All language subtitles for Station 19 S07E01 This Womans Work 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:02,968 [Victoria] Previously on Station 19 ... 2 00:00:03,072 --> 00:00:04,763 [Natasha] Congratulations, Herrera. 3 00:00:04,866 --> 00:00:07,455 You are officially the new captain of Station 19. 4 00:00:07,559 --> 00:00:09,457 I started researching IVF. 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,597 Yes, let"s do it. 6 00:00:11,701 --> 00:00:13,437 - Is this a breakup? - You want it to be a breakup? 7 00:00:13,461 --> 00:00:14,781 - [Victoria] This... - [Theo] Bye. 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,189 [Jack] Oh! Sorry. 9 00:00:17,948 --> 00:00:20,468 [screaming] 10 00:00:20,572 --> 00:00:22,746 - [grunts] - [screams] 11 00:00:22,850 --> 00:00:25,197 [sobbing, crying] 12 00:00:25,301 --> 00:00:26,819 I wanna love you back. 13 00:00:26,923 --> 00:00:28,304 [gasps] 14 00:00:29,753 --> 00:00:31,283 - [Travis] Jack? Jack! - [Victoria] Gibson? 15 00:00:31,307 --> 00:00:32,998 - [Andy] Jack? Jack? - [Victoria] Yeah. 16 00:00:33,102 --> 00:00:34,137 [Ben] Jack. Jack. 17 00:00:35,759 --> 00:00:37,959 [fire alarm blaring] - [Jack] We gotta get out of here. 18 00:00:39,004 --> 00:00:40,764 - Come on. - [dispatch] Emergency traffic. 19 00:00:40,868 --> 00:00:43,595 "We" re in operational retreat. All units, exit immediately. 20 00:00:43,698 --> 00:00:45,193 [Jack] Move it. Come on, guys. Move it. 21 00:00:45,217 --> 00:00:46,460 Seattle Fire! Everyone out! 22 00:00:46,563 --> 00:00:48,772 [symphonic music playing in distance] 23 00:00:48,876 --> 00:00:50,981 [dispatch] Gibson. Gibson, do you copy? 24 00:00:51,085 --> 00:00:53,467 "Evacuate now. Structure" s unstable. 25 00:00:55,262 --> 00:00:57,091 Somebody"s still in here, Captain. 26 00:00:57,195 --> 00:00:58,989 Hey, I hear music. 27 00:00:59,093 --> 00:01:03,132 - [person coughing] - [first alarm continues blaring] 28 00:01:08,792 --> 00:01:10,794 [symphonic music continues] 29 00:01:22,323 --> 00:01:23,324 [gasps] 30 00:01:31,056 --> 00:01:33,058 [symphonic music continues] 31 00:01:50,317 --> 00:01:52,319 [music winds down] 32 00:01:55,460 --> 00:01:58,532 [reporter on TV] The investigation continues inside this ballroom 33 00:01:58,635 --> 00:02:02,881 where only 36 hours ago, a floor collapsed 34 00:02:02,984 --> 00:02:05,055 costing several lives, including that of 35 00:02:05,159 --> 00:02:07,230 former Seattle Fire Chief Michael Dixon. 36 00:02:07,334 --> 00:02:09,508 Several other injured partygoers 37 00:02:09,612 --> 00:02:11,993 were rushed to Grey Sloan Memorial Hospital. 38 00:02:12,097 --> 00:02:15,756 Among them, embattled current Fire Chief Natasha Ross, 39 00:02:15,859 --> 00:02:18,310 who recently admitted to having an affair 40 00:02:18,414 --> 00:02:21,141 with a rank-and-file firefighter she promoted. 41 00:02:21,244 --> 00:02:23,488 A violation of department policy. 42 00:02:23,591 --> 00:02:26,663 Authorities say the cause of the floor collapse is still... 43 00:02:26,767 --> 00:02:28,424 [TV clicks off] 44 00:02:28,527 --> 00:02:30,667 People died, 45 00:02:30,771 --> 00:02:33,360 but let"s not forget the embattled chief and her sex scandal. 46 00:02:33,463 --> 00:02:35,741 You wish we hadn"t gone public at the ball? 47 00:02:35,845 --> 00:02:38,134 People already knew we were together. We just confirmed it. 48 00:02:38,158 --> 00:02:39,400 Hey, wh-where are you going? 49 00:02:39,504 --> 00:02:41,413 I"m going to the mayor's office to fight for my job. 50 00:02:41,437 --> 00:02:42,557 You need to heal, all right? 51 00:02:42,645 --> 00:02:45,337 You"re not Wonder Woman. Keep the leg where it is. 52 00:02:45,441 --> 00:02:48,927 And the mayor"s not gonna fire you, not after what happened. 53 00:02:49,030 --> 00:02:50,515 [Natasha] I look weak. 54 00:02:50,618 --> 00:02:52,251 The floor collapsed. It wasn"t your fault. 55 00:02:52,275 --> 00:02:53,475 You know that doesn"t matter. 56 00:02:53,518 --> 00:02:55,416 People like us, we can"t show any weakness. 57 00:02:55,520 --> 00:02:56,945 And as soon as we do, they get rid of us 58 00:02:56,969 --> 00:02:58,849 and then they say, "See, they can"t handle it." 59 00:02:59,765 --> 00:03:01,767 You keep spinning out like that, 60 00:03:01,871 --> 00:03:04,598 you gonna blow an aneurysm and have a stroke. 61 00:03:08,153 --> 00:03:09,396 You want some ice chips? 62 00:03:09,499 --> 00:03:10,776 I"m not having a baby, Sully. 63 00:03:10,880 --> 00:03:12,778 - [Robert laughs] - God. [Laughs] 64 00:03:12,882 --> 00:03:14,263 Fresh cup of coffee, maybe? 65 00:03:15,264 --> 00:03:16,299 All right. 66 00:03:17,576 --> 00:03:19,440 Pretty please and thank you. 67 00:03:20,061 --> 00:03:21,166 I got you. 68 00:03:23,272 --> 00:03:24,272 [door shuts] 69 00:03:25,964 --> 00:03:27,966 [staff on PA] Dr. Watkins, report to pediatrics. 70 00:03:28,069 --> 00:03:30,002 Dr. Watkins to pediatrics. 71 00:03:30,106 --> 00:03:32,108 Oh, how is he? How"d it go? 72 00:03:32,212 --> 00:03:35,145 We removed a piece of his skull to get at the hematoma, 73 00:03:35,249 --> 00:03:37,493 and we evacuated it successfully. 74 00:03:37,596 --> 00:03:40,461 Fortunately, there was no significant brain swelling, 75 00:03:40,565 --> 00:03:43,568 so we were able to replace the piece of skull that we removed. 76 00:03:43,671 --> 00:03:46,191 Okay. So-So he"s gonna be all right? 77 00:03:46,295 --> 00:03:48,089 Well, it"s too early to tell. 78 00:03:48,193 --> 00:03:49,608 I will know more when he wakes up. 79 00:03:50,575 --> 00:03:51,679 He took a pretty hard hit. 80 00:03:51,783 --> 00:03:53,647 His body needs time to recover. 81 00:03:54,613 --> 00:03:55,683 Thank you. 82 00:03:55,787 --> 00:03:57,444 [staff on PA] ...paging Dr. Brown. 83 00:03:57,547 --> 00:03:59,446 Neonatal unit, paging Dr. Brown. 84 00:03:59,549 --> 00:04:00,549 [sighs] 85 00:04:01,448 --> 00:04:03,864 [Jack] Aw, you do care. 86 00:04:03,967 --> 00:04:06,763 But maybe right now is not the best time to be crying, hey, Cap? 87 00:04:06,867 --> 00:04:08,144 You have a team to lead. 88 00:04:09,870 --> 00:04:10,974 Buck up. 89 00:04:16,325 --> 00:04:17,602 [PA beeps] 90 00:04:17,705 --> 00:04:19,500 - [staff on PA] Dr. Kale to... - [sighs] 91 00:04:19,604 --> 00:04:20,857 [Victoria] Hey, you talked to Kate? 92 00:04:20,881 --> 00:04:22,986 Briefly. She"s waiting on a neurology consult. 93 00:04:23,090 --> 00:04:24,125 Neurology? 94 00:04:24,229 --> 00:04:25,549 Her doctor"s being extra careful. 95 00:04:25,575 --> 00:04:27,622 Then when if that checks out, the department signs off, 96 00:04:27,646 --> 00:04:29,383 - she"ll be back to wreaking havoc... - [phone buzzing] 97 00:04:29,407 --> 00:04:31,350 - at stations all over Seattle in no time. - [chuckles] 98 00:04:31,374 --> 00:04:33,687 It"s chaos. It's Chaos Kate, not Havoc Kate. 99 00:04:33,790 --> 00:04:35,792 [chuckles] Yeah. Well, either way, brace yourself. 100 00:04:36,690 --> 00:04:38,036 Hey, Roz, what"s up? 101 00:04:38,139 --> 00:04:40,280 No, no, no, we"re still waiting to hear. 102 00:04:40,383 --> 00:04:41,695 How are the kids? 103 00:04:41,798 --> 00:04:43,559 [Theo] Hey. 104 00:04:44,836 --> 00:04:46,803 It"s weird to be on Crisis One together. 105 00:04:46,907 --> 00:04:50,151 - [chuckles] Because we broke up? - Yeah. 106 00:04:51,636 --> 00:04:54,639 If you want me to ask Herrera to sub somebody in for me, I will. 107 00:04:54,742 --> 00:04:57,676 It"s a risk we took when we decided to date a coworker. 108 00:04:57,780 --> 00:04:59,333 We"re adults. We can do our jobs. 109 00:04:59,437 --> 00:05:01,646 Jack is out of surgery. I just spoke to the surgeon. 110 00:05:01,749 --> 00:05:02,819 [Victoria] How is he? 111 00:05:02,923 --> 00:05:04,683 It went well. There"s no brain swelling. 112 00:05:04,787 --> 00:05:06,547 - [Victoria sighs] Okay. - [Ben] Gibson? 113 00:05:06,651 --> 00:05:08,825 That"s a good sign. Did they leave the skull open? 114 00:05:08,929 --> 00:05:10,344 Nope. Put it back together. 115 00:05:10,448 --> 00:05:11,932 Okay. That is a really good sign. 116 00:05:13,899 --> 00:05:15,315 - [gurgling] - [whispering] I know. 117 00:05:16,281 --> 00:05:19,215 I know. I know. 118 00:05:20,906 --> 00:05:21,907 [sighing] Hey. 119 00:05:23,253 --> 00:05:24,254 [cooing continues] 120 00:05:25,497 --> 00:05:28,086 He has no idea his mom didn"t make it. 121 00:05:28,189 --> 00:05:29,846 You did the best that you could. 122 00:05:29,950 --> 00:05:33,540 It feels so random that the-the floor crushed under our feet 123 00:05:33,643 --> 00:05:35,335 and now some of us are gone. 124 00:05:35,438 --> 00:05:37,129 But some of us are still here. 125 00:05:37,233 --> 00:05:39,442 It just does not feel fair. 126 00:05:39,546 --> 00:05:42,687 But this has cleared up some things. 127 00:05:42,790 --> 00:05:43,895 - About? - Us. 128 00:05:45,241 --> 00:05:46,863 [Carina sighs] 129 00:05:46,967 --> 00:05:49,141 You weren"t clear about us before? 130 00:05:50,557 --> 00:05:54,250 Okay, so I know I said I could, and I thought I could, 131 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 but I can"t live in your apartment anymore. 132 00:05:56,459 --> 00:05:58,944 There are too many painful memories there. 133 00:05:59,048 --> 00:06:00,946 - Okay. - Okay, so I thought, 134 00:06:01,050 --> 00:06:03,293 why don"t we start fresh? In a house. 135 00:06:03,397 --> 00:06:05,157 I"ll be starting IVF soon, 136 00:06:05,261 --> 00:06:07,470 and I want a place where we can build a life 137 00:06:07,574 --> 00:06:09,092 for us and our new family. 138 00:06:09,196 --> 00:06:12,717 And a garden where I can plant origano and basilico 139 00:06:12,820 --> 00:06:13,821 and rosmarino. 140 00:06:13,925 --> 00:06:15,996 And a backyard with space to work out. 141 00:06:16,099 --> 00:06:20,172 And a table outside to have friends over when it"s nice. 142 00:06:20,276 --> 00:06:21,829 - Our house. - Our. 143 00:06:22,658 --> 00:06:24,591 - House. - Yeah. 144 00:06:25,419 --> 00:06:26,558 Our home. 145 00:06:27,490 --> 00:06:29,837 - I"m in. - [whispers] Oh, my God. 146 00:06:29,941 --> 00:06:32,944 Okay. [Kisses, giggles] 147 00:06:33,047 --> 00:06:34,542 If there"s significant brain swelling, 148 00:06:34,566 --> 00:06:35,716 they have to wait for it to go down. 149 00:06:35,740 --> 00:06:38,294 - [Andy] You okay? - [Theo] Yeah. 150 00:06:38,398 --> 00:06:41,953 [sighs] Look, I know how it feels to be passed over 151 00:06:42,056 --> 00:06:43,126 for a leadership position. 152 00:06:43,230 --> 00:06:44,749 Heck, it is what it is. 153 00:06:44,852 --> 00:06:46,509 All right? What do you want me to say? 154 00:06:46,613 --> 00:06:48,200 Look, I don"t expect you to like it, 155 00:06:48,304 --> 00:06:49,730 but I need to know that we"re a team. 156 00:06:49,754 --> 00:06:51,663 - [on radio] Crisis One... - And that I can count on you... 157 00:06:51,687 --> 00:06:54,424 - [Victoria] Ruiz. - To have my back, just like I did when we were at 23. 158 00:06:54,448 --> 00:06:56,277 Hey, let"s go. 159 00:06:56,381 --> 00:06:57,486 Can I? 160 00:06:57,589 --> 00:06:58,659 Yes, Captain. 161 00:07:06,011 --> 00:07:07,437 - [Travis exhales] - [Eli] Hey, there. 162 00:07:07,461 --> 00:07:08,501 I thought I showered fast, 163 00:07:08,600 --> 00:07:10,222 but you do the three-minute wash and go. 164 00:07:10,326 --> 00:07:12,880 [chuckles] Yeah, sorry. Don"t want to be late. 165 00:07:12,984 --> 00:07:14,962 Got a huge meeting about staffing department heads. 166 00:07:14,986 --> 00:07:17,713 Do you think after what happened he"s still gonna replace Ross? 167 00:07:17,816 --> 00:07:19,542 I honestly couldn "t say. It"s complicated. 168 00:07:19,646 --> 00:07:23,166 Anyway, don"t spend your day off thinking about work. 169 00:07:23,270 --> 00:07:25,514 Says the guy who"ll be at work thinking about you. 170 00:07:25,617 --> 00:07:27,723 - Mmm. I like that. - Mmm. 171 00:07:29,690 --> 00:07:31,865 - See you tonight. - Mmm. You will. 172 00:07:36,214 --> 00:07:37,215 Be good. 173 00:07:43,428 --> 00:07:47,018 [employee 1] Look around you and ground yourself in reality. 174 00:07:47,121 --> 00:07:49,241 - [employee 2] Oh, my gosh. - [employee 1] I"m sorry. 175 00:07:50,539 --> 00:07:52,195 [employee 2] What are you even saying? 176 00:07:52,299 --> 00:07:54,750 [employee 1] Please. Why are you doing this? 177 00:07:54,853 --> 00:07:57,235 [employee 2] Because you lied! 178 00:07:57,338 --> 00:07:58,858 - [knocks on door] - [employee 2] What? 179 00:07:58,961 --> 00:08:01,239 - We"re closed. - Okay. Seattle Fire. 180 00:08:01,342 --> 00:08:02,941 We, uh... We got a call about a disturbance. 181 00:08:02,965 --> 00:08:04,587 Help us! She blocked all the exits. 182 00:08:04,691 --> 00:08:06,634 [employee 3] That stuff she"s holding, are explosives. 183 00:08:06,658 --> 00:08:07,739 She"s a disgruntled employee. 184 00:08:07,763 --> 00:08:09,592 She"s trying to blow this place up. 185 00:08:09,696 --> 00:08:12,122 [employee 2] Yeah, I was pretty grunt led until you and Sanjay 186 00:08:12,146 --> 00:08:13,952 - lied to all of us gathered here. - I"m gonna call PD. 187 00:08:13,976 --> 00:08:16,944 Yeah, we might need the bomb squad, but I don"t wanna spook her, so... 188 00:08:17,048 --> 00:08:19,095 I"ll tell them no sirens and to standby until we need them. 189 00:08:19,119 --> 00:08:20,189 Excuse me. Excuse me. 190 00:08:20,292 --> 00:08:22,122 I"m from the fire department. 191 00:08:22,847 --> 00:08:24,227 Okay, my name"s Vic. 192 00:08:24,331 --> 00:08:26,102 - What"s your name? - [employee 2] Get lost, lady. 193 00:08:26,126 --> 00:08:28,611 - There"s no fire here. - Her name is Phyllis Myers. 194 00:08:28,715 --> 00:08:31,372 Okay, thank you. I"m-I'm just here to talk, Phyllis. 195 00:08:31,476 --> 00:08:33,409 Can you tell me what you have in your hand? 196 00:08:33,513 --> 00:08:35,031 It"s antifreeze. 197 00:08:35,135 --> 00:08:37,275 [Phyllis] You are smarter than everybody says, Kevin. 198 00:08:37,378 --> 00:08:39,760 So I guess you know that when I mix it with this, 199 00:08:39,864 --> 00:08:42,556 I get a wildly explosive compound. 200 00:08:42,660 --> 00:08:45,386 - You wanna see me win the science fair? - [all] Phyllis! [Screaming] 201 00:08:45,490 --> 00:08:47,941 [Victoria] Phyllis. Hey, hey, hey, talk to me. Talk to me. 202 00:08:48,044 --> 00:08:50,771 - [employee 4] She"s gonna blow us all up! - [Victoria] Talk to me. 203 00:08:50,875 --> 00:08:53,981 Your coworkers, they look pretty scared, so why don"t you just tell me? 204 00:08:54,085 --> 00:08:55,707 Tell me why you"re so upset. 205 00:08:58,607 --> 00:09:01,506 Because these dicks stole my life"s work! 206 00:09:10,135 --> 00:09:11,455 [Jack] Don"t look too good, do I? 207 00:09:12,137 --> 00:09:13,553 Get out of my head, Jack. 208 00:09:15,140 --> 00:09:16,486 [Maya] Hey. 209 00:09:16,590 --> 00:09:18,834 I heard it went well. That"s positive. 210 00:09:20,283 --> 00:09:24,184 Yeah. If he would just wake up. [inhales deeply] 211 00:09:24,287 --> 00:09:25,288 [Maya] He will. 212 00:09:25,392 --> 00:09:26,980 Can I say something as your friend? 213 00:09:27,083 --> 00:09:29,361 Oh. [Chuckles] This ought to be good. 214 00:09:30,328 --> 00:09:31,448 It"s natural to be stressed 215 00:09:31,536 --> 00:09:33,089 in this situation. 216 00:09:33,193 --> 00:09:35,644 First shift in charge. Jack... 217 00:09:35,747 --> 00:09:38,129 The last day and a half of chaos. 218 00:09:38,232 --> 00:09:41,442 Emotions can rise and get the best of you. 219 00:09:41,546 --> 00:09:43,962 - She"s saying you can't cry. - [Andy] Hmm. 220 00:09:44,066 --> 00:09:46,344 - I"m not gonna cry. - [Maya] It"s not fair, I know. 221 00:09:46,447 --> 00:09:48,207 But as a woman in charge, you have the weight 222 00:09:48,242 --> 00:09:50,659 of every woman in the department on your shoulders. 223 00:09:50,762 --> 00:09:53,454 That"s what you said to her when she was captain. 224 00:09:53,558 --> 00:09:57,113 It"s different now. [Stammers] We have a woman as chief. 225 00:09:57,217 --> 00:09:58,805 Yeah, but for how much longer? 226 00:09:59,668 --> 00:10:00,979 If Osman fires her, 227 00:10:01,083 --> 00:10:02,888 a thousand bucks says he appoints a good old boy, 228 00:10:02,912 --> 00:10:04,293 and we"re back to the way it was. 229 00:10:04,396 --> 00:10:07,330 It"s not enough to be strong. You have to be tough. 230 00:10:07,434 --> 00:10:10,540 We don"t have the luxury of screwing up, not even once. 231 00:10:10,644 --> 00:10:12,577 Hate to admit it, but she"s right. 232 00:10:12,681 --> 00:10:14,579 [Maya] I"m just down the hall if you need me. 233 00:10:16,167 --> 00:10:17,168 [Andy] Thank you. 234 00:10:18,997 --> 00:10:22,311 [staff on PA] Nurse Palmer to room 1197. Nurse Palmer, room 1... 235 00:10:23,692 --> 00:10:26,004 I spent my whole life working in tech. 236 00:10:26,108 --> 00:10:27,834 And at every job I"ve had, 237 00:10:27,937 --> 00:10:31,147 douche bags like this poach my work and take the credit. 238 00:10:31,251 --> 00:10:33,229 [Victoria] Hey, Phyllis. Phyllis, what do you do here? 239 00:10:33,253 --> 00:10:34,668 I"m a chemical engineer. 240 00:10:34,772 --> 00:10:36,808 Okay, cool. What do you engineer? 241 00:10:38,499 --> 00:10:42,158 We"re developing a low-cost technology to purify water. 242 00:10:42,262 --> 00:10:43,262 Wow. 243 00:10:43,332 --> 00:10:45,679 Not everybody is as lucky as we are. 244 00:10:45,783 --> 00:10:47,267 A quarter of the world doesn"t have 245 00:10:47,370 --> 00:10:49,407 a reliable source of drinking water. 246 00:10:49,510 --> 00:10:51,858 Okay, and that"s... Climate change is making it worse, 247 00:10:51,961 --> 00:10:52,961 I"m guessing. 248 00:10:53,031 --> 00:10:55,275 - A-plus, Fyra Banks. - Okay. 249 00:10:55,378 --> 00:10:58,347 They said they would patent the technology we developed, 250 00:10:58,450 --> 00:11:00,936 - but leave it open. - We never said that. 251 00:11:01,039 --> 00:11:03,155 - Yes, you did, Sanjay! - [employee 4] Shut up, Sanjay. 252 00:11:03,179 --> 00:11:05,526 You"re gonna make her spill that stuff. 253 00:11:05,630 --> 00:11:07,366 - You mean this stuff? - [Victoria] Uh... You know what? 254 00:11:07,390 --> 00:11:08,790 Phyllis. Phyllis, what do you mean? 255 00:11:08,840 --> 00:11:11,187 What do you mean leave it open? 256 00:11:11,291 --> 00:11:14,397 [Phyllis] It means that anyone can use it without paying for it, 257 00:11:14,501 --> 00:11:16,572 like people in underdeveloped countries. 258 00:11:16,676 --> 00:11:18,539 - [Victoria] Okay. - But an hour ago, 259 00:11:18,643 --> 00:11:21,853 I find out that the patent is closed 260 00:11:21,957 --> 00:11:23,786 and that they filed it in their names, 261 00:11:23,890 --> 00:11:25,685 so that they could get rich quick. 262 00:11:25,788 --> 00:11:27,928 - Okay. - Do you think I"m stupid? 263 00:11:28,032 --> 00:11:30,010 - Did you think I wouldn"t find out? - [Victoria] Phyllis... 264 00:11:30,034 --> 00:11:31,483 My partner"s trying to de-escalate, 265 00:11:31,587 --> 00:11:33,796 but the subject has explosive chemicals. 266 00:11:33,900 --> 00:11:35,971 Sirens and lights might cause her to act. 267 00:11:36,074 --> 00:11:37,500 [dispatch] Copy that, Lieutenant Ruiz. 268 00:11:37,524 --> 00:11:38,767 Notifying Seattle PD. 269 00:11:40,423 --> 00:11:42,218 All ground floor exits are locked. 270 00:11:43,772 --> 00:11:46,257 No exterior stairwells or access to the higher floors either. 271 00:11:46,360 --> 00:11:51,400 Phyllis, hey, you know what, I"m... I'm... I"m so sorry that that happened. 272 00:11:51,503 --> 00:11:52,919 Nobody likes to be deceived. 273 00:11:53,022 --> 00:11:54,344 [Sanjay] Nobody deceived anybody... 274 00:11:54,368 --> 00:11:55,794 Sir, I am talking to Phyllis right now. 275 00:11:55,818 --> 00:11:57,578 [Phyllis] They just wanted to use me. 276 00:11:57,682 --> 00:12:03,584 I have been working on cheap, scalable water purification for 30 years. 277 00:12:03,688 --> 00:12:06,070 - You know, I"m glad somebody has been. - He has too. 278 00:12:06,173 --> 00:12:07,254 - [Victoria] Okay. - And him. 279 00:12:07,278 --> 00:12:10,626 And him. They lied to all of us. 280 00:12:10,730 --> 00:12:13,456 Why aren"t you pissed off about it, you sheep? 281 00:12:13,560 --> 00:12:14,630 Stand up! 282 00:12:22,120 --> 00:12:23,501 Travis. 283 00:12:23,604 --> 00:12:26,262 It"s lovely to see you. Come in. Come in. 284 00:12:27,125 --> 00:12:28,126 Ooh. 285 00:12:29,472 --> 00:12:31,371 - [door shuts] - People have been dropping by 286 00:12:31,474 --> 00:12:32,786 all day. [Laughs] 287 00:12:32,890 --> 00:12:34,650 Actually, you just missed some firefighters. 288 00:12:34,754 --> 00:12:37,757 Although, you probably wouldn"t know them, they were Dick"s age. 289 00:12:38,827 --> 00:12:39,862 - My mom made this. - Oh! 290 00:12:39,966 --> 00:12:41,381 She"s a better cook than I am. 291 00:12:41,484 --> 00:12:43,003 [laughs] How sweet of her. Oh, okay. 292 00:12:43,107 --> 00:12:46,006 Well, why don"t you, uh, set it over there with the rest of the food? 293 00:12:46,110 --> 00:12:49,113 And please help yourself to a plate. There"s so much. 294 00:12:49,216 --> 00:12:51,494 And I"m almost done with the funeral director, okay? 295 00:12:53,289 --> 00:12:54,325 Okay. 296 00:12:54,428 --> 00:12:55,671 So as I was saying, 297 00:12:55,775 --> 00:12:57,673 he was partial to Beethoven"s Eroica, 298 00:12:57,777 --> 00:13:00,296 and, um, the second movement is a funeral march, 299 00:13:00,400 --> 00:13:03,541 but I don"t know, it's just so bombastic, you know? 300 00:13:03,644 --> 00:13:05,715 Let"s go with the Mahler. It was his favorite. 301 00:13:06,751 --> 00:13:08,995 Springsteen was his favorite. 302 00:13:12,481 --> 00:13:13,482 Hi. 303 00:13:17,348 --> 00:13:19,557 Yeah, I can do two o"clock. Will you confirm with them? 304 00:13:19,660 --> 00:13:21,524 - [Robert sighs] - Thank you. 305 00:13:21,628 --> 00:13:22,905 What are you doing? 306 00:13:23,009 --> 00:13:24,262 My job. I"ve got my laptop here, 307 00:13:24,286 --> 00:13:26,426 might as well go over some paperwork. 308 00:13:26,529 --> 00:13:27,772 You"re supposed to be resting. 309 00:13:27,876 --> 00:13:29,516 I "m still the chief. There"s work to do, 310 00:13:29,601 --> 00:13:31,787 and doing it is the only way I can fight to keep my job right now. 311 00:13:31,811 --> 00:13:32,881 Thank you, my love. 312 00:13:32,984 --> 00:13:34,744 Your work ethic has never been the issue. 313 00:13:34,848 --> 00:13:36,712 It"s not gonna be the issue now. 314 00:13:36,816 --> 00:13:38,162 I don"t want Mayor Osman to say, 315 00:13:38,265 --> 00:13:39,967 "I" m not firing her because she broke the rules, 316 00:13:39,991 --> 00:13:42,718 I"m firing her because she didn"t do her job." No. 317 00:13:42,822 --> 00:13:45,514 While you"re in the hospital, you think he would do that? 318 00:13:45,617 --> 00:13:47,240 [Mayor Osman] Is this a bad time? 319 00:13:47,343 --> 00:13:49,518 - [Robert] Mr. Mayor. - Mayor Osman. 320 00:13:49,621 --> 00:13:51,358 [Mayor Osman] They letting you out of here anytime soon? 321 00:13:51,382 --> 00:13:52,728 Not without a walking boot. 322 00:13:52,832 --> 00:13:55,431 I was hoping to have a word with you if you"re feeling up for it. 323 00:13:55,455 --> 00:13:56,455 I am. 324 00:14:00,080 --> 00:14:01,944 Can you excuse us, Lieutenant Sullivan? 325 00:14:07,018 --> 00:14:09,089 - May I? [Clears throat] - Absolutely. 326 00:14:10,056 --> 00:14:11,057 [door shuts] 327 00:14:16,821 --> 00:14:19,179 - That"s why I wanted to send her ahead. - Of course. Right. 328 00:14:19,203 --> 00:14:20,628 [staff on PA] ...to pediatrics. Nurse... 329 00:14:20,652 --> 00:14:21,895 - [grunts] - To pediatrics. 330 00:14:21,999 --> 00:14:23,828 - Hey. - [Robert] Hey. [Sighs] 331 00:14:23,932 --> 00:14:26,486 - How"s the chief? - [sighs] In with the mayor. 332 00:14:27,383 --> 00:14:28,384 He kicked me out. 333 00:14:29,385 --> 00:14:30,593 Oh. 334 00:14:30,697 --> 00:14:32,872 [inhales deeply] Yeah. I think... 335 00:14:34,218 --> 00:14:36,082 I think he might cut her loose. 336 00:14:36,185 --> 00:14:39,809 - At the hospital? That"s cold. - And stupid. 337 00:14:41,121 --> 00:14:43,468 She"s the best chief the city has had in decades. 338 00:14:43,572 --> 00:14:45,091 He"s gonna fire her over a rule 339 00:14:45,194 --> 00:14:47,000 that has nothing to do with how she does her job? 340 00:14:47,024 --> 00:14:49,509 It"s just... It's not right. 341 00:14:49,612 --> 00:14:51,304 - It"s politics. - [scoffs] 342 00:14:51,407 --> 00:14:53,340 [exhales] You gonna be okay? 343 00:14:53,444 --> 00:14:55,653 It "s not me who"s gonna lose his job. 344 00:14:55,756 --> 00:14:57,517 No. I mean, are you gonna be okay 345 00:14:57,620 --> 00:15:00,244 knowing that you"re the reason she"s losing hers? 346 00:15:04,110 --> 00:15:05,974 I get it. You just found out an hour ago, 347 00:15:06,077 --> 00:15:08,977 and it"s fresh, and your blood is boiling. 348 00:15:09,080 --> 00:15:12,497 But do you really think you"re gonna be this mad tomorrow? 349 00:15:12,601 --> 00:15:14,706 - Or-Or a week from now? - Yes. 350 00:15:14,810 --> 00:15:16,708 Angry enough to blow up this entire building 351 00:15:16,812 --> 00:15:17,927 with your... your colleagues in it? 352 00:15:17,951 --> 00:15:19,677 Because they"re people too. 353 00:15:19,780 --> 00:15:22,473 Just like the people you"re trying to help. 354 00:15:22,576 --> 00:15:25,890 Maybe they"ve been overlooked like you have. Maybe they"re hurting too. 355 00:15:25,994 --> 00:15:27,650 Don"t you think that maybe there"s a way 356 00:15:27,754 --> 00:15:28,869 for all of you to get your due 357 00:15:28,893 --> 00:15:30,860 without literally blowing everything up? 358 00:15:32,483 --> 00:15:33,967 Who"s that? The bad cop? 359 00:15:34,071 --> 00:15:36,038 No. He... We are not cops. He is my partner. 360 00:15:36,142 --> 00:15:39,179 No, I"m Theo, and we"re also paramedics. 361 00:15:39,283 --> 00:15:40,870 Now, you can stay where you are, 362 00:15:40,974 --> 00:15:42,814 and Vic will stay with you as long as you want, 363 00:15:42,907 --> 00:15:45,151 but I see your security guard has a cut on his head. 364 00:15:45,254 --> 00:15:47,843 [employee 4] He fell trying to stop her. 365 00:15:47,947 --> 00:15:50,570 And there"s a lady over there hyperventilating from the stress. 366 00:15:50,673 --> 00:15:53,366 I-If you let them out, I can make sure everyone"s okay 367 00:15:53,469 --> 00:15:54,884 while you and Vic keep talking. 368 00:16:01,650 --> 00:16:02,754 You"re not coming in here. 369 00:16:05,033 --> 00:16:07,080 All right, Phyllis. Do you think they"re gonna change their minds 370 00:16:07,104 --> 00:16:08,691 and open the patent under threat? 371 00:16:12,316 --> 00:16:14,594 - Phyllis. - [employee 4 crying] 372 00:16:14,697 --> 00:16:17,217 Phyllis, I know you think that we... we"re nothing alike, 373 00:16:19,081 --> 00:16:21,083 but you know, there are probably as many women 374 00:16:21,187 --> 00:16:23,747 in the fire service as there were in tech when you first started. 375 00:16:25,570 --> 00:16:28,608 Look, I know what it"s like to have to shout to be heard. 376 00:16:28,711 --> 00:16:30,334 Your coworkers are terrified. 377 00:16:30,437 --> 00:16:31,507 And, honestly, so am I, 378 00:16:31,611 --> 00:16:33,244 because if you mix those chemicals together, 379 00:16:33,268 --> 00:16:35,097 I am standing in front of a glass wall. 380 00:16:35,201 --> 00:16:37,341 Okay? But I don"t think you wanna hurt anybody. 381 00:16:37,444 --> 00:16:40,004 I think maybe you might not have thought this all the way through 382 00:16:40,068 --> 00:16:41,414 and now you"re out of moves. 383 00:16:41,517 --> 00:16:42,932 But if you put those chemicals down 384 00:16:43,036 --> 00:16:45,436 and you let your coworkers go, I promise I will stay with you 385 00:16:45,487 --> 00:16:47,696 and I will try to help you find a way out. 386 00:16:50,216 --> 00:16:51,631 Phyllis, let me help you. 387 00:16:51,734 --> 00:16:53,219 Let me help you, Phyllis. Please. 388 00:17:00,881 --> 00:17:01,882 [Victoria] Okay. 389 00:17:03,401 --> 00:17:04,920 [exhales] 390 00:17:05,024 --> 00:17:06,473 [exhales, cries] 391 00:17:09,718 --> 00:17:12,376 [Emmett] The food in Florence is even better than people say. 392 00:17:12,479 --> 00:17:15,159 I swear I gained, like, ten pounds the first month that I was there. 393 00:17:15,241 --> 00:17:16,828 Well, you don"t look like it. 394 00:17:16,932 --> 00:17:18,416 Oh. Well, it"s because I found a gym 395 00:17:18,520 --> 00:17:19,669 the second month I was there. 396 00:17:19,693 --> 00:17:20,733 - Here you go. - Thank you. 397 00:17:20,763 --> 00:17:22,455 [Kitty] Funeral director is gone. 398 00:17:22,558 --> 00:17:25,285 He had such a lovely bedside manner, you know? 399 00:17:25,389 --> 00:17:27,253 Or whatever you call it in that business. 400 00:17:27,356 --> 00:17:28,806 You seem to be holding up well. 401 00:17:28,909 --> 00:17:30,670 You mean considering you killed my husband? 402 00:17:31,257 --> 00:17:32,258 Mom. 403 00:17:37,987 --> 00:17:39,575 Did you try the coffee cake? 404 00:17:39,679 --> 00:17:41,750 One of the ladies from the auxiliary made it. 405 00:17:41,853 --> 00:17:42,853 It"s good. 406 00:17:45,995 --> 00:17:47,100 I"m... I'm so sorry. 407 00:17:47,204 --> 00:17:48,619 No. It"s okay. It's okay. 408 00:17:48,722 --> 00:17:50,828 I know she"s not herself today. 409 00:17:50,931 --> 00:17:53,934 I was beginning to wonder if she even remembered what happened. 410 00:17:57,800 --> 00:17:59,147 What did happen? 411 00:18:00,009 --> 00:18:01,459 She said you were with him. 412 00:18:02,495 --> 00:18:03,944 [sighs] 413 00:18:04,048 --> 00:18:07,672 He was under a slab of concrete. We worked to get it off of him. 414 00:18:08,604 --> 00:18:09,674 He was calm. 415 00:18:11,055 --> 00:18:12,056 He talked about you. 416 00:18:14,955 --> 00:18:15,956 What did he say? 417 00:18:18,062 --> 00:18:19,502 He said now that you live in Europe, 418 00:18:19,581 --> 00:18:20,941 you don"t bring boys home anymore. 419 00:18:25,276 --> 00:18:30,143 To me, it seemed... like he missed you, Emmett. 420 00:18:30,247 --> 00:18:32,870 Like he wished he would have had more time... 421 00:18:32,973 --> 00:18:33,974 Okay. 422 00:18:43,915 --> 00:18:45,790 - [Theo clears throat] - [Victoria] You go first. 423 00:18:45,814 --> 00:18:47,654 All right, everyone. This way, if you need some help. 424 00:18:47,678 --> 00:18:48,920 [Victoria] Watch your feet. 425 00:18:49,024 --> 00:18:50,853 [Theo] Let"s get you checked out. 426 00:18:50,957 --> 00:18:52,935 - [Victoria] Are you okay? - [security guard] Thank you. 427 00:18:52,959 --> 00:18:54,167 [Theo] Just step right here. 428 00:18:54,271 --> 00:18:55,755 [siren wailing in distance] 429 00:18:57,308 --> 00:18:59,068 [siren approaching] 430 00:18:59,172 --> 00:19:00,770 - Did you call the police? - [Victoria] No, I didn"t. 431 00:19:00,794 --> 00:19:02,194 Phyllis, I did not call the police. 432 00:19:02,279 --> 00:19:04,902 Oh, they"re coming. You're going to jail, you crazy bitch. 433 00:19:06,075 --> 00:19:07,076 [Victoria] Hey, wait. 434 00:19:07,180 --> 00:19:08,664 [groans, strains] 435 00:19:08,768 --> 00:19:09,838 [siren continues] 436 00:19:09,941 --> 00:19:11,436 [Kevin] Oh, my God. She"s gonna do it. 437 00:19:11,460 --> 00:19:12,875 God, she"s gonna do it. 438 00:19:12,979 --> 00:19:15,878 - Sanjay, come on. Come on! - Kevin, no! 439 00:19:15,982 --> 00:19:19,572 No, no. Stop, stop, stop! No, no, no. Stop! 440 00:19:24,266 --> 00:19:26,313 - [Ben] Marsha, I"m sorry. - Why didn"t you call me sooner? 441 00:19:26,337 --> 00:19:29,064 I was going crazy. Calling his phone, calling all the hospitals. 442 00:19:29,168 --> 00:19:31,449 - You"re right. I should have... - I-I called his sister. 443 00:19:31,480 --> 00:19:34,103 Brooke? He barely knows her. I"m more family than she is. 444 00:19:34,207 --> 00:19:36,692 You call me when he"s not answering his phone. 445 00:19:36,796 --> 00:19:39,154 - I expected more from you. - You"re absolutely right, Marsha. 446 00:19:39,178 --> 00:19:40,386 I"m very sorry. 447 00:19:40,489 --> 00:19:42,215 [sobbing] 448 00:19:42,319 --> 00:19:44,148 Oh, my poor boy. 449 00:19:44,252 --> 00:19:47,186 Well, I"m sure he"s gonna be glad you"re here when he wakes up. 450 00:19:47,289 --> 00:19:49,153 [Marsha sighs] I"m here now. 451 00:19:49,257 --> 00:19:50,534 I"m sorry I took so long. 452 00:19:52,087 --> 00:19:53,157 [sobs] 453 00:19:53,261 --> 00:19:55,194 [Sanjay] Hold up. Hold up. Hold up. Hold up. 454 00:19:55,297 --> 00:19:57,161 [Kevin] She"s gonna destroy the prototype. 455 00:19:57,265 --> 00:19:58,818 Guys. Guys, stop! 456 00:19:58,921 --> 00:20:00,841 - This isn"t safe! - [Sanjay] Take it easy, man. 457 00:20:02,753 --> 00:20:04,993 - She"s probably headed for the lab. - We can"t let her. 458 00:20:05,065 --> 00:20:06,239 Let me talk to her first! 459 00:20:08,931 --> 00:20:10,174 I"d duck if I were you. 460 00:20:11,071 --> 00:20:12,452 [Kevin grunts] 461 00:20:14,005 --> 00:20:15,490 [explosion] 462 00:20:16,180 --> 00:20:17,492 [onlooker gasps] 463 00:20:17,595 --> 00:20:18,907 Hughes, what"s your status? 464 00:20:22,324 --> 00:20:23,636 Hughes, what"s your status? 465 00:20:24,947 --> 00:20:26,467 [Victoria on radio] Explosion and fire 466 00:20:26,535 --> 00:20:27,743 on the third floor. 467 00:20:27,847 --> 00:20:29,918 [pants] I"m uninjured, but... 468 00:20:30,021 --> 00:20:31,747 Moving three civilians to cover. 469 00:20:31,851 --> 00:20:33,680 [Theo on radio] Copy. Calling backup. 470 00:20:34,785 --> 00:20:36,304 Dispatch, this is Lieutenant Ruiz 471 00:20:36,407 --> 00:20:39,962 requesting full company 19 to the business park at 1 Alder Court. 472 00:20:41,447 --> 00:20:45,244 Stay low. Stay low. Move to that open room. Go, go, go! 473 00:20:45,347 --> 00:20:46,427 [breathes heavily] Phyllis? 474 00:20:47,625 --> 00:20:50,041 - [coughs] Phyllis, come on. - Okay. 475 00:20:50,145 --> 00:20:52,354 Let"s get you out of the smoke. I got you. 476 00:20:52,458 --> 00:20:54,529 Let"s get you away from the smoke, okay? Come on. 477 00:20:56,807 --> 00:20:58,291 - [Phyllis] Ow! - It"s okay. 478 00:20:59,499 --> 00:21:01,674 [siren wailing] 479 00:21:04,297 --> 00:21:05,609 Four minutes out, 19. 480 00:21:05,712 --> 00:21:07,956 I want everything tight and everyone communicating. 481 00:21:08,059 --> 00:21:09,785 [dispatch on radio] Copy that. Comms open. 482 00:21:09,889 --> 00:21:12,201 I spoke to Warren before we left the hospital. 483 00:21:12,305 --> 00:21:16,551 He said Osman was talking to the chief. Do you know about what? 484 00:21:16,654 --> 00:21:20,727 Whatever it was, they didn"t let me stick around to hear it. 485 00:21:20,831 --> 00:21:23,005 - Do you think that... - I don"t know, Captain. 486 00:21:28,217 --> 00:21:30,496 [coughing] 487 00:21:30,599 --> 00:21:32,498 [Victoria] I got you, Phyllis. I got you. 488 00:21:32,601 --> 00:21:33,992 - Sanjay, move that table. - [Phyllis grunts] 489 00:21:34,016 --> 00:21:35,639 All right. Kevin, shut the door. 490 00:21:35,742 --> 00:21:37,710 - [Victoria grunts] - [Phyllis groans] 491 00:21:37,813 --> 00:21:40,713 - Okay. Yeah, you "re okay. You" re okay. - [Phyllis] Ow! [Grunts] 492 00:21:40,816 --> 00:21:43,474 Sanjay, give me your shirt to stop this bleeding. 493 00:21:43,578 --> 00:21:45,797 Blowing up the servers is way worse than hitting the lab. 494 00:21:45,821 --> 00:21:47,409 Why do you think I did it, dumb-ass? 495 00:21:47,513 --> 00:21:49,732 - You"re gonna pay for this. - You shouldn"t have lied to me! 496 00:21:49,756 --> 00:21:52,356 Stop! Now is not the time! We need to find a way out of here. Okay? 497 00:21:52,380 --> 00:21:55,383 Why isn"t the fire suppression system kicking in? 498 00:21:55,486 --> 00:21:57,005 Blast must"ve knocked it out. 499 00:21:57,108 --> 00:21:58,593 [Victoria] My team will be here soon. 500 00:21:58,696 --> 00:22:00,698 I didn"t... I didn't mean for this to happen. 501 00:22:00,802 --> 00:22:02,735 - Oh, well. - I just... 502 00:22:02,838 --> 00:22:06,290 When that smug bastard started talking about the cops coming, 503 00:22:06,394 --> 00:22:07,705 I just blacked out with rage. 504 00:22:07,809 --> 00:22:09,787 - [computer beeps] - [Victoria] Phyllis, hold this. 505 00:22:09,811 --> 00:22:11,011 Hold this on real tight. Okay? 506 00:22:11,053 --> 00:22:12,400 I just... 507 00:22:12,503 --> 00:22:16,714 I"m just so tired of people using me to make them rich. 508 00:22:16,818 --> 00:22:18,613 Lean up. Come on, Phyllis. 509 00:22:18,716 --> 00:22:22,755 I just... I wanted to put good in the world, and now... 510 00:22:23,894 --> 00:22:25,389 - Oh, my God. - [Victoria] Hey, Phyllis. 511 00:22:25,413 --> 00:22:27,967 Phyllis, we just need to get out of here now. 512 00:22:28,070 --> 00:22:30,521 Okay? I hear you, but we have to focus on that. 513 00:22:33,075 --> 00:22:35,526 - You were there. - [Carina] I"m sorry? 514 00:22:35,630 --> 00:22:37,079 I"m the chef from the ball. 515 00:22:37,183 --> 00:22:38,391 Right. In the kitchen, yeah. 516 00:22:38,495 --> 00:22:39,495 I"m Wolf. 517 00:22:39,565 --> 00:22:41,221 Carina DeLuca. I remember you now. 518 00:22:41,325 --> 00:22:44,293 Um, are you here to see the baby? 519 00:22:44,397 --> 00:22:46,399 Yeah, I just saw him. Poor little guy. 520 00:22:46,503 --> 00:22:48,884 He"s in perfect health. He should be discharged soon. 521 00:22:48,988 --> 00:22:50,955 Yeah, I know. I"m... I"m gonna adopt him. 522 00:22:52,750 --> 00:22:54,269 - Wow. [Chuckles] - [chuckles] 523 00:22:54,373 --> 00:22:56,409 Yeah, Nanette was already looking for families, 524 00:22:56,513 --> 00:22:58,513 but, you know, they won"t know anything about her. 525 00:22:58,549 --> 00:23:01,276 I can tell them about what a great person she was. 526 00:23:01,380 --> 00:23:02,933 - You were close? - Uh, worked together 527 00:23:03,036 --> 00:23:04,452 most nights for a few years. 528 00:23:04,555 --> 00:23:06,084 She said that she hoped that whoever got him 529 00:23:06,108 --> 00:23:07,178 would name him Liam. 530 00:23:07,282 --> 00:23:09,002 He was her favorite member of One Direction. 531 00:23:09,042 --> 00:23:10,042 - [chuckles] - Okay. 532 00:23:10,112 --> 00:23:12,356 Yeah. So that"s his name, Liam. 533 00:23:13,357 --> 00:23:14,358 "My son." 534 00:23:16,498 --> 00:23:18,258 Sounds weird, but I"ll get used to it. 535 00:23:18,362 --> 00:23:20,722 I-I think she"d be really, really happy that he"s with me. 536 00:23:20,778 --> 00:23:22,642 I can see she meant a lot to you. 537 00:23:25,369 --> 00:23:26,439 - Yeah. - Mm-hmm. 538 00:23:27,647 --> 00:23:28,648 Wish me luck. 539 00:23:29,477 --> 00:23:30,478 Good luck. 540 00:23:32,445 --> 00:23:34,999 [firefighter 1 talking indistinctly] 541 00:23:35,103 --> 00:23:36,663 [firefighter 2] It"s on the other side! 542 00:23:39,176 --> 00:23:41,316 All right. We got Hughes and three civilians 543 00:23:41,420 --> 00:23:43,111 sheltering in place on the third floor. 544 00:23:43,214 --> 00:23:45,596 Bishop, Cutler, find us access to the third floor. 545 00:23:45,700 --> 00:23:47,046 Sullivan, Larsson, 546 00:23:47,149 --> 00:23:49,220 get the aerial up to the third floor for a rescue. 547 00:23:49,324 --> 00:23:51,015 Wiggins, Galarza, Pratt, Boyd, 548 00:23:51,119 --> 00:23:53,777 run some lines up to the third floor and knock down that fire. 549 00:23:53,880 --> 00:23:56,504 Bottles and masks on. Go! 550 00:23:56,607 --> 00:23:59,127 [Andy on radio] Hughes, this is Captain Herrera. What"s your 20? 551 00:23:59,161 --> 00:24:01,854 Uh, we are in a closed monitor room on the third floor. 552 00:24:01,957 --> 00:24:03,303 Southwest side. 553 00:24:03,407 --> 00:24:06,134 Egress is blocked by fire. Windows are sealed. 554 00:24:06,237 --> 00:24:07,342 Narrow balcony outside. 555 00:24:07,446 --> 00:24:09,137 Yeah. Ruiz checked that out. 556 00:24:09,240 --> 00:24:11,519 It-It goes around the building, but it"s not a way down. 557 00:24:11,622 --> 00:24:13,244 - [Sanjay] Oh, no. - [Victoria] What? 558 00:24:13,348 --> 00:24:14,877 The servers have backup lithium batteries. 559 00:24:14,901 --> 00:24:16,800 When they heat up, they release a toxic gas. 560 00:24:16,903 --> 00:24:18,605 - Room"s not airtight. - [Sanjay] They could explode. 561 00:24:18,629 --> 00:24:19,744 Okay. Are they off-gassing now? 562 00:24:19,768 --> 00:24:21,297 Not yet, but the temps are creeping up. 563 00:24:21,321 --> 00:24:23,230 - Wait. Are we gonna die here? - Isn"t that what you wanted? 564 00:24:23,254 --> 00:24:25,325 [Victoria] Hey! Stop, stop. Okay. Uh, Kevin, 565 00:24:25,429 --> 00:24:27,718 find anything you can to stuff in the spaces around the door 566 00:24:27,742 --> 00:24:29,382 to keep the gas out. All right? Anything. 567 00:24:29,433 --> 00:24:31,159 I"m talking fabric, paper, whatever. 568 00:24:31,262 --> 00:24:32,782 Sanjay, keep an eye on those monitors, 569 00:24:32,816 --> 00:24:34,759 and let me know if we get in the danger zone. Okay? 570 00:24:34,783 --> 00:24:36,647 Captain, we need to get out of here right now. 571 00:24:36,751 --> 00:24:38,753 Why is the aerial not up to the third floor yet? 572 00:24:38,856 --> 00:24:40,903 We don"t have the clearance to move the rig in the right position. 573 00:24:40,927 --> 00:24:42,101 The buildings are too tight. 574 00:24:42,204 --> 00:24:44,103 We use the rescue cushion, if they can all jump. 575 00:24:44,206 --> 00:24:45,526 If they can"t, she can push them. 576 00:24:45,622 --> 00:24:47,486 Get ready and stand by. 577 00:24:47,589 --> 00:24:49,360 [Andy on radio] Hughes, we"re getting a rescue cushion 578 00:24:49,384 --> 00:24:51,248 set up below your window. 579 00:24:51,351 --> 00:24:53,985 Okay. Our best chance to get out of here is to jump to the rescue cushion 580 00:24:54,009 --> 00:24:56,080 - they"ll set up below. Yeah? - Okay. Okay. 581 00:24:56,184 --> 00:24:57,744 If that "s the only option, I" ll do it. 582 00:24:57,772 --> 00:24:58,772 Okay. Phyllis? 583 00:24:58,842 --> 00:25:01,223 - I can do it. - [Victoria] Okay. 584 00:25:01,327 --> 00:25:03,536 All civilians physically able and ready to jump. 585 00:25:03,640 --> 00:25:05,365 [Andy on radio] Sullivan, you"re on. 586 00:25:05,469 --> 00:25:06,584 [Robert on radio] Copy, Captain. 587 00:25:06,608 --> 00:25:08,127 You know, I"m not surprised 588 00:25:08,230 --> 00:25:10,716 Gibson never changed his emergency contact info. 589 00:25:10,819 --> 00:25:12,856 The man is allergic to official paperwork. 590 00:25:12,959 --> 00:25:14,029 It"s like his kryptonite. 591 00:25:15,548 --> 00:25:18,413 He was driving around for four months on an expired license. 592 00:25:18,517 --> 00:25:20,391 I said, "Jack, all you gotta do is fill out the form", 593 00:25:20,415 --> 00:25:22,151 - "and drop it in the mail." - Or do it online. 594 00:25:22,175 --> 00:25:23,970 You don"t even have to go to the DMV. 595 00:25:24,074 --> 00:25:25,361 He just didn"t wanna do it. [Chuckles] 596 00:25:25,385 --> 00:25:27,560 Oh, and don"t even bring up medical forms. 597 00:25:27,664 --> 00:25:29,331 Yeah, when we started the clinic at the station, 598 00:25:29,355 --> 00:25:30,943 that was one of his nonnegotiables. 599 00:25:31,046 --> 00:25:33,601 No forms of any kind, no white coats. 600 00:25:33,704 --> 00:25:35,430 [chuckles] 601 00:25:35,534 --> 00:25:39,399 [sighs] I apologize for being so irritable... 602 00:25:39,503 --> 00:25:40,746 - Oh. - When I came in, 603 00:25:40,849 --> 00:25:43,162 and thank you for thinking of me. 604 00:25:43,265 --> 00:25:45,544 - He"s the only family I have. - I get it. 605 00:25:45,647 --> 00:25:47,097 He"s like my family too. 606 00:25:47,200 --> 00:25:49,720 Oh, you"re all family at that station. [Chuckles] 607 00:25:49,824 --> 00:25:51,653 - [chuckles] We are. - Yeah. 608 00:25:51,757 --> 00:25:53,172 We are, but not Gibson. 609 00:25:54,898 --> 00:25:56,934 I can"t imagine my kids not having him around. 610 00:25:57,038 --> 00:25:59,109 I mean, Pru loves her some Uncle Jack, 611 00:25:59,212 --> 00:26:02,353 and Joey tells him things that he"d never tell me and Miranda. 612 00:26:02,457 --> 00:26:03,941 They both spent time on the streets. 613 00:26:05,425 --> 00:26:07,462 You know, when he became part of my life, 614 00:26:07,566 --> 00:26:10,258 after saving me from almost 615 00:26:10,361 --> 00:26:11,777 burning my drunk self to death... 616 00:26:11,880 --> 00:26:13,019 [chuckles] 617 00:26:13,123 --> 00:26:16,160 it was like stepping out of a dark room 618 00:26:16,264 --> 00:26:19,025 into one with open windows and sunlight. 619 00:26:20,924 --> 00:26:24,030 Did you see that? I think he moved his fingers. 620 00:26:27,482 --> 00:26:30,209 [sighs] Wishful thinking, I guess. [Chuckles] 621 00:26:34,869 --> 00:26:36,629 - [computer beeping] - [Sanjay] Oh, my God. 622 00:26:36,733 --> 00:26:38,124 The batteries have started off-gassing. 623 00:26:38,148 --> 00:26:39,839 We have to get out of here. 624 00:26:39,943 --> 00:26:41,634 Captain, the air is becoming unsafe. 625 00:26:41,738 --> 00:26:43,843 I"m evacuating the civilians to the balcony. 626 00:26:43,947 --> 00:26:45,707 - [Andy] Copy. - Sullivan, what"s the status 627 00:26:45,776 --> 00:26:47,295 on the rescue cushion? 628 00:26:47,398 --> 00:26:49,538 - [Robert on radio] Thirty seconds. - Kevin, back up. 629 00:26:52,162 --> 00:26:53,473 Give me your sunglasses. 630 00:26:57,685 --> 00:26:58,686 [grunts] 631 00:26:59,514 --> 00:27:01,861 [Sanjay grunts, coughs] 632 00:27:04,553 --> 00:27:05,658 All right. 633 00:27:05,762 --> 00:27:07,487 Let"s go. Let's go. [Breathes heavily] 634 00:27:07,591 --> 00:27:08,799 - Kevin, go. - Thank you. 635 00:27:08,903 --> 00:27:10,145 - Okay. - [Victoria] Sanjay. 636 00:27:12,147 --> 00:27:14,184 [coughs] - [Victoria] Watch out. Watch out. 637 00:27:14,287 --> 00:27:16,127 Give me a hand with Phyllis. Sanjay, come here. 638 00:27:17,705 --> 00:27:19,865 - [Phyllis] Ah! Mmm. - [Victoria] I got you. I got you. 639 00:27:20,569 --> 00:27:21,709 Okay. 640 00:27:22,330 --> 00:27:24,712 Okay. Ah! 641 00:27:26,575 --> 00:27:27,818 Hughes, the cushion is ready. 642 00:27:27,922 --> 00:27:29,061 Send the first civilian. 643 00:27:30,441 --> 00:27:32,167 [Victoria] All right. Kevin, let"s go. 644 00:27:32,271 --> 00:27:33,617 [Kevin groans] 645 00:27:35,239 --> 00:27:37,034 [grunting] 646 00:27:37,897 --> 00:27:40,037 [grunts, exhales] 647 00:27:42,833 --> 00:27:44,846 [Andy on radio] He"s down. Get the next civilian ready. 648 00:27:44,870 --> 00:27:45,871 [Victoria] Let"s go. 649 00:27:47,182 --> 00:27:48,459 [grunts, shouts] 650 00:27:53,741 --> 00:27:54,742 [groans] 651 00:27:59,229 --> 00:28:01,610 [Andy on radio] All clear. Send the next one down. 652 00:28:03,440 --> 00:28:05,649 - Okay, Phyllis. - I can"t. 653 00:28:05,753 --> 00:28:07,793 - [computer continues beeping] - [building crashing] 654 00:28:07,858 --> 00:28:09,791 - Phyllis. Phyllis, yes, you can. - [groans] 655 00:28:09,895 --> 00:28:12,356 Yes, you can, okay? It"s over in a second and then you"re safe. 656 00:28:12,380 --> 00:28:14,841 - [Andy on radio] Hughes, we"re ready. - No. Even if I make it, 657 00:28:14,865 --> 00:28:15,935 I"m going to jail. 658 00:28:16,039 --> 00:28:17,326 - You don"t know that. - [scoffs] 659 00:28:17,350 --> 00:28:18,776 You don"t know that but if you stay, 660 00:28:18,800 --> 00:28:20,502 this fire will kill you if the smoke doesn"t. 661 00:28:20,526 --> 00:28:21,700 Hughes, do you copy? 662 00:28:23,667 --> 00:28:24,772 "She died at the office." 663 00:28:24,875 --> 00:28:26,404 - No one is dying. - God, so depressing. 664 00:28:26,428 --> 00:28:27,716 Stop. No one is dying today, okay? 665 00:28:27,740 --> 00:28:29,224 This is not the end of your story. 666 00:28:29,328 --> 00:28:31,202 You have so much to give the world with your knowledge 667 00:28:31,226 --> 00:28:33,090 and your experience, but we need to go, okay? 668 00:28:33,194 --> 00:28:34,920 Let me help you jump. Let me help you. 669 00:28:35,023 --> 00:28:37,646 - Just sit on the edge of the balcony... - I said no! 670 00:28:38,578 --> 00:28:40,097 What part don"t you get, lady? 671 00:28:46,000 --> 00:28:48,312 Captain, civilian refuses to jump. 672 00:28:48,416 --> 00:28:51,005 Can you encourage her? 673 00:28:51,108 --> 00:28:52,938 Yeah, I don "t... It"s not happening. 674 00:28:55,423 --> 00:28:58,012 Wiggins, why isn"t that fire knocked down? 675 00:28:58,115 --> 00:29:00,335 [Wiggins on radio] Standpipe got damaged in the blast, Captain. 676 00:29:00,359 --> 00:29:02,499 We gotta run a line down to the engine. 677 00:29:02,602 --> 00:29:04,121 Copy. Keep me posted. 678 00:29:06,089 --> 00:29:08,160 Those batteries are gonna go up any second. 679 00:29:08,263 --> 00:29:11,750 - Ticktock, ticktock, ticktock. - Shut up, shut up, shut up. 680 00:29:16,306 --> 00:29:17,997 Bishop, you and Cutler get to the roof. 681 00:29:18,101 --> 00:29:20,793 You"re going to rappel down to the balcony with an extra harness. 682 00:29:20,897 --> 00:29:23,623 Put the civilian in it and rappel down to the ground. 683 00:29:23,727 --> 00:29:26,040 Hughes, we"re going to rappel the civilian to the ground. 684 00:29:26,143 --> 00:29:27,835 Bishop"s on her way. 685 00:29:27,938 --> 00:29:29,837 [Victoria on radio] All right. Copy that. 686 00:29:29,940 --> 00:29:32,184 I hope it works. 687 00:29:32,287 --> 00:29:35,670 It "s gonna work. It"s gonna work. 688 00:29:49,339 --> 00:29:55,339 ♪ Sand beneath my feet ♪ 689 00:29:55,586 --> 00:30:00,799 ♪ Salt of the earth ♪ 690 00:30:01,834 --> 00:30:07,736 ♪ Coming back to me ♪ 691 00:30:07,840 --> 00:30:13,052 ♪ Start of rebirth ♪ 692 00:30:14,191 --> 00:30:15,675 ♪ Carry me Carry me ♪ 693 00:30:15,779 --> 00:30:19,887 ♪ Carry me to the water ♪ 694 00:30:19,990 --> 00:30:25,030 ♪ Wash my body And bathe me in the smoke ♪ 695 00:30:26,341 --> 00:30:27,929 ♪ Carry me Carry me ♪ 696 00:30:28,033 --> 00:30:32,106 ♪ Carry me to the altar ♪ 697 00:30:32,209 --> 00:30:37,007 ♪ And finally bring that river home ♪ 698 00:30:37,111 --> 00:30:38,629 ♪ Bring that river home ♪ 699 00:30:38,733 --> 00:30:40,908 [beeping] 700 00:30:43,220 --> 00:30:46,637 ♪ Bring that river home ♪ 701 00:30:49,261 --> 00:30:52,643 ♪ Bring that river home ♪ 702 00:30:52,747 --> 00:30:57,890 ♪ Bring that river home ♪ 703 00:30:58,822 --> 00:31:03,551 ♪ Bring that river home ♪ 704 00:31:04,724 --> 00:31:08,763 ♪ Bring that river home ♪ 705 00:31:11,248 --> 00:31:14,907 ♪ Bring that river home ♪ 706 00:31:18,773 --> 00:31:21,396 [Andy] Civilian on the ground and clear of the building. 707 00:31:21,500 --> 00:31:24,089 ♪ Carry me to the water ♪ 708 00:31:24,192 --> 00:31:25,953 Knock that fire down, 19. 709 00:31:26,056 --> 00:31:29,335 ♪ Wash my body And bathe me in the smoke ♪ 710 00:31:31,234 --> 00:31:32,787 ♪ Carry me Carry me ♪ 711 00:31:32,891 --> 00:31:35,617 ♪ Carry me to the altar ♪ 712 00:31:37,102 --> 00:31:41,865 ♪ And finally bring that river home ♪ 713 00:31:41,969 --> 00:31:43,694 ♪ Bring that river home ♪ 714 00:31:43,798 --> 00:31:46,318 [Amelia] There"s no change in his neuro exam, 715 00:31:46,421 --> 00:31:48,458 but there"s all kinds of scarring on his brain. 716 00:31:48,561 --> 00:31:50,667 It"s called encephalomalacia. 717 00:31:50,770 --> 00:31:53,428 Small punctate areas of microhemorrhages 718 00:31:53,532 --> 00:31:56,086 from previous traumatic brain injuries. 719 00:31:56,190 --> 00:32:00,504 It"s possible he's lost some fine motor skills on his left side. 720 00:32:00,608 --> 00:32:03,956 Oh, he-he"ll recover that, right? In time? 721 00:32:04,060 --> 00:32:06,441 He might, with physical therapy. 722 00:32:08,202 --> 00:32:12,033 But some football players and hockey players who have brains 723 00:32:12,137 --> 00:32:15,692 that look like Jack"s go on to develop CTE. 724 00:32:15,795 --> 00:32:18,177 It"s a neurologic disorder 725 00:32:18,281 --> 00:32:20,628 caused by the death of nerve cells in the brain. 726 00:32:20,731 --> 00:32:24,735 He is alive. That is a win. 727 00:32:25,805 --> 00:32:28,291 It"s not my call, but realistically, 728 00:32:28,394 --> 00:32:31,397 I don"t see a world in which any doctor 729 00:32:31,501 --> 00:32:33,572 or-or the department will clear him 730 00:32:33,675 --> 00:32:35,056 to fight fires again. 731 00:32:35,160 --> 00:32:36,816 Not after they see his scans. 732 00:32:38,163 --> 00:32:39,681 I"m sorry. 733 00:32:39,785 --> 00:32:43,685 We will continue giving him the best care that we possibly can. 734 00:33:00,495 --> 00:33:01,565 You"re still here. 735 00:33:01,669 --> 00:33:03,084 I"ll go if you want me to. 736 00:33:06,432 --> 00:33:09,953 Emmett, I"m sorry 737 00:33:11,334 --> 00:33:13,922 that your dad didn"t tell you what you needed to hear. 738 00:33:16,615 --> 00:33:19,238 In the moments that I spent with him... 739 00:33:21,275 --> 00:33:23,242 I think he was sorry too. 740 00:33:37,049 --> 00:33:39,086 Hey. [Sighs] 741 00:33:40,708 --> 00:33:43,124 - I"m sorry. - [crying] 742 00:33:44,919 --> 00:33:46,024 [Travis] I"m so sorry. 743 00:33:49,234 --> 00:33:52,375 ♪ Bring the truth back to light ♪ 744 00:33:54,101 --> 00:33:57,932 ♪ Spoken out magnified ♪ 745 00:33:59,485 --> 00:34:03,731 ♪ Tell the things better left unsaid ♪ 746 00:34:03,834 --> 00:34:08,253 ♪ Before they cloud the love Inside your head ♪ 747 00:34:09,495 --> 00:34:13,120 ♪ Feel the blood in your chest ♪ 748 00:34:14,638 --> 00:34:18,780 ♪ As soon as you make amends ♪ 749 00:34:20,265 --> 00:34:23,958 ♪ Hear the quiet in the eye of storm ♪ 750 00:34:25,580 --> 00:34:31,580 ♪ Hold your breath for the unknown ♪ 751 00:34:32,173 --> 00:34:35,107 ♪ Till we reach the shore ♪ 752 00:34:38,593 --> 00:34:42,528 ♪ Oh ♪ 753 00:34:42,632 --> 00:34:45,807 ♪ Till we reach the shore ♪ 754 00:34:47,878 --> 00:34:52,159 ♪ Till the borderline ♪ 755 00:34:52,262 --> 00:34:54,644 [panting] 756 00:34:59,890 --> 00:35:01,823 [Jack] You really should have seen this coming. 757 00:35:04,136 --> 00:35:07,312 I tried. I told you to go see a doctor. 758 00:35:07,415 --> 00:35:10,135 I just hope you do a better job looking out for the rest of the team. 759 00:35:10,177 --> 00:35:12,213 Jack. [Breathes heavily] 760 00:35:12,317 --> 00:35:14,388 You think they"re gonna trust you? 761 00:35:14,491 --> 00:35:18,530 I mean, you couldn"t even keep me safe, your best friend. 762 00:35:18,633 --> 00:35:21,119 Stop. Stop it, stop it. This is not my fault. 763 00:35:21,222 --> 00:35:22,582 And you"re not gonna pin it on me, 764 00:35:22,672 --> 00:35:25,192 or use it to make me doubt myself. 765 00:35:25,295 --> 00:35:27,746 I worked my ass off to get to where I am. 766 00:35:27,849 --> 00:35:30,887 I"ve given my life to 19 and everybody in it. 767 00:35:30,990 --> 00:35:32,854 I supported every single one of these people 768 00:35:32,958 --> 00:35:34,753 when they got promoted over me. 769 00:35:34,856 --> 00:35:40,483 I"m sorry you won't be a firefighter again. I really am. 770 00:35:40,586 --> 00:35:43,555 But what happened to you is not my fault. 771 00:35:43,658 --> 00:35:46,247 And I"m sure as hell not gonna give up everything. 772 00:35:46,351 --> 00:35:47,904 I"ve ever wanted because of it. 773 00:35:48,007 --> 00:35:52,391 I deserve to be captain, and I am going to be better at it 774 00:35:52,495 --> 00:35:53,737 than Bishop, 775 00:35:53,841 --> 00:35:56,154 and Beckett, and Ruiz, and Sullivan. 776 00:35:56,257 --> 00:35:57,845 Better than my dad. 777 00:36:01,711 --> 00:36:04,783 I"m gonna be the best damn captain this station has ever seen. 778 00:36:07,199 --> 00:36:08,269 Now you get it. 779 00:36:08,373 --> 00:36:09,926 [Andy sniffles] 780 00:36:12,722 --> 00:36:14,724 [sighs, sniffs] 781 00:36:26,529 --> 00:36:28,783 - [reporter 1] Here she comes. - [reporter 2] Chief. Chief Ross. 782 00:36:28,807 --> 00:36:30,198 [reporter 3] Can we get a statement? 783 00:36:30,222 --> 00:36:31,648 [Mayor Osman] Hello, ladies and gentlemen. 784 00:36:31,672 --> 00:36:34,709 To a city in mourning, I am happy to report 785 00:36:34,813 --> 00:36:37,988 that Chief Natasha Ross has been released to continue her recovery at home. 786 00:36:38,092 --> 00:36:39,404 [reporters clamoring] 787 00:36:39,507 --> 00:36:41,958 Are you still the fire chief, Ms. Ross? 788 00:36:42,061 --> 00:36:44,650 [Mayor Osman] Chief Ross has done excellent work. 789 00:36:44,754 --> 00:36:46,445 And the disclosure of a relationship 790 00:36:46,549 --> 00:36:48,620 that was against the rules doesn"t change that. 791 00:36:48,723 --> 00:36:52,175 It"s the rule, not the chief, that needs to be replaced. 792 00:36:52,279 --> 00:36:54,488 So, I"ve asked Chief Ross to stay on 793 00:36:54,591 --> 00:36:56,835 and, fortunately for the city of Seattle, 794 00:36:56,938 --> 00:36:58,571 - she has accepted. - [reporter 3] Chief, Ross, 795 00:36:58,595 --> 00:37:00,425 what do you think about that statement? 796 00:37:00,528 --> 00:37:02,772 [reporter 4] Chief Ross, when will you be back in office? 797 00:37:02,875 --> 00:37:05,156 [reporter 5] How long has this relationship been going on? 798 00:37:18,408 --> 00:37:20,099 I"m sorry. 799 00:37:20,203 --> 00:37:21,480 I fooled around with Kate. 800 00:37:22,999 --> 00:37:24,242 What? 801 00:37:24,345 --> 00:37:27,590 At the ball, after we broke up. 802 00:37:28,176 --> 00:37:29,592 Gibson saw us. 803 00:37:29,695 --> 00:37:32,802 I didn"t want you to hear it from him or anybody else. I... 804 00:37:33,630 --> 00:37:36,323 It was messed up, and I"m sorry. 805 00:37:39,049 --> 00:37:40,050 "Kay." 806 00:37:42,225 --> 00:37:43,985 That"s it? 807 00:37:44,089 --> 00:37:47,023 Yeah, what? You want me to get all crazy 808 00:37:47,126 --> 00:37:48,449 like your other exes? We were broken up. 809 00:37:48,473 --> 00:37:49,715 I mean, I know but... 810 00:37:49,819 --> 00:37:51,993 But you know Dixon died that night? 811 00:37:52,097 --> 00:37:54,513 And so did the waitress, and now her baby is all alone. 812 00:37:54,617 --> 00:37:57,285 And Jack has a traumatic brain injury that he might not wake up from, 813 00:37:57,309 --> 00:37:58,562 and today, Phyllis is going to jail 814 00:37:58,586 --> 00:37:59,943 because I wasn"t able to talk her into 815 00:37:59,967 --> 00:38:02,314 - coming out of a building. - You did talk her out. 816 00:38:02,418 --> 00:38:04,074 - All right. - She was coming out 817 00:38:04,178 --> 00:38:06,156 and it would"ve been over if that tech bro didn"t pop off. 818 00:38:06,180 --> 00:38:08,182 - Well, that"s not enough. - You saved her life. 819 00:38:08,286 --> 00:38:10,357 And you almost lost yours in the process. 820 00:38:13,187 --> 00:38:15,154 Crisis One is supposed to be about stopping things 821 00:38:15,258 --> 00:38:17,398 before they get to that point and I didn"t. 822 00:38:17,502 --> 00:38:19,918 Now she and I have to live with that. 823 00:38:20,021 --> 00:38:23,197 So compared with all that... that stuff, you and Kate hooking up? 824 00:38:30,825 --> 00:38:31,826 [sighs] 825 00:38:37,211 --> 00:38:39,903 We"re owed a celebration. What about a steak? 826 00:38:40,007 --> 00:38:43,286 - [scoffs] It"s a qualified win at best. - [smacks lips] Ah. 827 00:38:43,390 --> 00:38:46,393 Osman thinks that I am a good political bet for now, 828 00:38:46,496 --> 00:38:47,946 and that could change. 829 00:38:50,707 --> 00:38:51,708 Let"s get married. 830 00:38:51,812 --> 00:38:54,366 - Robert Sullivan. - [chuckling] What? 831 00:38:54,470 --> 00:38:57,196 We"re public. You're keeping your job. Why not? 832 00:38:57,300 --> 00:38:59,198 We"ve been waiting a long time for this. 833 00:38:59,302 --> 00:39:01,718 You ever notice that we only do this in times of crisis? 834 00:39:01,822 --> 00:39:03,064 Do what? 835 00:39:03,168 --> 00:39:04,514 Talk about marriage. 836 00:39:04,618 --> 00:39:07,034 Paint a picture of a future together. 837 00:39:07,137 --> 00:39:11,210 We fell in love in a war zone, and we are addicted to the adrenaline. 838 00:39:12,211 --> 00:39:14,041 Marriage is not about adrenaline. 839 00:39:17,251 --> 00:39:19,022 You know, when you were trapped in that rubble, 840 00:39:19,046 --> 00:39:21,738 a thought crossed my mind that I might lose you forever. 841 00:39:22,636 --> 00:39:23,809 And suddenly... 842 00:39:24,431 --> 00:39:25,431 [sighs] 843 00:39:27,157 --> 00:39:29,090 nothing else seemed important anymore. 844 00:39:31,299 --> 00:39:32,577 That"s not adrenaline. 845 00:39:34,095 --> 00:39:35,234 That"s clarity. 846 00:39:38,583 --> 00:39:40,654 I love you, Sully. 847 00:39:40,757 --> 00:39:43,450 But if you really want me to take your proposal seriously, 848 00:39:43,553 --> 00:39:46,142 - ask me on a Tuesday... - [chuckles] 849 00:39:46,245 --> 00:39:50,767 when the weather"s crappy and my hair looks... looks busted 850 00:39:50,871 --> 00:39:53,252 and I"ve got raging coffee breath 851 00:39:53,356 --> 00:39:56,083 and we"re both grumpy and need a shower, you know... 852 00:39:56,186 --> 00:39:58,119 Then... Then I might say yes. 853 00:39:58,223 --> 00:39:59,742 - [Robert] Uh-huh. - [chuckles] 854 00:40:01,744 --> 00:40:03,262 [sighs] 855 00:40:06,645 --> 00:40:07,991 Tomorrow"s Tuesday. 856 00:40:11,995 --> 00:40:12,996 [chuckles] 857 00:40:15,827 --> 00:40:16,828 [gurgles] 858 00:40:20,521 --> 00:40:22,592 Hey. This is my wife, Maya. 859 00:40:22,696 --> 00:40:24,663 I was just telling her about you and the baby. 860 00:40:26,044 --> 00:40:27,217 Yeah, I can"t do it. 861 00:40:29,668 --> 00:40:31,394 You-You-You can"t do what? 862 00:40:31,498 --> 00:40:33,855 I answered all their questions, and I filled out the paperwork. 863 00:40:33,879 --> 00:40:35,674 [sniffs] What was I thinking? 864 00:40:35,778 --> 00:40:38,366 - I"m sure it seems scary. - I"m a single guy. 865 00:40:40,196 --> 00:40:41,473 He"s a baby. 866 00:40:45,373 --> 00:40:46,651 I"m really sorry, Nanette. 867 00:40:48,031 --> 00:40:51,034 [stammers] I"m really, really sorry. I-I... I can"t. 868 00:40:58,386 --> 00:40:59,386 [Maya sighs] 869 00:41:03,633 --> 00:41:04,703 We can. 870 00:41:07,741 --> 00:41:09,432 - Really? - Let"s be his moms. 871 00:41:10,537 --> 00:41:11,538 Yeah. 872 00:41:11,641 --> 00:41:13,678 Doesn"t mean we can"t still get pregnant. 873 00:41:13,781 --> 00:41:16,370 And we"re perfect candidates for emergency foster care. 874 00:41:16,474 --> 00:41:18,476 I "m a paramedic. You" re a doctor. 875 00:41:18,579 --> 00:41:20,926 ♪ When the calm turns to chaos ♪ 876 00:41:21,030 --> 00:41:22,203 Are you sure? 877 00:41:22,307 --> 00:41:23,377 Mm-hmm. 878 00:41:23,481 --> 00:41:25,034 [chuckles, sniffles] 879 00:41:25,137 --> 00:41:28,555 [Carina] Hi, little Liam. I... [chuckles] 880 00:41:28,658 --> 00:41:31,868 I"m Carina, and this is Maya. 881 00:41:31,972 --> 00:41:33,352 ♪ When the garden turns... ♪ 882 00:41:33,456 --> 00:41:35,596 And we"d like to be your moms. 883 00:41:39,289 --> 00:41:41,257 [chuckles] Hi. 884 00:41:43,673 --> 00:41:47,574 ♪ To come home ♪ 885 00:41:47,677 --> 00:41:50,749 G-Gibson"s done. He won't be cleared to work again. 886 00:41:52,199 --> 00:41:54,891 - Okay, did Amelia say that? - It"s bad. 887 00:41:54,995 --> 00:41:58,481 Okay? He... He has scarring on his brain. 888 00:41:59,482 --> 00:42:01,104 He-He could have long-term damage. 889 00:42:01,208 --> 00:42:03,728 He "s moving. I think he"s waking up. 890 00:42:08,595 --> 00:42:09,906 Jack, can you hear us? 891 00:42:10,010 --> 00:42:12,771 You"re in the hospital, Gibson. You... You"re all right. 892 00:42:14,221 --> 00:42:15,222 [Andy] Hi. 893 00:42:16,292 --> 00:42:18,121 - [chuckles] - Captain. 894 00:42:18,225 --> 00:42:21,504 "♪ " Cause there is mercy in the deep end ♪ 895 00:42:21,608 --> 00:42:23,264 When"s my next shift? 896 00:42:26,405 --> 00:42:28,787 [Marsha] Sweetie, you just woke up. [Chuckles] 897 00:42:28,891 --> 00:42:30,237 [Jack] I"m ready. 898 00:42:30,340 --> 00:42:31,618 [Ben] Just take a look at you. 899 00:42:35,587 --> 00:42:39,902 "♪ So it" s time to come home ♪ 69775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.