Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,815 --> 00:00:02,053
Previously on "The Ark... "
2
00:00:02,115 --> 00:00:05,095
You're coming with me, Mr. Trust.
3
00:00:05,095 --> 00:00:07,774
Ark 15, please respond.
4
00:00:07,774 --> 00:00:09,501
They're launching a shuttle.
5
00:00:09,501 --> 00:00:11,790
Where's the DNA vault?
6
00:00:11,790 --> 00:00:14,295
It says that it's a really venomous
spider. Why would they want that?
7
00:00:14,295 --> 00:00:17,276
The spider's venom is
the cure for Klampkins.
8
00:00:17,276 --> 00:00:18,616
It's a component of the cure.
9
00:00:20,904 --> 00:00:22,243
Now fly us to Ark 15.
10
00:00:25,008 --> 00:00:27,383
- Hi, Mother.
- Where is Marko with the package?
11
00:00:27,383 --> 00:00:30,666
Marko didn't make it. Neither did
the package. It's still on Ark 1.
12
00:00:30,666 --> 00:00:32,222
- Where did they go?
- Proxima B.
13
00:00:32,222 --> 00:00:34,511
Proxima B is an eyeball planet.
14
00:00:34,511 --> 00:00:36,023
What does that mean, an eyeball planet?
15
00:00:36,023 --> 00:00:38,269
The sun only hits one
segment of the planet.
16
00:00:38,269 --> 00:00:40,860
It's too hot there, and too cold
on the rest to sustain human life.
17
00:00:40,860 --> 00:00:43,539
- But William has a solution.
- Go screw yourself, Evelyn.
18
00:00:46,389 --> 00:00:47,858
This is Lieutenant Garnet of Ark 1.
19
00:00:47,858 --> 00:00:49,413
We have your spider DNA.
20
00:00:49,413 --> 00:00:51,011
Send someone in your shuttle
21
00:00:51,011 --> 00:00:52,567
with the DNA and we'll make a trade.
22
00:00:52,567 --> 00:00:55,935
- I'll go with Cogner.
- The DNA.
23
00:00:55,935 --> 00:00:59,348
As soon as Dr. Rogers confirms
it's the right DNA, open fire.
24
00:00:59,348 --> 00:01:00,557
- Did you make it in?
- I'm in.
25
00:01:00,557 --> 00:01:02,139
So she's on Ark 15?
26
00:01:21,299 --> 00:01:23,010
Coast is clear for now.
27
00:01:23,010 --> 00:01:24,705
Okay, so based on what we're seeing
28
00:01:24,705 --> 00:01:25,705
on the outside of the ship,
29
00:01:25,705 --> 00:01:26,705
you're going to want to
30
00:01:26,705 --> 00:01:28,270
make your way to the bow.
31
00:01:28,270 --> 00:01:29,749
And down to the lower corridors.
32
00:01:32,096 --> 00:01:34,095
I still think you should
try and find Angus first.
33
00:01:34,095 --> 00:01:36,357
Finding Angus will be pointless
34
00:01:36,357 --> 00:01:38,704
if they fire on Ark 1 and
we have no ship to return to.
35
00:01:38,704 --> 00:01:41,444
If Ark 15's layout
is anything like ours,
36
00:01:41,444 --> 00:01:45,269
you're looking for a secure room
somewhere between corridors 40 and 50.
37
00:01:45,269 --> 00:01:46,400
And if it's nothing like ours?
38
00:01:46,400 --> 00:01:47,399
Improvise.
39
00:02:39,832 --> 00:02:41,658
Bull's-eye.
40
00:02:54,136 --> 00:02:55,397
Who the hell are you?
41
00:03:19,308 --> 00:03:21,743
I know all security personnel.
You don't look familiar.
42
00:03:21,743 --> 00:03:24,438
It's a big ark. Lots of people to meet.
43
00:03:24,438 --> 00:03:27,351
- What's your name?
- Denise.
44
00:03:27,351 --> 00:03:29,612
I'm on the Psy-Ops defense team.
45
00:03:29,612 --> 00:03:32,482
- And you are?
- There's no team like that.
46
00:03:34,829 --> 00:03:37,742
Gary? Was that you?
47
00:04:00,828 --> 00:04:02,697
Gary told me to come let
you know he's taking a break.
48
00:04:04,001 --> 00:04:05,697
How do I turn off this weapon?
49
00:04:05,697 --> 00:04:08,740
I'm just a guard. I don't
know about the weapon.
50
00:04:11,045 --> 00:04:12,870
What is that crystal
stuff in those shells?
51
00:04:12,870 --> 00:04:14,435
Where did it come from?
52
00:04:14,435 --> 00:04:16,522
Miss Maddox invented
it before we launched.
53
00:04:16,522 --> 00:04:18,305
- So it's from Earth.
- Yeah.
54
00:04:18,305 --> 00:04:20,696
- What will neutralize it?
- That's why she invented it.
55
00:04:20,696 --> 00:04:21,957
Nothing can neutralize it.
56
00:04:21,957 --> 00:04:24,696
You know, you're really no help at all.
57
00:04:30,348 --> 00:04:33,260
Ark 1, I'm in,
58
00:04:33,260 --> 00:04:35,826
but I have no idea what to do.
59
00:04:35,826 --> 00:04:39,912
Can you believe that these
itty bitty teeny tiny critters
60
00:04:39,912 --> 00:04:42,086
are gonna grow into venomous arachnids
61
00:04:42,086 --> 00:04:44,781
that can cure a previously
incurable disease?
62
00:04:44,781 --> 00:04:46,110
I know. Couldn't the cure to Klampkins
63
00:04:46,111 --> 00:04:49,694
have been anything other than spiders?
64
00:04:49,694 --> 00:04:52,086
- You don't like spiders?
- You do?
65
00:04:52,086 --> 00:04:54,738
Love them. I had a pet
tarantula when I was little.
66
00:04:57,172 --> 00:04:59,259
Oh, it's happening!
67
00:04:59,259 --> 00:05:01,694
Usually spiders usually take
two to three weeks to hatch,
68
00:05:01,694 --> 00:05:04,606
but we're doing it in hours.
69
00:05:04,606 --> 00:05:05,955
Oh, and look at them. They're so cute.
70
00:05:05,955 --> 00:05:09,172
Cute is not the word I would use.
71
00:05:11,302 --> 00:05:13,215
I wish Angus were here.
72
00:05:13,215 --> 00:05:17,693
He'll be okay. Garnet will get him back.
73
00:05:17,693 --> 00:05:20,215
We don't know that.
We could lose her, too.
74
00:05:20,215 --> 00:05:22,910
- We can't think like that.
- It's literally all I can think about,
75
00:05:22,910 --> 00:05:25,605
and I never got to tell him how I feel.
76
00:05:25,605 --> 00:05:28,344
Alicia to the bridge, and be quick.
77
00:05:34,301 --> 00:05:37,083
Is it weird that none of
these guards have guns on them?
78
00:05:37,083 --> 00:05:38,953
They're following Ark safety protocols.
79
00:05:38,953 --> 00:05:41,648
Any gunfire on a space
vessel could be catastrophic.
80
00:05:43,778 --> 00:05:46,430
Didn't stop them from
using them to board our ark.
81
00:05:46,430 --> 00:05:47,777
Yeah, well, they clearly didn't care
82
00:05:47,778 --> 00:05:49,517
about the integrity of our ark.
83
00:05:49,517 --> 00:05:52,300
They must take the weapons out of
secure holding when facing threats.
84
00:05:52,300 --> 00:05:53,822
Or instigating them.
85
00:05:53,822 --> 00:05:57,734
Any ideas on how to
shut down this weapon?
86
00:05:57,734 --> 00:05:59,864
Can you dump all the Aliciaminium?
87
00:05:59,864 --> 00:06:04,560
Uh, that would probably
destroy the ship.
88
00:06:04,560 --> 00:06:06,777
It looks like the shells
containing the crystals
89
00:06:06,777 --> 00:06:10,038
are sent into the weapons chamber
90
00:06:10,038 --> 00:06:12,212
via delivery tubes.
91
00:06:12,212 --> 00:06:13,907
Can you destroy the tubes?
92
00:06:13,907 --> 00:06:16,516
No tools. So not quickly.
93
00:06:16,516 --> 00:06:19,559
Wait, there's a control panel.
It needs a passcode to get in.
94
00:06:19,559 --> 00:06:20,950
Maybe we can hack the system
95
00:06:20,951 --> 00:06:23,299
to get access and find
a weakness to exploit.
96
00:06:23,299 --> 00:06:25,602
Hate to break it to you, guys.
I am not a computer hacker.
97
00:06:25,602 --> 00:06:29,211
But I am. I mean, I'm not a hacker.
98
00:06:29,211 --> 00:06:30,863
I'm just really good at computers.
99
00:06:30,863 --> 00:06:33,775
I only do ethical hacking,
which this is, right?
100
00:06:33,775 --> 00:06:35,602
Just tell her how to get in, Alicia.
101
00:06:35,602 --> 00:06:38,688
Is there any kind of model number
102
00:06:38,688 --> 00:06:43,297
or logo on the console,
or behind it maybe?
103
00:06:43,297 --> 00:06:46,645
- Only Maddox Corp.
- Okay, so maybe it started off as Trust tech.
104
00:06:46,645 --> 00:06:49,079
Let's try to use Trust's
administrative backdoor.
105
00:06:49,079 --> 00:06:51,645
Power down the system and restart it.
106
00:06:51,645 --> 00:06:55,036
Okay, okay.
107
00:06:55,036 --> 00:06:57,774
Found it.
108
00:07:04,949 --> 00:07:05,992
- Done.
- Okay.
109
00:07:05,992 --> 00:07:07,035
Once it starts booting up,
110
00:07:07,035 --> 00:07:08,426
you'll see a black screen.
111
00:07:08,426 --> 00:07:13,165
Type in "command colon 2487TR12."
112
00:07:13,165 --> 00:07:15,730
I think it worked.
113
00:07:15,730 --> 00:07:17,469
Looks like a bunch of gibberish though.
114
00:07:17,469 --> 00:07:19,209
It's okay. It's code.
115
00:07:19,209 --> 00:07:20,948
So now you're looking for a line
116
00:07:20,948 --> 00:07:23,904
that says something like
"schematics" or "blueprints" or...
117
00:07:23,904 --> 00:07:26,860
- Framework?
- That's it! Click it.
118
00:07:26,860 --> 00:07:31,034
Whoa, there's hundreds of files
of design layouts here, guys.
119
00:07:31,034 --> 00:07:32,598
I don't know if I'm
gonna have enough time
120
00:07:32,598 --> 00:07:33,902
to go through all of this.
121
00:07:33,902 --> 00:07:35,424
Hold your watch up to the terminal.
122
00:07:35,424 --> 00:07:36,903
A signal should pop up on screen
123
00:07:36,903 --> 00:07:37,902
and ask if you want to connect...
124
00:07:40,729 --> 00:07:43,033
Done.
125
00:07:43,033 --> 00:07:45,294
Okay. And we're in.
126
00:07:45,294 --> 00:07:46,989
- Well done.
- Perfect.
127
00:07:46,989 --> 00:07:48,728
I'll dig into the
weapon system from here,
128
00:07:48,728 --> 00:07:50,641
try to find a way to stop it.
129
00:07:50,641 --> 00:07:52,207
And it looks like it gave
us access to ship blueprints.
130
00:07:52,207 --> 00:07:53,597
They have a real brig.
131
00:07:53,597 --> 00:07:55,336
My guess is that's where
132
00:07:55,336 --> 00:07:56,815
they're holding Angus and the others.
133
00:07:56,815 --> 00:07:58,249
And of course it's
inconveniently located
134
00:07:58,249 --> 00:08:00,554
in the most active sector of the ship.
135
00:08:00,554 --> 00:08:02,032
I'm on my way. Garnet out.
136
00:08:19,074 --> 00:08:21,379
If anyone is out there,
could you please let me out?
137
00:08:21,379 --> 00:08:23,292
Hello? Anyone there?
138
00:08:26,248 --> 00:08:27,726
Someone, plea...
139
00:08:33,681 --> 00:08:37,508
- Miss me?
- To be honest, not really.
140
00:08:39,726 --> 00:08:41,726
- I know you're mad at me.
- You kidnapped me.
141
00:08:41,726 --> 00:08:45,638
I saved you.
142
00:08:45,638 --> 00:08:47,030
Ark 1 isn't going to survive,
143
00:08:47,030 --> 00:08:48,681
so I brought you to Ark 15.
144
00:08:48,681 --> 00:08:50,377
You can have a future with us.
145
00:08:50,377 --> 00:08:52,638
You can accomplish things
you never would've on Ark 1.
146
00:08:52,638 --> 00:08:54,681
I didn't ask for any of that!
147
00:08:54,681 --> 00:08:55,855
Well, some of the best gifts in life
148
00:08:55,855 --> 00:08:57,116
are ones we don't ask for.
149
00:08:59,072 --> 00:09:00,638
Don't you have anything
you wanna say to me?
150
00:09:00,638 --> 00:09:02,072
No.
151
00:09:04,333 --> 00:09:06,593
Don't you want to apologize
for what you said about Mother?
152
00:09:12,029 --> 00:09:13,072
Uh...
153
00:09:15,419 --> 00:09:16,463
Yes.
154
00:09:20,158 --> 00:09:24,592
I'm sorry. I shouldn't
have said those things.
155
00:09:24,592 --> 00:09:28,636
I mean, I don't even know her.
156
00:09:28,636 --> 00:09:33,505
For example, why does she have
a different accent than you?
157
00:09:40,896 --> 00:09:43,852
I was raised by my
father in North America
158
00:09:43,852 --> 00:09:47,461
until he died when I was 11.
159
00:09:47,461 --> 00:09:49,461
Then I had to live with Mother.
160
00:09:51,200 --> 00:09:52,940
You're actually kind of just like her.
161
00:09:54,635 --> 00:09:57,678
I somehow doubt that.
162
00:09:57,678 --> 00:10:00,200
It's true.
163
00:10:00,200 --> 00:10:02,156
You're a brilliant scientist
164
00:10:02,156 --> 00:10:04,982
coming up with innovative ways
to make people's lives better.
165
00:10:04,982 --> 00:10:08,286
She's the same. When the GSA fell,
166
00:10:08,286 --> 00:10:11,025
Mother kept the program
going and building more arks.
167
00:10:11,025 --> 00:10:14,590
There would've only been five
arks if it wasn't for her.
168
00:10:14,590 --> 00:10:15,723
Think about how many lives she saved
169
00:10:15,724 --> 00:10:18,503
before we had to leave Earth ourselves.
170
00:10:20,589 --> 00:10:23,112
She sounds important. And busy.
171
00:10:23,112 --> 00:10:25,459
It must've been hard for her to make
time for you with a job like that.
172
00:10:25,459 --> 00:10:29,198
She was saving humanity.
How can I blame her for that?
173
00:10:29,198 --> 00:10:33,676
Oh, no, I just meant
it sounds intimidating.
174
00:10:33,676 --> 00:10:35,589
Hard to live up to those
kinds of expectations.
175
00:10:36,849 --> 00:10:38,937
I have an idea.
176
00:10:38,937 --> 00:10:40,154
Let's ask Mother to have dinner with us.
177
00:10:42,806 --> 00:10:45,501
- Dinner?
- She has to get to know you.
178
00:10:47,024 --> 00:10:48,762
And what happens if she doesn't like me?
179
00:10:48,762 --> 00:10:52,240
Let's cross that bridge
when we get there.
180
00:10:52,240 --> 00:10:54,718
Let's cross that bridge
when we get there.
181
00:11:10,674 --> 00:11:14,413
Hey! This room is restrict...
182
00:11:18,847 --> 00:11:20,650
What the...
183
00:11:45,250 --> 00:11:49,022
William, have you come to your senses?
184
00:11:49,022 --> 00:11:51,117
I'm offering you a chance
to complete your mission
185
00:11:51,118 --> 00:11:53,203
to save the human race.
186
00:11:53,203 --> 00:11:58,343
All you need to do is agree
to help me rotate Proxima B.
187
00:11:58,343 --> 00:12:00,956
Then we can begin our
future on a new world.
188
00:12:00,956 --> 00:12:04,441
You don't fool me Evelyn. No
future of yours includes me.
189
00:12:04,441 --> 00:12:06,083
To survive on that planet,
190
00:12:06,084 --> 00:12:08,790
we need you to share
your knowledge with us.
191
00:12:08,971 --> 00:12:10,800
If anyone's being selfish, it's you.
192
00:12:12,935 --> 00:12:17,159
- Agree to disagree.
- So your answer is still no?
193
00:12:17,159 --> 00:12:19,075
You see? She is a genius.
194
00:12:20,513 --> 00:12:22,516
That's disappointing.
195
00:12:22,516 --> 00:12:25,434
Maybe Vuk will be more persuasive.
196
00:12:34,582 --> 00:12:36,324
Whoa! Are you crazy?
197
00:12:36,324 --> 00:12:39,416
I care about our survival,
198
00:12:39,416 --> 00:12:42,639
even if William here doesn't.
199
00:12:42,639 --> 00:12:45,818
I'll come back to see if
you've changed your mind
200
00:12:45,818 --> 00:12:47,779
or if you need more convincing.
201
00:12:58,102 --> 00:12:59,843
Let me see.
202
00:12:59,843 --> 00:13:01,717
I don't think I'm the
kind of man that could...
203
00:13:01,717 --> 00:13:04,461
what the...
204
00:13:04,461 --> 00:13:05,680
Maybe I should just
give her what she wants.
205
00:13:05,680 --> 00:13:07,335
You said she'd kill you
206
00:13:07,335 --> 00:13:08,598
if you gave her what she wants.
207
00:13:08,598 --> 00:13:10,079
A quick and painless death sounds better
208
00:13:10,079 --> 00:13:11,473
than hours of torture.
209
00:13:11,473 --> 00:13:14,043
Ark 1 will come back for us.
210
00:13:14,043 --> 00:13:15,262
They won't leave us behind.
211
00:13:15,262 --> 00:13:18,268
And you really believe that?
212
00:13:18,268 --> 00:13:19,792
I do.
213
00:13:30,724 --> 00:13:32,685
There's gotta be thousands
of spiders in here,
214
00:13:32,685 --> 00:13:36,735
all different kinds at
various stages of growth.
215
00:13:36,735 --> 00:13:39,305
Since they didn't have the
Mediterranean recluse spiders,
216
00:13:39,305 --> 00:13:41,179
Ark 15 must've been trying
every other type they had
217
00:13:41,179 --> 00:13:43,008
to see if any worked
for the Klampkins cure.
218
00:13:43,008 --> 00:13:44,880
My guess is they didn't
find a substitute,
219
00:13:44,880 --> 00:13:47,363
or we'd probably all be dead right now.
220
00:13:47,363 --> 00:13:49,497
When will they realize we gave them
221
00:13:49,497 --> 00:13:50,978
the wrong spider DNA?
222
00:13:50,978 --> 00:13:52,502
Well, I gave them a
brown recluse spider.
223
00:13:52,502 --> 00:13:54,158
It's nearly identical
to the Mediterranean.
224
00:13:54,158 --> 00:13:56,161
They'll have to raise
it to full maturity
225
00:13:56,161 --> 00:13:58,209
and test the venom before
they realize what we did.
226
00:13:58,209 --> 00:14:00,343
So how long until the
spiders are mature?
227
00:14:00,343 --> 00:14:03,000
Well, if they're in an
acceleration terrarium like ours...
228
00:14:03,000 --> 00:14:06,876
- Looks that way.
- A couple hours at most.
229
00:14:06,876 --> 00:14:08,792
So in that time, you
gotta track down Angus
230
00:14:08,792 --> 00:14:11,623
- and figure out a way off that ship.
- Oh, is that all?
231
00:14:11,623 --> 00:14:13,061
Oh, wait a second.
232
00:14:13,061 --> 00:14:14,280
Can you see what other elements
233
00:14:14,280 --> 00:14:15,282
they're combining with the venom
234
00:14:15,282 --> 00:14:16,938
to create the cure?
235
00:14:16,938 --> 00:14:18,419
Let me look.
236
00:14:25,170 --> 00:14:28,131
Do I have mustard on my face?
237
00:14:28,131 --> 00:14:29,438
It's your chance to be cured.
238
00:14:29,438 --> 00:14:31,572
Yeah, I wouldn't count on it.
239
00:14:36,842 --> 00:14:38,410
Angus built an entire farm
240
00:14:38,410 --> 00:14:40,545
from scratch on Ark 1.
241
00:14:40,545 --> 00:14:43,071
He made vegetables from
nothing. Isn't that right, Angus?
242
00:14:43,071 --> 00:14:44,421
Well, not from nothing.
243
00:14:44,421 --> 00:14:46,076
I had seeds and chemically modified...
244
00:14:46,076 --> 00:14:50,215
We have botanists and
agricultural experts here,
245
00:14:50,215 --> 00:14:53,437
- ones I trust.
- Sure, but Angus' expertise
246
00:14:53,437 --> 00:14:55,485
could be useful on Prox B.
247
00:14:55,485 --> 00:14:58,664
He's an expert at adapting to
new, unexpected environments.
248
00:14:58,664 --> 00:15:01,844
- He's an outsider.
- He's my friend.
249
00:15:01,844 --> 00:15:05,677
- Is that all?
- What's that supposed to mean?
250
00:15:07,288 --> 00:15:09,597
Has Kelly ever told
you about what happened
251
00:15:09,597 --> 00:15:12,210
to her other friends in the past?
252
00:15:12,210 --> 00:15:14,693
None of them last too long.
253
00:15:23,142 --> 00:15:26,496
I think... I think I found it.
254
00:15:26,496 --> 00:15:30,068
Potassium aluminum
sulfate and formaldehyde.
255
00:15:30,068 --> 00:15:33,116
Those are the two
constants on every vial.
256
00:15:33,116 --> 00:15:35,599
Only the venom changes.
257
00:15:35,599 --> 00:15:40,391
Looks like 0.5 milligrams and
0.25 milligrams respectively.
258
00:15:40,391 --> 00:15:43,526
That's gotta be it. That's
how we make the cure.
259
00:15:43,526 --> 00:15:45,661
Get on it with Kabir.
260
00:15:50,887 --> 00:15:52,760
What's going on over there?
261
00:15:52,760 --> 00:15:55,983
Intruder alert.
262
00:15:55,983 --> 00:15:57,203
Can you guess who the intruder might be?
263
00:16:04,564 --> 00:16:05,784
What did you do?
264
00:16:05,784 --> 00:16:07,830
Nothing. I couldn't have.
265
00:16:07,830 --> 00:16:09,442
Was this whole dinner a distraction
266
00:16:09,442 --> 00:16:11,968
to keep me occupied
while some of your people
267
00:16:11,968 --> 00:16:14,189
attempt some kind of rescue mission?
268
00:16:14,189 --> 00:16:18,240
He's telling the truth. I haven't
left his side since he got here.
269
00:16:18,240 --> 00:16:20,940
- And besides, he wouldn't betray me.
- She's right.
270
00:16:20,940 --> 00:16:22,422
I wouldn't help anyone from Ark 1.
271
00:16:22,422 --> 00:16:24,251
- I'm with Ark 15 now.
- Why?
272
00:16:27,169 --> 00:16:28,170
Because Kelly's on Ark 15.
273
00:16:30,175 --> 00:16:33,615
- We'll see about that.
- Mother, you're leaving?
274
00:16:33,615 --> 00:16:35,793
But you barely touched your food.
275
00:16:35,793 --> 00:16:38,276
Our ship is being threatened.
I have a job to do.
276
00:16:38,276 --> 00:16:41,848
Can't your guards do it? You
promised we'd have dinner.
277
00:16:41,848 --> 00:16:44,766
You sound like a child. Grow up.
278
00:16:44,766 --> 00:16:47,640
And if I find out this new boy of yours
279
00:16:47,640 --> 00:16:50,036
has any role in this intrusion...
280
00:16:52,040 --> 00:16:54,348
... I'll have him sent out the airlock.
281
00:16:56,090 --> 00:16:57,528
Mother?
282
00:17:03,495 --> 00:17:04,931
She's having a heart
attack. Call a doctor.
283
00:17:06,673 --> 00:17:08,722
Kelly, call med bay now!
284
00:17:14,774 --> 00:17:17,344
The intruder.
285
00:17:17,344 --> 00:17:20,307
Did we catch them? I have to go help.
286
00:17:20,307 --> 00:17:22,964
Your team is conducting a
shipwide search. You need to rest.
287
00:17:25,969 --> 00:17:28,409
You were a part of this. I know it.
288
00:17:28,409 --> 00:17:29,715
Tell me what you know.
289
00:17:29,715 --> 00:17:32,111
Interrogation is not rest, Evelyn.
290
00:17:32,111 --> 00:17:33,635
Besides, this young man saved your life.
291
00:17:36,772 --> 00:17:39,559
Why did she have a heart attack?
292
00:17:39,559 --> 00:17:42,956
Well, congestive heart
failure is a common symptom
293
00:17:42,956 --> 00:17:45,613
at late stage Klampkins,
and since we're...
294
00:17:45,613 --> 00:17:49,141
Klampkins? What are you talking about?
295
00:17:51,014 --> 00:17:53,671
Why didn't you tell
me you had Klampkins?
296
00:17:53,671 --> 00:17:56,241
- I...
- No wonder you hate Trust so much.
297
00:17:56,241 --> 00:17:57,591
I'm sorry, I thought she knew.
298
00:17:57,591 --> 00:18:00,335
It didn't seem necessary
299
00:18:00,335 --> 00:18:02,600
to inform you about my condition.
300
00:18:02,600 --> 00:18:06,302
It didn't seem necessary?
I'm your daughter!
301
00:18:06,302 --> 00:18:09,961
How could you not tell me that?
302
00:18:09,961 --> 00:18:13,619
- How bad is it?
- Throughout our time on this ship
303
00:18:13,619 --> 00:18:17,888
your mom's symptoms have increased
at a nearly exponential rate.
304
00:18:17,888 --> 00:18:20,632
Space travel seems to
exacerbate the disease.
305
00:18:20,632 --> 00:18:23,332
Maybe it's the artificially
generated oxygen
306
00:18:23,332 --> 00:18:25,336
or the low level cosmic radiation.
307
00:18:25,336 --> 00:18:27,514
We're not exactly sure why.
308
00:18:27,514 --> 00:18:31,085
So you're saying she's been
having these attacks for a while?
309
00:18:31,085 --> 00:18:33,046
This was her third heart
attack in the last week.
310
00:18:33,046 --> 00:18:36,834
- Mother!
- We're doing everything we can toward a cure,
311
00:18:36,834 --> 00:18:40,232
using the spider DNA
we received from Ark 1.
312
00:18:40,232 --> 00:18:42,279
If we can get that working soon,
313
00:18:42,279 --> 00:18:44,936
there's a good chance for full recovery.
314
00:18:44,936 --> 00:18:47,550
You're lucky the boy knew how to do CPR,
315
00:18:47,550 --> 00:18:49,117
or you'd likely be dead now.
316
00:18:54,736 --> 00:18:56,261
You could have just let me die.
317
00:18:58,831 --> 00:19:02,707
Like I said, I'm loyal to you now.
318
00:19:21,698 --> 00:19:23,918
Let me into the brig
319
00:19:23,918 --> 00:19:26,314
or I'll find a really
creative place to use this.
320
00:19:36,593 --> 00:19:39,599
- Angus?
- I told you she'd come.
321
00:19:39,599 --> 00:19:42,865
- Where's Angus?
- They split us up when we got here.
322
00:19:42,865 --> 00:19:46,219
Kelly took Angus. Thanks for
coming back for us, Garnet.
323
00:19:46,219 --> 00:19:47,118
I didn't come for you.
324
00:19:47,119 --> 00:19:48,876
Angus is the only one that
deserves to be brought home.
325
00:19:48,876 --> 00:19:50,618
He didn't betray our entire crew.
326
00:19:50,618 --> 00:19:51,751
So you're just gonna leave us here?
327
00:19:51,751 --> 00:19:52,920
- Drop your weapon!
- Whoa!
328
00:19:55,801 --> 00:19:57,471
Easy.
329
00:20:15,969 --> 00:20:17,976
Did Helena make it?
330
00:20:17,976 --> 00:20:20,113
No.
331
00:20:20,113 --> 00:20:21,640
She bled out in Cat's arms.
332
00:20:23,428 --> 00:20:27,224
Did you even try to
save her? Did anyone?
333
00:20:27,224 --> 00:20:29,230
If you wanna blame
someone, blame yourself.
334
00:20:29,230 --> 00:20:31,847
You inspired a coup.
If you'd listened to me,
335
00:20:31,847 --> 00:20:35,555
we'd still be on our way to Ross
128 and Helena would still be alive.
336
00:20:45,109 --> 00:20:49,383
You were right. About everything.
337
00:20:51,520 --> 00:20:54,269
- I'm sorry.
- Bit late for that, isn't it?
338
00:20:54,269 --> 00:20:56,145
I wanna fix this, Sharon.
339
00:20:58,369 --> 00:20:59,984
I'm not sure you can.
340
00:21:11,543 --> 00:21:14,247
You manage to figure out
anything with their weapon yet?
341
00:21:14,247 --> 00:21:16,996
Still working on it.
342
00:21:16,996 --> 00:21:20,747
If they caught Garnet, the chances
they use it on us go way up.
343
00:21:20,747 --> 00:21:23,103
- You just had to say it, didn't you?
- Try her again.
344
00:21:23,103 --> 00:21:24,368
We've been trying her for 30 minutes.
345
00:21:24,368 --> 00:21:26,200
She's probably gone radio silent.
346
00:21:26,200 --> 00:21:28,686
Perhaps, but in the
meantime, what do we do?
347
00:21:32,438 --> 00:21:33,964
- What?
- She left you in charge.
348
00:21:33,964 --> 00:21:36,538
Look, just give her time, okay?
349
00:21:36,538 --> 00:21:38,675
She's been in tough spots before,
350
00:21:38,675 --> 00:21:40,333
and she's always come through.
351
00:21:40,333 --> 00:21:42,252
Yes, but we should
prepare for the worst.
352
00:21:42,252 --> 00:21:43,779
If Garnet is caught, we'll need a plan,
353
00:21:43,779 --> 00:21:45,001
either to get the hell away from here
354
00:21:45,001 --> 00:21:47,226
or negotiate with Maddox on our own.
355
00:21:47,226 --> 00:21:49,407
Well, maybe we need to, uh,
356
00:21:49,407 --> 00:21:50,584
to charge the FTL, you know?
357
00:21:50,584 --> 00:21:52,984
Just... just to be...
358
00:21:52,984 --> 00:21:54,772
just to be safe, you...
359
00:21:54,772 --> 00:21:56,735
Brice! Brice!
360
00:21:56,735 --> 00:21:58,960
Kabir to the bridge now.
361
00:22:01,838 --> 00:22:04,063
It's the Klampkins, isn't it?
362
00:22:04,063 --> 00:22:07,379
Excuse me. Out of my way! Out of my way!
363
00:22:14,619 --> 00:22:16,452
- How long has he been out?
- Almost a minute.
364
00:22:20,901 --> 00:22:24,435
All right, his heart
sounds good, thank God.
365
00:22:24,435 --> 00:22:27,837
- So it's not a heart attack.
- Why... why would it be?
366
00:22:27,837 --> 00:22:30,672
Because in the later stages Klampkins,
367
00:22:30,672 --> 00:22:34,817
the patients usually have a heart
attack or several before they, um...
368
00:22:34,817 --> 00:22:36,082
well, before it's over.
369
00:22:36,082 --> 00:22:39,266
But the longer a
Klampkins episode lasts,
370
00:22:39,266 --> 00:22:41,447
the closer he's getting to end stage.
371
00:22:41,447 --> 00:22:44,850
- This was really long.
- What can we do?
372
00:22:44,850 --> 00:22:47,249
- Nothing.
- Are you sure?
373
00:22:47,249 --> 00:22:49,169
We just have to wait for it to pass.
374
00:22:49,169 --> 00:22:53,574
It's the cruel reality of the illness.
375
00:22:53,574 --> 00:22:57,587
- Okay, okay.
- You had us worried there, Lieutenant.
376
00:22:57,587 --> 00:22:58,896
We should get you to med bay,
377
00:22:58,896 --> 00:23:01,470
check your vitals, and run some tests.
378
00:23:01,470 --> 00:23:03,563
I'm fine.
379
00:23:03,563 --> 00:23:05,919
- Really, I'm fine, I'm fine.
- Easy, easy, easy, easy.
380
00:23:13,422 --> 00:23:15,908
How long until the spiders
are ready for venom extraction?
381
00:23:18,133 --> 00:23:22,408
A couple of hours maybe.
382
00:23:22,408 --> 00:23:24,807
- Does Lieutenant Brice have that much time?
- I wish I knew.
383
00:23:24,807 --> 00:23:28,122
I wish the spiders would grow faster.
384
00:23:28,122 --> 00:23:32,005
So do I, because I don't know how
many more episodes he can endure
385
00:23:32,005 --> 00:23:34,666
before he has a heart
attack that could kill him.
386
00:23:39,508 --> 00:23:41,296
Go and listen in.
387
00:23:41,296 --> 00:23:42,605
I wanna know what
they're saying about me.
388
00:23:42,605 --> 00:23:45,571
I'm sure they're saying you'll be fine.
389
00:23:45,571 --> 00:23:48,450
Yeah, well, I'm willing to bet
that is exactly the opposite.
390
00:23:50,107 --> 00:23:54,687
Listen, Felix, we need to talk.
391
00:23:54,687 --> 00:23:56,913
I need to know there's
someone ready to lead this crew
392
00:23:56,913 --> 00:23:58,875
if I become incapacitated.
393
00:23:58,875 --> 00:24:01,187
- Well, I suppose Eva could...
- I think it should be you.
394
00:24:01,187 --> 00:24:03,543
What? Me? Why me? Why not Eva?
395
00:24:03,543 --> 00:24:05,375
She's on council and she
knows how the ship works.
396
00:24:05,375 --> 00:24:06,771
No.
397
00:24:08,559 --> 00:24:11,439
Eva took Trust's side.
She betrayed this crew.
398
00:24:11,439 --> 00:24:14,317
We need someone like you, someone
with a strong moral compass.
399
00:24:14,317 --> 00:24:16,280
You're the most qualified
person on this ship.
400
00:24:16,280 --> 00:24:19,290
Well, you know, besides me.
401
00:24:19,290 --> 00:24:23,783
- Brice, I don't like this.
- And you think I do, pal?
402
00:24:23,783 --> 00:24:25,747
But, look, if Garnet doesn't come back,
403
00:24:25,747 --> 00:24:27,273
and if I bite it, then...
404
00:24:29,192 --> 00:24:30,239
... we need to have a plan.
405
00:24:41,188 --> 00:24:43,675
I don't know how I'll ever be
able to thank you for what you did.
406
00:24:45,071 --> 00:24:46,292
I'll try to think of something.
407
00:24:47,862 --> 00:24:50,436
You're gonna fit in just right here.
408
00:24:50,436 --> 00:24:51,919
You already are.
409
00:24:53,664 --> 00:24:57,328
So you think dinner went well?
410
00:24:57,328 --> 00:25:00,992
Besides the whole near
death experience part?
411
00:25:00,992 --> 00:25:02,257
Better than well.
412
00:25:06,270 --> 00:25:08,714
But, Angus,
413
00:25:08,714 --> 00:25:10,109
when things start to go my way,
414
00:25:10,109 --> 00:25:11,985
I get nervous.
415
00:25:11,985 --> 00:25:15,650
So I just don't want you
to forget one little thing.
416
00:25:17,351 --> 00:25:19,183
What's that?
417
00:25:19,183 --> 00:25:22,454
You saw what I did to
Helena Trust, right?
418
00:25:26,206 --> 00:25:30,219
If you betray me, it'll be
the last thing you ever do.
419
00:25:36,326 --> 00:25:37,639
Sleep tight, Angus.
420
00:25:58,596 --> 00:26:02,000
- I owe you an "I told you so."
- Do you?
421
00:26:02,000 --> 00:26:03,263
I was right about the cure.
422
00:26:03,263 --> 00:26:04,960
And more importantly, you were wrong.
423
00:26:04,960 --> 00:26:06,744
Well, we don't know
if the cure works yet.
424
00:26:06,744 --> 00:26:08,311
And in case you hadn't noticed,
425
00:26:08,311 --> 00:26:10,226
my prognosis isn't
exactly getting any better,
426
00:26:10,226 --> 00:26:12,402
so I wouldn't get your hopes up.
427
00:26:12,402 --> 00:26:13,534
Why do you have to be like that?
428
00:26:13,534 --> 00:26:15,884
- Like what?
- So negative.
429
00:26:17,538 --> 00:26:19,496
It's in my DNA.
430
00:26:19,496 --> 00:26:21,759
Brice, all evidence says it'll work.
431
00:26:23,631 --> 00:26:26,286
Why do you even care?
We stopped being friends
432
00:26:26,286 --> 00:26:29,158
the second you betrayed my trust.
433
00:26:29,158 --> 00:26:33,596
I already told you, I did it
because I don't want you to die.
434
00:26:33,596 --> 00:26:36,164
- I like you, okay?
- Eva...
435
00:26:36,164 --> 00:26:37,470
And I don't like a lot of people.
436
00:26:37,470 --> 00:26:39,211
I told you not to fall for me.
437
00:26:40,908 --> 00:26:42,431
Well, too late.
438
00:27:10,067 --> 00:27:11,895
You said it was an emergency?
439
00:27:11,895 --> 00:27:15,464
Yes. How are you?
440
00:27:15,464 --> 00:27:16,770
I've been worried about you.
441
00:27:16,770 --> 00:27:17,814
You're worried about me?
442
00:27:17,814 --> 00:27:20,339
Well, I wanted to check on you
443
00:27:20,339 --> 00:27:21,731
after finding out that Kelly lied
444
00:27:21,731 --> 00:27:23,516
about Robert and your little girl.
445
00:27:23,516 --> 00:27:26,387
Tell me, how are you feeling?
446
00:27:26,387 --> 00:27:28,259
You need to look up a
definition of emergency.
447
00:27:29,695 --> 00:27:32,001
Okay, fine! I lied.
448
00:27:32,001 --> 00:27:34,787
I just... I had to see someone.
449
00:27:34,787 --> 00:27:36,789
I'm going crazy here under house arrest
450
00:27:36,789 --> 00:27:38,399
all alone with my thoughts.
451
00:27:38,399 --> 00:27:40,227
Well, some thinking should do you good.
452
00:27:40,227 --> 00:27:42,969
Every time I close my eyes, I
see Helena dying on the floor.
453
00:27:42,969 --> 00:27:44,187
And every time I open my eyes,
454
00:27:44,187 --> 00:27:46,189
all I can think about is William.
455
00:27:46,189 --> 00:27:50,368
I get so angry and also worried.
456
00:27:50,368 --> 00:27:52,674
I don't know what to do with myself.
457
00:27:52,674 --> 00:27:55,590
I need to talk to people. It's who I am.
458
00:27:55,590 --> 00:27:58,071
I'm not meant to be alone.
459
00:27:58,071 --> 00:27:59,261
You should've thought of that before
460
00:27:59,262 --> 00:28:01,117
you decided to be a part of a mutiny.
461
00:28:01,117 --> 00:28:02,380
No.
462
00:28:21,789 --> 00:28:24,226
Breakfast. You sleep well?
463
00:28:24,226 --> 00:28:25,619
Fine, I guess.
464
00:28:27,621 --> 00:28:30,537
I think I figured out a
way for you to thank me.
465
00:28:30,537 --> 00:28:31,843
Oh, yeah? What's that?
466
00:28:33,714 --> 00:28:35,194
I'd like to see the Ark 1 prisoners.
467
00:28:36,456 --> 00:28:38,153
Yeah, that's not going to happen.
468
00:28:40,591 --> 00:28:43,071
I'm starting to feel comfortable here...
469
00:28:47,032 --> 00:28:48,642
... with you.
470
00:28:48,642 --> 00:28:51,253
You've shown me what a
difference I can make here
471
00:28:51,253 --> 00:28:53,647
working with you and your Mom.
472
00:28:53,647 --> 00:28:56,215
So then why would you want
to see your old friends?
473
00:28:56,215 --> 00:29:00,001
Maybe I can make Trust
and Lane see the difference
474
00:29:00,001 --> 00:29:01,916
they can make here, too.
475
00:29:01,916 --> 00:29:04,266
Wouldn't that help your mom?
476
00:29:04,266 --> 00:29:05,659
She needs Trust, doesn't she?
477
00:29:05,659 --> 00:29:07,052
She does.
478
00:29:07,052 --> 00:29:09,054
Think how happy she'll be with you
479
00:29:09,054 --> 00:29:12,536
if I can get Trust to
change his mind and help her.
480
00:29:13,885 --> 00:29:15,365
I don't think it's a good idea.
481
00:29:22,022 --> 00:29:23,502
Now you're hurting my feelings.
482
00:29:25,330 --> 00:29:26,331
How?
483
00:29:27,811 --> 00:29:29,378
I saved your mom's life,
484
00:29:29,378 --> 00:29:31,075
and you still don't trust me?
485
00:29:31,075 --> 00:29:32,729
No, of course I do.
486
00:29:32,729 --> 00:29:35,079
Then let's go change Mr. Trust's mind
487
00:29:35,079 --> 00:29:36,297
for your mom.
488
00:29:37,429 --> 00:29:38,561
She'll be so proud of you.
489
00:29:52,836 --> 00:29:55,273
- Dr. Marsh.
- Evelyn.
490
00:29:55,273 --> 00:29:58,102
Tell me you have a report on the cure.
491
00:29:58,102 --> 00:29:59,712
- I'm afraid I do.
- Afraid?
492
00:30:01,148 --> 00:30:03,673
Ark 1 gave us the wrong DNA.
493
00:30:03,673 --> 00:30:06,023
The venom in this spider won't work.
494
00:30:06,023 --> 00:30:08,155
And you only just figured this out?
495
00:30:08,155 --> 00:30:09,679
It was a nearly identical arachnid.
496
00:30:09,679 --> 00:30:11,375
There was no way of telling
497
00:30:11,375 --> 00:30:14,073
until the spider aged
and we extracted venom.
498
00:30:14,073 --> 00:30:17,990
They were buying time for their
pathetic attempt at a rescue.
499
00:30:20,993 --> 00:30:24,432
- Should we prepare to fire the weapon?
- Of course not.
500
00:30:24,432 --> 00:30:27,957
They're holding spider
DNA hostage in their ship.
501
00:30:27,957 --> 00:30:33,528
We can't destroy them. Not yet.
502
00:30:33,528 --> 00:30:34,920
They're not taking me seriously.
503
00:30:38,271 --> 00:30:40,015
It's time to start killing hostages.
504
00:30:45,399 --> 00:30:47,053
Did you know that
extracting a spider's venom
505
00:30:47,054 --> 00:30:49,808
is actually called milking it?
506
00:30:49,808 --> 00:30:52,158
Honestly? I wish you hadn't told me.
507
00:30:53,985 --> 00:30:56,814
Spiders produce venom
when they're afraid.
508
00:30:56,814 --> 00:30:59,946
So to isolate it, we need to administer
509
00:30:59,946 --> 00:31:03,209
a tiny non-lethal electrical shock.
510
00:31:03,209 --> 00:31:06,386
And there it is.
511
00:31:06,386 --> 00:31:08,431
The key to unlocking the Klampkins cure.
512
00:31:08,431 --> 00:31:10,258
Try to get enough for several vials.
513
00:31:14,653 --> 00:31:16,698
What's this for?
514
00:31:16,698 --> 00:31:18,307
I'm going to take blood
samples so we can run tests
515
00:31:18,307 --> 00:31:19,918
with the finished medication,
516
00:31:19,918 --> 00:31:21,135
check for safety and efficacy.
517
00:31:21,135 --> 00:31:23,268
How long will the tests take?
518
00:31:23,268 --> 00:31:26,531
If we're thorough, we should
monitor the blood for 72 hours.
519
00:31:31,753 --> 00:31:35,538
- Just give it to me.
- We should really run the tests.
520
00:31:35,538 --> 00:31:39,367
Look, for all we know, I
might be dead in 72 hours.
521
00:31:39,367 --> 00:31:41,324
And to be totally honest,
I'm sick of waiting.
522
00:31:41,324 --> 00:31:42,978
So just give it to me.
523
00:31:45,980 --> 00:31:48,418
Well, this is it. The
hypothetical Klampkins cure.
524
00:31:51,245 --> 00:31:52,245
Are you sure about this?
525
00:31:56,814 --> 00:31:58,729
Never been so sure of
anything in my life.
526
00:32:25,880 --> 00:32:27,490
How do we know if it's worked?
527
00:32:27,490 --> 00:32:30,187
We should see a change
in your blood composition.
528
00:32:30,187 --> 00:32:31,885
The idea is that the injection
529
00:32:31,885 --> 00:32:33,581
attacks Klampkins at a molecular level.
530
00:32:33,581 --> 00:32:35,888
If it works, then there won't
be any left in your blood.
531
00:32:35,888 --> 00:32:37,279
Give it time to do its thing.
532
00:32:37,279 --> 00:32:39,804
I'll check your blood in a few hours.
533
00:32:48,200 --> 00:32:51,203
- Something's happening?
- Dr. Kabir!
534
00:32:51,203 --> 00:32:52,334
What is happening?
535
00:32:54,162 --> 00:32:56,555
Dr. Kabir!
536
00:32:56,555 --> 00:33:00,427
- What...
- Well, do something!
537
00:33:01,689 --> 00:33:04,691
Come on! Do something! Come on!
538
00:33:06,084 --> 00:33:07,954
Dr. Kabir! Dr. Kabir!
539
00:33:16,657 --> 00:33:18,136
Charge. Clear!
540
00:33:22,444 --> 00:33:24,227
Charge. Clear!
541
00:33:27,361 --> 00:33:29,841
Charge again. Clear!
542
00:33:42,024 --> 00:33:43,677
What happened?
543
00:33:43,677 --> 00:33:47,245
We don't know. His heart just...
544
00:33:47,245 --> 00:33:48,637
Felix, could you check his vitals?
545
00:33:50,813 --> 00:33:52,292
He's stable.
546
00:33:59,297 --> 00:34:02,518
Hey, hey.
547
00:34:02,518 --> 00:34:05,128
He didn't want us to
wait. I should've said no.
548
00:34:05,128 --> 00:34:06,303
I should've insisted. I should've...
549
00:34:06,303 --> 00:34:08,609
- Slow down.
- I could've killed him.
550
00:34:08,609 --> 00:34:11,480
- Slow down.
- We don't know if it was the injection
551
00:34:11,480 --> 00:34:14,352
- or the illness that caused this.
- She's right.
552
00:34:14,352 --> 00:34:15,831
We just have to figure
out which one was it
553
00:34:15,831 --> 00:34:16,831
and find a way to fix it.
554
00:34:18,224 --> 00:34:20,399
Hey, you can do this.
555
00:34:26,099 --> 00:34:28,058
Wait, wait. Where are you
going? I might need your help.
556
00:34:28,058 --> 00:34:30,625
I'll be on the bridge.
Call me if you need me.
557
00:34:30,625 --> 00:34:32,583
- Eva, please come with me.
- But...
558
00:34:32,583 --> 00:34:35,498
There's nothing you can do
for him. He's in good hands.
559
00:34:35,498 --> 00:34:37,065
He would want you to continue
working on Ark 15's weapon.
560
00:34:37,065 --> 00:34:38,065
Let's go.
561
00:34:59,081 --> 00:35:01,083
Lieutenant Brice is incapacitated.
562
00:35:01,083 --> 00:35:03,345
He's in good hands, but until
Lieutenant Garnet returns,
563
00:35:03,345 --> 00:35:06,087
- he's left me in command.
- We haven't heard from her.
564
00:35:06,087 --> 00:35:07,653
- It's been a long time.
- Keep on trying.
565
00:35:07,653 --> 00:35:09,002
We're not leaving her behind.
566
00:35:16,311 --> 00:35:18,139
Eva, get back to work on that weapon.
567
00:35:26,232 --> 00:35:28,146
My mother sent us to deliver
food for the prisoners.
568
00:35:28,146 --> 00:35:32,280
My orders were nobody
gets in, nobody gets out.
569
00:35:32,280 --> 00:35:34,219
Okay, well, then you can
be the one to tell my mother
570
00:35:34,220 --> 00:35:35,325
that you failed to follow orders.
571
00:35:46,333 --> 00:35:49,293
- What are you doing here?
- She came to rescue you.
572
00:35:49,293 --> 00:35:51,076
Not us, apparently. Just you.
573
00:35:51,076 --> 00:35:52,904
He's fine. He's with me.
574
00:35:52,904 --> 00:35:56,167
You little brat. You killed my wife.
575
00:35:56,167 --> 00:36:00,388
Give me one good reason I shouldn't
repay the favor here and now.
576
00:36:00,388 --> 00:36:02,911
I don't think your plan to get
him to cooperate is going to work.
577
00:36:02,911 --> 00:36:05,131
- Your plan?
- Oh, yeah, I thought
578
00:36:05,131 --> 00:36:06,566
I could convince you
to work with Maddox.
579
00:36:06,566 --> 00:36:09,221
This was a bad idea.
580
00:36:09,221 --> 00:36:10,220
Let's go.
581
00:36:15,268 --> 00:36:17,706
Oh, God.
582
00:36:17,706 --> 00:36:20,925
She threatened to kill me if I
betrayed her. She's gonna come after me!
583
00:36:20,925 --> 00:36:22,534
You did the right thing.
Now let's get out of here.
584
00:36:22,534 --> 00:36:24,275
I should stay and give her
what she deserves right now.
585
00:36:24,275 --> 00:36:26,146
Listen, you can either stay
here and get your revenge,
586
00:36:26,146 --> 00:36:27,930
or you can come with
us and maybe survive.
587
00:36:27,930 --> 00:36:30,076
Maddox will punish her
for letting us go anyway.
588
00:36:32,771 --> 00:36:35,268
Aw, man, it is just not your lucky day.
589
00:36:41,601 --> 00:36:42,638
When the test results come in,
590
00:36:42,639 --> 00:36:44,742
they'll tell me whether
or not I almost killed him.
591
00:36:44,742 --> 00:36:46,785
Whether or not we almost killed him.
592
00:36:46,785 --> 00:36:49,264
I've been helping make that
cure every step of the way.
593
00:36:49,264 --> 00:36:51,178
But I'm the doctor.
594
00:36:51,178 --> 00:36:53,179
I'm the one who injected him
without running tests first.
595
00:36:53,179 --> 00:36:56,310
- I should know better.
- You did what he wanted.
596
00:36:56,310 --> 00:36:57,528
I think you're being
too hard on yourself.
597
00:36:57,528 --> 00:37:00,181
I can't look.
598
00:37:00,181 --> 00:37:01,355
I'll do it.
599
00:37:04,312 --> 00:37:05,878
It wasn't our fault.
600
00:37:05,878 --> 00:37:07,836
The injection didn't
cause his heart failure.
601
00:37:10,793 --> 00:37:13,924
- That's the good news.
- Wait, does that mean there's bad news?
602
00:37:13,924 --> 00:37:15,402
From these results, it
looks like the injection
603
00:37:15,403 --> 00:37:17,665
had no effect whatsoever
on Brice's blood.
604
00:37:17,665 --> 00:37:20,230
It's still full of the Klampkins toxin.
605
00:37:20,230 --> 00:37:23,405
His heart has congestion consistent
with late-stage Klampkins.
606
00:37:23,405 --> 00:37:24,971
That's what caused the attack.
607
00:37:24,971 --> 00:37:29,451
So the cure didn't work
at all? What went wrong?
608
00:37:29,451 --> 00:37:31,236
I don't know, but if we
don't figure it out fast,
609
00:37:31,237 --> 00:37:33,626
Brice might not make it.
610
00:37:57,459 --> 00:38:00,460
This is your fault isn't it?
611
00:38:00,460 --> 00:38:03,809
My prisoners are gone because of
whatever idiotic decision you made.
612
00:38:06,114 --> 00:38:08,985
One failure after another.
613
00:38:08,985 --> 00:38:10,811
You can't do anything right.
614
00:38:12,812 --> 00:38:15,334
- I'm sorry.
- Excuse me.
615
00:38:15,334 --> 00:38:18,509
I have to go clean up your mess.
616
00:38:25,207 --> 00:38:27,556
We're almost at the shuttle bay!
617
00:38:57,521 --> 00:38:59,826
Come on, come on.
618
00:39:04,002 --> 00:39:05,741
Ark 1, we're on our way.
619
00:39:08,090 --> 00:39:10,047
So glad to hear your voice, Lieutenant.
620
00:39:10,047 --> 00:39:12,222
- What happened?
- Just a little complication,
621
00:39:12,222 --> 00:39:13,701
but I've got Angus and a few extras.
622
00:39:13,701 --> 00:39:14,875
Extras?
623
00:39:14,875 --> 00:39:16,658
Yeah, Lane and Trust.
624
00:39:18,224 --> 00:39:20,007
You're bringing Trust back here?
625
00:39:20,007 --> 00:39:22,051
Didn't seem right leaving him behind.
626
00:39:22,051 --> 00:39:24,356
- Are we ready to get out of here?
- Please.
627
00:39:24,356 --> 00:39:27,530
Docking lock not disengaged.
628
00:39:27,530 --> 00:39:29,227
Docking lock? That's not how it works.
629
00:39:29,227 --> 00:39:31,836
We got a problem here, guys.
We can't seem to take off.
630
00:39:33,750 --> 00:39:37,447
Uh, it looks like Ark 15 has
a different launch system.
631
00:39:37,447 --> 00:39:38,446
Well, what does that mean?
632
00:39:42,100 --> 00:39:44,971
Someone has to pull a release lever.
633
00:39:44,971 --> 00:39:46,493
Okay, then where is that?
634
00:39:46,493 --> 00:39:49,842
Um, it's not on the shuttle.
635
00:39:49,842 --> 00:39:53,104
- Then where is it?
- In the airlock. Outside the shuttle.
636
00:39:53,104 --> 00:39:56,105
- Someone has to stay behind.
- I'm afraid so.
637
00:39:56,105 --> 00:39:58,627
Look, every guard on this
ship is on their way here.
638
00:39:58,627 --> 00:40:00,324
Evelyn wants our head on a stake.
639
00:40:00,324 --> 00:40:02,846
If we're going to
leave, we have to go now.
640
00:40:02,846 --> 00:40:05,629
Garnet, Garnet. Garnet, wait!
641
00:40:05,629 --> 00:40:07,674
Garnet, no. Listen.
642
00:40:10,675 --> 00:40:13,632
I'll stay. You need
to get back to Ark 1.
643
00:40:13,632 --> 00:40:16,459
I mean, the whole reason
you came was to rescue Angus,
644
00:40:16,459 --> 00:40:18,069
and we can't trust Trust to do it.
645
00:40:21,504 --> 00:40:23,679
I can't guarantee I'll be
able to get back for you.
646
00:40:23,679 --> 00:40:25,679
- I know.
- You don't know what Maddox will do to you
647
00:40:25,679 --> 00:40:27,419
- when she finds you.
- Look, are you trying to talk me out
648
00:40:27,419 --> 00:40:28,419
of my heroic sacrifice?
649
00:40:30,463 --> 00:40:31,637
Because you can't take that from me.
650
00:40:35,638 --> 00:40:36,857
You know how to fly this thing, right?
651
00:40:36,857 --> 00:40:39,075
Not as good as you.
652
00:40:39,075 --> 00:40:40,771
But, yeah, I completed my
training. I can get us back home.
653
00:40:43,772 --> 00:40:47,208
Hey, Spence, don't die.
654
00:41:28,873 --> 00:41:30,700
Ark 1, we're on our way home.
655
00:41:30,700 --> 00:41:32,656
Thank goodness.
656
00:41:35,875 --> 00:41:37,528
- They're locking weapons on you.
- Don't worry.
657
00:41:37,528 --> 00:41:38,789
What do you mean, don't worry?
658
00:41:38,789 --> 00:41:39,876
That thing will melt the shuttle like...
659
00:41:39,876 --> 00:41:40,876
Watch.
660
00:41:42,703 --> 00:41:44,399
Fire on that shuttle now.
661
00:41:53,489 --> 00:41:55,229
What the hell happened to my weapon?
662
00:41:56,968 --> 00:41:58,882
Oh, my God, you did it.
663
00:41:58,882 --> 00:42:00,491
It took a while to figure out
664
00:42:00,491 --> 00:42:01,927
what I could change remotely to stop it.
665
00:42:01,927 --> 00:42:03,710
So what did you change?
666
00:42:03,710 --> 00:42:05,319
The barrel has to open to space
667
00:42:05,319 --> 00:42:07,102
like an airlock when it shoots.
668
00:42:07,102 --> 00:42:10,320
I disabled its little hatch.
669
00:42:10,320 --> 00:42:15,061
And it backfired? You are a genius.
670
00:42:15,061 --> 00:42:16,148
That's what I keep telling you.
671
00:42:28,631 --> 00:42:30,762
Go, go, go!
672
00:42:40,202 --> 00:42:45,198
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.