All language subtitles for Teenage.Space.Vampires.1999.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:04,866 --> 00:03:06,799 - Hey there, Stenson. 4 00:03:06,801 --> 00:03:08,550 Tryin' to wake up the entire neighborhood? 5 00:03:08,551 --> 00:03:09,575 - Hey, Mr. Jonas. 6 00:03:09,576 --> 00:03:10,839 How's everything with the Neighborhood Watch? 7 00:03:10,841 --> 00:03:13,731 - Oh, let me tell you, it's been a heck of a night. 8 00:03:13,733 --> 00:03:15,523 That freak lightening storm we had 9 00:03:15,525 --> 00:03:18,213 has every dog in the neighborhood spooked. 10 00:03:18,214 --> 00:03:20,646 I spent half the night poking around back yards 11 00:03:20,648 --> 00:03:24,626 to make sure that's all they were barking at. 12 00:03:24,628 --> 00:03:26,378 Go ahead, try it now. 13 00:03:28,799 --> 00:03:31,368 - Alright, cool, thanks. 14 00:03:31,369 --> 00:03:33,501 You know, maybe those dogs have a reason to be freaked. 15 00:03:33,503 --> 00:03:35,979 Whatever it was shattered our streetlight. 16 00:03:35,981 --> 00:03:37,864 - Don't believe everything you read, Billy. 17 00:03:37,866 --> 00:03:40,099 It was a lightning storm, nothing more. 18 00:03:40,101 --> 00:03:41,548 - Well, they're sending in the SETIs. 19 00:03:41,550 --> 00:03:42,623 Know who they are? 20 00:03:42,625 --> 00:03:44,469 They research extraterrestrial life. 21 00:03:44,471 --> 00:03:46,093 They don't look into lightning strikes. 22 00:03:46,094 --> 00:03:47,243 - Yeah, I've heard of 'em. 23 00:03:47,244 --> 00:03:51,449 Just another waste of the taxpayers' money. 24 00:03:51,451 --> 00:03:52,285 Keep it. 25 00:03:53,585 --> 00:03:54,958 - I can't take this. 26 00:03:54,959 --> 00:03:57,883 - I have a whole drawer full of them. 27 00:03:57,884 --> 00:03:59,575 Use it on an extraterrestrial, 28 00:03:59,576 --> 00:04:02,199 if they hold you up on your way to Mrs. Gibson's. 29 00:04:02,201 --> 00:04:04,908 Can't keep her waiting, you know. 30 00:04:04,909 --> 00:04:06,620 - Thanks. - Thank you. 31 00:04:42,193 --> 00:04:45,734 - You are late again, young Mr. Stenson. 32 00:04:45,736 --> 00:04:47,119 - Sorry, Mrs. Gibson. 33 00:04:47,121 --> 00:04:48,379 You ought to be. 34 00:04:48,381 --> 00:04:51,286 I see no reason why my paper shouldn't be on my porch 35 00:04:51,288 --> 00:04:53,283 by the time I get up in the morning. 36 00:04:53,285 --> 00:04:54,774 - I'll try harder, really, I will. 37 00:04:54,776 --> 00:04:58,305 - Why a old kid like you delivering papers, anyway? 38 00:04:58,306 --> 00:05:00,305 Shouldn't you be out driving too fast 39 00:05:00,306 --> 00:05:02,568 and getting into trouble with the cops? 40 00:05:02,570 --> 00:05:04,994 - Well, I'm savin' up for a car so I can, Mrs. Gibson. 41 00:05:04,996 --> 00:05:06,523 It's extra money and they can't find anyone 42 00:05:06,525 --> 00:05:07,763 to take the route. 43 00:05:07,764 --> 00:05:09,856 And you ask me that every time I come by, remember? 44 00:05:09,858 --> 00:05:12,913 - Of course I remember, smart aleck. 45 00:05:12,914 --> 00:05:15,998 Maybe I just don't like your bicycle. 46 00:06:35,520 --> 00:06:37,108 - Yeah. 47 00:06:37,109 --> 00:06:40,568 - I'm telling you, it wasn't there yesterday morning. 48 00:06:40,570 --> 00:06:43,864 Not even tire tracks, no footprints, nothing. 49 00:06:43,866 --> 00:06:45,323 Just sitting there in the middle of the block, 50 00:06:45,324 --> 00:06:47,521 with this weird gargoyle or something like that. 51 00:06:47,523 --> 00:06:49,363 - Gargoyle? That's cool. 52 00:06:49,364 --> 00:06:51,035 - Except, there were no windows, man. 53 00:06:51,036 --> 00:06:52,353 No doors, either. 54 00:06:52,354 --> 00:06:53,811 It's like one of those spaceships you see 55 00:06:53,813 --> 00:06:54,891 on the midnight movie. 56 00:06:54,893 --> 00:06:57,899 No propulsion system goes around without making a sound 57 00:06:57,901 --> 00:07:00,318 and just hums before landing. 58 00:07:01,621 --> 00:07:03,553 I mean, how else could it have gotten there, 59 00:07:03,555 --> 00:07:05,353 without making a trace? 60 00:07:05,354 --> 00:07:07,521 - You think you saw a UFO. 61 00:07:22,613 --> 00:07:23,661 - Is he for real? 62 00:07:23,663 --> 00:07:25,535 - He's always making stuff like that up. 63 00:07:25,536 --> 00:07:26,893 You should see his room, 64 00:07:26,894 --> 00:07:28,878 it's full of monsters and creepy stuff. 65 00:07:28,879 --> 00:07:33,373 I don't know why my parents let him keep it all. 66 00:07:33,374 --> 00:07:34,206 Hey. 67 00:07:35,861 --> 00:07:37,111 - What's funny? 68 00:07:38,713 --> 00:07:41,499 - Katie's little brother saw a UFO. 69 00:07:41,501 --> 00:07:42,943 - Wait. 70 00:07:42,944 --> 00:07:44,528 - Haha, very funny. 71 00:07:48,666 --> 00:07:51,493 - Alright, what do we do? 72 00:07:51,494 --> 00:07:53,889 - You have access to the school's video camera, right? 73 00:07:53,891 --> 00:07:56,169 - Yeah, but if I get caught taking any of that stuff 74 00:07:56,171 --> 00:07:57,821 off the school property- - Come on. 75 00:07:57,823 --> 00:07:59,789 I mean, how cool would it be if we actually 76 00:07:59,791 --> 00:08:02,399 got this on videotape before the SETI team arrives? 77 00:08:02,401 --> 00:08:04,520 - Yeah, how cool would it be if I got kicked out 78 00:08:04,521 --> 00:08:06,798 of every public school in the US? 79 00:08:06,799 --> 00:08:09,126 - Kevin, you're always telling me how you wanna be a 80 00:08:09,128 --> 00:08:10,866 camera man, right? 81 00:08:10,868 --> 00:08:14,278 I mean, think about it, think about the attention we'd get. 82 00:08:14,280 --> 00:08:16,033 Kevin, follow your dreams. 83 00:08:16,035 --> 00:08:18,260 Pulitzer-prize winning cameraman. 84 00:08:18,261 --> 00:08:20,844 Boy hero who showed this world, 85 00:08:21,879 --> 00:08:24,318 that we are not alone. 86 00:08:24,320 --> 00:08:28,068 Who knows, maybe you'll even get to meet the president. 87 00:08:28,070 --> 00:08:30,754 - Well a Pulitzer would be cool to help my career. 88 00:08:30,756 --> 00:08:31,590 - Sweet. 89 00:08:39,686 --> 00:08:42,044 - Oh no, UFPs, look at them all! 90 00:08:42,046 --> 00:08:44,266 - Yeah, unidentified flying potatoes. 91 00:08:51,028 --> 00:08:52,728 - I love these things. 92 00:08:52,729 --> 00:08:54,346 I don't know why Mom won't buy them for us. 93 00:08:54,348 --> 00:08:56,386 - Maybe 'cause she knows that eating too many of these 94 00:08:56,388 --> 00:08:58,774 will turn you into a techno geek like our buddy Kev here. 95 00:08:58,776 --> 00:09:00,586 - Leave him alone. 96 00:09:00,588 --> 00:09:02,354 - What's the matter, Stenson? 97 00:09:02,356 --> 00:09:05,615 Afraid pencil-butt here will go hungry? 98 00:09:05,616 --> 00:09:07,944 - Yeah, like maybe there won't be enough of him to dissect 99 00:09:07,946 --> 00:09:09,924 when he's abducted by the UFO? 100 00:09:09,926 --> 00:09:11,254 - Are you kidding? 101 00:09:11,256 --> 00:09:14,143 With that sack he carries, that spaceship wouldn't be able 102 00:09:14,145 --> 00:09:16,964 to lift off with him on board, they'll be stuck here. 103 00:09:16,966 --> 00:09:20,130 - You're stuck looking like your ugly face. 104 00:09:20,131 --> 00:09:21,663 - Hey, hey, guys. 105 00:09:21,664 --> 00:09:24,130 He didn't say anything, did you, Bill? 106 00:09:24,131 --> 00:09:27,003 - No, I didn't say anything. 107 00:09:27,005 --> 00:09:27,838 Important. 108 00:09:41,124 --> 00:09:45,291 - By 1848, the California Gold Rush was in full swing. 109 00:09:46,293 --> 00:09:48,233 The town of Knollwood prospered 110 00:09:48,234 --> 00:09:50,901 as entire families settled here. 111 00:09:51,994 --> 00:09:54,424 The trouble was, the surrounding hills 112 00:09:54,426 --> 00:09:56,260 didn't yield any gold. 113 00:09:59,146 --> 00:10:01,896 Prospectors started leaving town. 114 00:10:02,858 --> 00:10:04,704 In order to keep food on their tables, 115 00:10:04,706 --> 00:10:07,216 those who stayed formed a coalition. 116 00:10:07,218 --> 00:10:10,301 Together, they began mining for coal, 117 00:10:11,136 --> 00:10:12,934 and Knollwood Mining Company 118 00:10:12,936 --> 00:10:17,104 became one of America's first employee-owned companies. 119 00:10:18,098 --> 00:10:20,886 All that changed when one of the miners 120 00:10:20,888 --> 00:10:23,138 discovered a large diamond. 121 00:10:26,316 --> 00:10:27,994 Is there a problem here, Kevin? 122 00:10:27,996 --> 00:10:29,323 - No, sir. 123 00:10:29,324 --> 00:10:30,158 I was... 124 00:10:31,305 --> 00:10:35,543 - Talking in the middle of my lesson. 125 00:10:35,545 --> 00:10:38,834 - Actually, he was just saying that, 126 00:10:38,836 --> 00:10:43,806 something that size couldn't possibly be a diamond. 127 00:10:43,808 --> 00:10:45,504 - And you agree with him? 128 00:10:45,506 --> 00:10:46,338 - Come on, sir. 129 00:10:46,339 --> 00:10:49,371 I don't think my mom would wear that thing on her finger. 130 00:10:49,373 --> 00:10:50,206 - I see. 131 00:10:51,071 --> 00:10:54,570 Maybe she'd rather wear this instead, 132 00:10:54,571 --> 00:10:56,988 dubbed the Light of the Moon. 133 00:10:58,403 --> 00:11:02,921 It is the largest diamond in recorded history. 134 00:11:02,923 --> 00:11:06,020 The population soared as people came here 135 00:11:06,021 --> 00:11:08,903 looking to strike it rich. 136 00:11:08,904 --> 00:11:12,878 Months passed without anything but coal being found. 137 00:11:12,879 --> 00:11:17,046 Miners dug further and further through unstable ground, 138 00:11:18,391 --> 00:11:21,560 and in the frenzy, catastrophe struck. 139 00:11:23,354 --> 00:11:27,281 12 miners became trapped in one of the shafts. 140 00:11:27,283 --> 00:11:29,603 Local legend has it, 141 00:11:29,605 --> 00:11:31,771 the mine is still haunted, 142 00:11:32,844 --> 00:11:34,761 with those 12 dead men. 143 00:11:38,553 --> 00:11:40,369 - Good one, Mr. D. 144 00:11:40,371 --> 00:11:42,540 Spooked me right up there. 145 00:11:44,891 --> 00:11:46,969 - What ever happened to the diamond? 146 00:11:46,971 --> 00:11:48,439 - Good question. 147 00:11:48,441 --> 00:11:50,508 No one really knows. 148 00:11:50,509 --> 00:11:53,010 It was being transported by steam locomotive 149 00:11:53,011 --> 00:11:54,838 to a museum in New York. 150 00:11:54,839 --> 00:11:58,688 It left the night of the mine disaster. 151 00:11:58,689 --> 00:12:01,130 Three days later, a message came in. 152 00:12:01,131 --> 00:12:03,978 It never made it through the Cascade Mountain pass. 153 00:12:03,979 --> 00:12:05,313 Simply vanished. 154 00:12:06,859 --> 00:12:08,668 Into the moonlit night. 155 00:12:09,931 --> 00:12:12,788 Papers are due on Wednesday, no excuses! 156 00:12:12,789 --> 00:12:14,371 Yeah, okay. 157 00:12:35,044 --> 00:12:36,638 - What's with them? 158 00:12:36,640 --> 00:12:37,738 Oh, that's the Andersons. 159 00:12:37,739 --> 00:12:40,234 They're not too big on kids much. 160 00:12:40,236 --> 00:12:41,858 - This place is weird, man. 161 00:12:41,859 --> 00:12:44,119 Every house looks exactly the same. 162 00:12:44,121 --> 00:12:46,954 And what's with these little kids? 163 00:12:48,851 --> 00:12:51,268 - Kevin's not here, Mrs. Anderson. 164 00:12:51,270 --> 00:12:52,708 Kevin's gone away. - Stop it! 165 00:12:52,709 --> 00:12:53,543 - Redrum! 166 00:12:54,379 --> 00:12:55,809 - You know I hate that, man. 167 00:12:55,811 --> 00:12:59,288 - Hey, there's the Danvers' place, he's pretty cool. 168 00:12:59,290 --> 00:13:02,275 Except for the lawn ornaments. 169 00:13:02,276 --> 00:13:04,446 - He only moved here a few years ago. 170 00:13:04,448 --> 00:13:07,194 He used to be a professional soccer player for Romania. 171 00:13:07,196 --> 00:13:09,646 - Romania, cool, that's where Dracula comes from. 172 00:13:09,648 --> 00:13:11,896 How come he doesn't have an accent? 173 00:13:11,898 --> 00:13:13,694 I want to you give you a B but it's not good, 174 00:13:13,696 --> 00:13:15,625 I give you a C. 175 00:13:15,626 --> 00:13:16,459 No? 176 00:13:19,174 --> 00:13:20,763 - Wait a minute, you haven't heard about this? 177 00:13:20,764 --> 00:13:21,811 - About what? 178 00:13:21,813 --> 00:13:24,119 - Well, 20 years ago he was flying to America 179 00:13:24,121 --> 00:13:26,389 for some World Cup demonstration thing, 180 00:13:26,391 --> 00:13:30,644 when his plane crashed into the side of Mount Miguel. 181 00:13:30,646 --> 00:13:33,044 Danvers was the only survivor. 182 00:13:33,046 --> 00:13:36,073 Ever since then he never went back to Romania. 183 00:13:36,075 --> 00:13:37,496 Whoa! 184 00:13:37,498 --> 00:13:38,884 Is that it? 185 00:13:38,886 --> 00:13:39,719 Oh, man. 186 00:13:41,658 --> 00:13:44,706 You were right, man, this thing is trippy. 187 00:13:44,708 --> 00:13:45,625 Trippiness! 188 00:14:06,851 --> 00:14:08,666 - What are you boys doing here? 189 00:14:09,846 --> 00:14:12,774 You boys don't belong in here. 190 00:14:12,776 --> 00:14:15,383 This is a private property. 191 00:14:15,384 --> 00:14:18,343 - Um- - You are trespassing. 192 00:14:18,344 --> 00:14:20,133 - We were just, uh- 193 00:14:20,135 --> 00:14:21,901 - I don't want to see you back here 194 00:14:21,903 --> 00:14:24,679 unless you are delivering papers. 195 00:14:24,681 --> 00:14:28,663 And you'd better be on time when you do. 196 00:14:28,664 --> 00:14:29,748 - Yes, ma'am. 197 00:14:42,961 --> 00:14:45,831 Hey, dad, did you read the paper today? 198 00:14:45,833 --> 00:14:48,049 - Let me guess, the article that mentioned 199 00:14:48,051 --> 00:14:49,971 the strange lights in the sky, right? 200 00:14:49,973 --> 00:14:51,023 - Yeah. 201 00:14:51,024 --> 00:14:52,873 Do you think the SETI team will find anything? 202 00:14:52,874 --> 00:14:55,261 - Those guys setting up the old observatory? 203 00:14:55,263 --> 00:14:56,913 What do you think they're gonna find? 204 00:14:56,914 --> 00:14:58,778 - Come on, like a UFO. 205 00:14:58,779 --> 00:15:00,249 - There are a millions explanations 206 00:15:00,251 --> 00:15:01,959 for what could cause those lights. 207 00:15:01,961 --> 00:15:05,028 A low-flying plane, I don't know. 208 00:15:05,029 --> 00:15:06,788 - So, has rocket-boy here been telling you 209 00:15:06,789 --> 00:15:09,310 about the UFO he saw this morning? 210 00:15:09,311 --> 00:15:10,459 - The one you saw? 211 00:15:10,461 --> 00:15:13,378 Oh, Bill, you can't make up stories like that. 212 00:15:13,379 --> 00:15:14,409 Not at your age. 213 00:15:14,411 --> 00:15:17,109 - I'm not making it up, why else would the government 214 00:15:17,111 --> 00:15:19,458 send in a team of SETI specialists? 215 00:15:19,459 --> 00:15:20,758 - You're never gonna fit in at school 216 00:15:20,759 --> 00:15:23,659 if you don't stop acting so weird, paperboy. 217 00:15:23,661 --> 00:15:26,068 - I don't wanna fit in with your stupid friends anyway. 218 00:15:26,070 --> 00:15:27,901 - Bill, that's enough. 219 00:15:28,768 --> 00:15:30,318 - I'm sorry. 220 00:15:30,320 --> 00:15:31,979 Bride of Frankenstein. 221 00:15:31,981 --> 00:15:33,528 - Billy. 222 00:15:33,530 --> 00:15:35,296 - She's got these friends who are made up like they're in 223 00:15:35,298 --> 00:15:37,758 a monster movie and they have these pet gorillas who keep 224 00:15:37,759 --> 00:15:39,268 picking on me and Kev. 225 00:15:39,270 --> 00:15:41,378 - You ask for it, dweeb. 226 00:15:41,379 --> 00:15:44,724 - Oh, I'm sorry, I forgot about the part where I asked Andy 227 00:15:44,726 --> 00:15:47,598 and Randy to please throw mashed potatoes at me and I also- 228 00:15:47,600 --> 00:15:49,679 - Billy, that's enough. 229 00:15:49,681 --> 00:15:51,051 Eat. 230 00:15:51,053 --> 00:15:51,969 And, Katie. 231 00:15:53,311 --> 00:15:57,228 You don't help by calling your brother a dweeb. 232 00:17:34,821 --> 00:17:38,628 - You know those games will rot your brains. 233 00:17:38,630 --> 00:17:40,296 What's left of them. 234 00:17:42,219 --> 00:17:44,219 Wait here, I'll be back. 235 00:18:25,994 --> 00:18:29,744 It is always dark in the space between stars. 236 00:18:31,669 --> 00:18:35,086 And now that darkness comes to Knollwood. 237 00:19:17,638 --> 00:19:18,721 Easy. 238 00:19:21,219 --> 00:19:22,801 Come on, all right. 239 00:19:24,899 --> 00:19:27,414 - Be careful, guys, this is the system. 240 00:19:27,416 --> 00:19:29,249 Oh, good save. 241 00:19:32,716 --> 00:19:36,024 - $50,000 worth of satellite up-link 242 00:19:36,026 --> 00:19:38,883 and I bust it before we get it set-up. 243 00:19:38,884 --> 00:19:40,546 - Let's just get this stuff inside. 244 00:19:40,548 --> 00:19:42,499 I want it up and operational by sunset. 245 00:19:42,501 --> 00:19:45,585 - Ah, There's no way. - Sure there is. 246 00:19:54,779 --> 00:19:56,333 Okay. 247 00:19:56,334 --> 00:19:57,501 Not a problem. 248 00:20:54,441 --> 00:20:58,109 - GPS hyperlink extensions are online. 249 00:20:59,373 --> 00:21:02,630 Washington's authorized the use of all four transponders. 250 00:21:02,631 --> 00:21:04,709 - Perfect timing, we should be able to link up 251 00:21:04,711 --> 00:21:07,928 to the CompSite satellite in about, about two minutes. 252 00:21:07,929 --> 00:21:09,518 - Oh, great. 253 00:21:09,520 --> 00:21:12,341 We only missed sunset by about nine hours. 254 00:21:12,343 --> 00:21:14,423 Can we go back to the motel now? 255 00:21:14,424 --> 00:21:17,211 - Nope, I wanna run a geo thermal scan of the town first. 256 00:21:17,213 --> 00:21:20,153 Establish a normal reading so we have our records booked. 257 00:21:20,155 --> 00:21:21,846 - Oh, feels good. 258 00:21:21,848 --> 00:21:23,786 - You gonna finish that? 259 00:21:23,788 --> 00:21:24,958 - No, here. 260 00:21:24,959 --> 00:21:29,126 I prefer not to eat my dinner at six in the morning anyhow. 261 00:21:31,861 --> 00:21:33,630 Yes. 262 00:21:33,631 --> 00:21:38,285 That should be the power transformer on Eterna Road. 263 00:21:38,286 --> 00:21:42,056 And that's the incinerator, here we go. 264 00:21:42,058 --> 00:21:44,256 This one, this one's reading harder blows 265 00:21:44,258 --> 00:21:48,278 and it's coming from an unpopulated area. 266 00:21:48,280 --> 00:21:51,585 - Whatever it is, it's not bothering those train tracks. 267 00:21:51,586 --> 00:21:53,844 - The engine tower's about a mile away from it. 268 00:21:53,846 --> 00:21:56,140 It was the announced development cycle. 269 00:21:56,141 --> 00:21:58,179 - Well, it's too late to get any sleep now. 270 00:21:58,181 --> 00:22:00,160 What do you say we go check it out? 271 00:22:00,161 --> 00:22:01,398 Good idea. 272 00:22:01,399 --> 00:22:04,468 - The heat sensors and video gear are still in the van. 273 00:22:04,469 --> 00:22:05,728 - You want to go now? 274 00:22:05,729 --> 00:22:07,310 - Have to, if we wait 'til the sun's fully up, 275 00:22:07,311 --> 00:22:10,145 the sensors won't be as effective. 276 00:22:11,213 --> 00:22:14,310 - Guys, anyway I can renegotiate my part 277 00:22:14,311 --> 00:22:16,580 so I'm getting paid by the hour? 278 00:22:16,581 --> 00:22:17,673 Guys? 279 00:23:17,530 --> 00:23:19,280 - You all right, kid? 280 00:23:25,521 --> 00:23:29,280 - Where did that green light come from? 281 00:23:29,281 --> 00:23:30,956 It came from there. 282 00:23:30,958 --> 00:23:32,874 All I did was touch it. 283 00:23:35,565 --> 00:23:38,164 Wait a minute, wait a minute, you're that team from SETI. 284 00:23:38,166 --> 00:23:40,471 - Oh yeah, yeah, Mike, Paula and Hank. 285 00:23:40,473 --> 00:23:42,731 - Hi, I'm Bill Stenson. 286 00:23:42,733 --> 00:23:44,753 - You from around here? 287 00:23:44,754 --> 00:23:47,131 - Uh, I live in Knollwood Estates. 288 00:23:47,133 --> 00:23:49,883 It's like three blocks from here. 289 00:23:52,413 --> 00:23:54,303 But this thing, whatever you wanna call it, 290 00:23:54,305 --> 00:23:56,011 is not from around here. 291 00:23:56,013 --> 00:23:57,583 It's only been here a couple of days. 292 00:23:57,585 --> 00:24:01,334 I noticed it the morning after I saw the UFO. 293 00:24:02,224 --> 00:24:04,049 - You saw a UFO? 294 00:24:04,051 --> 00:24:04,884 - Yeah. 295 00:24:06,155 --> 00:24:08,280 - Alright, Mike, get the C1 case from the van. 296 00:24:08,281 --> 00:24:10,080 I wanna do an elemental scan. 297 00:24:10,081 --> 00:24:12,591 Paula, you take Bill back to the van. 298 00:24:12,593 --> 00:24:16,759 I wanna see if we can get this thing to discharge again. 299 00:24:36,214 --> 00:24:37,381 - That's cool. 300 00:24:39,181 --> 00:24:41,580 So do these guys know what they're doing? 301 00:24:41,581 --> 00:24:44,620 - They might not look like, but yeah, they do. 302 00:24:44,621 --> 00:24:47,281 They are two of the best, that's why they were sent. 303 00:24:47,283 --> 00:24:49,371 And your town is a hot spot right now, 304 00:24:49,373 --> 00:24:51,573 and they want to find out what's up. 305 00:24:51,575 --> 00:24:52,933 - So what's your job? 306 00:24:52,934 --> 00:24:53,913 - My job? 307 00:24:53,914 --> 00:24:56,023 Public relations. 308 00:24:56,024 --> 00:24:57,521 You can't imagine what the people think 309 00:24:57,523 --> 00:25:00,303 when they see us roll into town. 310 00:25:00,305 --> 00:25:04,413 It's a little weird sometimes, but it's fun. 311 00:25:04,414 --> 00:25:06,343 Ah, the other thing I do is keep them 312 00:25:06,344 --> 00:25:08,161 from getting into trouble. 313 00:25:10,123 --> 00:25:13,093 Like right now, for example, you stay here. 314 00:25:20,016 --> 00:25:22,024 Did you find anything or are you just about to destroy 315 00:25:22,026 --> 00:25:24,934 someone's personal property to make my life more difficult? 316 00:25:24,936 --> 00:25:27,088 - No, this metal isn't like anything I've seen before. 317 00:25:27,089 --> 00:25:28,184 I mean, there are traces of Mercury, 318 00:25:28,186 --> 00:25:30,168 but it's definitely not one of the periodic elements. 319 00:25:30,169 --> 00:25:31,994 - Yeah, we wanna see that it has the same flashpoint 320 00:25:31,996 --> 00:25:34,504 as any of the lampton series. 321 00:25:34,506 --> 00:25:37,459 - Like the kid said, this ain't from around here. 322 00:25:37,461 --> 00:25:40,774 - Wait a minute, you mean you don't know what the thing is 323 00:25:40,776 --> 00:25:44,768 made of, so you are going to light it on fire to see? 324 00:25:44,769 --> 00:25:45,600 - Yeah. 325 00:25:45,601 --> 00:25:48,334 - What if it's made of, uh, silver dynamite? 326 00:25:48,336 --> 00:25:51,168 You could set fire to North America doing that. 327 00:25:51,169 --> 00:25:52,436 - Uh-uh! 328 00:25:52,438 --> 00:25:53,356 - Yeah. 329 00:25:53,358 --> 00:25:54,275 - Heads up! 330 00:26:02,570 --> 00:26:03,486 - Oh, yeah! 331 00:26:06,179 --> 00:26:08,368 - Did you ever see anything on Earth do that before? 332 00:26:08,369 --> 00:26:09,595 - Man! 333 00:26:09,596 --> 00:26:11,356 Mike, get the camera from the van. 334 00:26:11,358 --> 00:26:13,858 We've got to get this on tape! 335 00:26:16,089 --> 00:26:17,888 Whoa, whoa, whoa, whoa! 336 00:26:17,889 --> 00:26:20,728 Listen, listen, kid, thanks so much for your help, but uh, 337 00:26:20,729 --> 00:26:22,768 we're dealing with a potentially dangerous situation here. 338 00:26:22,769 --> 00:26:25,344 I think it would be best if you left right now. 339 00:26:25,346 --> 00:26:26,764 - No, I found it. 340 00:26:27,848 --> 00:26:30,068 Okay, fair enough. 341 00:26:30,070 --> 00:26:32,354 Listen, if you leave now, 342 00:26:32,356 --> 00:26:34,456 come by the old observatory after school, 343 00:26:34,458 --> 00:26:36,558 I'll personally show you around the base of operations. 344 00:26:36,560 --> 00:26:37,786 Let you in on our findings. 345 00:26:37,788 --> 00:26:39,386 I'll even make you an honorary member of the SETI team. 346 00:26:39,388 --> 00:26:40,764 What do you say? 347 00:26:40,766 --> 00:26:43,478 - Okay, if I can bring my friend Kevin along. 348 00:26:43,479 --> 00:26:44,311 - Deal! 349 00:26:46,398 --> 00:26:48,884 Oh, Bill, not a word of this to anyone. 350 00:26:48,886 --> 00:26:50,324 - No. 351 00:26:50,326 --> 00:26:51,244 Bye. - Yeah. 352 00:27:27,776 --> 00:27:30,316 Uh, Houston, we have a problem. 353 00:27:30,318 --> 00:27:33,354 This thing isn't touching the ground. 354 00:27:35,918 --> 00:27:37,751 Tell Mike to hurry up! 355 00:27:51,786 --> 00:27:55,006 - I've come too far to be stopped now. 356 00:27:55,008 --> 00:27:58,536 You told me everything was in order. 357 00:27:58,538 --> 00:27:59,704 - Don't worry. 358 00:28:02,146 --> 00:28:06,494 I'll take care of this little problem myself. 359 00:28:06,496 --> 00:28:07,329 - Guys! 360 00:28:12,556 --> 00:28:13,389 Guys? 361 00:28:14,339 --> 00:28:17,916 Major scientific discovery here, needs a little attention. 362 00:28:17,918 --> 00:28:18,751 Hello! 363 00:28:21,739 --> 00:28:24,821 Uh, come on, guys, this is not funny. 364 00:28:35,146 --> 00:28:35,979 Hey, guys? 365 00:28:40,466 --> 00:28:42,784 - He said he'd make me an honorary member of the SETI team. 366 00:28:42,786 --> 00:28:43,904 - Oh, wicked. 367 00:28:43,906 --> 00:28:46,804 And then he's gonna show us all their stuff? 368 00:28:46,806 --> 00:28:48,515 - Dude, I was in the van. 369 00:28:48,516 --> 00:28:50,334 You should see the equipment they have. 370 00:28:50,336 --> 00:28:53,724 Heat sensors, geothermal up-links, GPS equipment. 371 00:28:53,726 --> 00:28:55,555 I can't wait to see what they have in the old observatory. 372 00:28:55,556 --> 00:28:58,444 - So I should bring my camera, right? 373 00:28:58,446 --> 00:29:00,164 - The mutants. 374 00:29:00,166 --> 00:29:01,364 - Hey look, everyone, 375 00:29:01,366 --> 00:29:03,854 it's the little green men from outer space. 376 00:29:03,856 --> 00:29:04,864 - He's not that little. 377 00:29:04,866 --> 00:29:06,305 - Yeah, but he sure is pretty green. 378 00:29:06,306 --> 00:29:07,364 You okay, Kev? 379 00:29:07,366 --> 00:29:08,454 - Leave him alone. 380 00:29:08,456 --> 00:29:11,454 - Shut up, dude, he wasn't talking to you. 381 00:29:11,456 --> 00:29:13,894 - Yeah, Katie, your brother sure is clumsy. 382 00:29:13,896 --> 00:29:17,084 - Alright, that's enough, alright? 383 00:29:17,086 --> 00:29:18,305 You've made your point. 384 00:29:18,306 --> 00:29:20,854 The smaller they are, they farther they fly, now lay off. 385 00:29:20,856 --> 00:29:22,141 You're next, man. 386 00:29:22,143 --> 00:29:22,976 - Andy. 387 00:29:23,954 --> 00:29:24,788 Randy. 388 00:29:27,754 --> 00:29:30,254 You two know better than that. 389 00:29:42,459 --> 00:29:43,793 - You okay, man? 390 00:30:41,300 --> 00:30:45,198 - Yeah, hi, get me the sheriff's office. 391 00:30:49,550 --> 00:30:52,068 Let me guess, you're the sheriff? 392 00:30:52,070 --> 00:30:52,901 - No. 393 00:30:57,808 --> 00:30:59,391 Neighborhood Watch. 394 00:31:04,234 --> 00:31:06,214 Hey, we're here. 395 00:31:06,216 --> 00:31:07,704 - Bring me to your leader. 396 00:31:07,706 --> 00:31:09,206 Stenson. 397 00:31:12,936 --> 00:31:13,936 - Mr. Jonas. 398 00:31:15,356 --> 00:31:17,024 Did we come at a bad time? 399 00:31:17,026 --> 00:31:19,184 - No, no, of course not. 400 00:31:19,186 --> 00:31:23,713 I just dropped by to welcome Hank here to Knollwood, 401 00:31:23,714 --> 00:31:27,083 on behalf of the Neighborhood Watch group. 402 00:31:27,084 --> 00:31:30,803 - Well, we came for the tour, but we could come back later. 403 00:31:30,804 --> 00:31:32,243 - Yeah, we could come back if you would- 404 00:31:32,244 --> 00:31:34,328 - No, no, perfect timing. 405 00:31:36,066 --> 00:31:38,483 - Well then, I best be going. 406 00:31:39,684 --> 00:31:42,184 I wouldn't wanna spoil your little tour. 407 00:31:42,186 --> 00:31:46,919 Besides, Mrs. Gibson asked me to stop by her house. 408 00:31:46,921 --> 00:31:48,923 Seems there have been some trespassers 409 00:31:48,924 --> 00:31:51,008 over in her neighborhood. 410 00:31:53,605 --> 00:31:55,625 I'll catch you later, Hank. 411 00:31:55,626 --> 00:31:58,643 I know the other members of the Neighborhood Watch group are 412 00:31:58,644 --> 00:32:00,155 dying to meet you. 413 00:32:00,156 --> 00:32:02,874 Perhaps we'll all stop by. 414 00:32:02,876 --> 00:32:03,709 Later. 415 00:32:11,114 --> 00:32:12,615 - Whoa, weird guy! 416 00:32:26,565 --> 00:32:27,981 - Did you guys... 417 00:32:29,484 --> 00:32:30,923 Never mind, never mind. 418 00:32:30,924 --> 00:32:32,533 Look, on second thought, 419 00:32:32,535 --> 00:32:35,194 maybe best if you came back some other time. 420 00:32:35,196 --> 00:32:36,856 - Where are Mike and Paula? 421 00:32:39,076 --> 00:32:40,736 - I wish I knew. 422 00:32:40,738 --> 00:32:42,108 - What do you mean? 423 00:32:42,109 --> 00:32:44,914 - They're gone, vanished. 424 00:32:44,916 --> 00:32:47,404 This is all I found. 425 00:32:47,406 --> 00:32:48,944 - Found where? 426 00:32:48,946 --> 00:32:53,155 - This morning, after you left they both disappeared. 427 00:32:53,156 --> 00:32:55,305 - These are the old mine shafts. 428 00:32:55,306 --> 00:32:57,489 - Mine shafts? - Yeah. 429 00:32:57,491 --> 00:33:00,249 - Hey, there must be some underneath that silver thing. 430 00:33:00,251 --> 00:33:02,049 Maybe they found a down shaft. 431 00:33:02,051 --> 00:33:04,509 - Mine shafts, that would explain the geothermal 432 00:33:04,511 --> 00:33:06,523 readings I'm getting from the equipments. 433 00:33:06,525 --> 00:33:07,979 - Hey, well we could help you find them. 434 00:33:07,981 --> 00:33:10,483 - Oh no, not me, those mines have been condemned 435 00:33:10,484 --> 00:33:13,099 for over 100 years, they're dangerous. 436 00:33:13,101 --> 00:33:15,020 Not to mention haunted. 437 00:33:17,113 --> 00:33:18,363 Well, they are. 438 00:33:20,233 --> 00:33:21,243 - No. 439 00:33:21,244 --> 00:33:22,580 Nope, nope. 440 00:33:22,581 --> 00:33:24,929 I'll go check with the sheriff, I'm sure he can help me get 441 00:33:24,931 --> 00:33:26,969 some men together and help me search the area. 442 00:33:26,971 --> 00:33:28,804 - Really? - Yeah, yeah. 443 00:33:40,296 --> 00:33:41,324 - Is it okay if I catch a ride 444 00:33:41,326 --> 00:33:43,244 to tomorrow's game with Vanessa's mom? 445 00:33:43,246 --> 00:33:45,734 - Katie, I thought we were all going together. 446 00:33:45,736 --> 00:33:46,904 - I know, it's just Vanessa's mom's 447 00:33:46,906 --> 00:33:48,814 got this amazing convertible. 448 00:33:48,816 --> 00:33:50,066 - Sounds okay to me. 449 00:33:50,068 --> 00:33:52,306 Just be sure and look for us up in the stands. 450 00:33:52,308 --> 00:33:54,674 - Bill, honey, you hardy touched your dinner. 451 00:33:56,916 --> 00:33:57,826 - Dad, can you get that? 452 00:33:57,828 --> 00:34:00,535 It's Jesse, we're going to a little pre-game party. 453 00:34:00,536 --> 00:34:03,764 - If it's Jesse, why don't you get it? 454 00:34:03,766 --> 00:34:07,434 - Dad, I can't let him see me in these rags. 455 00:34:13,590 --> 00:34:15,478 Hi there, Jesse, come on in. 456 00:34:15,479 --> 00:34:16,311 - Thanks. 457 00:34:16,313 --> 00:34:17,998 Jesse, can I get you anything? 458 00:34:18,000 --> 00:34:20,499 - Oh, no thanks, Mrs. Stenson. 459 00:34:21,879 --> 00:34:22,713 Hey, Bill. 460 00:34:24,140 --> 00:34:25,188 - Hey. 461 00:34:25,189 --> 00:34:27,048 You guys, you know each other? 462 00:34:27,049 --> 00:34:28,489 Oh, sure. 463 00:34:28,491 --> 00:34:31,438 - So, are you all ready for the big game? 464 00:34:31,439 --> 00:34:33,503 - I hope so. - Oh, don't be nervous. 465 00:34:33,504 --> 00:34:35,424 You are going to do great. 466 00:34:35,426 --> 00:34:37,224 - Well, Huntsville's got a great team this year, 467 00:34:37,226 --> 00:34:38,535 so it's gonna be tough game. 468 00:34:38,536 --> 00:34:40,625 - Between you and those twins you have on your line, 469 00:34:40,626 --> 00:34:43,316 your team's been unstoppable. 470 00:34:43,318 --> 00:34:45,094 - Hey, you. - Hey. 471 00:34:45,096 --> 00:34:47,473 Don't wait up for me. 472 00:34:47,474 --> 00:34:49,024 - Hey. 473 00:34:49,026 --> 00:34:50,565 - Very funny. 474 00:34:50,566 --> 00:34:54,383 - Remember, 12:30 on the dot, no later. 475 00:34:54,384 --> 00:34:56,094 - Sure thing, Mrs. Stenson. 476 00:34:56,096 --> 00:34:57,596 - Okay, bye. - Bye. 477 00:35:08,606 --> 00:35:10,349 - Katie just left, you've got dish duty. 478 00:35:10,351 --> 00:35:11,183 - Oh what, she left? 479 00:35:11,184 --> 00:35:12,681 I gotta tell her something before she went. 480 00:35:12,683 --> 00:35:16,040 - Leave her be, she's fine, she's with Jesse. 481 00:35:16,041 --> 00:35:18,979 - Yeah, she's fine, nothing to worry about. 482 00:35:18,981 --> 00:35:21,229 Unless of course the Neighborhood Watch happens by, 483 00:35:21,231 --> 00:35:23,065 and starts a fighting. 484 00:35:57,226 --> 00:35:58,643 Back in a second. 485 00:36:16,479 --> 00:36:18,096 - Didn't mean to scare ya, Bill. 486 00:36:18,098 --> 00:36:20,145 - I wasn't scared. - Sure you weren't. 487 00:36:20,146 --> 00:36:21,118 - What are you doing out here? 488 00:36:21,119 --> 00:36:22,746 The eclipse isn't until tomorrow. 489 00:36:22,748 --> 00:36:24,866 - Ah, see, this is even better. 490 00:36:24,868 --> 00:36:27,176 See, I overheard Chloe and Vanessa talking 491 00:36:27,178 --> 00:36:30,364 in the nurse's office today because after Mr. Daniels' class 492 00:36:30,366 --> 00:36:34,186 I was all vomiting and just sick and spitting up my- 493 00:36:34,188 --> 00:36:35,616 - Kev. 494 00:36:35,618 --> 00:36:36,451 Kev, Kev. 495 00:36:38,826 --> 00:36:40,838 - Oh yeah, I know where the soccer team 496 00:36:40,839 --> 00:36:43,178 is having that pre-game party tonight. 497 00:36:43,179 --> 00:36:47,096 And all the cheerleaders are going to be there. 498 00:36:48,010 --> 00:36:52,218 - Yeah and my sister, she just left, so what? 499 00:36:52,219 --> 00:36:55,886 - Well, they're having it on Tombstone Hill. 500 00:36:56,859 --> 00:37:00,169 - By the old mine shaft. - Yeah. 501 00:37:00,171 --> 00:37:01,899 - I've gotta make sure they won't be in those mine shafts. 502 00:37:01,901 --> 00:37:04,560 - Whoa, wait a minute, I just wanted to spy on their party, 503 00:37:04,561 --> 00:37:06,040 not break it up. 504 00:37:06,041 --> 00:37:08,488 - Kevin, you saw how spooked Hank was, there is something 505 00:37:08,489 --> 00:37:12,610 weird going on in this town, we both know it. 506 00:37:12,611 --> 00:37:15,361 - Wait, whoa, what are you doing? 507 00:37:17,270 --> 00:37:20,686 - There's something else you should know. 508 00:37:21,996 --> 00:37:23,854 What do you know about vampires, Kevin? 509 00:37:23,856 --> 00:37:26,300 - Vampires, I saw this movie with this guy, 510 00:37:26,301 --> 00:37:29,358 this vampire chews off her face. 511 00:37:31,749 --> 00:37:33,128 - It's true. 512 00:37:33,130 --> 00:37:37,218 Every night, the ghosts of the 12 dead miners, 513 00:37:37,219 --> 00:37:41,386 roam around the dark shafts looking for a way out. 514 00:37:42,329 --> 00:37:45,329 But, a night like this is different. 515 00:37:46,498 --> 00:37:49,556 The light of the full moon draws the miners 516 00:37:49,558 --> 00:37:52,508 all the way out of the shafts. 517 00:37:54,676 --> 00:37:57,525 - Gotcha! - You guys are such jerks. 518 00:37:57,526 --> 00:37:59,075 - You are good. - No, you're good. 519 00:37:59,076 --> 00:38:00,914 - Together we're better! - Together we're better! 520 00:38:05,044 --> 00:38:09,193 - Knollwood Wolves, Knollwood Wolves, Knollwood Wolves! 521 00:38:09,194 --> 00:38:13,254 Knollwood Wolves, Knollwood Wolves, Knollwood Wolves! 522 00:38:13,256 --> 00:38:14,256 - What's up? 523 00:38:15,388 --> 00:38:16,924 - Whatever you do, just, 524 00:38:16,926 --> 00:38:19,306 promise me you won't start acting like those two. 525 00:38:19,308 --> 00:38:21,014 - Who, Andy and Randy? 526 00:38:21,016 --> 00:38:22,506 Not a chance. 527 00:38:22,508 --> 00:38:24,155 - What's gotten into them? 528 00:38:24,156 --> 00:38:25,933 - They've always been obnoxious. 529 00:38:25,934 --> 00:38:28,155 - You don't see a difference? 530 00:38:28,156 --> 00:38:29,489 They've changed. 531 00:38:31,996 --> 00:38:33,035 - Knollwood! 532 00:38:33,036 --> 00:38:34,679 Knollwood! 533 00:38:34,681 --> 00:38:38,958 - I don't know how to describe it, it's like... 534 00:38:38,959 --> 00:38:41,054 It's like when you look in their eyes, 535 00:38:41,056 --> 00:38:43,556 they're not even real anymore. 536 00:38:44,560 --> 00:38:47,158 - They're just excited about the game, you know? 537 00:38:47,160 --> 00:38:51,086 Let them have their fun, they're harmless. 538 00:38:51,088 --> 00:38:52,626 - Knollwood Wolves! 539 00:38:52,628 --> 00:38:54,014 - Katie? 540 00:38:54,016 --> 00:38:55,683 Are you ready to go? 541 00:38:57,799 --> 00:38:58,994 - Where are you going? 542 00:38:58,996 --> 00:39:00,648 - Vanessa's technically grounded. 543 00:39:00,649 --> 00:39:02,484 She's supposed to be at my house studying, I told her 544 00:39:02,486 --> 00:39:04,635 I'd walk her home so her parents don't go basaltic. 545 00:39:04,636 --> 00:39:06,994 - Well, I'll take you home. 546 00:39:06,996 --> 00:39:09,734 - No, you stay here and have fun. 547 00:39:09,736 --> 00:39:11,486 Talk to you tomorrow. 548 00:39:16,080 --> 00:39:18,224 - Well, this isn't gonna be much fun without you here, so, 549 00:39:18,226 --> 00:39:19,794 why don't you let me take you home? 550 00:39:19,796 --> 00:39:21,214 - Okay. - Alright. 551 00:39:30,978 --> 00:39:32,606 Oh, there they are. 552 00:39:32,608 --> 00:39:34,906 Hey, they're burnin' somethin' in the fire over there. 553 00:39:34,908 --> 00:39:37,241 - Do you see Katie? - Uh, no. 554 00:39:39,109 --> 00:39:43,338 Hey, that thing in the fire looks like a body, man. 555 00:39:43,339 --> 00:39:44,506 - I wanna see. 556 00:39:49,014 --> 00:39:51,265 - Alright, one, two, three. 557 00:39:55,613 --> 00:39:59,761 - Knollwood Wolves, Knollwood Wolves, Knollwood Wolves! 558 00:39:59,763 --> 00:40:01,814 Knollwood Wolves, Knollwood Wolves! 559 00:40:01,816 --> 00:40:03,931 - That's not a body. 560 00:40:03,933 --> 00:40:08,283 It's a dummy, man, Huntsville Goldworst uniform. 561 00:40:08,285 --> 00:40:10,843 - Well, what do you want from me? 562 00:40:10,844 --> 00:40:15,843 It's dark out, it looks like a body and it's on fire. 563 00:40:15,844 --> 00:40:17,173 Where are you going? 564 00:40:17,174 --> 00:40:19,424 - I gotta make sure no one goes in or out of those mines. 565 00:40:19,426 --> 00:40:21,123 - Well, I'm not going. 566 00:40:21,124 --> 00:40:24,104 Especially since you told me about the... 567 00:40:24,106 --> 00:40:27,603 - Kevin, Katie is supposed to be out here somewhere. 568 00:40:27,605 --> 00:40:29,188 - Well yeah, but... 569 00:40:34,826 --> 00:40:36,994 Well fine, I'll stay here. 570 00:40:40,724 --> 00:40:41,558 Bill? 571 00:40:44,315 --> 00:40:45,148 Bill? 572 00:40:48,644 --> 00:40:49,476 Billy? 573 00:41:41,761 --> 00:41:43,094 - This is crazy. 574 00:41:47,071 --> 00:41:47,904 Kevin? 575 00:41:53,721 --> 00:41:56,008 - Hey, hey, I can't see anything. 576 00:41:56,010 --> 00:41:56,843 - Hank? 577 00:41:58,969 --> 00:42:00,608 - What are you guys doing here? 578 00:42:00,610 --> 00:42:02,436 - Uh, there's a party over the hill. 579 00:42:02,438 --> 00:42:05,136 We wanna go make sure no one goes near the mine. 580 00:42:05,138 --> 00:42:06,721 - You should leave. 581 00:42:07,560 --> 00:42:09,048 Where's the rest of your team? 582 00:42:09,049 --> 00:42:10,708 Still lookin' for 'em. 583 00:42:10,709 --> 00:42:12,728 - What about the sheriff? 584 00:42:12,729 --> 00:42:15,408 - I can't find him, let alone Paula and Mike. 585 00:42:15,409 --> 00:42:17,636 - Well, did you check the station? 586 00:42:17,638 --> 00:42:20,248 - Yeah, it's the first place I checked. 587 00:42:20,249 --> 00:42:21,576 There's no one there, in fact, 588 00:42:21,578 --> 00:42:23,315 this whole place is like a ghost town. 589 00:42:23,316 --> 00:42:24,508 - What do you mean? 590 00:42:24,509 --> 00:42:26,928 - It's like everybody closed up shop and left. 591 00:42:26,929 --> 00:42:30,256 - Well, where do you think they went? 592 00:42:30,258 --> 00:42:31,438 - To the safety of their homes, 593 00:42:31,439 --> 00:42:34,016 which is where you two should be right now. 594 00:42:34,018 --> 00:42:35,856 - Yeah, yeah, Bill, we gotta go. 595 00:42:35,858 --> 00:42:38,108 - Yeah, listen to your buddy, I feel like things 596 00:42:38,109 --> 00:42:42,109 are gonna get a whole lot worse before daybreak. 597 00:42:48,530 --> 00:42:52,408 - Uh well, it's been fun, but I gotta run. 598 00:42:52,409 --> 00:42:54,823 Come on, are you coming with me? 599 00:42:54,824 --> 00:42:57,028 - Come on, we can't leave now. 600 00:42:57,029 --> 00:42:58,358 - Uh, sure we can. 601 00:42:58,359 --> 00:43:00,359 Come on, Bill, let's go. 602 00:43:01,689 --> 00:43:03,056 - No, I'm gonna stay. 603 00:43:03,058 --> 00:43:06,716 - Suit yourself, I'm gonna go back into town and uh, 604 00:43:06,718 --> 00:43:07,808 grab some help, alright? 605 00:43:07,809 --> 00:43:10,408 I'll be back with some firepower. 606 00:43:10,409 --> 00:43:11,243 - Thanks. 607 00:43:57,651 --> 00:43:59,320 You're going the wrong way. 608 00:43:59,321 --> 00:44:04,018 - Look, kid, I told you to go home, now beat it. 609 00:44:04,020 --> 00:44:05,738 - You see this sign? 610 00:44:05,739 --> 00:44:09,468 - Yeah, what's it mean, pirates are here? 611 00:44:09,469 --> 00:44:11,219 - Maybe danger, Hank. 612 00:44:12,371 --> 00:44:14,668 This tunnel leads to the one that collapsed 613 00:44:14,669 --> 00:44:16,078 and killed those miners. 614 00:44:16,080 --> 00:44:17,818 - Yeah well, the readings I'm getting indicate 615 00:44:17,819 --> 00:44:21,078 some kind of movement down here. 616 00:44:21,080 --> 00:44:25,089 - I really think you're going the wrong way. 617 00:44:25,091 --> 00:44:28,596 You see, this one, the one with the wood, 618 00:44:28,598 --> 00:44:30,181 that's a lot safer. 619 00:44:33,321 --> 00:44:34,155 - Alright. 620 00:44:57,199 --> 00:45:01,386 How did you get to be such an expert on this place? 621 00:45:01,388 --> 00:45:03,248 - I did a project on the Knollwood Mines. 622 00:45:14,506 --> 00:45:18,473 You know they say this place is haunted. 623 00:45:18,474 --> 00:45:20,953 - Haunted miners I could deal with. 624 00:45:20,954 --> 00:45:23,253 I just hope we don't run into any more crossing guards 625 00:45:23,254 --> 00:45:25,086 with bad dental plans. 626 00:45:36,994 --> 00:45:39,244 There's a light down there. 627 00:45:53,796 --> 00:45:57,546 - Everyone is gathered, it is time. 628 00:46:01,856 --> 00:46:03,024 - Mr. Denvers? 629 00:46:07,550 --> 00:46:10,568 That was my history teacher, what is he doing with that- 630 00:46:10,570 --> 00:46:13,901 - Extraterrestrial that used to be Mike. 631 00:46:15,749 --> 00:46:18,600 - This stuff doesn't happen for real, does it? 632 00:46:18,601 --> 00:46:20,851 Don't ask me, kid. 633 00:46:35,214 --> 00:46:39,169 - Man, somebody's gone to a lot of trouble 634 00:46:39,171 --> 00:46:41,630 to make this mine home. 635 00:46:41,631 --> 00:46:45,799 - Master Vlathos traveled great distances to find this. 636 00:46:47,311 --> 00:46:49,701 At the time he arrived, 637 00:46:49,703 --> 00:46:53,561 it had already been found by a mortal man. 638 00:46:53,563 --> 00:46:55,729 The humans did not realize 639 00:46:58,384 --> 00:47:02,551 the awesome power they had unearthed, but Vlathos knew. 640 00:47:03,401 --> 00:47:05,901 He snatched it away from them. 641 00:47:07,291 --> 00:47:08,374 I give you... 642 00:47:11,151 --> 00:47:12,984 The Light of the Moon! 643 00:47:20,071 --> 00:47:22,541 This is no ordinary gemstone. 644 00:47:22,543 --> 00:47:25,449 There are only two others like it on this earth which come 645 00:47:25,451 --> 00:47:28,784 close to its power and beauty, but this, 646 00:47:29,771 --> 00:47:33,939 this one forms the centerpiece of the Trinity of Darkness. 647 00:47:35,513 --> 00:47:39,010 When the Trinity comes together, 648 00:47:39,011 --> 00:47:41,844 the light of the Sun and the Moon, 649 00:47:42,919 --> 00:47:45,419 will forever leave this world. 650 00:47:48,979 --> 00:47:53,828 And this Earth will be plunged forever into eternal darkness 651 00:47:53,829 --> 00:47:55,080 then, children, 652 00:47:56,899 --> 00:47:58,481 my master, Vlathos, 653 00:48:00,151 --> 00:48:03,270 will call his people from the stars, 654 00:48:03,271 --> 00:48:08,040 and Knollwood will serve as their first feeding ground 655 00:48:08,041 --> 00:48:11,708 and you will live forever as their servants. 656 00:48:56,033 --> 00:48:59,731 - I have been waiting for centuries 657 00:48:59,733 --> 00:49:01,899 for this moment to arrive. 658 00:49:04,174 --> 00:49:08,471 In a few hours, the Sun shall rise and fall 659 00:49:08,473 --> 00:49:12,056 on the town of Knollwood for the last time. 660 00:49:13,421 --> 00:49:17,590 Tomorrow at this hour, the Moon will walk the sky, 661 00:49:19,233 --> 00:49:22,021 and when it crawls with the Sun, 662 00:49:22,023 --> 00:49:23,856 blackness shall reign. 663 00:49:25,525 --> 00:49:29,525 And the minions of the Moon will rule the Earth! 664 00:49:50,116 --> 00:49:54,285 - Oh man, the Sun and Moon did something to that diamond? 665 00:49:55,590 --> 00:49:57,166 That's bad, right? 666 00:49:57,168 --> 00:49:58,286 - That's bad. 667 00:49:58,288 --> 00:49:59,658 It's very bad. 668 00:49:59,659 --> 00:50:02,458 It's very, very, very, very bad. 669 00:50:02,459 --> 00:50:04,376 - So what do we do now? 670 00:50:06,439 --> 00:50:08,738 - We can't leave here without bringing the stone. 671 00:50:08,739 --> 00:50:11,646 Take it to a phone, call somebody with some experience 672 00:50:11,648 --> 00:50:14,315 in dealing with stuff like this. 673 00:50:22,659 --> 00:50:23,491 What? 674 00:50:24,479 --> 00:50:26,948 You're gonna get yourself killed. 675 00:50:33,138 --> 00:50:34,516 What can we do to stop them? 676 00:50:34,518 --> 00:50:36,518 We're two guys, come on. 677 00:50:39,438 --> 00:50:43,408 - I don't see my sister up there, or Paula. 678 00:50:43,409 --> 00:50:46,226 But those people, those creatures look pretty much 679 00:50:46,228 --> 00:50:48,436 like the people from my paper route. 680 00:50:48,438 --> 00:50:51,005 That means Vlathos has a new diamond not too far from home. 681 00:50:51,006 --> 00:50:51,924 - Let's go. 682 00:51:18,641 --> 00:51:20,633 - Communication lines are sketchy, 683 00:51:20,635 --> 00:51:22,553 in and out of Knollwood. 684 00:51:22,555 --> 00:51:25,473 Channel 8's reporter on the scene has been out of contact 685 00:51:25,474 --> 00:51:28,073 with us for the last two hours. 686 00:51:28,075 --> 00:51:30,971 We have unconfirmed reports of more strange lights 687 00:51:30,973 --> 00:51:33,371 and even the Moon itself- - Oh, hi, Billy. 688 00:51:33,373 --> 00:51:34,851 - Goodnight, Mom. 689 00:51:34,853 --> 00:51:36,531 - Goodnight, honey. 690 00:51:36,533 --> 00:51:38,411 - Yes, it looks like a good night to stay 691 00:51:38,413 --> 00:51:42,580 inside and just watch our midnight late-night horror flick. 692 00:53:15,429 --> 00:53:17,520 You showed up. 693 00:53:17,521 --> 00:53:19,521 - What choice do I have? 694 00:53:20,871 --> 00:53:22,296 Did you try her cellphone again? 695 00:53:22,298 --> 00:53:23,246 - Nothing. 696 00:53:23,248 --> 00:53:25,688 Long-distance phone lines are down, I even went back 697 00:53:25,689 --> 00:53:27,898 to the sheriff's office and tried the radio. 698 00:53:27,899 --> 00:53:30,448 Vlathos has generated some kind of interference field 699 00:53:30,449 --> 00:53:31,718 over the whole town. 700 00:53:31,719 --> 00:53:34,026 I tried driving out, but there was sheriff's car with 701 00:53:34,028 --> 00:53:37,111 Mr. Jonas deputy blocking the bridge. 702 00:53:38,571 --> 00:53:40,809 - So what are we doing in a library? 703 00:53:40,811 --> 00:53:44,278 Shouldn't we be out trying something like, I don't know, 704 00:53:44,280 --> 00:53:47,565 sharpening stakes or hanging garlic from the street lights? 705 00:53:47,566 --> 00:53:49,749 - 'Cause I am not gonna go up and stick a garden stake into 706 00:53:49,751 --> 00:53:53,918 that bad boy unless I know he's not gonna stake me back. 707 00:53:54,971 --> 00:53:57,558 I'm a scientist, Bill, I don't commit to a line of action 708 00:53:57,560 --> 00:54:00,898 unless I have empirical evidence. 709 00:54:00,899 --> 00:54:03,429 - And you joined SETI because their filing cabinets 710 00:54:03,431 --> 00:54:05,515 are filled with evidence? 711 00:54:07,491 --> 00:54:11,658 - My father picked this up in Roswell, New Mexico. 712 00:54:14,191 --> 00:54:15,789 - Roswell? 713 00:54:15,791 --> 00:54:19,958 The Roswell, the UFO Area 51, men in black, that Roswell? 714 00:54:20,971 --> 00:54:22,270 - He picked it up at the crash site. 715 00:54:22,271 --> 00:54:23,679 He was there that night. 716 00:54:23,681 --> 00:54:25,764 Part of the cleanup crew. 717 00:54:26,961 --> 00:54:28,618 He spent the rest of his life trying to tell anyone 718 00:54:28,620 --> 00:54:30,953 who'd listen what he'd seen. 719 00:54:31,901 --> 00:54:34,818 I was one of the ones who listened. 720 00:54:36,621 --> 00:54:38,204 Empirical evidence. 721 00:54:58,424 --> 00:54:59,580 - Ready to go, coach. 722 00:54:59,581 --> 00:55:01,260 Team's suited up and ready to go. 723 00:55:01,261 --> 00:55:03,281 - Any sign of Andy or Randy? 724 00:55:03,283 --> 00:55:04,749 - Not yet. 725 00:55:04,751 --> 00:55:07,530 What'll we do if they don't show? 726 00:55:07,531 --> 00:55:12,071 - Well, I'll just have to alter my game-plan, then. 727 00:55:12,073 --> 00:55:14,323 I wanna show you something. 728 00:55:17,580 --> 00:55:18,911 - The Sun. - What? 729 00:55:18,913 --> 00:55:22,189 - The Sun, sunlight, each one of these agrees on one thing. 730 00:55:22,191 --> 00:55:23,441 Check this out. 731 00:55:24,431 --> 00:55:27,209 If a vampire is exposed to sunlight, it will burn, 732 00:55:27,211 --> 00:55:29,699 and if enough of him is burnt, it will kill him. 733 00:55:29,701 --> 00:55:31,161 And you don't even have to get close to this guy, 734 00:55:31,163 --> 00:55:33,169 we'll just phase him with sunlight. 735 00:55:33,171 --> 00:55:35,201 - What about his little undead army? 736 00:55:35,203 --> 00:55:39,511 - Okay, they're not immortal until the head guy, 737 00:55:39,513 --> 00:55:41,711 Dracula, Vlathos, says they are. 738 00:55:41,713 --> 00:55:43,671 They can walk around in the sun all they want. 739 00:55:43,673 --> 00:55:45,591 That's why they're useful to him. 740 00:55:45,593 --> 00:55:47,630 But they'd die like everyone else. 741 00:55:47,631 --> 00:55:49,290 We'll just drop a big rock on 'em, 742 00:55:49,291 --> 00:55:51,659 or hit them with a cave pin, anything. 743 00:55:51,661 --> 00:55:54,244 - Bill, they're your neighbors. 744 00:55:56,261 --> 00:56:00,610 - Hank, anyone trying to bite me and turn me into some kind 745 00:56:00,611 --> 00:56:05,241 of space vampire is officially no longer my teacher, 746 00:56:05,243 --> 00:56:07,826 my neighbor, or my best friend. 747 00:56:09,109 --> 00:56:11,020 Anyway, they should turn back to normal, 748 00:56:11,021 --> 00:56:14,111 if we take out the head vampire. 749 00:56:14,113 --> 00:56:14,946 In theory. 750 00:56:15,891 --> 00:56:17,260 - In theory? 751 00:56:17,261 --> 00:56:18,094 - Yep. 752 00:56:20,291 --> 00:56:22,671 - Man, I need more coffee. 753 00:56:22,673 --> 00:56:24,173 I need a computer. 754 00:56:28,721 --> 00:56:31,779 - Let's warmly welcome our visiting team, 755 00:56:31,781 --> 00:56:33,949 the Huntsville Goldbagger. 756 00:56:40,099 --> 00:56:43,249 And now, making their way onto the pitch, 757 00:56:43,251 --> 00:56:46,251 our home team, the Knollwood Wolves! 758 00:57:09,756 --> 00:57:12,339 - That is one sick lookin' Sun. 759 00:57:17,265 --> 00:57:18,098 - Nothing. 760 00:57:19,585 --> 00:57:20,819 Alright. 761 00:57:20,821 --> 00:57:21,654 Okay. 762 00:57:23,684 --> 00:57:26,773 Vlathos said, "when the Moon walks the sky, 763 00:57:26,774 --> 00:57:28,593 "and crawls with the Sun," he was talking about- 764 00:57:28,595 --> 00:57:30,384 - The lunar eclipse, it's tonight. 765 00:57:30,386 --> 00:57:33,633 - Yeah, now a total lunar eclipse occurs when the Sun, 766 00:57:33,635 --> 00:57:36,163 Earth and Moon are in a straight line, 767 00:57:36,164 --> 00:57:38,734 and the shadow of the Earth falls on the Moon. 768 00:57:38,736 --> 00:57:41,633 Now when this happens, there's a distant gravitational line 769 00:57:41,635 --> 00:57:44,513 from the Sun to the Moon that passes through the Earth. 770 00:57:44,515 --> 00:57:48,515 This lineup does wonky things with tides, but... 771 00:57:50,856 --> 00:57:53,533 It also creates power point, a mini gravitational well 772 00:57:53,535 --> 00:57:55,363 on the Moon's side of the Earth. 773 00:57:55,364 --> 00:57:57,343 - So, why Knollwood? 774 00:57:57,344 --> 00:57:58,761 - It's the nexus. 775 00:58:01,254 --> 00:58:04,443 - So we're in direct line between the Sun and the Moon. 776 00:58:04,444 --> 00:58:06,383 That's why Vlathos is here now. 777 00:58:07,493 --> 00:58:11,858 - And you thought he was here for the soccer finals. 778 00:58:11,859 --> 00:58:13,418 - White and red, red and white. 779 00:58:13,419 --> 00:58:16,128 Red and white are here to fight. 780 00:58:16,130 --> 00:58:18,618 Watch your back 'cause Knollwood Wolves will attack. 781 00:58:18,620 --> 00:58:21,938 All you people over here we need to hear you loud and clear. 782 00:58:21,939 --> 00:58:23,598 Stomp your feet, clap your hands. 783 00:58:23,600 --> 00:58:26,734 Make some noise in the stands, cheer our boys to victory. 784 00:58:26,736 --> 00:58:28,305 - Excuse me now. 785 00:58:28,306 --> 00:58:29,140 Thank you. 786 00:58:31,606 --> 00:58:35,016 - There's hardly anybody here. - I know. 787 00:58:35,018 --> 00:58:36,828 - We need to hear you loud and clear. 788 00:58:36,829 --> 00:58:38,828 Stomp your feet, clap your hands. 789 00:58:38,829 --> 00:58:40,661 - Hi, Kev. - Hi, Kevin. 790 00:58:42,436 --> 00:58:44,020 - Is Bill with you? 791 00:58:45,116 --> 00:58:47,866 No,. 792 00:58:52,756 --> 00:58:54,354 - Stomp your feet and clap your hands. 793 00:58:54,356 --> 00:58:58,044 Make some noise in the stands, cheer our boys to victory. 794 00:58:58,046 --> 00:59:00,545 Red and white, red and white are here to fight. 795 00:59:00,546 --> 00:59:02,164 High school players, watch your back. 796 00:59:02,166 --> 00:59:03,884 Knollwood Wolves will attack. 797 00:59:03,886 --> 00:59:07,315 All you people over here we need to hear you loud and clear. 798 00:59:07,316 --> 00:59:08,994 Stomp your feet, clap your hands. 799 00:59:08,996 --> 00:59:10,256 Make some noise in the stands. 800 00:59:10,258 --> 00:59:12,176 - Are they ready, coach? 801 00:59:12,178 --> 00:59:16,344 - I've found them, they should be here any minute. 802 00:59:30,904 --> 00:59:33,035 You boys had better be ready to play. 803 00:59:33,036 --> 00:59:35,504 - Rip roaring and ready, coach. 804 00:59:35,506 --> 00:59:38,864 - We've been practicing. - Yeah, all night practicing. 805 00:59:38,866 --> 00:59:43,035 - Go get changed and cleaned up, you've got two minutes. 806 01:00:31,070 --> 01:00:31,901 - Okay. 807 01:00:33,378 --> 01:00:36,461 Come on, internet, don't fail me now. 808 01:00:51,531 --> 01:00:52,364 Hm. 809 01:00:53,479 --> 01:00:56,028 I guess Danvers and his alien buddy or his vampires, 810 01:00:56,029 --> 01:00:59,249 they've obviously shut down the access to the net. 811 01:01:00,971 --> 01:01:03,998 - Actually, my server sometimes does that 812 01:01:04,000 --> 01:01:06,249 if I key in a bad password. 813 01:01:08,080 --> 01:01:10,378 Hey, check this out. 814 01:01:10,379 --> 01:01:13,379 The first recorded lunar eclipse was in June 1849. 815 01:01:13,381 --> 01:01:16,398 That's the same night that the mine collapsed, and it's also 816 01:01:16,399 --> 01:01:19,848 the night that the Light of the Moon diamond disappeared. 817 01:01:19,849 --> 01:01:24,016 - Then there's another one in 1869, 1889, 1939, 1959, 1979. 818 01:01:26,199 --> 01:01:28,438 - Every 20 years. 819 01:01:28,439 --> 01:01:30,749 And something weird and unexplained happens every time. 820 01:01:30,751 --> 01:01:33,809 People disappear, lights in the sky. 821 01:01:33,811 --> 01:01:35,811 - Even in a plane crash. 822 01:01:41,911 --> 01:01:42,744 - Danvers. 823 01:01:44,611 --> 01:01:47,169 - This is a very special game, 824 01:01:47,171 --> 01:01:50,270 and this is a very special day. 825 01:01:50,271 --> 01:01:54,478 I want you guys to play like there's no tomorrow. 826 01:01:54,479 --> 01:01:55,518 Yeah! 827 01:01:55,520 --> 01:01:57,689 - Let's make Huntsville pay for all those years 828 01:01:57,691 --> 01:02:00,478 they won and we lost. - Yeah! 829 01:02:00,479 --> 01:02:03,729 - Let's show them why Knollwood rules the day! 830 01:02:03,731 --> 01:02:04,849 Yeah! 831 01:02:04,851 --> 01:02:09,018 Knollwood, Knollwood, Knollwood, Knollwood, Knollwood! 832 01:02:26,530 --> 01:02:27,798 Hey, let's go! 833 01:02:35,341 --> 01:02:36,174 - Come on! 834 01:03:26,000 --> 01:03:27,679 - Wow, there's light, but no heat. 835 01:03:27,681 --> 01:03:28,758 - Hey, hey! 836 01:03:28,759 --> 01:03:29,918 Don't touch that. 837 01:03:29,919 --> 01:03:31,849 That shaft is pure sunlight. 838 01:03:31,851 --> 01:03:33,588 The Trinity wants the Sun's light, not its energy, but 839 01:03:33,590 --> 01:03:36,728 if nothing else, that'll give you the world's fastest tan. 840 01:03:36,729 --> 01:03:37,996 - Cool. 841 01:04:15,059 --> 01:04:15,891 Ready? 842 01:04:46,310 --> 01:04:49,244 - They say the darkest spot is just beneath the candle. 843 01:04:49,246 --> 01:04:50,769 - A spot that is gonna make it difficult 844 01:04:50,771 --> 01:04:52,889 to get that diamond. 845 01:04:52,891 --> 01:04:56,548 Best friends don't make the best welcome mat. 846 01:04:56,550 --> 01:04:58,298 - I already sense that. 847 01:04:58,300 --> 01:05:00,809 You wanna wait till their alarm goes off or... 848 01:05:00,811 --> 01:05:02,209 - I got the trigger. 849 01:05:02,211 --> 01:05:04,461 - And I lost the coin toss. 850 01:05:28,481 --> 01:05:29,565 Wish me luck. 851 01:05:45,689 --> 01:05:46,523 - Hank! 852 01:05:53,828 --> 01:05:55,278 I'm so happy it's you. 853 01:05:55,280 --> 01:05:56,998 - Paula, what happened? - I don't know. 854 01:05:57,000 --> 01:05:58,578 I blacked out at the van and when came out 855 01:05:58,580 --> 01:06:00,849 I was surrounded by this. 856 01:06:00,851 --> 01:06:02,729 I am ever glad to see you. 857 01:06:02,731 --> 01:06:04,678 - Mike's one of them now. - I know, I know. 858 01:06:04,679 --> 01:06:07,530 We have to get out of here. 859 01:06:07,531 --> 01:06:09,678 - No, Paula. - Why not? 860 01:06:09,679 --> 01:06:10,888 - There's something we have to do. 861 01:06:10,889 --> 01:06:12,038 - What do you wanna do? 862 01:06:12,040 --> 01:06:14,714 - Listen, I want you to just stay here. 863 01:06:14,716 --> 01:06:15,883 - Hank. - Holy! 864 01:06:28,024 --> 01:06:30,183 - Knollwood Wolves on the attack. 865 01:06:30,184 --> 01:06:32,803 Come so brave on their back. 866 01:06:32,804 --> 01:06:33,636 Go Jesse! 867 01:06:34,536 --> 01:06:35,369 Woo! 868 01:06:52,716 --> 01:06:54,244 - Way to go, boys! 869 01:06:54,246 --> 01:06:55,266 Good work! 870 01:06:57,216 --> 01:06:59,635 That's it, Jesse, keep it up! 871 01:07:31,433 --> 01:07:34,290 Take five, boys, we've got this one in the bag! 872 01:07:38,821 --> 01:07:39,739 - Hey, you! 873 01:07:40,958 --> 01:07:42,625 You're all sweaty. 874 01:07:42,626 --> 01:07:45,829 - Katie, I've got something to tell you. 875 01:07:45,831 --> 01:07:46,664 Come here. 876 01:07:48,941 --> 01:07:50,189 It's about Andy and Randy. 877 01:07:50,191 --> 01:07:52,044 - They're on fire today, aren't they? 878 01:07:52,046 --> 01:07:53,981 Maybe you were right, maybe it is just the game 879 01:07:53,983 --> 01:07:55,909 that makes them act a little weird. 880 01:07:55,911 --> 01:07:58,211 - Actually, it's a little bit more than that. 881 01:08:25,301 --> 01:08:27,551 - Welcome to the dark, bug. 882 01:08:30,501 --> 01:08:31,779 - Try somethin'. 883 01:08:35,989 --> 01:08:37,468 - Swiss. 884 01:08:37,469 --> 01:08:38,386 Good steel. 885 01:08:41,310 --> 01:08:43,130 For carving apples. 886 01:08:43,131 --> 01:08:45,464 Not exactly a killing blade. 887 01:08:48,029 --> 01:08:49,446 - Oh, my glasses! 888 01:09:07,261 --> 01:09:08,580 Paula! 889 01:09:08,581 --> 01:09:09,414 That hurt! 890 01:09:16,249 --> 01:09:17,749 This is not funny. 891 01:09:18,600 --> 01:09:22,766 Take off, we'll lose the dentures and let's go home, huh? 892 01:09:23,861 --> 01:09:25,694 - Join us, little man. 893 01:09:27,861 --> 01:09:32,029 We need as much young blood as we can get in our army. 894 01:09:33,509 --> 01:09:37,676 Soon your little town will forever say goodbye to the Sun, 895 01:09:38,669 --> 01:09:40,359 and the Moon. 896 01:09:40,361 --> 01:09:44,528 And remember, in the darkness, there is no choice. 897 01:09:46,070 --> 01:09:50,070 Join us now, or you will become a midnight snack 898 01:09:51,161 --> 01:09:52,328 for my people. 899 01:09:59,570 --> 01:10:00,769 - Hank! 900 01:10:00,771 --> 01:10:04,615 My neighbors are getting a little out of control here. 901 01:10:04,616 --> 01:10:06,476 - The snake pit. 902 01:10:06,478 --> 01:10:07,728 Go on, get off! 903 01:10:08,829 --> 01:10:10,329 I'm serious, back! 904 01:10:26,254 --> 01:10:27,914 - Cheer our boys to victory. 905 01:10:27,916 --> 01:10:29,673 Huntsville players turn and flee. 906 01:10:29,674 --> 01:10:31,404 There's only one thing left to say. 907 01:10:31,406 --> 01:10:33,906 Knollwood Wolves rule the day. 908 01:10:42,384 --> 01:10:44,135 - Almost there, boys. 909 01:10:45,773 --> 01:10:46,856 Almost there. 910 01:10:53,091 --> 01:10:55,759 Hey! 911 01:10:58,853 --> 01:11:01,103 - I am tired of you, human. 912 01:11:03,483 --> 01:11:05,703 - I think this is yours! 913 01:11:17,169 --> 01:11:19,919 - Don't foul him, don't foul him! 914 01:11:21,141 --> 01:11:21,988 - Coach? 915 01:11:21,989 --> 01:11:25,229 - Coach, are you okay? - Are you okay? 916 01:11:31,759 --> 01:11:32,593 - No! 917 01:11:52,766 --> 01:11:54,234 - Oh my god. 918 01:12:05,641 --> 01:12:06,989 - What? 919 01:12:06,991 --> 01:12:08,590 - What is that? 920 01:12:11,101 --> 01:12:12,601 - Sit down, Kevin. 921 01:12:17,184 --> 01:12:18,434 - Take me home. 922 01:12:19,550 --> 01:12:20,466 It's awful. 923 01:12:27,316 --> 01:12:28,234 - Get them! 924 01:12:29,618 --> 01:12:30,451 Get them! 925 01:12:38,146 --> 01:12:38,979 - Jesse. 926 01:12:40,968 --> 01:12:41,968 Andy, Randy. 927 01:12:44,260 --> 01:12:45,091 To me. 928 01:12:52,679 --> 01:12:56,846 Let's bring the girl, her brother's giving us trouble. 929 01:12:59,719 --> 01:13:02,989 - What's the little dweeb done this time? 930 01:13:10,054 --> 01:13:10,888 - Now! 931 01:13:50,324 --> 01:13:52,449 - It's only sunlight. 932 01:13:52,451 --> 01:13:54,973 - Kinda like the way it brightens up the place, you know? 933 01:13:54,974 --> 01:13:58,984 - You can stand there and mock with immunity, humans, 934 01:13:58,986 --> 01:14:02,653 for less than five minutes, but you can see, 935 01:14:03,986 --> 01:14:05,984 the Trinity of the Darkness, 936 01:14:05,986 --> 01:14:08,933 it still drinks the light of your Sun. 937 01:14:08,934 --> 01:14:12,351 In 212 seconds, this light will be spent. 938 01:14:14,453 --> 01:14:16,953 The Sun will set on the world, 939 01:14:18,014 --> 01:14:20,265 for a final time, and then, 940 01:14:21,234 --> 01:14:25,401 we'll see where this taunting of your master gets you. 941 01:14:26,535 --> 01:14:28,693 - But your power won't be complete until the total lunar 942 01:14:28,694 --> 01:14:30,585 eclipse lines up with the Sun and the Moon. 943 01:14:32,484 --> 01:14:36,651 - I am amazed by how dense this human race truly is. 944 01:14:37,894 --> 01:14:40,644 And you, a fledgling space cadet. 945 01:14:42,674 --> 01:14:46,841 When the Sun sets, the security vents dies with it. 946 01:14:50,084 --> 01:14:51,203 - What happens to the Light of the Moon 947 01:14:51,204 --> 01:14:53,504 once it's sucked in all the light? 948 01:14:53,506 --> 01:14:55,211 Who will handle it for you? 949 01:14:55,213 --> 01:14:56,593 It can't be one of these losers. 950 01:14:56,595 --> 01:14:58,676 - That's where I come in. 951 01:15:01,315 --> 01:15:02,451 - Katie! 952 01:15:02,453 --> 01:15:06,929 - As you can see, Bill, I am unaffected by the Sun's light. 953 01:15:06,931 --> 01:15:11,053 Therefor I will be the bearer of the Light of the Moon, 954 01:15:11,054 --> 01:15:14,804 and I will sit at Master Vlathos' right hand, 955 01:15:16,018 --> 01:15:18,541 ruling the armies of the night. 956 01:15:22,783 --> 01:15:25,366 I would reserve a special place 957 01:15:26,903 --> 01:15:29,736 for you and my young friend there. 958 01:15:31,414 --> 01:15:32,914 But unfortunately, 959 01:15:33,844 --> 01:15:38,011 you both would last only a very short time in the dark. 960 01:15:39,404 --> 01:15:42,130 - You know, I hate the dark. 961 01:15:42,131 --> 01:15:44,073 You can't see anything and you're always out buying 962 01:15:44,075 --> 01:15:47,575 flashlight batteries, it is such a hassle. 963 01:15:50,575 --> 01:15:53,341 - But if you had one of these, you wouldn't have to worry 964 01:15:53,343 --> 01:15:57,509 about paying an electric bill for the next 2,000 years! 965 01:16:04,523 --> 01:16:08,106 - The Sun has set, the diamond is unstable, 966 01:16:09,203 --> 01:16:12,000 until the eclipse is completed. 967 01:16:12,001 --> 01:16:13,669 Have a care with it. 968 01:16:17,084 --> 01:16:17,916 - Bill? 969 01:16:19,153 --> 01:16:23,320 You hold the light of the Sun and the Moon in your hands. 970 01:16:26,176 --> 01:16:30,344 It's a volatile and dangerous thing for everyone here. 971 01:16:32,804 --> 01:16:35,305 Including you and your sister. 972 01:16:40,936 --> 01:16:43,693 Katie, make your brother behave. 973 01:16:43,694 --> 01:16:44,526 - Billy. 974 01:16:45,683 --> 01:16:48,911 You've always wanted something like this to be true. 975 01:16:48,913 --> 01:16:50,153 - Forget it, Katie. 976 01:16:50,155 --> 01:16:53,173 When was the last time I did anything you asked me to do? 977 01:16:53,174 --> 01:16:54,583 This is the only way. 978 01:16:54,585 --> 01:16:55,823 - Child! 979 01:16:55,824 --> 01:16:58,014 Give me the diamond now! 980 01:16:58,016 --> 01:17:01,436 And I will spare you and your kin. 981 01:17:01,438 --> 01:17:03,104 - I tell you what, you take these two, 982 01:17:03,106 --> 01:17:05,005 and we keep that one and we'll call it square, huh? 983 01:17:06,409 --> 01:17:08,241 - Give me the diamond! 984 01:17:10,769 --> 01:17:11,601 - Okay! 985 01:17:20,626 --> 01:17:22,374 My people! 986 01:18:45,816 --> 01:18:47,476 - Hey, thanks for being such a loser, 987 01:18:47,478 --> 01:18:49,944 and not listening to your sister back there. 988 01:18:49,946 --> 01:18:52,333 - I promise I never will. 989 01:18:52,334 --> 01:18:53,166 - Katie! 990 01:18:56,368 --> 01:18:57,201 - Momma. 991 01:19:05,441 --> 01:19:06,799 - Oh, man. 992 01:19:06,801 --> 01:19:08,553 I missed all the good stuff. 993 01:19:08,555 --> 01:19:12,721 All I did all day was watch some stupid soccer game. 994 01:19:17,651 --> 01:19:18,484 Weird guy. 995 01:19:19,333 --> 01:19:20,719 - So how did we do? 996 01:19:20,721 --> 01:19:22,583 - Well, we lost, by default, 997 01:19:22,585 --> 01:19:26,751 because Jesse here bit the ref. 998 01:19:28,585 --> 01:19:30,423 - Hey, wait a minute. - What? 999 01:19:30,424 --> 01:19:32,011 - You didn't miss everything. 1000 01:19:32,013 --> 01:19:35,479 If Vlathos is dead, his spaceship is still here. 1001 01:19:35,481 --> 01:19:36,814 - No way! - Yeah. 1002 01:19:38,113 --> 01:19:38,946 - Well... 1003 01:19:42,571 --> 01:19:43,904 Hello, Pulitzer. 72994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.