Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,000 --> 00:00:30,320
My mother always said
that we are a team.
4
00:00:31,160 --> 00:00:32,520
As if!
5
00:00:33,520 --> 00:00:37,960
And my dad's not the globetrotter
or circus artist I had wished for either.
6
00:00:39,800 --> 00:00:41,440
Fucking shit!
7
00:01:35,520 --> 00:01:38,800
That's my best friend Mia.
All she likes to do is talk about sex.
8
00:01:39,560 --> 00:01:41,680
Relax!
And about boys.
9
00:01:41,840 --> 00:01:43,600
She's afraid I'm going to die
as an old virgin.
10
00:01:43,760 --> 00:01:46,080
He's been staring at you the whole time.
11
00:01:52,680 --> 00:01:54,840
I only want the best for you.
12
00:01:55,240 --> 00:01:57,560
I don't want you to become like your mom.
13
00:02:01,320 --> 00:02:03,840
That's Paula, my mom.
If I didn't know any better
14
00:02:04,000 --> 00:02:06,120
or if I believed in Immaculate Conception,
I would think
15
00:02:06,280 --> 00:02:08,400
she's still a virgin herself.
16
00:02:08,560 --> 00:02:10,520
Hi, boss.
- Hi, mate.
17
00:02:12,040 --> 00:02:14,600
It's been a tough shift.
I've been up since five AM.
18
00:02:15,120 --> 00:02:18,560
Yeah, me too.
I could go for a schnaps right now.
19
00:02:19,040 --> 00:02:21,000
Schnaps, yes.
20
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Maybe we could...
21
00:02:27,520 --> 00:02:29,720
...drink schnaps.
- Yeah, why not.
22
00:02:31,800 --> 00:02:33,960
She never has sex, does she?
23
00:02:35,320 --> 00:02:36,520
Mia!
24
00:02:41,000 --> 00:02:43,240
I gotta go. Nils is picking me up.
25
00:02:46,440 --> 00:02:48,760
You're always choosing him over me.
- Come on.
26
00:02:49,760 --> 00:02:51,920
Hoes before bros.
- Have fun.
27
00:02:53,520 --> 00:02:54,680
Bye!
28
00:02:55,720 --> 00:02:57,960
Are you already leaving?
- I gotta pee.
29
00:03:10,080 --> 00:03:12,440
Hey, are you still alive in there?
30
00:03:12,960 --> 00:03:15,280
Just a moment. I think I ate something bad.
31
00:03:20,120 --> 00:03:23,040
I'm gonna prove it. I can do it!
32
00:03:47,400 --> 00:03:49,640
Man or mouse. Bitch or virgin.
33
00:04:40,520 --> 00:04:42,640
Hey, Lucy! Your mommy's here.
34
00:04:43,760 --> 00:04:44,960
Fuck.
35
00:04:49,760 --> 00:04:51,880
Couldn't you turn that up some more?
- Hands up!
36
00:04:52,040 --> 00:04:53,400
Hands up!
37
00:04:56,160 --> 00:04:58,080
We said twelve o'clock.
38
00:04:58,240 --> 00:05:00,800
But it is nearly twelve.
- It's ten to twelve. Ten to.
39
00:05:01,560 --> 00:05:04,120
Anyway, what a sight you are!
- I could say the same thing.
40
00:05:05,080 --> 00:05:07,960
Why?
- I'm not one of your monitoring objects.
41
00:05:08,320 --> 00:05:10,560
I made you! I'm allowed to monitor you.
42
00:05:11,200 --> 00:05:13,360
But I'm almost full-aged.
43
00:05:14,520 --> 00:05:18,120
Is that right? And what did my almost
full-aged daughter forget in the car?
44
00:05:21,280 --> 00:05:24,920
You're totally nuts, aren't you?
- You must have inherited it from someone.
45
00:05:40,840 --> 00:05:43,080
Bye, little crumb. See you later.
46
00:05:51,160 --> 00:05:52,360
Mom!
47
00:05:55,840 --> 00:05:58,000
That's Ronnie.
- Hi, Lucy.
48
00:05:58,600 --> 00:06:01,640
Nobody knows as much about movies as him.
- You're watching fast.
49
00:06:01,800 --> 00:06:04,040
I'm not watching. I'm studying.
50
00:06:05,040 --> 00:06:07,200
Oh, for your admission exam.
51
00:06:08,000 --> 00:06:10,240
How is it going?
- I need new scenes.
52
00:06:11,320 --> 00:06:13,520
Mia thinks something dirty.
53
00:06:20,040 --> 00:06:22,600
Maybe you could take a break
from studying sometime.
54
00:06:24,400 --> 00:06:26,360
Maybe we could...
55
00:06:28,240 --> 00:06:30,360
together...
- Together what?
56
00:06:35,320 --> 00:06:37,800
I had sex with him for about
a year and a half.
57
00:06:40,240 --> 00:06:42,400
I liked having sex with him.
58
00:06:43,680 --> 00:06:45,840
I like men like that.
59
00:06:46,520 --> 00:06:48,640
Men who give me pleasure.
60
00:06:50,520 --> 00:06:52,640
He gave me a lot of pleasure.
61
00:06:52,800 --> 00:06:55,040
Do you use drugs, Miss Tramell?
62
00:06:58,040 --> 00:06:59,400
Sometimes.
63
00:07:00,320 --> 00:07:01,680
Cocain.
64
00:07:02,600 --> 00:07:04,840
Have you ever fucked on cocain, Nick?
65
00:07:06,160 --> 00:07:08,520
Oh, Miss Tramell.
- Mia, don't bother me.
66
00:07:08,800 --> 00:07:12,120
But Miss Tramell... you're talking about
things you know nothing about.
67
00:07:13,400 --> 00:07:16,360
Oh, Miss Tramell!
- Put your hands off me. I have to practice.
68
00:07:16,800 --> 00:07:18,760
I'm sure you do.
69
00:07:22,840 --> 00:07:25,080
I brought you some candy.
- Thank you!
70
00:07:27,160 --> 00:07:30,120
Are you smoking in here?
- We're practicing. For stage school.
71
00:07:31,040 --> 00:07:32,400
Carry on.
72
00:07:34,560 --> 00:07:37,040
Mia thinks
I should try something different.
73
00:07:37,960 --> 00:07:40,200
Maybe something with... l'amour.
74
00:07:42,120 --> 00:07:45,440
Have you seen that one?
Air is getting scarce on Planet Spaceballs.
75
00:07:46,600 --> 00:07:49,800
The President commands his troops to kidnap
the princess of Druidia.
76
00:07:49,960 --> 00:07:53,960
If Ronnie were a movie
he would maybe be "Pretty in Pink".
77
00:07:55,160 --> 00:07:57,040
No blockbuster, but some Indie gem.
78
00:07:57,200 --> 00:07:59,760
Space Cowboy Lonestarr is ordered
to free the princess.
79
00:08:00,760 --> 00:08:05,280
But he forgot to refuel
and so his space van crashes in the desert.
80
00:08:05,880 --> 00:08:10,680
But luckily they are rescued by midgets
and brought into Yogurt's temple.
81
00:08:11,200 --> 00:08:13,760
But the bad guys are on their way
to Planet Druidia already.
82
00:08:14,760 --> 00:08:17,080
Their spacecraft
has turned into a gigantic...
83
00:08:17,520 --> 00:08:20,680
vacuum cleaner
that sucks up the planet's air.
84
00:08:22,640 --> 00:08:24,880
But with the help of his magic ring
85
00:08:25,880 --> 00:08:30,520
Lonestarr manages to switch the vacuum
cleaner from sucking to blowing and...
86
00:08:31,800 --> 00:08:33,760
Druidia is saved.
87
00:08:34,000 --> 00:08:36,160
And where's the romantic part?
88
00:08:37,360 --> 00:08:39,120
Oh, I forgot.
89
00:08:39,280 --> 00:08:41,440
In the end Lonestarr marries the princess.
90
00:08:41,600 --> 00:08:43,840
Now I don't have to watch it anymore.
91
00:08:49,440 --> 00:08:51,680
You're not allowed to go in there.
92
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
I'm gonna get in trouble for that.
93
00:08:57,160 --> 00:08:59,520
Can't we watch something else?
- What about...
94
00:09:00,040 --> 00:09:02,200
"Dick Alert in Buxtehude"?
95
00:09:03,440 --> 00:09:04,640
Or...
96
00:09:04,960 --> 00:09:07,520
"Young Strawberry Kisses
- unrestrained as never before".
97
00:09:08,720 --> 00:09:10,680
Someone's ringing.
98
00:09:12,840 --> 00:09:15,400
Hello. Your loyalty card, please.
- "The Lord of the cock rings"?
99
00:09:16,040 --> 00:09:18,280
Or "Housewives - The Full Package".
100
00:09:18,800 --> 00:09:21,360
An all-time favourite, right?
- "So hairy it's scary"?
101
00:09:22,160 --> 00:09:25,120
Remarkable direction.
- Or "Vicky saw it cumming".
102
00:09:38,520 --> 00:09:40,440
One moment, please.
103
00:09:41,240 --> 00:09:43,200
Are you hurt?
104
00:09:48,680 --> 00:09:50,840
You can't just take that.
105
00:09:57,320 --> 00:09:58,520
Yeah.
106
00:10:02,840 --> 00:10:04,920
German porn actress.
107
00:10:05,080 --> 00:10:07,560
Biggest hits:
"Vicky saw it cumming",
108
00:10:09,080 --> 00:10:11,320
"A fistful of cocks",
109
00:10:11,720 --> 00:10:13,880
"Banging til the doctor cums."
110
00:10:14,640 --> 00:10:17,720
End of career: 1997.
111
00:10:27,520 --> 00:10:29,520
Hello. I'm home.
112
00:10:34,760 --> 00:10:36,120
Popcorn?
113
00:10:41,200 --> 00:10:43,440
Hey, it has almost reached its climax.
114
00:10:47,120 --> 00:10:49,080
Just leave it.
115
00:10:50,560 --> 00:10:52,720
Leave what?
- Your show.
116
00:10:54,520 --> 00:10:55,840
My show.
117
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
Vicky Venus?
118
00:11:00,720 --> 00:11:02,840
What is that all about?
119
00:11:06,600 --> 00:11:08,720
I thought we were a team.
120
00:11:08,880 --> 00:11:11,040
Why didn't you tell me?
121
00:11:16,520 --> 00:11:18,640
Your last movie is from '97.
122
00:11:19,280 --> 00:11:23,080
Due to the legend you were backpacking
in Sri Lanka and made love on the beach
123
00:11:23,360 --> 00:11:25,280
with a beautiful stranger
who ought to be my father.
124
00:11:25,440 --> 00:11:27,680
How does this all fit together?
125
00:11:32,520 --> 00:11:33,920
Who is it?
126
00:11:38,800 --> 00:11:40,760
You're such a liar.
127
00:11:47,400 --> 00:11:49,360
It's not that easy.
- I've asked you so many times.
128
00:11:49,520 --> 00:11:51,800
Probably he's living just around the corner.
129
00:11:54,280 --> 00:11:58,040
Most of them I didn't even know by their
real names. - How should I believe you now?
130
00:11:58,200 --> 00:12:00,440
That was a totally different world.
131
00:12:01,560 --> 00:12:02,760
Lucy.
132
00:12:06,160 --> 00:12:08,640
Where are you going?
- To Mia's. Watch some porn.
133
00:13:16,760 --> 00:13:19,360
I can't believe that I believed that shit
my whole life.
134
00:13:20,280 --> 00:13:22,440
I've never believed it.
135
00:13:23,280 --> 00:13:26,720
Have you found something?
- No, not really.
136
00:13:28,520 --> 00:13:31,520
But you know that you shouldn't just look
at their dicks. - Look for yourself then.
137
00:13:31,680 --> 00:13:35,000
Have you ever caught your parents
having sex? - I would rather die.
138
00:13:35,800 --> 00:13:37,000
See?
139
00:13:39,080 --> 00:13:41,320
If I had to guess
I would say...
140
00:13:43,640 --> 00:13:45,880
it's Henning Hardcore.
- Why's that?
141
00:13:50,160 --> 00:13:51,880
Do you think so?
142
00:13:52,040 --> 00:13:54,000
Somehow the eyes.
143
00:13:57,080 --> 00:13:59,320
"Santa's got some candy in his sack"?
144
00:13:59,760 --> 00:14:01,920
"Banana Fuck in..." what?
145
00:14:02,920 --> 00:14:05,080
I sorted them through.
146
00:14:05,320 --> 00:14:07,880
Those ones we can forget.
They were shot too early.
147
00:14:08,560 --> 00:14:10,720
I made a list of these ones.
148
00:14:11,840 --> 00:14:14,000
And how many are there?
149
00:14:16,760 --> 00:14:18,120
Fourteen.
150
00:14:21,640 --> 00:14:23,000
Mia...
151
00:14:25,000 --> 00:14:26,240
Bernd Boner.
152
00:14:26,400 --> 00:14:28,560
Frank Steel.
Udo Oxcox?
153
00:14:29,520 --> 00:14:32,000
Lucy, you've been on a porn set.
That's so cool.
154
00:14:33,400 --> 00:14:36,360
But the problem is that there's no
information about these guys.
155
00:14:37,200 --> 00:14:40,520
Either they have different names now
or they're not active anymore.
156
00:14:41,680 --> 00:14:44,560
The only one is that Udo Oxcox.
157
00:14:45,320 --> 00:14:47,440
He played in so many movies.
158
00:14:47,680 --> 00:14:50,200
And he really has an 'oxcox' like this.
- Mia, no.
159
00:14:51,760 --> 00:14:53,920
An 'oxcox' like this.
160
00:14:55,760 --> 00:14:58,000
"Lucy?"
- I'm at Mia's. I'm fine. Bye.
161
00:14:58,200 --> 00:14:59,560
"Lucy!"
162
00:15:03,240 --> 00:15:04,680
What about that Oxcox?
163
00:15:05,200 --> 00:15:08,240
Udo Oxcox
164
00:15:21,520 --> 00:15:23,640
No one here, for fuck's sake.
165
00:15:27,120 --> 00:15:29,080
What do you want?
166
00:15:30,680 --> 00:15:32,920
Good evening. Are you Mr. Oxcox?
167
00:15:33,440 --> 00:15:36,560
No, I'm King Kong.
What do you want, little white woman?
168
00:15:36,720 --> 00:15:39,640
My autograph? Call my agent.
Oh, I don't have an agent. Get lost!
169
00:15:46,520 --> 00:15:48,440
I need your help, Mr. Oxcox.
170
00:15:48,600 --> 00:15:50,840
I'm not the social welfare office.
171
00:15:51,240 --> 00:15:53,200
But I have money.
172
00:15:58,600 --> 00:16:00,560
What's it all about?
173
00:16:02,120 --> 00:16:03,520
Hello?
174
00:16:05,640 --> 00:16:08,960
Mr. Oxcox. I want to hire you.
- Hire me? Who am I? Humphrey Bogart?
175
00:16:09,920 --> 00:16:12,080
I need to find these men.
176
00:16:19,800 --> 00:16:21,440
What do you want from them?
- Doesn't matter.
177
00:16:21,600 --> 00:16:25,400
Oh, it doesn't matter to me either.
- 3.725 Euro and 45 Cents.
178
00:16:26,200 --> 00:16:28,520
Minus travel expenses.
- That's all in there?
179
00:16:30,360 --> 00:16:35,440
Okay, here's a deal: You tell me what you want
from these guys and then we'll see.
180
00:16:35,600 --> 00:16:39,120
What kind of deal is this?
- The best deal you'll get from me.
181
00:16:46,320 --> 00:16:48,520
Okay, one of them is my dad.
182
00:16:53,520 --> 00:16:56,040
I was made during a porn shoot.
My mother is Vicky Venus.
183
00:17:00,120 --> 00:17:04,840
Sorry, I can't help you. Thank you for
your offer. - But that's almost 4.000 Euro.
184
00:17:05,400 --> 00:17:06,760
Goodbye.
185
00:17:45,320 --> 00:17:47,280
Grab! Grab! Grab!
186
00:17:57,120 --> 00:17:59,360
Get your hands off, you asshole.
187
00:17:59,520 --> 00:18:01,680
Udo, stop it! Let him go.
188
00:18:02,840 --> 00:18:05,400
We have to keep going.
Who doesn't fuck gets fucked.
189
00:18:07,120 --> 00:18:08,520
Fuck her!
190
00:18:09,240 --> 00:18:11,520
Shut up, you bunch of primates.
191
00:18:12,000 --> 00:18:14,240
You want me to show you how to fuck?
192
00:18:14,720 --> 00:18:18,520
Can't you get a hard-on otherwise?
But do you know what? I'm done with fucking.
193
00:18:19,800 --> 00:18:21,520
I'm quitting.
194
00:18:21,680 --> 00:18:24,240
You don't have to show me the way out.
I'll find it myself.
195
00:18:44,400 --> 00:18:46,640
Get lost or I'll call security!
- Yeah, right.
196
00:18:46,800 --> 00:18:50,000
Do you think I work in the professional
porn industry without being sterilized?
197
00:18:50,160 --> 00:18:52,400
If you want to we can do a test right here.
198
00:18:52,560 --> 00:18:55,240
But I don't care about that.
I just need someone who knows these guys.
199
00:18:55,400 --> 00:18:57,880
Talk to the hand!
- Or at least Henning Hardcore.
200
00:18:58,120 --> 00:19:00,080
Go after him!
201
00:19:48,280 --> 00:19:49,640
Mr. Oxcox?
202
00:19:55,600 --> 00:19:57,760
You're scary. A total psycho.
203
00:19:58,520 --> 00:20:00,680
I gotta pee.
- But not here.
204
00:20:01,360 --> 00:20:04,320
I just lost my job because of you.
- But I have to go really bad.
205
00:20:04,560 --> 00:20:07,120
Otherwise I'll go right here in the hallway.
- Shut up!
206
00:21:09,520 --> 00:21:11,520
"The Panty-Snatcher of Hamelin"
207
00:21:53,400 --> 00:21:55,720
What the fuck are you doing in my apartment?
208
00:22:00,920 --> 00:22:02,280
My penis.
209
00:22:05,680 --> 00:22:07,040
My book.
210
00:22:08,000 --> 00:22:10,040
You're driving me nuts.
211
00:22:10,200 --> 00:22:12,160
Fuck!
- Sorry.
212
00:22:14,880 --> 00:22:17,640
What are you writing? A screenplay?
213
00:22:18,280 --> 00:22:20,440
It's not just a screenplay.
214
00:22:22,960 --> 00:22:27,280
But you don't know anything about it anyway.
- Incidentally I know a great deal about it.
215
00:22:27,880 --> 00:22:30,360
Oh, yeah? How come?
- Because I want to be an actress.
216
00:22:30,520 --> 00:22:32,120
"Because I want to be an actress."
217
00:22:32,280 --> 00:22:34,600
"Want" doesn't mean to actually "be"
an actress.
218
00:22:34,760 --> 00:22:37,000
And a screenplay is not yet a movie.
219
00:22:38,080 --> 00:22:41,040
When do you want to shoot that?
You aren't the youngest anymore.
220
00:22:43,880 --> 00:22:47,200
However. The greatest artists become famous
after their death anyway.
221
00:22:53,400 --> 00:22:55,640
I'm staying until you come with me.
222
00:22:58,160 --> 00:23:00,320
That's for your penis.
223
00:24:26,280 --> 00:24:29,240
Hello, it's Oxcox. Udo.
Haven't heard from you in a long time.
224
00:24:30,280 --> 00:24:35,560
I've got this really big thing going on
and thought we could meet up and talk...
225
00:24:36,560 --> 00:24:38,040
Hello?
226
00:24:38,560 --> 00:24:39,920
Asshole.
227
00:24:42,000 --> 00:24:44,200
Hello? Don't hang up. It's Udo.
228
00:24:44,760 --> 00:24:48,000
Listen. I got this young, pretty girl
who wants to start out in porn business.
229
00:25:18,920 --> 00:25:20,880
Get on your horse!
230
00:25:26,920 --> 00:25:29,360
You can follow
as soon as you're done laughing.
231
00:25:41,360 --> 00:25:42,560
Yo.
232
00:25:43,360 --> 00:25:44,720
With that?
233
00:25:44,960 --> 00:25:47,440
What did you expect?
A carriage with six unicorns?
234
00:25:49,760 --> 00:25:51,920
How many did you find?
- A few.
235
00:25:53,160 --> 00:25:55,320
How many are "a few"?
- Four.
236
00:25:56,280 --> 00:25:58,240
And what's the plan?
237
00:26:02,840 --> 00:26:05,280
Charlie's up here,
but he's not shooting until the weekend.
238
00:26:05,440 --> 00:26:08,680
We don't want to waste time,
so we'll visit Franky first.
239
00:26:08,840 --> 00:26:12,840
Then back up to Charlie. Then back down.
And somewhere in between we'll meet Klaus.
240
00:26:14,040 --> 00:26:15,960
But that's only three.
241
00:26:16,120 --> 00:26:18,280
What about Henning Hardcore?
242
00:26:18,440 --> 00:26:22,520
Three and a half.
We'll fumble Henning somewhere in between.
243
00:26:22,680 --> 00:26:25,160
I have to make a few phone calls.
It'll be fine.
244
00:26:25,960 --> 00:26:28,440
I thought you had a plan?
- And what's your plan?
245
00:26:30,000 --> 00:26:32,040
Well, I bought a few tests at the pharmacy.
246
00:26:32,200 --> 00:26:34,680
First I'll collect the samples
and then we'll see.
247
00:26:35,840 --> 00:26:38,400
That's totally illegal.
- That's none of your business.
248
00:26:40,560 --> 00:26:42,600
What is Henning like?
249
00:26:42,760 --> 00:26:45,240
He would be my favourite, too.
- Is he a cool guy?
250
00:26:46,560 --> 00:26:49,120
I meant for doing business.
- What kind of business?
251
00:26:49,560 --> 00:26:51,720
That's none of your business.
252
00:26:53,680 --> 00:26:55,920
Let me smell your breath.
- Why?
253
00:26:56,840 --> 00:26:59,080
Are you drunk?
- What? Not at all.
254
00:27:00,800 --> 00:27:02,160
Do it!
255
00:27:04,000 --> 00:27:04,800
Jeez!
256
00:27:42,840 --> 00:27:44,800
We don't mind...
257
00:27:45,120 --> 00:27:47,280
if you come from behind.
258
00:27:47,600 --> 00:27:50,200
For a few bucks
259
00:27:50,360 --> 00:27:53,960
you can bump as much as you like.
260
00:27:57,440 --> 00:27:58,800
The Oxcox!
261
00:28:01,840 --> 00:28:04,400
It would be better if you left the talking
to me. - No way!
262
00:28:05,280 --> 00:28:07,440
Udo, how are you doing?
263
00:28:08,160 --> 00:28:10,640
Franky, how are you, old man!
Everything alright.
264
00:28:10,840 --> 00:28:12,720
What have you been up to?
265
00:28:12,880 --> 00:28:15,120
Got yourself a sperm bank?
266
00:28:16,400 --> 00:28:18,640
And the young lady?
- That is...
267
00:28:20,880 --> 00:28:22,840
Lucy.
- Okay, hi.
268
00:28:23,560 --> 00:28:24,920
Hey, dad,
269
00:28:25,360 --> 00:28:28,320
number thirteen is messing up.
- Oh, shit. I'll be right there.
270
00:28:38,240 --> 00:28:39,600
Hot shit!
271
00:28:45,840 --> 00:28:48,400
I believe that you are exactly
the right partner for that.
272
00:28:48,960 --> 00:28:50,920
Partner for what?
273
00:28:51,360 --> 00:28:53,200
As co-producer.
274
00:28:53,360 --> 00:28:54,560
Co-producer?
275
00:28:54,720 --> 00:28:56,680
Yeah, why not.
276
00:28:57,520 --> 00:28:59,960
And what are you doing?
- Lucy is my assistant.
277
00:29:00,320 --> 00:29:02,520
An assistant? Respect.
278
00:29:03,560 --> 00:29:06,040
Are you also going to be the Fluff Girl
on set?
279
00:29:06,760 --> 00:29:09,080
Of course!
- No, she's not. Okay, listen!
280
00:29:09,680 --> 00:29:12,600
I would call it
some kind of "Doomsday Porn".
281
00:29:14,600 --> 00:29:17,560
Frank, you really have to try this ice tea.
It's so good.
282
00:29:18,160 --> 00:29:20,920
That's the one we always have.
- There's no love left on earth.
283
00:29:21,080 --> 00:29:22,760
Mankind has become brutal.
284
00:29:22,920 --> 00:29:26,080
There is only one man left on earth,
285
00:29:26,520 --> 00:29:28,040
Harley Frentzen, that's me,
286
00:29:28,200 --> 00:29:31,240
who is able to show a woman true affection.
287
00:29:32,200 --> 00:29:34,520
"The Last Poet".
- Udo, I really gotta work.
288
00:29:36,040 --> 00:29:38,000
Just a moment.
289
00:29:39,640 --> 00:29:43,600
The last poet, which is me, Harley Frentzen,
finally comes out of a coma after years.
290
00:29:44,800 --> 00:29:48,760
Soon he's visited by so many women so that
he's not able to satisfy them all anymore.
291
00:29:49,080 --> 00:29:53,200
Every woman wants Harley Frentzen,
which is me, for herself.
292
00:29:53,960 --> 00:29:56,120
Udo, business is calling.
293
00:29:56,320 --> 00:29:59,280
In the end Harley Frentzen is loved to death
by all these women.
294
00:30:01,040 --> 00:30:02,440
Loved to death.
295
00:30:02,600 --> 00:30:04,560
That suits you.
296
00:30:08,760 --> 00:30:10,120
Awesome!
297
00:30:10,280 --> 00:30:12,440
We'll talk later.
- Definitely.
298
00:30:13,760 --> 00:30:16,000
Loved to death.
- Wait a second.
299
00:30:17,080 --> 00:30:19,200
You've got something in your hair.
- Ouch!
300
00:30:19,360 --> 00:30:21,320
Big fuzz. Sorry.
301
00:30:25,760 --> 00:30:28,320
What kind of stupid action was that?
- You don't do anything.
302
00:30:28,760 --> 00:30:31,000
We can go now.
- No, I'm not done here.
303
00:30:31,760 --> 00:30:35,040
What? - I still have important things
to discuss with Frank.
304
00:30:35,800 --> 00:30:38,040
What do you wanna discuss?
- Everything.
305
00:30:38,200 --> 00:30:40,400
What is it that I pay you for?
306
00:30:42,280 --> 00:30:44,600
You can go ahead if know the way. Go on!
307
00:30:45,400 --> 00:30:46,600
Okay.
308
00:30:48,560 --> 00:30:49,920
And this...
309
00:30:50,080 --> 00:30:52,040
is total bullshit!
310
00:30:54,920 --> 00:30:57,240
Brutality has already started to take over!
311
00:31:03,840 --> 00:31:05,760
"I don't want you to rescue me."
312
00:31:05,920 --> 00:31:08,520
"I want you to stand by my side
while I rescue myself."
313
00:31:13,160 --> 00:31:15,720
What are you looking at?
- I'm not looking, I'm studying.
314
00:31:17,640 --> 00:31:19,000
For what?
315
00:31:19,720 --> 00:31:21,960
For my audition at stage school.
316
00:31:22,600 --> 00:31:24,560
An actress?
317
00:31:25,520 --> 00:31:26,840
Not bad.
318
00:31:49,160 --> 00:31:51,080
You're pretty tied up.
319
00:31:51,240 --> 00:31:53,720
And you're not half as sexy
as you think you are.
320
00:31:54,760 --> 00:31:57,360
Wanna go for a ride?
- Definitely not.
321
00:32:07,240 --> 00:32:09,720
Since when have you known
what your dad once did?
322
00:32:11,600 --> 00:32:13,400
You mean porn?
323
00:32:13,560 --> 00:32:15,520
Always.
- Really?
324
00:32:16,320 --> 00:32:18,560
He was a really good looking guy.
325
00:32:22,440 --> 00:32:24,760
With me and my mom things went differently.
326
00:32:26,440 --> 00:32:28,600
Did she do porn, too?
327
00:32:32,720 --> 00:32:34,680
Are you shocked?
328
00:32:35,440 --> 00:32:37,920
Not at all.
What's worse is that she lied to me.
329
00:32:40,400 --> 00:32:42,720
She probably thought
it would be for the best.
330
00:32:44,200 --> 00:32:46,760
My mom thought it would be better
if she just left us.
331
00:32:48,760 --> 00:32:49,880
But we're fine.
332
00:32:50,040 --> 00:32:52,560
Presses on the tube and give gas.
333
00:32:52,840 --> 00:32:55,000
Here, everyone has fun.
334
00:32:57,320 --> 00:33:01,120
Although he's not even my real dad.
- He's not?
335
00:33:02,040 --> 00:33:03,240
No.
336
00:33:04,000 --> 00:33:06,160
Stepdad. Something like that.
337
00:33:06,520 --> 00:33:07,880
I see!
338
00:33:17,520 --> 00:33:18,880
Actress.
339
00:33:19,800 --> 00:33:21,920
I'm gonna try it myself soon.
- Really?
340
00:33:22,080 --> 00:33:24,040
Yeah.
- What?
341
00:33:25,560 --> 00:33:26,760
Porn.
342
00:33:29,080 --> 00:33:31,240
Why?
- Because it's exciting.
343
00:33:33,600 --> 00:33:35,760
To test your courage.
344
00:33:54,200 --> 00:33:56,000
Show me what you can do.
345
00:33:56,160 --> 00:33:58,720
You're just happy that you're allowed
to drive at least once.
346
00:34:31,560 --> 00:34:34,120
"Hello, Lucy here.
Leave your message after the peep."
347
00:34:47,520 --> 00:34:48,880
Udo...
348
00:34:50,840 --> 00:34:53,080
how well did you know my mother?
349
00:34:54,800 --> 00:34:56,760
Not that well.
350
00:34:57,560 --> 00:34:59,720
How well is "not that well"?
351
00:35:02,280 --> 00:35:03,640
Tell me!
352
00:35:05,440 --> 00:35:08,680
Do you think I remember every woman
I have ever fucked?
353
00:35:41,240 --> 00:35:43,520
If he didn't spend it all on booze.
354
00:35:44,000 --> 00:35:45,960
What's your budget?
355
00:35:46,200 --> 00:35:47,960
3.000 from me,
356
00:35:48,120 --> 00:35:50,360
3.000 from you and 3.000 from Henning.
357
00:35:50,600 --> 00:35:53,080
That's a good budget.
- When do you wanna shoot?
358
00:35:53,560 --> 00:35:55,720
As soon as I got the money.
359
00:35:56,760 --> 00:35:58,920
You don't have the money?
- No.
360
00:36:00,200 --> 00:36:02,360
Yes. Well... I made...
361
00:36:02,560 --> 00:36:04,720
a deal with my assistant.
362
00:36:06,040 --> 00:36:07,400
Udo...
363
00:36:10,560 --> 00:36:13,120
It's not that easy.
In fact it's pretty complicated.
364
00:36:21,280 --> 00:36:23,520
Franky, Lucy is not my assistant.
365
00:36:24,760 --> 00:36:28,720
I could tell from the start
that she has nothing to do with porn.
366
00:36:30,080 --> 00:36:32,040
Somehow she does.
367
00:36:33,080 --> 00:36:34,280
How?
368
00:36:38,320 --> 00:36:40,520
Lucy could be your daughter.
369
00:36:44,560 --> 00:36:46,240
Okay, slowly now...
370
00:36:46,400 --> 00:36:48,600
Porn accident. Vicky.
371
00:36:50,000 --> 00:36:51,360
Vicky?
372
00:36:52,840 --> 00:36:54,800
Vicky Venus?
373
00:36:59,560 --> 00:37:01,520
Sweet, little Vicky.
374
00:37:04,920 --> 00:37:07,080
What about you?
- What?
375
00:37:07,520 --> 00:37:11,040
It could be you.
- No, that's been cleared.
376
00:38:09,400 --> 00:38:11,360
What are they doing?
377
00:38:12,000 --> 00:38:14,160
Oh, he knows what he's doing.
378
00:38:40,360 --> 00:38:42,520
It's my birthday today.
379
00:39:26,440 --> 00:39:28,760
Hurry up! Let's go!
- Are we already leaving?
380
00:39:28,960 --> 00:39:31,200
You're the one who's in a hurry.
381
00:39:33,040 --> 00:39:35,240
What's up, young lady!
- Good morning.
382
00:39:35,400 --> 00:39:37,360
Good morning.
383
00:39:39,520 --> 00:39:41,640
You could've just asked.
384
00:39:42,280 --> 00:39:43,640
Thank you.
385
00:39:44,520 --> 00:39:46,760
And you don't have a problem with that?
386
00:39:47,400 --> 00:39:49,880
Having children at my age?
That's quite a thing.
387
00:39:51,000 --> 00:39:53,240
But somehow I don't believe it.
388
00:39:57,520 --> 00:39:59,720
I hope my dad's as cool as you.
389
00:40:03,560 --> 00:40:05,800
You really wanna do this, right?
390
00:40:06,520 --> 00:40:10,440
Take care.
Don't let him exploit you.
391
00:40:12,440 --> 00:40:14,640
I got him under control.
392
00:40:15,520 --> 00:40:16,880
Bye.
- Bye.
393
00:40:22,400 --> 00:40:24,960
I'll drive today.
- No way! You're still totally drunk.
394
00:40:25,640 --> 00:40:28,160
Not at all.
- I can smell it.
395
00:40:29,400 --> 00:40:30,600
Lucy!
396
00:40:34,800 --> 00:40:36,760
Happy Birthday!
397
00:40:42,600 --> 00:40:45,080
Have a safe trip.
Have a safe trip. - Thank you!
398
00:40:46,760 --> 00:40:47,960
Bye.
399
00:40:58,600 --> 00:41:00,640
What did you do in there?
400
00:41:00,800 --> 00:41:02,960
That's none of your business.
401
00:41:05,520 --> 00:41:07,640
You don't even know him.
402
00:41:07,880 --> 00:41:11,520
You said it for yourself that you don't know
all women your having sex with.
403
00:41:11,960 --> 00:41:14,280
That's something different. That's work.
404
00:41:15,200 --> 00:41:17,320
Sex is sex, isn't it?
405
00:41:17,840 --> 00:41:19,760
Not at all.
406
00:41:19,920 --> 00:41:22,080
One is business sex...
407
00:41:22,680 --> 00:41:24,840
and the other one is...
408
00:41:26,560 --> 00:41:28,520
normal sex.
409
00:41:29,320 --> 00:41:31,520
Business sex isn't normal?
410
00:41:34,520 --> 00:41:36,680
No. You have to look good
having business sex.
411
00:41:36,840 --> 00:41:39,160
You don't have to look good
having normal sex?
412
00:41:42,360 --> 00:41:46,040
I don't care what you did with that guy.
413
00:41:46,880 --> 00:41:48,840
I don't give a fuck.
414
00:42:07,800 --> 00:42:10,360
Where's Lucy? Your mom said
she's not with you anymore.
415
00:42:11,960 --> 00:42:13,320
No, she...
416
00:42:15,040 --> 00:42:16,400
she was...
417
00:42:17,560 --> 00:42:19,520
she wanted to...
418
00:42:20,000 --> 00:42:22,240
she's gone.
- Mia, where is she?
419
00:42:25,160 --> 00:42:27,320
She wanted to find her dad.
420
00:42:28,320 --> 00:42:30,560
But how?
- We found that one guy.
421
00:42:31,560 --> 00:42:33,720
What guy?
- Udo Oxcox.
422
00:42:36,880 --> 00:42:39,120
Udo?
- She wanted him to find her dad.
423
00:42:39,760 --> 00:42:42,120
He said that he's definitely not her father.
424
00:42:55,520 --> 00:42:57,640
I really have to talk to her.
425
00:42:58,040 --> 00:43:00,600
Call her. She's not answering her phone
if I try to call her.
426
00:43:01,280 --> 00:43:03,600
Not possible.
She doesn't have a cell anymore.
427
00:43:04,960 --> 00:43:06,320
Drowned.
428
00:43:15,000 --> 00:43:16,960
Disgusting.
429
00:43:17,200 --> 00:43:20,120
Are you ready finally?
- Oh, you're all excited.
430
00:43:20,520 --> 00:43:21,840
Yes, I am.
431
00:43:23,520 --> 00:43:25,440
Go ahead! Just go!
432
00:43:27,520 --> 00:43:29,720
Are you afraid?
- Afraid? No way!
433
00:43:30,400 --> 00:43:32,880
But he looks nice.
- All show and no substance!
434
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
He would even stick his dick into a hot
stove pipe. It's all for the money.
435
00:43:42,960 --> 00:43:44,320
Let me...
436
00:43:46,000 --> 00:43:48,240
introduce our new guests.
Udo Oxcox!
437
00:43:49,760 --> 00:43:52,000
Everybody knows him, of course.
438
00:43:55,040 --> 00:43:57,000
And that's...
439
00:43:57,520 --> 00:43:58,680
Lucy.
440
00:44:00,720 --> 00:44:03,280
I've already told you about her.
It's her first time,
441
00:44:05,240 --> 00:44:07,400
so please welcome her.
442
00:44:07,880 --> 00:44:09,840
Hello, Lucy!
443
00:44:12,840 --> 00:44:15,000
What did you tell them?
444
00:44:15,160 --> 00:44:18,560
Not that we're coming over
for a cup of coffee.
445
00:44:20,520 --> 00:44:22,440
Piece of cake?
446
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
Udo?
- No, thanks. I have to watch my waistline.
447
00:44:27,120 --> 00:44:29,080
Good decision.
448
00:44:29,320 --> 00:44:32,640
Here's the paper work for our
"Happy Family All Inclusive Package".
449
00:44:34,080 --> 00:44:37,520
It includes all insurances one should have.
450
00:44:38,600 --> 00:44:40,760
And now the egg liqueur!
451
00:44:52,160 --> 00:44:53,520
So, Udo...
452
00:44:54,680 --> 00:44:56,920
are you still shooting?
- Of course!
453
00:44:58,600 --> 00:44:59,960
Listen.
454
00:45:00,320 --> 00:45:02,560
I have this really big thing going on.
455
00:45:02,800 --> 00:45:05,760
Great story. I'm offering you to
be a part of it as a co-producer.
456
00:45:08,600 --> 00:45:11,400
We could really start out again.
- Udo...
457
00:45:14,800 --> 00:45:17,400
I've never stopped.
I don't have to start out anything.
458
00:45:20,320 --> 00:45:22,440
But I'm offering you...
459
00:45:24,760 --> 00:45:27,000
to be part of this big thing today.
460
00:45:29,160 --> 00:45:31,120
Think about it.
461
00:45:32,880 --> 00:45:34,240
To us!
462
00:45:41,800 --> 00:45:43,760
Okay, we can go.
463
00:45:44,440 --> 00:45:47,360
Seven?
- One will have his spit on it.
464
00:45:48,880 --> 00:45:50,840
Udo, seven!
465
00:45:51,160 --> 00:45:52,360
Lucy!
466
00:45:53,240 --> 00:45:55,400
Did you take a look around?
467
00:45:56,080 --> 00:45:59,040
And what's the motto for today?
468
00:46:03,080 --> 00:46:05,040
Peng! Peng!
469
00:46:05,440 --> 00:46:07,400
The viewer loves mottos.
470
00:46:07,560 --> 00:46:10,240
We let him vote online.
- The viewer?
471
00:46:10,400 --> 00:46:12,520
Pardon me?
- Is there just one?
472
00:46:13,960 --> 00:46:15,920
Let's keep moving.
473
00:46:20,720 --> 00:46:22,080
Make love!
474
00:46:22,840 --> 00:46:24,160
Not war!
475
00:46:29,800 --> 00:46:32,040
I think your colt needs to be...
476
00:46:33,080 --> 00:46:35,040
polished again.
477
00:46:37,520 --> 00:46:39,440
Cut! Cut! Cut!
478
00:46:40,080 --> 00:46:41,440
Udo...
479
00:46:42,360 --> 00:46:44,920
that's totally counterproductive
what you are doing here.
480
00:46:45,520 --> 00:46:49,000
Sorry, but you're just a bunch of amateurs.
481
00:46:50,400 --> 00:46:52,880
Pardon me?
- That's just a Punch-and-Judy show.
482
00:46:53,360 --> 00:46:55,720
You're ruining the whole industry.
- Just leave it.
483
00:46:55,880 --> 00:46:58,040
Stay out of this!
- Udo...
484
00:46:58,440 --> 00:47:00,280
We are the industry!
485
00:47:00,440 --> 00:47:02,600
I have no idea in which hole
486
00:47:03,160 --> 00:47:05,520
you've been living the last twenty years.
487
00:47:06,560 --> 00:47:08,800
Compared to you I once was somebody!
488
00:47:09,400 --> 00:47:11,280
Correct tense.
489
00:47:11,440 --> 00:47:13,600
He once was somebody.
490
00:47:14,720 --> 00:47:16,960
Lucy, we're leaving.
- But I wanna stay.
491
00:47:17,680 --> 00:47:19,920
I was wrong. She can't do this!
492
00:47:31,600 --> 00:47:32,960
Well done.
493
00:47:35,000 --> 00:47:37,320
Okay, look.
Now we're going into the saloon...
494
00:47:37,920 --> 00:47:41,560
You don't have to do anything, but you can.
It's all up to you.
495
00:47:53,960 --> 00:47:55,320
Shitface!
496
00:47:57,240 --> 00:47:59,520
He has no clue what a message is.
497
00:48:16,840 --> 00:48:19,040
What are you staring at?
498
00:48:22,400 --> 00:48:24,120
She can do whatever she wants to do.
499
00:49:18,160 --> 00:49:20,120
Make love! Not war!
500
00:49:39,120 --> 00:49:41,360
You're totally drunk!
- Not at all!
501
00:49:42,280 --> 00:49:44,400
I can smell it. You are not driving.
502
00:49:44,560 --> 00:49:46,520
But you're drunk yourself.
503
00:49:46,680 --> 00:49:49,000
Yeah, but I'm more experienced than you.
504
00:49:58,880 --> 00:50:03,080
By the way: We're taking your forks.
But I really hope it's not him.
505
00:50:12,160 --> 00:50:13,520
Excuse me.
506
00:50:14,040 --> 00:50:16,280
Excuse me. I'm looking for Udo.
- Who?
507
00:50:17,400 --> 00:50:18,760
Udo Oxcox.
508
00:50:20,240 --> 00:50:22,560
Oh, you mean the poet.
He's not here anymore.
509
00:50:22,920 --> 00:50:25,160
It just wasn't for him. Too sensitive.
510
00:50:26,280 --> 00:50:28,440
Do you have his number?
511
00:50:29,600 --> 00:50:30,800
Nope.
512
00:50:40,120 --> 00:50:41,120
But it's important.
513
00:50:43,440 --> 00:50:46,560
Back in the old days I had these little
pieces of soap on my motel's pillow.
514
00:50:46,720 --> 00:50:48,680
But nowadays...
515
00:50:48,960 --> 00:50:51,120
Where's that damn hole?
516
00:50:51,640 --> 00:50:53,600
Hey, excellent!
517
00:51:06,240 --> 00:51:09,720
At least there won't be a wake-up call
early in the morning.
518
00:51:10,920 --> 00:51:13,520
Where did you get all that money from?
- I saved it.
519
00:51:13,720 --> 00:51:17,040
For an acting workshop in New York.
And maybe for my driver's license.
520
00:51:17,880 --> 00:51:20,120
You don't have a driver's license?
521
00:51:20,560 --> 00:51:21,920
So what?
522
00:51:24,080 --> 00:51:25,200
Perfect.
523
00:51:46,920 --> 00:51:48,880
Happy Birthday!
524
00:51:55,920 --> 00:51:57,880
The head is missing.
525
00:52:17,440 --> 00:52:19,440
That is...
- ...pretty ugly.
526
00:52:19,600 --> 00:52:20,800
Yeah.
527
00:52:33,680 --> 00:52:36,120
Where did you learn all this?
- What do you mean?
528
00:52:36,280 --> 00:52:38,240
Fire. Camping.
529
00:52:40,680 --> 00:52:42,840
Are you a girl scout?
530
00:52:43,840 --> 00:52:45,680
My mom taught me.
531
00:52:45,840 --> 00:52:48,080
We never had money for real vacation.
532
00:52:49,080 --> 00:52:51,240
But we always had a good time.
533
00:53:01,280 --> 00:53:02,600
Udo...
534
00:53:03,040 --> 00:53:05,520
I think I did something stupid.
- I told you so.
535
00:53:07,240 --> 00:53:09,400
What should I do now?
- Nothing.
536
00:53:09,560 --> 00:53:11,800
You can't turn back time. Nobody can.
537
00:53:15,920 --> 00:53:18,400
I think I'm pretty messed up.
- No, you're not.
538
00:53:20,160 --> 00:53:22,760
It's just not possible
having a conversation with you.
539
00:53:23,240 --> 00:53:25,800
The problem with you women is that you always
wanna hear
540
00:53:26,080 --> 00:53:29,000
the opposite of what you've said yourself.
I don't think that you are messed up.
541
00:53:29,160 --> 00:53:31,320
But I am.
- No, you're not.
542
00:53:31,520 --> 00:53:33,720
Yes, I am.
- Okay, you are messed up.
543
00:53:33,920 --> 00:53:36,240
If you're lucky you'll get rid of me soon.
544
00:54:24,680 --> 00:54:27,000
Hey Gรผnthi, you old laboratory rat.
It's Udo.
545
00:54:28,840 --> 00:54:30,200
Oxcox.
546
00:54:31,280 --> 00:54:33,200
What do you mean not again?
547
00:54:33,360 --> 00:54:34,720
No HIV test.
548
00:54:34,880 --> 00:54:37,640
This time I've got something different
for you.
549
00:55:14,520 --> 00:55:17,040
Do you need a portable typewriter
to rewrite your screenplay?
550
00:55:32,520 --> 00:55:33,880
Hello!
551
00:55:34,280 --> 00:55:36,440
How do we get to the...
552
00:55:38,720 --> 00:55:39,920
set?
553
00:55:41,800 --> 00:55:45,120
Through the door, upstairs.
And use the backdoor next time!
554
00:55:47,520 --> 00:55:50,000
You wait right here.
- But I wanna see him, too.
555
00:55:50,800 --> 00:55:53,040
You know what happened last time.
556
00:56:16,600 --> 00:56:19,560
What's up? Why didn't you change?
Don't you want to participate?
557
00:56:19,800 --> 00:56:22,360
Of course I do. That's what I'm here for.
- We need a pisser.
558
00:56:50,080 --> 00:56:52,160
Hey! Did you put your chip in the box?
- What?
559
00:56:52,320 --> 00:56:54,280
Your chip!
- Ah.
560
00:56:54,560 --> 00:56:56,720
Did you get lost on your way
out of that junk store?
561
00:56:56,880 --> 00:56:59,120
One action, one sausage, one chip.
562
00:57:00,240 --> 00:57:02,520
Hello? Don't you know who I am?
- Nope.
563
00:57:32,560 --> 00:57:34,520
Hey, Klaus!
564
00:57:35,240 --> 00:57:37,520
Old man!
- Udo! What a surprise.
565
00:57:38,560 --> 00:57:40,800
What are you doing here? In pink?
566
00:57:41,520 --> 00:57:44,040
Suits me, doesn't it?
Have you put your chip in already?
567
00:57:44,800 --> 00:57:46,880
I don't need a chip.
- You don't?
568
00:57:47,040 --> 00:57:50,680
No, that's for the blue ones.
The snacks for the pink ones are next door.
569
00:57:51,560 --> 00:57:54,800
What's the difference?
- Fuckers, Udo. We are the fuckers.
570
00:57:58,960 --> 00:58:00,320
Fuckers.
571
00:58:02,360 --> 00:58:04,400
Do you earn a lot as a blue one?
572
00:58:04,560 --> 00:58:06,720
It's not bad. Why?
Do you wanna gain promotion?
573
00:58:06,880 --> 00:58:08,240
Promotion?
574
00:58:11,440 --> 00:58:14,760
I'm making my own movie.
Really big thing. Great story.
575
00:58:15,000 --> 00:58:17,560
All pissers into the observation room
right now! - Go!
576
00:58:18,680 --> 00:58:20,040
Of course!
577
00:58:21,120 --> 00:58:24,520
You can't be serious!
Pink, what are you doing in here? Get out!
578
00:58:25,920 --> 00:58:27,840
Did he eat that cheese?
579
00:58:28,680 --> 00:58:31,000
I got the pissers and wankers. We can start.
580
00:58:32,800 --> 00:58:35,040
Open your gowns, drop your panties.
581
00:58:37,920 --> 00:58:39,160
Yes.
582
00:58:40,200 --> 00:58:42,040
That one not. Too small.
583
00:58:42,200 --> 00:58:44,160
That one, too.
584
00:58:44,560 --> 00:58:46,720
And what are you doing?
585
00:58:47,560 --> 00:58:49,920
Oh, I see.
Recognized it yourself, didn't you?
586
00:58:50,080 --> 00:58:52,400
What?
- You're already beyond expiration date.
587
00:58:54,680 --> 00:58:56,840
You're coming with me.
588
00:59:02,600 --> 00:59:04,520
Who are you?
589
00:59:04,680 --> 00:59:07,000
I'm the Fluff Girl.
- Where did you get that from?
590
00:59:07,160 --> 00:59:09,520
There haven't been Fluff Girls for years.
591
00:59:14,080 --> 00:59:16,240
What the fuck are you doing?
592
00:59:16,400 --> 00:59:17,600
What?
593
00:59:18,080 --> 00:59:20,240
Did you find him?
- Who?
594
00:59:20,520 --> 00:59:22,440
Klaus.
- No, not yet.
595
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Udo, what's up?
596
00:59:30,080 --> 00:59:32,400
I'm fine.
- We're looking for young talents.
597
00:59:33,520 --> 00:59:35,400
We're looking for young talents.
598
00:59:35,560 --> 00:59:37,760
We're looking for young...
599
00:59:38,800 --> 00:59:41,000
We need an assistant for Klaus.
600
00:59:41,160 --> 00:59:42,360
You!
601
00:59:43,240 --> 00:59:45,200
She's my assistant!
602
00:59:45,400 --> 00:59:47,360
You are pink!
603
00:59:56,320 --> 00:59:58,520
I'm not feeling very well.
- Sorry...
604
00:59:59,120 --> 01:00:01,280
We don't have time for that.
605
01:00:07,560 --> 01:00:09,520
Hi, I'm Lucy.
606
01:00:14,960 --> 01:00:16,160
Now!
607
01:00:17,960 --> 01:00:19,160
Now!
608
01:00:22,240 --> 01:00:24,200
Open your mouth!
609
01:00:24,760 --> 01:00:26,920
Open your mouth! Relax!
610
01:00:34,760 --> 01:00:37,080
Now she's disinfecting her hands.
Seriously?
611
01:00:37,960 --> 01:00:40,280
Klaus, we need you in a few seconds.
- Yes.
612
01:00:55,160 --> 01:00:57,320
In her face! Not next to it!
613
01:00:59,320 --> 01:01:02,360
Do I have to do everything by myself?
614
01:01:05,560 --> 01:01:07,960
Hold on! Hold on! - What?
You can't do this in front of me.
615
01:01:08,120 --> 01:01:10,920
Who the fuck hired you?
- I don't work here.
616
01:01:12,200 --> 01:01:14,360
I could be your daughter!
617
01:01:20,520 --> 01:01:22,520
Keep going!
618
01:01:24,080 --> 01:01:26,040
Open your mouth!
619
01:01:26,680 --> 01:01:28,920
Open your mouth! Relax your jaw!
620
01:01:29,560 --> 01:01:31,080
Open your mouth!
621
01:01:31,240 --> 01:01:32,440
Yes.
622
01:01:35,800 --> 01:01:37,760
Look at their dicks!
623
01:01:38,960 --> 01:01:40,520
Look at them!
624
01:01:40,680 --> 01:01:42,640
Look at them!
625
01:01:43,880 --> 01:01:45,840
Open your eyes!
626
01:01:46,880 --> 01:01:49,120
Keep going! Keep going! Keep going!
627
01:01:57,800 --> 01:01:59,560
Using the toilet is fifty cents.
628
01:01:59,720 --> 01:02:01,960
But I don't want to use your toilet.
629
01:02:02,120 --> 01:02:04,440
Not buying anything but using my toilet.
630
01:02:05,000 --> 01:02:07,920
Fifty cents!
- I don't have fifty cents!
631
01:02:09,280 --> 01:02:11,440
But do you know what I have?
632
01:02:11,640 --> 01:02:15,880
Fifty men who could be my father.
Maybe 500. Who knows?
633
01:02:16,240 --> 01:02:18,200
My mom doesn't.
634
01:02:19,520 --> 01:02:21,520
Calm down. - Hey!
Lucy!
635
01:02:21,680 --> 01:02:23,840
Hello! - What?
Fifty cents!
636
01:02:24,560 --> 01:02:27,120
Fifty cents? For what?
I don't want to use your toilet.
637
01:02:28,560 --> 01:02:29,880
You perverts.
638
01:02:30,040 --> 01:02:32,280
I've always thought she was prudish.
639
01:02:32,840 --> 01:02:34,800
It's so disgusting.
640
01:02:35,360 --> 01:02:38,640
I told you to wait outside.
- I'm looking for a stranger
641
01:02:38,840 --> 01:02:41,080
without even knowing my own mother.
642
01:02:42,640 --> 01:02:44,600
It's all wrong!
643
01:02:46,920 --> 01:02:49,080
No wonder I'm so fucked-up.
644
01:02:49,280 --> 01:02:52,920
Listen. I don't think that I'm
the right person for such a conversation.
645
01:02:53,360 --> 01:02:54,560
Udo!
646
01:03:01,080 --> 01:03:03,040
Hello?
- "Udo?"
647
01:03:03,760 --> 01:03:06,320
Udo! Is Lucy with you?
Is Lucy with you? Is she okay?
648
01:03:08,520 --> 01:03:10,520
Ask her yourself.
649
01:03:10,680 --> 01:03:12,640
"Hello? Udo?"
650
01:03:15,160 --> 01:03:16,520
"Lucy?"
651
01:03:17,800 --> 01:03:19,960
"Lucy, can you hear me?"
652
01:03:20,840 --> 01:03:23,360
Bad timing. She's on the toilet.
- What's wrong?
653
01:03:24,200 --> 01:03:26,440
Give her to me or I'll call the police!
654
01:03:28,080 --> 01:03:30,240
Lucy, please say something!
655
01:03:31,240 --> 01:03:33,560
Leave me the fuck alone!
It's all your fault!
656
01:03:34,600 --> 01:03:36,480
"I love you, little crumb!"
657
01:03:36,640 --> 01:03:38,800
I love you!
I'm so sorry!
658
01:03:41,200 --> 01:03:43,160
Paula, don't worry.
659
01:03:44,880 --> 01:03:46,840
I'll look after her.
660
01:03:50,960 --> 01:03:53,440
She can do this.
You should let her do her thing.
661
01:03:56,840 --> 01:03:59,000
I have to go upstairs again.
662
01:04:00,560 --> 01:04:02,720
Here, I don't like it anyway.
663
01:04:39,080 --> 01:04:40,280
Hi!
664
01:04:42,680 --> 01:04:44,920
Haven't you been up there just now?
665
01:04:48,320 --> 01:04:50,280
Can I help you?
666
01:04:54,360 --> 01:04:56,600
You've got something on your mouth.
667
01:05:12,280 --> 01:05:14,440
Klaus. Just a second.
668
01:05:14,840 --> 01:05:15,920
Hey, you pisser!
669
01:05:19,920 --> 01:05:21,920
Lucy! Bag!
670
01:05:40,320 --> 01:05:42,280
Everything alright?
671
01:05:43,000 --> 01:05:44,960
Yeah, I'm fine.
672
01:05:47,680 --> 01:05:49,640
What about coffee?
673
01:05:52,800 --> 01:05:55,040
I have a lot on my plate at moment.
674
01:06:17,200 --> 01:06:19,160
Put it back.
675
01:06:19,320 --> 01:06:22,520
What do you mean?
- I saw how you took them.
676
01:06:22,680 --> 01:06:24,640
Put them back.
677
01:06:27,920 --> 01:06:30,360
And I saw how someone took you.
- Shut up, Lukas!
678
01:06:35,760 --> 01:06:38,320
Just put them back
and we'll forget all this, okay?
679
01:06:41,400 --> 01:06:43,360
Suck my dick.
680
01:06:53,200 --> 01:06:54,400
Okay.
681
01:06:54,960 --> 01:06:56,920
Pants down!
682
01:06:58,280 --> 01:07:00,840
You want me to suck your dick?
Pull down your pants!
683
01:07:02,960 --> 01:07:05,280
This young man thinks he can embarrass me.
684
01:07:06,240 --> 01:07:07,600
Go ahead!
685
01:07:07,800 --> 01:07:10,400
Tell them what Lucy's mom once did.
686
01:07:11,400 --> 01:07:13,560
Tell them that she did porn.
687
01:07:14,400 --> 01:07:17,120
And I liked it.
688
01:07:18,360 --> 01:07:19,880
You heard me right.
689
01:07:20,040 --> 01:07:22,160
You don't need to stare at me like this.
690
01:07:22,320 --> 01:07:24,280
I liked it!
691
01:07:27,320 --> 01:07:29,560
Either you whip out your dick...
692
01:07:31,160 --> 01:07:33,400
or you whip these gums on the belt.
693
01:07:53,920 --> 01:07:55,440
How about tomorrow night?
694
01:07:56,280 --> 01:07:57,680
Definitely.
695
01:08:08,520 --> 01:08:10,520
He's okay. Trust me.
696
01:08:23,800 --> 01:08:25,760
Hello.
- Nice robe.
697
01:08:27,320 --> 01:08:29,520
Yeah.
- Would suit me, too.
698
01:08:30,160 --> 01:08:32,520
I'd like to talk to Henning. Is he there?
699
01:08:35,520 --> 01:08:38,680
You should have arrived a little earlier.
- What?
700
01:08:55,160 --> 01:08:57,120
That's on me.
701
01:09:15,400 --> 01:09:17,640
Henning's not here at the moment.
702
01:09:18,400 --> 01:09:20,280
Must be fate.
703
01:09:20,440 --> 01:09:22,400
Let's keep drinking.
704
01:09:28,920 --> 01:09:31,080
During a porn shoot?
- Yep.
705
01:09:34,000 --> 01:09:36,520
Better than in a broom closet
or something like that.
706
01:09:36,680 --> 01:09:40,320
At least there could be real feelings
in a broom closet.
707
01:09:41,680 --> 01:09:44,680
But on a porn set? That's so...
708
01:09:45,560 --> 01:09:46,760
cold.
709
01:09:48,680 --> 01:09:50,840
I'm the spawn of porn.
710
01:09:52,080 --> 01:09:54,400
I feel like a total freak.
Do you understand?
711
01:10:00,920 --> 01:10:03,240
I was conceived
in a snow-white conjugal bed.
712
01:10:05,000 --> 01:10:07,520
And now my parents feel awfully betrayed
by god
713
01:10:07,720 --> 01:10:10,200
for not giving them the decent son
they deserved.
714
01:10:16,160 --> 01:10:18,640
Have you ever felt like your mom
didn't love you?
715
01:10:35,080 --> 01:10:37,240
I gotta leave you now.
716
01:10:37,760 --> 01:10:40,000
It's time for my grand performance.
717
01:11:50,920 --> 01:11:53,120
I can't do this anymore.
718
01:13:30,560 --> 01:13:32,800
Lucy, I'd like to...
- You know what?
719
01:13:34,320 --> 01:13:36,560
I've never wanted to be like her.
720
01:13:37,520 --> 01:13:39,440
So prudish.
721
01:13:39,960 --> 01:13:41,920
Isn't it funny...
722
01:13:43,120 --> 01:13:46,680
that I am the prude now
and she's a real bitch?
723
01:13:48,680 --> 01:13:51,160
Don't call her that.
- You don't even know her.
724
01:13:59,680 --> 01:14:01,840
I did know her back then.
725
01:14:02,760 --> 01:14:04,960
Pretty good actually.
726
01:14:07,840 --> 01:14:10,000
What are you telling me?
727
01:14:12,400 --> 01:14:14,560
Paula was a great woman.
728
01:14:18,920 --> 01:14:21,080
She tried out certain things.
729
01:14:22,440 --> 01:14:24,680
For her it was kind of liberating.
730
01:14:26,280 --> 01:14:28,840
Her parents were strict people.
You know that better than me.
731
01:14:30,240 --> 01:14:32,880
She loosened up. Became more confident.
732
01:14:35,080 --> 01:14:37,320
First she was like you somehow.
733
01:14:39,000 --> 01:14:40,360
Udo...
734
01:14:42,920 --> 01:14:45,080
We were a couple for a while.
735
01:14:48,320 --> 01:14:50,520
You were a couple?
- Yes.
736
01:14:57,240 --> 01:14:59,160
I really hurt her.
737
01:14:59,320 --> 01:15:01,280
I was selfish.
738
01:15:03,040 --> 01:15:05,000
She wanted to quit.
739
01:15:05,440 --> 01:15:07,680
I didn't know she was pregnant.
740
01:15:11,920 --> 01:15:13,320
It is you?
741
01:15:16,600 --> 01:15:18,760
I don't know. I had it tested.
742
01:15:21,880 --> 01:15:24,120
You're all just a bunch of liars.
743
01:15:24,360 --> 01:15:26,520
I haven't looked yet.
744
01:15:27,000 --> 01:15:29,120
I didn't have the guts.
745
01:16:16,320 --> 01:16:18,280
Here's your money.
746
01:16:20,000 --> 01:16:22,320
Where are you going?
- It says right here
747
01:16:22,520 --> 01:16:24,720
that it's none of your business.
- Lucy.
748
01:16:27,440 --> 01:16:28,640
Lucy!
749
01:18:21,920 --> 01:18:23,880
Please come with me.
750
01:18:24,520 --> 01:18:26,680
You can get ready over there.
751
01:18:39,040 --> 01:18:41,200
Okay, you'll wear this.
752
01:18:42,120 --> 01:18:44,080
Hold yourself ready.
753
01:18:46,360 --> 01:18:47,720
Zip me up!
754
01:18:51,520 --> 01:18:53,760
Have you ever done that before?
755
01:18:54,520 --> 01:18:56,440
You?
- Once.
756
01:18:56,960 --> 01:18:58,320
Nervous?
757
01:18:59,680 --> 01:19:01,400
It's in my blood.
758
01:19:01,560 --> 01:19:04,080
Not a bit conceited, are you?
759
01:19:11,000 --> 01:19:12,080
Alright, let's shoot!
760
01:19:12,520 --> 01:19:14,760
We need the strawberry immediately.
761
01:19:25,400 --> 01:19:27,560
Aren't you able to talk?
762
01:19:28,240 --> 01:19:29,760
Yes, I am.
763
01:19:32,520 --> 01:19:34,600
Why are you doing such a thing?
764
01:19:34,760 --> 01:19:36,920
Why are you doing it?
765
01:19:38,120 --> 01:19:40,080
Self-discovery?
766
01:19:41,680 --> 01:19:44,600
That's also a reason.
- I saw you...
767
01:19:45,160 --> 01:19:47,120
with all these men.
768
01:19:48,560 --> 01:19:50,520
This can't be fun.
769
01:19:50,880 --> 01:19:52,240
Why not?
770
01:19:53,600 --> 01:19:55,240
Because it was disgusting?
771
01:19:55,400 --> 01:19:57,360
Rough? Dirty?
772
01:20:02,400 --> 01:20:06,080
My parents have done the same job
for over thirty years.
773
01:20:06,960 --> 01:20:09,120
They have never liked it.
774
01:20:09,440 --> 01:20:11,600
That I consider dirty.
775
01:20:12,960 --> 01:20:15,960
And if I don't like it anymore
I'll just quit.
776
01:20:16,280 --> 01:20:18,040
Where's the strawberry?
777
01:20:18,200 --> 01:20:20,160
Come on, strawberry.
778
01:20:20,520 --> 01:20:22,440
Over there.
779
01:20:23,640 --> 01:20:25,840
Roy, here's the strawberry.
780
01:20:26,040 --> 01:20:28,200
Open that up. All the way.
781
01:20:33,400 --> 01:20:35,160
Yeah, looks good.
782
01:20:35,320 --> 01:20:37,520
Roy, here's the banana.
783
01:20:40,680 --> 01:20:42,040
Pepe...
784
01:20:42,440 --> 01:20:44,960
what are you doing here?
- What are you doing here?
785
01:20:47,520 --> 01:20:49,760
Hi, I'm Roy Brooks, the director.
786
01:20:51,440 --> 01:20:53,920
My last movie was "Fucking Fruits".
Part seven.
787
01:20:57,440 --> 01:20:59,600
Okay.
- Glad you're here.
788
01:21:00,400 --> 01:21:02,160
Okay. Very easy situation.
789
01:21:02,320 --> 01:21:04,560
You jump on the bed. You talk a bit.
790
01:21:05,400 --> 01:21:07,360
Undress. And so on.
791
01:21:08,800 --> 01:21:11,000
Alright, let's shoot!
- Places everyone!
792
01:21:16,520 --> 01:21:18,640
Everything tutti-frutti?
793
01:21:19,440 --> 01:21:21,600
A fine fruit you are!
794
01:21:22,200 --> 01:21:24,520
The hornier the fruit the sweeter the juice.
795
01:21:25,840 --> 01:21:28,000
Together we are fruit salad.
796
01:21:41,400 --> 01:21:44,520
That's pretty cute,
but don't forget to fuck.
797
01:21:48,200 --> 01:21:50,160
Grab her tits!
798
01:21:52,040 --> 01:21:53,960
Yeah, that's good.
799
01:21:54,120 --> 01:21:56,080
And now downwards.
800
01:21:58,000 --> 01:21:59,960
Nice, okay.
801
01:22:02,800 --> 01:22:04,000
Ouch!
802
01:22:10,600 --> 01:22:11,800
Ouch!
803
01:22:21,320 --> 01:22:23,280
Where's the girl?
804
01:22:24,320 --> 01:22:25,520
Gone.
805
01:22:29,320 --> 01:22:31,280
How did Henning...
806
01:22:33,520 --> 01:22:35,720
what was wrong with him?
807
01:22:37,600 --> 01:22:39,560
He had a tired soul.
808
01:22:42,240 --> 01:22:44,200
A broken heart.
809
01:22:46,240 --> 01:22:49,320
A rotten liver. You can choose.
810
01:22:51,560 --> 01:22:53,720
Where did you know him from?
811
01:22:55,240 --> 01:22:57,400
I met him back then. At work.
812
01:23:11,360 --> 01:23:13,320
What are your plans?
813
01:23:19,360 --> 01:23:21,640
Be careful not to end up like him.
814
01:23:51,520 --> 01:23:53,440
Good. You are...
815
01:23:56,120 --> 01:23:58,280
good! Nice! Good! Good!
816
01:24:00,720 --> 01:24:01,920
Lucy!
817
01:24:03,880 --> 01:24:05,840
Get out of my way!
818
01:24:06,040 --> 01:24:09,000
You can't just walk in here.
We're shooting a movie. - Get lost!
819
01:24:10,000 --> 01:24:11,440
Lucy! Come on...
820
01:24:11,600 --> 01:24:12,960
Oh, sorry!
821
01:24:13,560 --> 01:24:15,880
Where's Lucy?
- I know you from somewhere.
822
01:24:16,440 --> 01:24:18,440
What did you do with Lucy?
823
01:24:19,000 --> 01:24:20,440
What did you do with Lucy?
824
01:24:20,920 --> 01:24:23,160
Where's Lucy?
- Udo, what are you doing?
825
01:24:24,440 --> 01:24:25,640
Lucy!
826
01:24:27,240 --> 01:24:28,440
Lucy.
827
01:24:32,400 --> 01:24:36,040
Could it be that I've just made a complete
fool of myself for no reason?
828
01:24:36,440 --> 01:24:38,680
You're pretty good at that anyway.
829
01:24:42,680 --> 01:24:44,000
Excuse me.
830
01:24:44,160 --> 01:24:46,400
Could you please cuddle outside?
831
01:24:47,280 --> 01:24:49,520
I'm trying to shoot a movie.
- Movie.
832
01:24:52,160 --> 01:24:54,120
I wanna go home.
833
01:24:54,520 --> 01:24:55,840
Let's go.
834
01:24:58,800 --> 01:25:00,960
Have they been nice to you?
835
01:25:03,000 --> 01:25:04,200
Lucy.
836
01:25:07,760 --> 01:25:10,040
Are we going to see each other again?
837
01:25:10,360 --> 01:25:12,320
I don't think so.
838
01:25:23,840 --> 01:25:25,800
Are you sure?
839
01:25:28,840 --> 01:25:30,800
Bye, Teddy.
840
01:25:45,920 --> 01:25:48,160
I thought Frank would be a cool daddy?
841
01:25:48,920 --> 01:25:51,640
Sausage?
- Sorry, I don't have a chip.
842
01:25:52,800 --> 01:25:54,000
Oh...
843
01:25:54,400 --> 01:25:55,600
okay.
844
01:26:14,920 --> 01:26:17,520
I'll need a scene
if they'll invite me to the audition.
845
01:26:19,680 --> 01:26:21,840
Something with drama. And sex.
846
01:26:22,520 --> 01:26:23,960
But without trash.
847
01:26:24,120 --> 01:26:26,280
Maybe a little trashy.
848
01:26:26,800 --> 01:26:29,040
I can't write something like that.
849
01:26:30,960 --> 01:26:33,920
"I don't want you to rescue me.
I want you to stand by my side..."
850
01:26:34,280 --> 01:26:36,440
"...while I rescue myself."
851
01:26:38,880 --> 01:26:41,040
Do you think I can do it?
852
01:26:42,800 --> 01:26:44,760
Okay, fine.
853
01:26:55,040 --> 01:26:58,000
And what about your movie?
- That's going to be a really big shot.
854
01:26:59,320 --> 01:27:00,680
Someday.
855
01:27:15,040 --> 01:27:17,160
Take care.
- You, too.
856
01:27:22,520 --> 01:27:24,440
See you soon.
857
01:27:45,200 --> 01:27:47,160
My little crumb.
858
01:27:55,920 --> 01:27:57,320
Are you alright?
859
01:27:57,480 --> 01:27:59,400
My mother always said that we are a team.
860
01:28:00,440 --> 01:28:02,920
Right! Paula and Lucy.
861
01:28:04,320 --> 01:28:07,200
And Udo Oxcox belongs to it now somehow.
862
01:28:08,120 --> 01:28:10,280
His real last name is Semmel, by the way.
863
01:28:10,680 --> 01:28:13,880
Udo Semmel. My Semmelchen.
864
01:28:28,200 --> 01:28:30,360
Hi, Lucy.
- Hi, Ronnie.
865
01:28:33,280 --> 01:28:35,520
Did you study again?
- Just watching.
866
01:28:36,560 --> 01:28:38,520
I was accepted.
867
01:28:39,160 --> 01:28:41,320
Congratulations.
- Thank you!
868
01:28:42,560 --> 01:28:44,880
Maybe you'll end up in our shelf
like your...
869
01:28:46,600 --> 01:28:47,960
Oh, sorry!
870
01:28:49,200 --> 01:28:50,560
Who knows.
871
01:28:54,800 --> 01:28:57,360
Would you like to tell me
the ending of this movie?
872
01:29:00,560 --> 01:29:02,800
I haven't seen that one.
- But I have.
873
01:29:03,560 --> 01:29:05,080
At least the ending.
874
01:29:05,240 --> 01:29:08,080
She comes back and asks him
875
01:29:08,720 --> 01:29:11,040
if he would like to watch a movie with her.
876
01:29:13,720 --> 01:29:15,720
Awesome ending!
58561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.