Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,062 --> 00:00:45,263
Hi, Dad.
2
00:00:45,263 --> 00:00:47,464
Vanessa, You Know The Rules.
3
00:00:47,464 --> 00:00:51,903
You Are Not To Come Down Here
When I Am Working.
4
00:00:51,903 --> 00:00:55,240
I Came Down Here
Because I'm Worried About You.
5
00:00:55,240 --> 00:00:56,341
Worried About Me?
6
00:00:56,341 --> 00:00:58,467
Denise Was Just Telling Theo
7
00:00:58,467 --> 00:01:01,346
That Whenever
Her Boyfriends Come Here
8
00:01:01,346 --> 00:01:02,848
You're Rough On Them.
9
00:01:02,848 --> 00:01:04,115
"Rough"?
10
00:01:04,115 --> 00:01:05,917
I'm Just Saying What I Heard.
11
00:01:05,917 --> 00:01:07,462
Make Yourself
Comfortable.
12
00:01:07,462 --> 00:01:08,462
She Said
13
00:01:08,462 --> 00:01:11,465
That One Boy
Was In The Room
14
00:01:11,465 --> 00:01:14,467
When You Asked Mom,
"How Ugly Is He?"
15
00:01:14,467 --> 00:01:17,460
Well, The Boy Was Ugly.
16
00:01:18,763 --> 00:01:22,300
And What About The Boy
Whose Haircut You Didn't Like?
17
00:01:22,300 --> 00:01:26,238
That Boy Had Shaved
A Landing Strip
18
00:01:26,238 --> 00:01:30,308
Across The Top Of His Head.
19
00:01:30,308 --> 00:01:34,460
I Think It's Funny, Too,
But Let Me Ask You:
20
00:01:34,460 --> 00:01:37,464
When Did You Last Meet
One Of Denise's Boyfriends?
21
00:01:37,464 --> 00:01:40,085
Landing Strip.
22
00:01:40,085 --> 00:01:43,321
There Have Been
A Couple Since Him.
23
00:01:43,321 --> 00:01:45,223
Why Did You Come Here?
24
00:01:45,223 --> 00:01:47,467
Because Denise
Has A New Boyfriend.
25
00:01:47,467 --> 00:01:51,897
He's Really Neat, Smart,
And An Absolute Fox.
26
00:01:51,897 --> 00:01:54,266
We've All Met
Him Except You.
27
00:01:54,266 --> 00:01:57,035
Even Theodore.
28
00:01:57,035 --> 00:01:59,271
Theodore's Met Him,
And I Haven't?
29
00:01:59,271 --> 00:02:00,465
I'm Afraid So.
30
00:02:00,465 --> 00:02:02,465
I Hope This Wasn't Snitching.
31
00:02:02,465 --> 00:02:04,465
I'm Trying To Cut Down.
32
00:02:07,466 --> 00:02:13,785
(Rock Music On Television)
33
00:02:16,460 --> 00:02:17,923
What Is It?
34
00:02:17,923 --> 00:02:20,460
A New Video
By "The Maniacs."
35
00:02:21,460 --> 00:02:23,762
Why Is She
Hitting Him?
36
00:02:23,762 --> 00:02:25,163
Shh!
37
00:02:25,163 --> 00:02:28,133
Why Is He Breaking
The Car Windows?
38
00:02:28,133 --> 00:02:30,368
If You Understood
"The Maniacs"
39
00:02:30,368 --> 00:02:32,103
You Wouldn't
Be Asking.
40
00:02:37,108 --> 00:02:40,464
I Told You Not To
Watch That Trash.
41
00:02:40,464 --> 00:02:45,283
All It Is
Is A Nightmare Put To Music.
42
00:02:45,283 --> 00:02:48,153
If You Understood
"The Maniacs"
43
00:02:48,153 --> 00:02:51,089
You Wouldn't
Say That.
44
00:02:51,089 --> 00:02:54,460
I Understand
From An Inside Source
45
00:02:54,460 --> 00:02:57,329
That Denise Has A New Boyfriend.
46
00:02:57,329 --> 00:02:59,460
I'm Not Talking.
47
00:03:00,460 --> 00:03:04,469
So, You're Sworn
To Secrecy, Huh?
48
00:03:04,469 --> 00:03:07,464
All I Want Is His Name.
49
00:03:07,464 --> 00:03:10,241
Don't Do This--
Denise Will Kill Me.
50
00:03:10,241 --> 00:03:13,467
Well, You're Going
To Tell Me His Name
51
00:03:13,467 --> 00:03:16,982
Because Everybody Knows
You Can't Keep A Secret.
52
00:03:16,982 --> 00:03:18,466
Look At
Your Face.
53
00:03:18,466 --> 00:03:21,467
It's Sliding Out Of Your Face.
54
00:03:21,467 --> 00:03:25,256
It's David James.
55
00:03:26,467 --> 00:03:28,393
Rudy!
56
00:03:28,393 --> 00:03:32,230
It Just Slid
Out Of My Face.
57
00:03:38,460 --> 00:03:40,466
David James
Is Nice, Huh?
58
00:03:40,466 --> 00:03:41,906
Isn't He?
59
00:03:41,906 --> 00:03:44,776
He Writes Poetry, He's Polite
And Good-Looking.
60
00:03:44,776 --> 00:03:45,844
You Met Him?
61
00:03:45,844 --> 00:03:48,460
Yes.
62
00:03:48,460 --> 00:03:50,782
Rudy's Met Him,
Vanessa's Met Him
63
00:03:50,782 --> 00:03:52,117
Theo's Met Him.
64
00:03:52,117 --> 00:03:54,465
She's Hiding Him
From Me, Isn't She?
65
00:03:54,465 --> 00:03:56,465
Why Would She
Do That?
66
00:03:56,465 --> 00:03:59,257
She Thinks
I'm Too Rough On Them.
67
00:03:59,257 --> 00:04:00,462
But I'm Not.
68
00:04:00,462 --> 00:04:02,093
Of Course You're Not.
69
00:04:02,093 --> 00:04:04,466
But Does Any Of This
Sound Familiar--
70
00:04:04,466 --> 00:04:06,463
"How Ugly Is He?"
71
00:04:06,463 --> 00:04:09,267
"Who Is His Parole Officer?"
72
00:04:11,202 --> 00:04:14,072
Face It, Cliff, You Are Rough.
73
00:04:14,072 --> 00:04:15,807
I'm Not That Rough.
74
00:04:15,807 --> 00:04:17,460
Well, What Are You?
75
00:04:17,460 --> 00:04:22,347
The Way I See It Is
I'm Like Old Yeller.
76
00:04:24,883 --> 00:04:27,285
You Know That Movie
"Old Yeller"
77
00:04:27,285 --> 00:04:30,188
Where The Dog
Protected The Home?
78
00:04:30,188 --> 00:04:35,126
It's My Job To Protect The Home,
So I Have To Bark.
79
00:04:35,126 --> 00:04:37,128
R-R-Ruff! R-R-Ruff!
80
00:04:38,296 --> 00:04:41,460
Boys Come By The House,
And I Bark.
81
00:04:41,460 --> 00:04:44,464
Pretty Soon, Boys
Come By And They Say:
82
00:04:44,464 --> 00:04:46,971
"Old Yeller Lives Up There."
83
00:04:46,971 --> 00:04:50,942
All I'm Saying Is That
Some Good Ones Come By
84
00:04:50,942 --> 00:04:53,460
And Some Bad Ones Come By.
85
00:04:53,460 --> 00:04:55,469
Old Yeller-- That's My Job.
86
00:04:55,469 --> 00:04:59,350
Cliff, You Know
At The End Of That Movie
87
00:04:59,350 --> 00:05:01,460
They Shot
Old Yeller.
88
00:05:05,423 --> 00:05:09,460
"Tomorrow Is, Tomorrow Was,
Tomorrow Shall Be An Eternity.
89
00:05:09,460 --> 00:05:11,162
Love, David."
90
00:05:11,162 --> 00:05:12,764
(Knocking)
91
00:05:12,764 --> 00:05:14,165
Who Is It?
92
00:05:14,165 --> 00:05:15,466
It's Your Father.
93
00:05:15,466 --> 00:05:17,463
Come In.
94
00:05:19,462 --> 00:05:21,306
Hi, Daddy.
95
00:05:21,306 --> 00:05:23,007
Hey.
96
00:05:24,375 --> 00:05:25,076
What?
97
00:05:25,076 --> 00:05:26,461
I Want To Meet David.
98
00:05:26,461 --> 00:05:28,980
We Broke Up.
99
00:05:28,980 --> 00:05:31,316
No, No, Now Listen To Me.
100
00:05:31,316 --> 00:05:34,152
I Understand
That I've Been Rough
101
00:05:34,152 --> 00:05:36,254
And For That I Apologize.
102
00:05:36,254 --> 00:05:38,923
But I've Heard
Good Things About David.
103
00:05:38,923 --> 00:05:40,258
Let Me Ask You...
104
00:05:40,258 --> 00:05:41,960
How Ugly Is He?
105
00:05:41,960 --> 00:05:44,162
No, Look, That's All Over.
106
00:05:44,162 --> 00:05:45,467
I'm Telling You.
107
00:05:45,467 --> 00:05:47,332
What Do You Think
108
00:05:47,332 --> 00:05:50,268
About Bringing Him Over
For Dinner Friday Night?
109
00:05:50,268 --> 00:05:52,403
Oh, No Way.
110
00:05:52,403 --> 00:05:54,466
You Don't Know Your Father.
111
00:05:54,466 --> 00:05:59,277
If I Promise You I'll Behave,
Then You Bring Him Over
112
00:05:59,277 --> 00:06:01,279
And You'll See A Man
113
00:06:01,279 --> 00:06:03,465
Who Is Gracious
And Courteous.
114
00:06:03,465 --> 00:06:07,467
And You'll Look And You'll Say,
"Is That My Father?"
115
00:06:07,467 --> 00:06:09,461
Honest.
116
00:06:09,461 --> 00:06:11,990
We'll Eat In The Dining Room.
117
00:06:11,990 --> 00:06:13,467
We Never Eat There.
118
00:06:13,467 --> 00:06:14,826
That's Right.
119
00:06:14,826 --> 00:06:17,195
We'll Eat In The Dining Room.
120
00:06:17,195 --> 00:06:19,931
I'll Break Out The Best China
121
00:06:19,931 --> 00:06:23,234
And Linen Napkins
To Dab Our Mouths.
122
00:06:24,460 --> 00:06:27,469
And It Will Be
A Totally Adult Evening.
123
00:06:27,469 --> 00:06:30,875
Oh, Right, With Theo,
Vanessa And Rudy.
124
00:06:30,875 --> 00:06:35,213
No, No One Under 16 Admitted.
125
00:06:35,213 --> 00:06:37,465
Okay, I'll Go Call David.
126
00:06:37,465 --> 00:06:38,850
Okay.
127
00:06:38,850 --> 00:06:40,018
Thanks.
128
00:06:42,460 --> 00:06:47,460
โช La-La La-La La-La-La โช
129
00:06:53,464 --> 00:06:55,767
Cliff, I'm Home!
130
00:06:55,767 --> 00:06:57,460
Of Course You're Home!
131
00:06:57,460 --> 00:06:59,270
Why Would You Yell That?
132
00:06:59,270 --> 00:07:03,463
Mr. Auerbach Walked Into
My Office At 5:00 On A Friday
133
00:07:03,463 --> 00:07:06,211
With A Brief
For Me To Rewrite.
134
00:07:06,211 --> 00:07:07,467
Clair, Stop!
135
00:07:07,467 --> 00:07:10,048
Look!
136
00:07:10,048 --> 00:07:12,464
And Smell!
137
00:07:12,464 --> 00:07:15,853
Oh, My, Cliff's
Salisbury Steak Delight?
138
00:07:15,853 --> 00:07:17,422
Red Beans And Rice.
139
00:07:17,422 --> 00:07:19,924
Turning Out With
The Turnip Greens.
140
00:07:19,924 --> 00:07:21,467
And What Is That?
141
00:07:21,467 --> 00:07:26,097
Cliff's Own Deep-Dish
Sweet Potato Cobbler.
142
00:07:31,460 --> 00:07:33,463
Another Of Your
Dessert Mistakes?
143
00:07:33,463 --> 00:07:34,806
Trust Me.
144
00:07:34,806 --> 00:07:36,040
The Kitchen...
145
00:07:36,040 --> 00:07:37,342
Is Spotless.
146
00:07:37,342 --> 00:07:38,243
Is Spotless.
147
00:07:38,243 --> 00:07:42,462
You Thought You Would Come Home
To Gunga Din, Didn't You?
148
00:07:42,462 --> 00:07:44,349
I Did. I'm Sorry.
149
00:07:44,349 --> 00:07:45,416
Don't Look Out There.
150
00:07:45,416 --> 00:07:46,465
Oh, Cliff.
151
00:07:46,465 --> 00:07:54,259
Why Is There A Pile Of Dirty
Pots And Pans In The Backyard?
152
00:07:54,259 --> 00:07:58,363
Because It Came Down To
Either Scrubbing The Pots
153
00:07:58,363 --> 00:08:02,461
Or Spending An Hour With Denise
Picking Out My Wardrobe.
154
00:08:02,461 --> 00:08:04,402
Look At You.
155
00:08:04,402 --> 00:08:06,460
All Right!
156
00:08:14,912 --> 00:08:18,383
She Took A Flashlight
And Went Into My Closet
157
00:08:18,383 --> 00:08:22,053
And Found Where I Hid
My Father's Day Presents.
158
00:08:22,053 --> 00:08:24,122
Mom, Is That What
You're Wearing?
159
00:08:24,122 --> 00:08:25,460
Is Dinner Ready?
160
00:08:25,460 --> 00:08:27,892
Vanessa And Rudy Won't
Come Downstairs, Will They?
161
00:08:27,892 --> 00:08:29,127
Just Be Cool.
162
00:08:29,127 --> 00:08:30,261
The Food's Beautiful.
163
00:08:30,261 --> 00:08:31,465
Your Mother's Beautiful.
164
00:08:31,465 --> 00:08:34,465
I Put Lum And Abner
In Their Room
165
00:08:34,465 --> 00:08:36,901
And Nailed
The Door Shut.
166
00:08:36,901 --> 00:08:37,969
Just Be...
167
00:08:37,969 --> 00:08:39,170
(Doorbell)
168
00:08:39,170 --> 00:08:40,271
I Got It.
169
00:08:40,271 --> 00:08:41,465
Please, Let Me.
170
00:08:41,465 --> 00:08:45,043
I Want The First Face
He Sees To Be Mine.
171
00:08:45,043 --> 00:08:47,312
Where Do You
Want My Face?
172
00:08:47,312 --> 00:08:49,280
Right There, Okay?
173
00:08:49,280 --> 00:08:50,464
Forever?
174
00:08:51,464 --> 00:08:53,466
How Am I Doing
So Far?
175
00:08:53,466 --> 00:08:55,460
Hello.
176
00:08:55,460 --> 00:08:56,466
Don't Be Nervous.
177
00:08:56,466 --> 00:08:57,922
I'm Not Nervous.
178
00:08:57,922 --> 00:08:59,257
I Am.
179
00:09:00,892 --> 00:09:02,327
You Know My Mom.
180
00:09:02,327 --> 00:09:04,062
Nice To See You Again.
181
00:09:04,062 --> 00:09:05,462
Hello, David.
182
00:09:05,462 --> 00:09:08,333
And This Is My Dad,
Dr. Huxtable.
183
00:09:08,333 --> 00:09:10,268
Nice To
Meet You, Sir.
184
00:09:10,268 --> 00:09:11,269
Likewise.
185
00:09:11,269 --> 00:09:14,138
I Understand You're
A Fan Of Tony Taylor.
186
00:09:14,138 --> 00:09:17,408
Yeah, Tony 'Clean Head' Taylor.
187
00:09:17,408 --> 00:09:19,462
Do You Have
This One?
188
00:09:19,462 --> 00:09:23,047
"Tony 'Clean Head' Taylor:
Live At The Bohemian Caverns."
189
00:09:23,047 --> 00:09:25,468
Thought You Might
Like To Borrow It.
190
00:09:25,468 --> 00:09:27,462
Well, Thank You
Very Much.
191
00:09:27,462 --> 00:09:30,955
I Think I'll Play This
Right Now.
192
00:09:33,464 --> 00:09:37,328
Mom, Why Don't I
Help You In The Kitchen?
193
00:09:39,460 --> 00:09:41,460
(Jazz Piano)
194
00:09:47,405 --> 00:09:50,465
Ooh, I Mean, Taylor--
195
00:09:50,465 --> 00:09:55,146
He Did Things Then That People
Today Still Can't Understand.
196
00:09:55,146 --> 00:09:56,468
Nobody Can Touch Him.
197
00:09:56,468 --> 00:09:58,049
Hey, David!
198
00:09:58,049 --> 00:09:59,217
Hey, Theo.
199
00:09:59,217 --> 00:10:00,461
What's This?
200
00:10:00,461 --> 00:10:02,286
Tony 'Clean Head' Taylor.
201
00:10:02,286 --> 00:10:03,465
He's A Genius.
202
00:10:03,465 --> 00:10:05,460
A Genius?
At What?
203
00:10:06,462 --> 00:10:08,159
You Like
This Stuff?
204
00:10:08,159 --> 00:10:10,395
Give It A Chance, Theo.
205
00:10:11,463 --> 00:10:16,267
Hey, Did I Ask You
To Turn The Music Off?
206
00:10:16,267 --> 00:10:18,102
But You
Turned It Off?
207
00:10:18,102 --> 00:10:19,137
Yeah.
208
00:10:20,465 --> 00:10:24,468
Would You Like To Ask Me
To Turn The Music Off?
209
00:10:24,468 --> 00:10:26,344
Can I Turn
It Off?
210
00:10:26,344 --> 00:10:27,345
Yes.
211
00:10:37,460 --> 00:10:40,425
Ah... My Socks?
212
00:10:40,425 --> 00:10:41,959
Don't Be Embarrassed.
213
00:10:41,959 --> 00:10:44,962
I Do It Myself
Sometimes.
214
00:10:44,962 --> 00:10:46,460
I'm Not Embarrassed.
215
00:10:46,460 --> 00:10:49,000
To Me, Matched Socks
216
00:10:49,000 --> 00:10:52,463
Are An Unnecessary
Rule Of Society.
217
00:10:54,906 --> 00:10:59,177
So, Uh... You Did
That On Purpose?
218
00:10:59,177 --> 00:11:02,113
Absolutely.
I Never Match My Socks.
219
00:11:02,113 --> 00:11:05,463
You Know, I Listened To
Taylor All Through College.
220
00:11:05,463 --> 00:11:07,469
Where Did You Go?
221
00:11:07,469 --> 00:11:08,786
Hillman.
222
00:11:08,786 --> 00:11:11,155
Have You Given
College Any Thought?
223
00:11:11,155 --> 00:11:12,468
I've Already Gotten Into
224
00:11:12,468 --> 00:11:15,460
Harvard, Vanderbilt,
Stanford And Duke.
225
00:11:15,460 --> 00:11:18,460
You Go Over By Him.
226
00:11:19,460 --> 00:11:21,999
You've Applied To
Some Fine Schools.
227
00:11:21,999 --> 00:11:24,101
I Haven't Applied, Dr. Huxtable.
228
00:11:24,101 --> 00:11:25,770
They Came To Me.
229
00:11:25,770 --> 00:11:29,073
And What School
Are You Going To Choose?
230
00:11:29,073 --> 00:11:30,141
I'm Not.
231
00:11:33,467 --> 00:11:36,460
You See, I'm Not Going Because
232
00:11:36,460 --> 00:11:39,150
Frankly,
I Don't Believe In Grades.
233
00:11:39,150 --> 00:11:41,460
You, Too?
234
00:11:42,887 --> 00:11:47,467
Usually, People Who
Don't Believe In Grades
235
00:11:47,467 --> 00:11:52,467
Do So Because Of The
Grades They're Getting.
236
00:11:52,467 --> 00:11:54,462
I Get All A's.
237
00:11:56,334 --> 00:11:59,170
But What Does An "A"
Really Mean?
238
00:11:59,170 --> 00:12:01,460
Yeah.
239
00:12:02,464 --> 00:12:04,460
I've Been Reading Socrates
240
00:12:04,460 --> 00:12:06,467
And He Believed
That True Learning
241
00:12:06,467 --> 00:12:08,779
Comes From Observing The World.
242
00:12:08,779 --> 00:12:11,460
Where Can I
Get That Book?
243
00:12:13,324 --> 00:12:16,676
You Don't Read, Son.
244
00:12:16,676 --> 00:12:19,855
Maybe There's
A Movie About It.
245
00:12:19,855 --> 00:12:22,815
You Go Upstairs And
Do Your Homework.
246
00:12:22,815 --> 00:12:26,653
But, Dad, What Does
Homework Really Mean?
247
00:12:26,653 --> 00:12:30,853
It Could Mean A Lot Of Pain
If You Don't Do It.
248
00:12:30,853 --> 00:12:32,855
See You, David.
249
00:12:32,855 --> 00:12:35,695
Man, Love Those Socks.
250
00:12:35,695 --> 00:12:38,849
What Will You Do
After Graduation?
251
00:12:38,849 --> 00:12:41,851
Spend Some Time
Trying To Find Myself.
252
00:12:41,851 --> 00:12:44,853
How Much Time Will That Take?
253
00:12:44,853 --> 00:12:47,853
About Five Or Ten Years.
254
00:12:47,853 --> 00:12:52,848
You'll Be Able To Find Yourself
Plus A Couple More People.
255
00:12:52,848 --> 00:12:54,579
Dinner Is Served.
256
00:12:54,579 --> 00:12:56,746
Dinner.
All Right, Dinner.
257
00:12:59,746 --> 00:13:01,754
So, How Do
You Like Him?
258
00:13:01,754 --> 00:13:04,064
I Don't Know If
That's Him Or Not.
259
00:13:04,064 --> 00:13:05,689
He Hasn't Found Himself.
260
00:13:15,753 --> 00:13:16,822
The Entree--
261
00:13:16,822 --> 00:13:22,310
Dr. Huxtable's
Salisbury Steak Deluxe.
262
00:13:22,310 --> 00:13:23,818
I'm Sorry,
Dr. Huxtable.
263
00:13:23,818 --> 00:13:25,647
I Don't Eat Meat.
264
00:13:25,647 --> 00:13:29,284
The Boy Does Not Eat Meat.
265
00:13:29,284 --> 00:13:30,452
I'm A Vegetarian.
266
00:13:30,452 --> 00:13:31,821
I Didn't
Know That.
267
00:13:31,821 --> 00:13:34,456
We Have Red Beans And Rice.
268
00:13:34,456 --> 00:13:36,725
I Only Eat Brown Rice.
269
00:13:36,725 --> 00:13:41,396
Okay, We'll Take The Rice
And Burn It For You.
270
00:13:41,396 --> 00:13:42,464
Dad!
271
00:13:42,464 --> 00:13:44,166
Huh?
272
00:13:44,166 --> 00:13:46,234
The Salad
Will Be Plenty.
273
00:13:46,234 --> 00:13:48,303
I'll Just Have
Salad Myself.
274
00:13:48,303 --> 00:13:51,673
Good. Then There Will Be
More For Us.
275
00:13:51,673 --> 00:13:53,475
I Became A Vegetarian
276
00:13:53,475 --> 00:13:56,813
Because Studies I've Read
Confirm That Many Illnesses
277
00:13:56,813 --> 00:13:59,814
Can Be Traced
To The Consumption Of Meat.
278
00:13:59,814 --> 00:14:04,152
Mrs. Huxtable And I
Love To Live Dangerously.
279
00:14:04,152 --> 00:14:06,288
Nothing Personal, Dr. Huxtable
280
00:14:06,288 --> 00:14:09,491
But I'd Expect That Answer
From A Doctor.
281
00:14:09,491 --> 00:14:12,461
The Medical Establishment
Does A Poor Job
282
00:14:12,461 --> 00:14:16,131
Of Stressing The Link
Between Diet And Good Health.
283
00:14:17,566 --> 00:14:20,816
I Understand
You're A Real Theater Buff.
284
00:14:20,816 --> 00:14:22,815
Yeah--
One Of My Passions.
285
00:14:22,815 --> 00:14:25,540
I Just Loved "Dreamgirls."
286
00:14:25,540 --> 00:14:26,813
"Dreamgirls"?
287
00:14:26,813 --> 00:14:28,310
David Is Bothered
288
00:14:28,310 --> 00:14:31,713
By The Gross Commerciality
Of Contemporary Theater.
289
00:14:31,713 --> 00:14:33,813
Well, We Left That Theater
290
00:14:33,813 --> 00:14:36,218
Humming The Tunes
And Feeling Fine.
291
00:14:36,218 --> 00:14:40,813
I Think The Medical Profession
Has Done A Good Job
292
00:14:40,813 --> 00:14:44,626
In Stressing The Link
Between Diet And Health.
293
00:14:44,626 --> 00:14:46,461
We Disagree On That
294
00:14:46,461 --> 00:14:49,664
And Probably On Other Things
About The Medical Profession.
295
00:14:49,664 --> 00:14:52,817
This Isn't The Time Or
Place To Discuss Them.
296
00:14:52,817 --> 00:14:54,818
Nonsense.
What's On Your Mind?
297
00:14:54,818 --> 00:14:56,821
Don't You Think Doctors
Overcharge People?
298
00:14:56,821 --> 00:15:00,821
For Example, How Much
Does It Cost To Have A Baby?
299
00:15:00,821 --> 00:15:03,178
It Depends On The Situation.
300
00:15:03,178 --> 00:15:05,313
I've Read
That Doctors Charge
301
00:15:05,313 --> 00:15:08,150
Four Times The Amount
A Midwife Does.
302
00:15:08,150 --> 00:15:10,285
That's Because A Midwife
303
00:15:10,285 --> 00:15:13,818
Doesn't Have The Expertise
Or Equipment That I Have
304
00:15:13,818 --> 00:15:15,817
In Case Problems Arise.
305
00:15:15,817 --> 00:15:17,813
That Extra Money You Charge
306
00:15:17,813 --> 00:15:21,263
Protects The Patient
In Case There Are Complications?
307
00:15:21,263 --> 00:15:22,813
Absolutely.
308
00:15:22,813 --> 00:15:25,333
If There Aren't
Any Complications
309
00:15:25,333 --> 00:15:28,270
Do You Give The Money Back?
310
00:15:30,643 --> 00:15:32,644
Yeah.
311
00:15:32,644 --> 00:15:34,643
That Salad Needs
More Dressing.
312
00:15:34,643 --> 00:15:35,974
No, It Doesn't.
313
00:15:35,974 --> 00:15:37,142
Yes, It Does
314
00:15:37,142 --> 00:15:38,825
And We Need To
Bring Out The Main Course.
315
00:15:38,825 --> 00:15:39,826
Excuse Us.
316
00:15:39,826 --> 00:15:41,028
Certainly.
317
00:15:48,919 --> 00:15:50,331
Cliff?
318
00:15:50,331 --> 00:15:54,669
Clair, Don't Ask Me
To Go Back In There.
319
00:15:54,669 --> 00:15:56,894
I'm Sitting At My Dinner Table
320
00:15:56,894 --> 00:15:59,897
With A Kid
Who Cannot Find Himself
321
00:15:59,897 --> 00:16:02,800
Who Is Finding Fault With Me.
322
00:16:02,800 --> 00:16:05,380
Cliff, He Was Just
Asking Questions
323
00:16:05,380 --> 00:16:07,738
Because He's An Intelligent Kid.
324
00:16:07,738 --> 00:16:10,040
He's An Arrogant
"Twilight Zone."
325
00:16:10,040 --> 00:16:11,876
It Won't Be
Much Longer.
326
00:16:11,876 --> 00:16:16,113
They Said They're Leaving
At 9:00 To See A Movie.
327
00:16:16,113 --> 00:16:19,884
Take Me Back In There,
And I Warn You--
328
00:16:19,884 --> 00:16:24,378
You Are Dangling Raw Meat
In Front Of Old Yeller.
329
00:16:24,378 --> 00:16:26,583
You Can Dish It Out
330
00:16:26,583 --> 00:16:28,185
But You Can't
Take It.
331
00:16:28,185 --> 00:16:29,634
That's The Best Conversation
332
00:16:29,634 --> 00:16:31,638
That Dining Room's
Seen In Years.
333
00:16:31,638 --> 00:16:32,988
I'm Going
Back In There
334
00:16:32,988 --> 00:16:35,140
And You Are
Coming With Me.
335
00:16:35,140 --> 00:16:36,648
So Be Cool.
336
00:16:47,468 --> 00:16:48,477
I Hope
You're Not Mad
337
00:16:48,477 --> 00:16:49,660
At What I Said
About Doctors.
338
00:16:49,660 --> 00:16:52,892
This Is A Good Conversation.
339
00:16:52,892 --> 00:16:56,201
The Huxtables Have Always
Enjoyed Good Conversation.
340
00:16:56,201 --> 00:16:57,736
We Have?
341
00:16:57,736 --> 00:17:02,207
What Should We Talk About Now--
Politics, Poetry, Art?
342
00:17:02,207 --> 00:17:04,142
You're An Attorney,
Mrs. Huxtable?
343
00:17:04,142 --> 00:17:05,277
The Law.
344
00:17:05,277 --> 00:17:07,795
How Can You Work
In A Profession
345
00:17:07,795 --> 00:17:11,350
Where You Defend People
You Know Are Guilty
346
00:17:11,350 --> 00:17:14,152
Just So You Can Collect
Your Paycheck?
347
00:17:14,152 --> 00:17:16,790
David, According To
The 14th Amendment
348
00:17:16,790 --> 00:17:18,798
Everyone's Entitled
To Due Process.
349
00:17:18,798 --> 00:17:22,790
I'd Expect That Answer
From A Lawyer.
350
00:17:22,790 --> 00:17:27,266
What I Really Don't
Understand, Mrs. Huxtable
351
00:17:27,266 --> 00:17:30,790
Is Why Do You
Divide Your Time
352
00:17:30,790 --> 00:17:35,798
Between Pursuing Your Career
And Raising Your Family?
353
00:17:35,798 --> 00:17:38,143
I Don't Understand
Your Point.
354
00:17:38,143 --> 00:17:40,790
Your Husband Makes
A Lot Of Money.
355
00:17:40,790 --> 00:17:43,548
Shouldn't You Stay Home
With The Kids?
356
00:17:43,548 --> 00:17:47,286
That Is A Sexist
Statement, Young Man!
357
00:17:47,286 --> 00:17:51,323
Why Don't You
Ask Dr. Huxtable
That Question?!
358
00:17:51,323 --> 00:17:54,790
Let's Go Get Some
Rolls Or Something.
359
00:17:58,397 --> 00:18:00,792
Come Up With
Another Point.
360
00:18:04,790 --> 00:18:07,320
How Dare He?!
361
00:18:07,320 --> 00:18:09,672
Little
Scraggly-Leg Pup!
362
00:18:09,672 --> 00:18:13,672
Park His Feet Underneath
My Dining Room Table
363
00:18:13,672 --> 00:18:17,163
And Tell Me
I'm Not A Good Mother?!
364
00:18:17,163 --> 00:18:21,199
(Imitating Clair)
"Dear, He's Just
An Intelligent Boy."
365
00:18:21,199 --> 00:18:22,603
Don't Start With Me
This Evening.
366
00:18:22,603 --> 00:18:24,005
Listen To Me.
367
00:18:24,005 --> 00:18:26,005
You Know "Old Yeller"?
368
00:18:26,005 --> 00:18:29,007
After He Died,
They Made A Sequel--
369
00:18:29,007 --> 00:18:30,711
"Mrs. Old Yeller."
370
00:18:30,711 --> 00:18:35,005
Mrs. Old Yeller Was
Worse Than Old Yeller.
371
00:18:35,005 --> 00:18:38,005
All Old Yeller Did Was Bark.
372
00:18:38,005 --> 00:18:39,554
(Barking)
373
00:18:39,554 --> 00:18:42,490
But Mrs. Old Yeller Said:
374
00:18:42,490 --> 00:18:44,425
(Growling)
375
00:18:44,425 --> 00:18:46,894
And She Bit People.
376
00:18:46,894 --> 00:18:48,462
Mom,
Dad...
377
00:18:48,462 --> 00:18:51,465
There May Be A Line
At The Movie
378
00:18:51,465 --> 00:18:53,005
So We're
Going Now.
379
00:18:53,005 --> 00:18:54,468
Nice Meeting You,
Doctor.
380
00:18:54,468 --> 00:18:55,469
Yes, Sir.
381
00:18:55,469 --> 00:18:56,470
Mrs. Huxtable...
382
00:18:56,470 --> 00:18:58,005
(Growling)
383
00:18:58,005 --> 00:18:59,440
Heel!
384
00:18:59,440 --> 00:19:00,508
(Barking)
385
00:19:00,508 --> 00:19:01,509
Heel!
386
00:19:01,509 --> 00:19:02,510
Heel!
387
00:19:02,510 --> 00:19:03,511
Heel!
388
00:19:03,511 --> 00:19:04,512
Heel...
389
00:19:05,513 --> 00:19:07,602
And Heel Some More.
390
00:19:11,449 --> 00:19:13,522
Oh, Boy,
I Sure Do Love This.
391
00:19:13,522 --> 00:19:14,560
I'd Say So.
392
00:19:14,560 --> 00:19:16,069
That's Your
Third Bowl.
393
00:19:20,178 --> 00:19:20,781
Hi.
394
00:19:20,781 --> 00:19:22,783
Hi. How Was
The Movie?
395
00:19:22,783 --> 00:19:23,780
Okay.
396
00:19:23,780 --> 00:19:24,786
What Did You See?
397
00:19:24,786 --> 00:19:26,647
"South Dakota."
398
00:19:26,647 --> 00:19:28,779
The Western
With Rory Calhoun?
399
00:19:28,779 --> 00:19:31,419
No. This Movie Was
About South Dakota.
400
00:19:31,419 --> 00:19:34,255
David Comes Up With
The Strangest Ideas.
401
00:19:34,255 --> 00:19:35,323
David?
402
00:19:35,323 --> 00:19:39,227
The Wonderful Fellow
We Had Dinner
With Tonight?
403
00:19:39,227 --> 00:19:41,429
I Don't Know What You Mean.
404
00:19:41,429 --> 00:19:43,431
"South Dakota"
Was About This Guy
405
00:19:43,431 --> 00:19:47,101
Who Moves To South Dakota
To Live Off The Land.
406
00:19:47,101 --> 00:19:49,670
His Wife Pulls The Plow
For Him.
407
00:19:49,670 --> 00:19:51,606
To Farm
More Acres
408
00:19:51,606 --> 00:19:53,307
He Marries More Wives.
409
00:19:53,307 --> 00:19:55,109
After The Fourth Wife
410
00:19:55,109 --> 00:19:58,679
David Says,
"I Could Really Get Into This."
411
00:19:58,679 --> 00:20:00,782
I Said,
"Are You Serious?"
412
00:20:00,782 --> 00:20:02,781
He Said, "Yeah, Maybe."
413
00:20:02,781 --> 00:20:06,287
We Start Arguing
Right In The Theater.
414
00:20:06,287 --> 00:20:10,525
Daddy, Would You Ask Mom
To Pull A Plow For You?
415
00:20:10,525 --> 00:20:12,293
Yeah.
416
00:20:12,293 --> 00:20:14,417
Would You Pull It?
417
00:20:14,417 --> 00:20:15,648
No.
418
00:20:15,648 --> 00:20:17,250
(Phone Rings)
419
00:20:19,728 --> 00:20:22,698
Hello, This Is
The Huxtable Residence.
420
00:20:22,698 --> 00:20:25,768
Hey, David,
How Are You Doing?
421
00:20:25,768 --> 00:20:27,179
Just A Minute.
422
00:20:27,179 --> 00:20:30,179
I'll See
If She's Here.
423
00:20:30,179 --> 00:20:32,975
Daddy, Tell Him
I'm Not Home.
424
00:20:32,975 --> 00:20:35,578
Tell Him He Doesn't
Understand Women.
425
00:20:35,578 --> 00:20:38,681
First You Say
I'm Rough On Your Friends.
426
00:20:38,681 --> 00:20:39,982
Now You Say...
427
00:20:39,982 --> 00:20:41,817
I'm Not Doing Anything.
428
00:20:41,817 --> 00:20:44,687
You Got Something
To Say To David
429
00:20:44,687 --> 00:20:46,121
You Tell Him.
430
00:20:46,121 --> 00:20:46,856
Mom...
431
00:20:46,856 --> 00:20:49,982
This Is Between You And David.
432
00:20:49,982 --> 00:20:51,150
Okay.
433
00:20:51,150 --> 00:20:53,019
I'll Take It Upstairs.
434
00:20:53,019 --> 00:20:54,502
David, I've Located Her.
435
00:20:54,502 --> 00:20:56,822
Hold The Phone A Second.
436
00:20:56,822 --> 00:20:58,503
Denise!
437
00:20:58,503 --> 00:20:59,959
Yeah!
438
00:20:59,959 --> 00:21:01,027
Telephone!
439
00:21:01,027 --> 00:21:02,395
Okay, Thanks, Dad!
440
00:21:02,395 --> 00:21:05,164
Dave, She's Coming To The Phone.
441
00:21:05,164 --> 00:21:06,497
There She Is.
442
00:21:06,497 --> 00:21:07,967
See You, David.
443
00:21:13,499 --> 00:21:15,007
What..?
444
00:21:15,007 --> 00:21:17,497
Get Off The Phone.
29668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.