On His Chest. 356 00:20:15,980 --> 00:20:17,980 You Told Me 357 00:20:17,980 --> 00:20:23,980 That You Got That Scar In World War Two... 358 00:20:27,980 --> 00:20:33,981 Fighting Off A German Nazi Panzer Attack. 359 00:20:33,981 --> 00:20:39,068 That Was The Best Way I Could Think Of 360 00:20:39,068 --> 00:20:44,451 To Describe What I Went Through When Anna Saw That Tattoo. 361 00:20:44,451 --> 00:20:47,454 I'm Shocked. 362 00:20:47,454 --> 00:20:49,556 You Huxtable Men Are Crazy. 363 00:20:49,556 --> 00:20:50,758 Yes. 364 00:20:50,758 --> 00:20:52,740 But We Always Get Our Women. 365 00:20:52,740 --> 00:20:55,776 But Not Because Of The Things You Do-- 366 00:20:55,776 --> 00:20:57,307 Despite Them. 367 00:20:57,307 --> 00:21:02,776 Theodore, Welcome To The Club. 368 00:21:04,414 --> 00:21:06,583 The Three Huxtable Men-- 369 00:21:06,583 --> 00:21:11,421 Scar-Chest, Skinhead, And Hole-In-The-Lobe. 24514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.