Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,470 --> 00:00:41,230
Ungdomar överalltvill kÀmpa för framtiden.
2
00:00:41,310 --> 00:00:45,990
-Jag gör en insats.
-Jag gör en insats.
3
00:00:46,110 --> 00:00:51,790
-Jag gör ocksÄ en insats.
-De gör en insats. Gör du?
4
00:00:51,870 --> 00:00:58,750
Ta vÀrvning och rÀdda vÀrlden.TjÀnstgöring ger medborgarskap.
5
00:00:58,830 --> 00:01:00,750
KRYP-METEOR
6
00:01:00,830 --> 00:01:04,030
Krypen skickar Ànnu en meteor.
7
00:01:04,110 --> 00:01:09,470
Men den hÀr gÄngenÀr vi redo att försvara vÄr planet.
8
00:01:13,790 --> 00:01:20,070
Klendathu kretsar kring endubbelstjÀrna vars gravitation-
9
00:01:20,150 --> 00:01:25,910
-producerar otaliga kryp-meteoreri form av ett asteroidbÀlte.
10
00:01:25,990 --> 00:01:31,830
För att trygga vÄrt solsystemmÄste Klendathu elimineras.
11
00:01:31,950 --> 00:01:37,990
Vi sÀnder nu direkt frÄn KlendathudÀr invasionen har börjat.
12
00:01:38,070 --> 00:01:41,510
Uppkoppling...tvÄ...ett...nu!
13
00:01:41,590 --> 00:01:46,070
Vi har just landat pÄ
vad bassarna kallar "Big K"-
14
00:01:46,150 --> 00:01:48,910
-med 6. mobilinfanteriet.
15
00:01:48,990 --> 00:01:54,990
Det Àr en ful planet, en kryp-planet,
en ogÀstvÀnlig planet...
16
00:01:58,430 --> 00:02:00,830
HjÀlp mig!
17
00:02:10,790 --> 00:02:13,790
Kom igen! Skynda pÄ!
18
00:02:13,870 --> 00:02:16,350
Vi mÄste hÀrifrÄn!
19
00:02:45,710 --> 00:02:49,470
ETT Ă R TIDIGARE
20
00:02:55,550 --> 00:02:57,870
Rico...
21
00:02:57,990 --> 00:03:00,630
Rico!
22
00:03:03,710 --> 00:03:05,790
Hör pÄ!
23
00:03:05,870 --> 00:03:08,430
UrsÀkta, mr Rasczak.
24
00:03:08,510 --> 00:03:13,390
I Är har vi gÄtt igenom
demokratins misslyckande-
25
00:03:13,470 --> 00:03:17,270
-och samhÀllsplanerarnas kaos.
26
00:03:17,350 --> 00:03:20,150
Hur veteranerna tog makten-
27
00:03:20,230 --> 00:03:24,550
-och framtvingade
en varaktig stabilitet.
28
00:03:24,630 --> 00:03:30,430
Allt det vet ni, men har jag
lÀrt er nÄt av vÀrde i Är?
29
00:03:30,510 --> 00:03:36,990
-Varför fÄr bara medborgare rösta?
-Belöningen för federal tjÀnstgöring.
30
00:03:37,070 --> 00:03:42,710
Nej. NÄt man fÄr till skÀnks
har inget vÀrde!
31
00:03:42,830 --> 00:03:47,950
NÀr man röstar utövar man
politiskt inflytande. Styrka.
32
00:03:48,030 --> 00:03:50,230
Och styrka Àr vÄld-
33
00:03:50,310 --> 00:03:54,150
-den maktfaktor
som alla andra bygger pÄ.
34
00:03:54,230 --> 00:03:58,870
Mamma sÀger att vÄld inte löser nÄt.
35
00:03:58,950 --> 00:04:04,430
Jag undrar vad man skulle sÀga
i Hiroshima om det?
36
00:04:04,510 --> 00:04:08,430
Ingenting. Hiroshima förstördes.
37
00:04:08,510 --> 00:04:14,510
RÀtt. Styrka har löst fler tvister
i historien Àn nÄn annan faktor.
38
00:04:14,590 --> 00:04:20,470
à sikten att vÄld inte löser nÄt
Àr vÀrsta sortens önsketÀnkande.
39
00:04:20,550 --> 00:04:24,430
Den som glömmer det fÄr betala.
- Rico...
40
00:04:24,510 --> 00:04:30,110
Vad Àr den moraliska skillnaden
mellan civila och medborgare?
41
00:04:30,190 --> 00:04:36,030
Medborgare tar ansvar för staten
och försvarar den med sitt liv.
42
00:04:36,110 --> 00:04:40,190
-Det gör inte civila.
-Ordagrant ur lÀroboken.
43
00:04:40,270 --> 00:04:45,710
-Men förstÄr du det? Tror du pÄ det?
-Jag vet inte.
44
00:04:45,790 --> 00:04:52,550
Nej, naturligtvis inte. Ingen hÀr vet
vad medborgerligt ansvar vill sÀga!
45
00:05:09,110 --> 00:05:13,550
Inte hÀr. Vi kollar resultaten
frÄn matteprovet.
46
00:05:13,630 --> 00:05:16,950
-Rico, slÄr vi Tesla?
-Vi mosar dem!
47
00:05:22,350 --> 00:05:28,430
Matte Àr viktigt pÄ Rymdkrigsskolan.
Ănska mig lycka till.
48
00:05:31,990 --> 00:05:34,790
IBANEZ C
MATEMATIKPROV - 97%
49
00:05:34,870 --> 00:05:38,510
-Bra jobbat.
-Din tur.
50
00:05:38,590 --> 00:05:43,710
VĂ€nta, jag vill prata med Marco.
Hans syster Àr kadett.
51
00:05:43,790 --> 00:05:49,030
-Hur gÄr det för Roxy?
-Hon Àr pilot.
52
00:05:49,110 --> 00:05:53,030
35%... Stiligt.
53
00:05:53,590 --> 00:05:55,870
Titta hÀr...
54
00:05:55,950 --> 00:05:59,470
35%, mina damer och herrar!
55
00:05:59,550 --> 00:06:02,670
-Carl!
-FörlÄt.
56
00:06:08,510 --> 00:06:14,430
-Har ni gjort det Àn? Ljug inte!
-Jag har ingen brÄdska.
57
00:06:14,510 --> 00:06:17,630
Det finns andra som vÀntar...
58
00:06:17,710 --> 00:06:21,790
-LĂ€ste du hennes tankar?
-Det syns pÄ henne.
59
00:06:21,870 --> 00:06:24,350
Men jag vill ha Carmen.
60
00:06:24,430 --> 00:06:28,110
Du Àr hopplös.
Kom i tid i eftermiddag.
61
00:06:28,190 --> 00:06:32,910
Han blir alltid sen
nÀr han följer dig hem.
62
00:06:32,990 --> 00:06:36,310
Marcos syster Àr pilot!
63
00:06:36,390 --> 00:06:42,110
StjÀrnskepp pÄ en halv miljon ton...
Man behöver nerver av stÄl.
64
00:06:42,190 --> 00:06:46,070
-Ja. FÄ se vad dina gÄr för.
-Ni kan börja.
65
00:06:57,150 --> 00:07:01,590
-Det Àr bara ett kryp.
-"Bara ett kryp"?
66
00:07:01,670 --> 00:07:08,030
Vi tror att vi Àr skapelsens krona,
men det stÀmmer tyvÀrr inte.
67
00:07:08,110 --> 00:07:12,630
En arkelliansk sandbagge
Àr överlÀgsen pÄ mÄnga vis.
68
00:07:12,710 --> 00:07:15,910
Den förökar sig i stort antal-
69
00:07:15,990 --> 00:07:21,470
-saknar sjÀlvkÀnsla och fruktan
och kÀnner inte till döden.
70
00:07:21,550 --> 00:07:25,550
En perfekt, osjÀlvisk
samhÀllsmedlem.
71
00:07:25,630 --> 00:07:30,950
Men mÀnniskan har skapat konst,
matematik och rymdfart.
72
00:07:31,030 --> 00:07:36,350
Sant, men lÄt inte det stiga dig
Ät huvudet. Ta arachniderna.
73
00:07:36,430 --> 00:07:42,710
Ett högt utvecklat insektsamhÀlle.
Med vÄra mÄtt Àr de ganska dumma-
74
00:07:42,790 --> 00:07:47,710
-men de har utvecklats
under miljontals Är.
75
00:07:47,790 --> 00:07:51,710
Nu kan de kolonisera planeter-
76
00:07:51,790 --> 00:07:54,990
-genom att sprida sporer i rymden.
77
00:07:55,070 --> 00:07:59,390
HÀr har vi det nog... Det Àr hjÀrtat.
78
00:08:00,950 --> 00:08:03,430
HÀr Àr magen.
79
00:08:07,710 --> 00:08:10,910
Nerver av stÄl...?
80
00:08:13,590 --> 00:08:16,950
TÀnk inte, anvÀnd din instinkt.
81
00:08:17,030 --> 00:08:19,230
Försök se det.
82
00:08:33,310 --> 00:08:36,910
Jag ser...spader ess!
83
00:08:39,990 --> 00:08:45,070
Rent statistiskt borde du
ha gissat rÀtt nu. Försök igen.
84
00:08:45,150 --> 00:08:49,230
Ingen paranormal förmÄga
och dessutom otur.
85
00:08:49,310 --> 00:08:54,230
Tur inverkar inte.
Ingen vet varför vissa Àr kÀnsligare.
86
00:08:54,350 --> 00:09:00,670
Kanske nÀsta steg i mÀnniskans
utveckling. Det Àr det man forskar i.
87
00:09:00,750 --> 00:09:03,590
Cyrano... - Vi bryter.
88
00:09:03,670 --> 00:09:06,750
Han vill bara ha uppmÀrksamhet.
89
00:09:06,830 --> 00:09:09,390
Cyrano...
90
00:09:10,430 --> 00:09:13,430
GÄ och brÄka med mamma.
91
00:09:21,910 --> 00:09:24,310
Hur gjorde du?
92
00:09:24,390 --> 00:09:31,030
Jag fick honom att tÀnka pÄ en larv
pÄ mammas ben. Han ska Àta den.
93
00:09:31,110 --> 00:09:36,110
LÄt bli mitt ben! - Carl!
94
00:09:37,950 --> 00:09:45,310
-Hoppas du inte gör sÄnt med mig.
-Jag klarar inte mÀnniskor...Àn.
95
00:10:13,070 --> 00:10:18,190
-Hur Àr det?
-Mycket bÀttre...nu.
96
00:10:20,830 --> 00:10:23,310
Din hjÀlm.
97
00:10:24,470 --> 00:10:28,030
Vad gör du efter matchen?
98
00:10:28,110 --> 00:10:31,710
Alla ska pÄ dansen, ska inte du?
99
00:10:31,790 --> 00:10:34,830
Det Àr min sista kvÀll som civil.
100
00:10:34,910 --> 00:10:39,790
-I morgon ska jag till Tereshkova.
-Rymdkrigsskolan?
101
00:10:39,910 --> 00:10:44,270
-Det Àr dit jag vill.
-Kom igen nu, nr 12!
102
00:10:44,350 --> 00:10:47,350
LÄt bli min flickvÀn!
103
00:10:49,550 --> 00:10:56,790
-I krig och kÀrlek Àr allt tillÄtet.
-Johnny!
104
00:11:20,030 --> 00:11:25,590
Irvin och Lathom tÀcker mig.
Perry fintar vÀnster. Bertolli gÄr upp.
105
00:11:25,710 --> 00:11:30,150
Rico, spring flip-6, 3-hole.
Ăr du med?
106
00:11:31,790 --> 00:11:36,110
-Vad dÄ?!
-Vakna! Flip-6, 3-hole pÄ ett.
107
00:11:36,190 --> 00:11:39,630
-Passa bara, Diz!
-DÄ kör vi!
108
00:12:12,270 --> 00:12:15,230
Han Àr inne. Matchen Àr slut.
109
00:12:30,750 --> 00:12:35,710
-TÀnk att du blev stor sÄ fort...
-Inget snyft, mamma.
110
00:12:37,190 --> 00:12:41,990
Den hÀr kom i dag.
Jag antar att du har bestÀllt den.
111
00:12:44,990 --> 00:12:49,710
MÄnga kompisar gör federal tjÀnst.
112
00:12:49,790 --> 00:12:55,070
Hellre fÄr jag spö offentligt
Àn lÄter dig förstöra ditt liv!
113
00:12:55,150 --> 00:12:59,710
Bara en tjÀnsteperiod, inte som yrke.
114
00:12:59,790 --> 00:13:02,990
Jag vill klara mig pÄ egen hand.
115
00:13:03,070 --> 00:13:08,110
-Se mig om i galaxen ett par Är.
-Man kan bli dödad!
116
00:13:08,190 --> 00:13:11,870
Vem har lurat i dig det hÀr?
Din lÀrare?
117
00:13:11,950 --> 00:13:15,910
Vad heter han nu...?
Du vet vem jag menar.
118
00:13:15,990 --> 00:13:20,390
Mr Rasczak.
119
00:13:20,470 --> 00:13:25,710
FÄnigt namn. Det borde vara
förbjudet att rekrytera i skolorna.
120
00:13:25,790 --> 00:13:32,350
Nej... Rasczak rekryterar inte.
Han snarare avskrÀcker en.
121
00:13:32,430 --> 00:13:36,910
Bra.
För du ska till Harvard, punkt slut.
122
00:13:36,990 --> 00:13:41,270
-Det avgör jag sjÀlv.
-JasÄ minsann?!
123
00:13:41,350 --> 00:13:48,670
Vi har en överraskning som fÄr dig
pÄ andra tankar. Kan du gissa vad?
124
00:13:48,750 --> 00:13:51,230
Nej.
125
00:13:51,350 --> 00:13:54,230
Vill du se galaxen?
126
00:13:54,310 --> 00:13:57,310
Ta en tripp till Yttre ringarna?
127
00:13:57,390 --> 00:14:00,430
Zegema Beach...?
128
00:14:02,670 --> 00:14:07,270
-Jag har alltid velat resa dit...
-DÄ sÀger vi sÄ.
129
00:14:25,630 --> 00:14:29,150
-GĂ„ inte.
-Jag ska prata med mr Rasczak.
130
00:14:30,390 --> 00:14:34,190
-FÄr jag lov?
-Jag lovade Carmen...
131
00:14:34,270 --> 00:14:36,630
Hon Àr inte hÀr.
132
00:14:39,870 --> 00:14:45,830
De flesta av oss kommer
förmodligen aldrig att ses igen.
133
00:14:48,270 --> 00:14:50,550
Ska du spela för Rio?
134
00:14:52,350 --> 00:14:57,350
-Om inte Tokyo vill ha mig.
-Vem som Àn fÄr dig har tur.
135
00:14:58,470 --> 00:15:01,430
Varför blev det aldrig vi tvÄ?
136
00:15:05,470 --> 00:15:09,230
Vi kan vÀl bara vara vÀnner, Diz?
137
00:15:09,310 --> 00:15:11,510
Visst...
138
00:15:17,030 --> 00:15:20,870
Diz... Jag vill prata med mr Rasczak.
139
00:15:23,190 --> 00:15:26,790
-Skynda pÄ, dÄ.
-Du Àr bÀst.
140
00:15:40,190 --> 00:15:43,550
-Mr Rasczak...
-Vad Àr det, Rico?
141
00:15:43,630 --> 00:15:47,350
Era lektioner var de bÀsta i Är.
142
00:15:47,470 --> 00:15:50,550
Hoppas bara du lÀrde dig nÄt.
143
00:15:50,630 --> 00:15:56,390
Jag tÀnker ta vÀrvning. Jag tror
att jag duger till medborgare.
144
00:15:56,470 --> 00:16:02,030
Men mina förÀldrar Àr emot det.
Jag vet att valet Àr mitt, men...
145
00:16:02,150 --> 00:16:04,390
...vad hade ni gjort?
146
00:16:04,470 --> 00:16:08,150
Att tÀnka sjÀlv
Ă€r den enda frihet man har.
147
00:16:08,230 --> 00:16:12,110
AnvÀnd den. Fatta ett eget beslut.
148
00:16:33,630 --> 00:16:38,990
-Ăverdriv inte.
-Det Àr sant, du har vackra ögon.
149
00:16:39,070 --> 00:16:41,590
Johnny...
150
00:16:42,910 --> 00:16:48,230
-Det hÀr Àr Zander.
-Vi trÀffades under matchen.
151
00:16:48,310 --> 00:16:52,630
-Du Àr vÀl inte lÄngsint?
-Nej dÄ. Vi vann ju.
152
00:16:52,710 --> 00:16:56,910
Kom, Carmen. Sista dansen.
153
00:16:56,990 --> 00:17:03,550
-Vi kanske ses pÄ Rymdkrigsskolan.
-Ja, vem vet? Lycka till.
154
00:17:05,150 --> 00:17:10,990
-Zander vill ocksÄ bli pilot.
-Ni har sÄ mycket gemensamt...
155
00:17:11,070 --> 00:17:14,190
Johnny Rico...Ă€r du svartsjuk?
156
00:17:14,270 --> 00:17:16,870
Kanske det...
157
00:17:16,950 --> 00:17:19,710
Det behöver du inte vara.
158
00:17:23,510 --> 00:17:27,670
Bryt, ni tvÄ!
SÄnt dÀr passar sig inte hÀr.
159
00:17:30,750 --> 00:17:36,430
Jag har funderat pÄ saken,
och jag tÀnker göra federal tjÀnst.
160
00:17:36,510 --> 00:17:41,830
SÄ fint! Jag och Carl tar vÀrvning
i morgon. Följ med oss.
161
00:17:41,910 --> 00:17:44,510
Det ska jag göra.
162
00:17:49,110 --> 00:17:52,350
Pappa Àr inte hemma i kvÀll...
163
00:18:12,310 --> 00:18:16,350
Jag lovar och svÀr-
164
00:18:16,430 --> 00:18:23,110
-efter att ha upplysts och varnats
om denna eds innebörd-
165
00:18:23,190 --> 00:18:27,750
-att intrÀda i federal tjÀnst
för minst tvÄ Är-
166
00:18:27,830 --> 00:18:33,350
-och sÄ mycket lÀngre
som Federationen kan erfordra.
167
00:18:40,590 --> 00:18:44,630
FÀrskt kött till kvarnen?
168
00:18:44,710 --> 00:18:48,590
-Hur gick mönstringen?
-Jag ska bli pilot.
169
00:18:48,670 --> 00:18:52,790
Gratulerar!
Vi behöver alla piloter vi kan fÄ.
170
00:18:54,270 --> 00:18:57,350
-Blev det stjÀrnforskning?
-Nej.
171
00:18:57,430 --> 00:19:02,470
-Otroligt...!
-"Spel och teori".
172
00:19:02,550 --> 00:19:05,510
Det Àr underrÀttelsetjÀnsten!
173
00:19:05,590 --> 00:19:10,910
-Snyggt, Carl!
-NÀsta gÄng vi ses gör jag honnör.
174
00:19:13,630 --> 00:19:16,630
-Och du, grabben?
-Infanteriet.
175
00:19:16,710 --> 00:19:22,630
Gratulerar! Mobilinfanteriet
gjorde mig till den jag Àr i dag.
176
00:19:31,070 --> 00:19:33,430
Vi avger ett löfte.
177
00:19:33,510 --> 00:19:37,270
Vad som Àn hÀnder förblir vi vÀnner.
178
00:19:38,750 --> 00:19:41,470
Jag Àr med.
179
00:19:41,550 --> 00:19:45,550
Vi trÀffas kanske aldrig mer.
180
00:19:45,630 --> 00:19:51,550
Vi hamnar miljontals ljusÄr
frÄn varandra, men...varför inte?
181
00:19:53,830 --> 00:19:58,830
Du tar avsked! Det ser illa ut,
men det kan gÄ dig vÀrre!
182
00:19:58,910 --> 00:20:01,790
-Jag slutar inte!
-Jo!
183
00:20:01,870 --> 00:20:05,950
-Du ska pÄ semester!
-Nej!
184
00:20:06,030 --> 00:20:09,590
Jag vill bli medborgare!
185
00:20:09,670 --> 00:20:15,510
GÄr du ut genom den dörren,
sÄ vill jag aldrig se dig mer!
186
00:20:15,590 --> 00:20:20,550
Ăr det sĂ„ viktigt att bli medborgare?
187
00:20:20,630 --> 00:20:22,750
Ja...javisst.
188
00:20:22,830 --> 00:20:29,430
Jag hoppas du inte förstör ditt liv för
nÄn flicka som vill glÀnsa i uniform.
189
00:20:29,510 --> 00:20:32,750
SÀg inte sÄ om Carmen!
190
00:20:47,310 --> 00:20:51,750
-Johnny!
-Du Àr sen.
191
00:20:51,830 --> 00:20:59,150
Pappa hjÀlpte mig packa. Han fick
för sig att vi aldrig ska ses igen.
192
00:21:00,790 --> 00:21:03,950
Men nu Àr jag klar att Äka.
193
00:21:04,030 --> 00:21:08,510
Jag med. Jag har allt jag Àger hÀr.
194
00:21:09,790 --> 00:21:13,550
-Ledsen att de blev arga.
-Strunt i det.
195
00:21:13,630 --> 00:21:18,070
Federationen
ger mig allt jag behöver.
196
00:21:18,150 --> 00:21:23,950
-Har du pratat med Carl?
-Han for i morse. Till hemlig ort.
197
00:21:24,030 --> 00:21:29,830
Det Àr spÀnnande att fara,
men jag Ă€r rĂ€dd. Ăr inte du?
198
00:21:33,630 --> 00:21:36,950
Jag kommer att sakna dig.
199
00:21:37,070 --> 00:21:39,470
Och jag dig.
200
00:21:40,310 --> 00:21:43,350
Jag Àlskar dig.
201
00:21:45,590 --> 00:21:48,110
De ropar upp mig.
202
00:21:49,550 --> 00:21:53,750
SÀg det bara en gÄng.
Pröva hur det kÀnns.
203
00:21:57,150 --> 00:21:59,670
Jag Àlskar dig.
204
00:22:07,030 --> 00:22:11,070
-Glöm inte att skriva.
-Nej dÄ.
205
00:22:25,670 --> 00:22:29,870
Den Àr helautomatisk.
Vem vill hÄlla i den?
206
00:22:29,950 --> 00:22:34,550
Medborgarstyreför en bÀttre morgondag.
207
00:22:38,470 --> 00:22:42,550
VILL DU VETA MER?
208
00:22:42,630 --> 00:22:46,990
-En mördare rannsakades i dag.
-Skyldig.
209
00:22:49,150 --> 00:22:56,350
Straff: döden. AvrÀttning 18.00pÄ alla kanaler. Vill du veta mer?
210
00:22:56,430 --> 00:22:59,670
HAR DU PARANORMAL
FĂRMĂ GA?
211
00:23:02,350 --> 00:23:07,590
Tror du att du har paranormal
förmÄga? Det kanske du har.
212
00:23:08,630 --> 00:23:14,070
Federal forskning bedrivsi din nÀrhet. Vill du veta mer?
213
00:23:15,190 --> 00:23:19,790
Minsta barn vetatt arachnider Àr farliga.
214
00:23:21,470 --> 00:23:24,750
CENSUR
215
00:23:24,830 --> 00:23:32,110
Mormon-extremister grundlade FortJoe Smith i arachnid-karantÀnzonen.
216
00:23:32,190 --> 00:23:38,630
För sent insÄg de att Dantanahade andra kolonister - arachnider.
217
00:23:38,710 --> 00:23:41,230
Vill du veta mer?
218
00:23:48,430 --> 00:23:55,030
De flesta av er hamnar aldrig i
mobilinfanteriet. Ni platsar inte.
219
00:23:55,110 --> 00:23:58,550
HĂ€nderna vid sidan!
- Upp med hakan!
220
00:23:58,670 --> 00:24:03,790
Jag Àr er exercisinstruktör,
sergeant Zim. - Dra in magen!
221
00:24:03,870 --> 00:24:07,070
Ihop med fötterna!
222
00:24:07,150 --> 00:24:11,230
Att det hÀr skulle drabba mig...
Vilken apflock.
223
00:24:11,310 --> 00:24:15,870
Nej, ni Àr Ànnu vÀrre.
Jag har aldrig sett maken...
224
00:24:18,470 --> 00:24:23,390
Tycker du jag Àr rolig?
FÄr jag dig att skratta?
225
00:24:23,470 --> 00:24:29,870
Och era stinkande kÀftar ska
kalla mig "sergeant"! - Uppfattat?!
226
00:24:29,990 --> 00:24:34,870
Spring runt det dÀr förrÄdet.
Spring, sa jag! Spring!
227
00:24:34,950 --> 00:24:39,270
HÄll tempo, Bronski!
- Tycker ni jag Àr hÄrd-
228
00:24:39,350 --> 00:24:43,990
-och orÀttvis,
och börjar lÀngta hem till mamma?
229
00:24:44,070 --> 00:24:50,150
LÀgg av! Fyll i formulÀr 1240-A,
ta ert pick och pack och ge upp!
230
00:24:50,230 --> 00:24:53,390
-Uppfattat?!
-Ja, sergeant!
231
00:24:53,470 --> 00:24:58,190
Ynkligt! Finns det nÄn bland er
med lite tÄga i?
232
00:24:58,310 --> 00:25:03,070
Vem hÀr kan slÄ ner mig?
233
00:25:03,190 --> 00:25:06,830
Jag tror nog jag klarar det, sergeant.
234
00:25:21,030 --> 00:25:24,190
-Allt vÀl?
-Ja, sergeant!
235
00:25:24,270 --> 00:25:27,430
Jag tror att armen Àr bruten.
236
00:25:27,550 --> 00:25:30,430
SjukvÄrdare!
237
00:25:30,510 --> 00:25:34,430
TÀnk inte pÄ smÀrtan. NÀsta!
238
00:25:34,510 --> 00:25:38,550
Rekryt Flores anmÀler sig, sergeant!
239
00:25:46,590 --> 00:25:51,390
BegÀrde du förflyttning
till det hÀr lÀgret?
240
00:25:51,470 --> 00:25:56,390
-Jag hörde att det var bÀst.
-Det Àr bÀst.
241
00:25:56,470 --> 00:25:59,630
Varför skulle du platsa hÀr?!
242
00:26:06,270 --> 00:26:10,910
-En blivande gruppchef.
-Du snackar om mitt jobb.
243
00:26:37,750 --> 00:26:43,350
-Jag kunde mörda sergeanten...
-Du kan Äka ut om du sÀger sÄnt.
244
00:26:43,430 --> 00:26:46,670
Ajöss med Ànnu en förlorare.
245
00:26:46,750 --> 00:26:51,350
-Det Àr inte alla som stÄr pall.
-StÀll dig i kön.
246
00:26:51,470 --> 00:26:55,190
Lugna dig,
kÀket Àr ÀndÄ inget att ha.
247
00:26:55,270 --> 00:26:58,750
StÀll dig i kö som alla andra.
248
00:27:06,910 --> 00:27:09,910
Du Àr kaxig för att vara rik.
249
00:27:10,030 --> 00:27:13,950
Vi kan nog bli polare. Vad sÀgs?
250
00:27:14,070 --> 00:27:19,550
-Jag Àr hedrad...
-Alla borde ha en polare som jag.
251
00:27:19,630 --> 00:27:23,150
StÀll dig i kön, Ace!
252
00:27:23,230 --> 00:27:25,910
Vilken idiot!
253
00:27:26,910 --> 00:27:31,390
-Vill du sitta bredvid mig, Rico?
-Nej tack, Diz.
254
00:27:32,710 --> 00:27:36,990
-Vad Àr problemet?
-Du.
255
00:27:38,190 --> 00:27:41,030
Du hÀnger efter mig.
256
00:27:43,030 --> 00:27:47,510
-Tror du jag Àr hÀr för din skull?
-Ăr du inte det?
257
00:27:55,150 --> 00:27:57,670
Du har inte en chans, Ace.
258
00:27:57,750 --> 00:28:02,390
-Hur ska du bli gruppchef?
-Jag har nÄt som du inte har.
259
00:28:02,470 --> 00:28:07,150
-Ni rika Àr likadana allihop.
-Det handlar inte om det.
260
00:28:18,750 --> 00:28:21,310
Första gruppen!
261
00:28:27,230 --> 00:28:32,550
Jag förstÄr inte, sergeant.
Vem behöver kniv i kÀrnvapenkrig?
262
00:28:32,630 --> 00:28:36,190
Det Àr bara att trycka pÄ en knapp.
263
00:28:36,270 --> 00:28:39,190
Eld upphör.
264
00:28:39,270 --> 00:28:42,630
HÄll handen mot vÀggen, soldat.
265
00:28:44,150 --> 00:28:46,510
Handen mot vÀggen!
266
00:29:02,350 --> 00:29:07,670
Fienden kan inte trycka pÄ en knapp
om man slÄr ut hans hand.
267
00:29:09,670 --> 00:29:11,750
SjukvÄrdare!
268
00:29:14,430 --> 00:29:21,310
Vi var dumma nog att vÀlja mobil-
infanteriet. - Vad Àr din ursÀkt?
269
00:29:21,390 --> 00:29:27,150
Min slÀkt Àr bönder. Mobilinfanteriet
kÀnns som rena semestern.
270
00:29:27,230 --> 00:29:33,110
PĂ„ jordbruksplaneten
vÀxer man sig stor och korkad...
271
00:29:33,190 --> 00:29:36,790
-Du dÄ, Djana?
-Jag ska bli politiker.
272
00:29:36,870 --> 00:29:42,590
-DÄ mÄste man vara medborgare.
-SĂ„ du vill ha ansvar?
273
00:29:42,670 --> 00:29:44,830
Shujumi, fortsÀtt.
274
00:29:44,910 --> 00:29:48,870
Jag kom in pÄ Harvard,
men pappa har inte rÄd.
275
00:29:48,950 --> 00:29:53,230
Efter min tjÀnstgöring
betalar Federationen.
276
00:29:53,310 --> 00:29:57,790
Jag vill ha barn.
Det blir lÀttare att fÄ tillstÄnd.
277
00:29:57,870 --> 00:30:01,550
Jag tÀnker bli yrkesofficer.
278
00:30:01,630 --> 00:30:06,470
En framtida marskalk...
- Du dÄ, Rico?
279
00:30:06,550 --> 00:30:12,950
-Varför Àr du sÄ nyfiken?
-Jag tÀnker bli författare.
280
00:30:13,030 --> 00:30:17,230
Flores, du kÀnde Rico
i Buenos Aires. BerÀtta.
281
00:30:20,270 --> 00:30:23,910
Han Àr hÀr pÄ grund av en flicka.
282
00:30:34,670 --> 00:30:37,190
Dig?
283
00:30:38,870 --> 00:30:44,630
HÀr bor vi. Det Àr inte mycket,
men det Àr hemma.
284
00:30:44,710 --> 00:30:49,710
DÀr Àr min slaf
dÀr jag drömmer om dig varje natt.
285
00:30:49,790 --> 00:30:56,830
Utbildningen Àr hÄrd, men nÀr jag
tÀnker pÄ dig anstrÀnger jag mig.
286
00:31:07,150 --> 00:31:11,150
Vem vet, jag kanske blir gruppchef?
287
00:31:11,230 --> 00:31:14,550
Nu mÄste jag sluta.
288
00:31:16,710 --> 00:31:18,990
Skriv!
289
00:31:25,470 --> 00:31:27,550
Hej dÄ. Skriv!
290
00:31:29,070 --> 00:31:33,990
Omloppsbana om fem minuter.
Först dit fÄr flyga.
291
00:31:48,910 --> 00:31:51,230
-Dörren stÀngs.
-VĂ€nta!
292
00:31:53,030 --> 00:31:58,230
-Inte Ibanez igen...! Hon Àr galen.
-FÀrdiga...gÄ!
293
00:32:07,430 --> 00:32:09,510
Vingar ut.
294
00:32:53,390 --> 00:32:58,590
-Varför Àr du pÄ sÄ bra humör?
-I dag fÄr jag flyga den dÀr.
295
00:33:20,430 --> 00:33:26,630
-Kadett Ibanez anmÀler sig, kapten.
-Ta andrepilotens plats.
296
00:33:31,150 --> 00:33:36,430
-Identifiera.
-Ibanez, T-325-A.
297
00:33:41,070 --> 00:33:43,390
Vad gör du hÀr?
298
00:33:43,470 --> 00:33:47,830
Jag ska lÀra dig
flyga den hÀr kÀrran.
299
00:33:47,910 --> 00:33:51,190
BitrÀdande instruktör...
300
00:33:51,270 --> 00:33:55,710
-Ska jag sÀga "fÀnrik"?
-Bara nÀr jag ger order.
301
00:33:55,790 --> 00:33:58,270
Klart för avfÀrd.
302
00:33:58,350 --> 00:34:03,310
Otroligt att vi rÄkas sÄ hÀr...
Det kanske Àr ödet.
303
00:34:03,390 --> 00:34:08,030
Jag hörde talas om nÄn tokig flicka
pÄ utbildningen.
304
00:34:08,150 --> 00:34:12,750
MattebegÄvad, lite vild pÄ spaken,
men en talang.
305
00:34:12,830 --> 00:34:16,710
Jag ordnade sÄ vi skulle trÀffas.
306
00:34:16,830 --> 00:34:23,870
-Rodger Young har starttillstÄnd.
-DÄ sÄ, Ibanez. Ta ut henne.
307
00:34:50,870 --> 00:34:54,430
I simulator slog jag instruktörerna.
308
00:34:54,510 --> 00:34:59,110
Det hÀr Àr ingen simulator.
Ta det lugnt...kadett.
309
00:34:59,190 --> 00:35:02,150
Ja, fÀnrik.
310
00:35:09,710 --> 00:35:12,350
5 m frÄn hinder.
311
00:35:13,870 --> 00:35:15,990
3 m frÄn hinder.
312
00:35:20,030 --> 00:35:22,510
Klar.
313
00:35:23,950 --> 00:35:27,870
Ăverskrid inte fartbegrĂ€nsningen.
314
00:35:27,950 --> 00:35:32,670
DÄ kan du fÄ flygförbud. Jag med.
315
00:35:32,750 --> 00:35:36,910
Din karriÀr vilar i mina hÀnder...
316
00:35:43,790 --> 00:35:47,470
RÀtt sÄ, TvÄan. Redo för överljusfart.
317
00:35:47,550 --> 00:35:50,870
SÀtt kurs för omlopp kring Jupiter.
318
00:35:50,950 --> 00:35:54,830
Alle man redo för överljusfart.
319
00:35:54,910 --> 00:35:58,790
StjÀrndrift om...fem...fyra...
320
00:35:58,870 --> 00:36:01,830
...klara...fÀrdiga...gÄ!
321
00:36:26,590 --> 00:36:28,830
Vi gÄr in!
322
00:36:37,590 --> 00:36:41,430
Vi kommer inte in!
323
00:36:41,510 --> 00:36:44,030
Flip-6, 3-hole.
324
00:36:44,110 --> 00:36:48,390
-Spring flip-6, 3-hole.
-TĂ€ck mig.
325
00:36:56,550 --> 00:36:58,510
Nu!
326
00:37:04,990 --> 00:37:07,510
-Tack, kompis.
-Ditt as!
327
00:37:23,590 --> 00:37:28,390
-Inte sÄ illa...
-Ge honom en grupp sÄ fÄr vi se.
328
00:37:34,230 --> 00:37:38,110
NÄn mÄste ju lÀra er spela biljard...
329
00:37:38,190 --> 00:37:42,390
Har du nÄnsin sett
nÄn sÄ sjÀlvbelÄten?
330
00:37:42,470 --> 00:37:46,350
Zim behövde vÀl en rövslickare...
331
00:37:51,790 --> 00:37:55,950
Jag hade inte klarat det utan dig.
332
00:37:56,030 --> 00:37:58,110
VĂ€nner?
333
00:38:00,110 --> 00:38:02,790
VĂ€nner.
334
00:38:02,870 --> 00:38:05,670
Post! - Levy!
335
00:38:05,750 --> 00:38:08,030
Shujumi!
336
00:38:08,110 --> 00:38:11,750
Rico! - Breckenridge!
337
00:38:11,830 --> 00:38:14,950
Niler!
338
00:38:15,070 --> 00:38:17,230
Det var allt.
339
00:38:23,670 --> 00:38:28,670
Hej, förlÄt att jag intehar skrivit tidigare...
340
00:38:28,750 --> 00:38:33,350
Rico! Du förtjÀnar inte en sÄn brud!
341
00:38:33,430 --> 00:38:38,510
Du Àr sÀkert gruppchef nu.Annars fÄr du be dem tala med mig.
342
00:38:38,630 --> 00:38:43,270
Allt som krÀvs Àr en kvinnas kÀrlek...
343
00:38:43,390 --> 00:38:47,630
Titta dÀr... Visst Àr det vackert?
344
00:38:47,710 --> 00:38:50,470
Det Àr underbart hÀr.
345
00:38:52,470 --> 00:38:55,150
Och det Àr problemet.
346
00:38:55,230 --> 00:39:00,710
För...jag troratt jag vill bli yrkesofficer.
347
00:39:00,790 --> 00:39:05,110
Jag vill fÄ mitt eget skepp,och vet du...
348
00:39:06,670 --> 00:39:10,590
...det gör det svÄrt för dig och mig.
349
00:39:13,910 --> 00:39:19,030
Jag vet att det inte Àrvad du ville höra...men...
350
00:39:21,030 --> 00:39:24,710
...jag mÄste lyda mitt hjÀrta.
351
00:39:24,790 --> 00:39:27,470
FörlÄt mig.
352
00:39:27,550 --> 00:39:30,550
Du kan vÀl skriva?
353
00:39:30,630 --> 00:39:34,830
SÄ jag vet att vi alltid förblir vÀnner.
354
00:39:51,510 --> 00:39:56,030
Alltid vill de vara vÀnner
nÀr de spolar en...
355
00:39:56,110 --> 00:40:00,190
Ja... Det Àr rÀtt Ät mig.
356
00:40:00,270 --> 00:40:03,830
Vad snackar du om?
357
00:40:03,910 --> 00:40:09,470
Jag tog vÀrvning för hennes skull.
Annars hade jag inte varit hÀr.
358
00:40:09,550 --> 00:40:12,990
Du blev gruppchef pÄ egna meriter!
359
00:40:15,150 --> 00:40:18,670
Och du har ju fortfarande mig...
360
00:40:22,510 --> 00:40:28,390
Det hÀr Àr ingen lek.
Ni ska skjuta skarpt i simulerad strid.
361
00:40:28,470 --> 00:40:32,830
Iakktag största försiktighet
pÄ min bana!
362
00:40:32,910 --> 00:40:35,710
-Uppfattat?
-Ja, sergeant!
363
00:40:35,830 --> 00:40:38,990
SÀtt igÄng, Rico.
364
00:40:39,070 --> 00:40:42,190
Grupp ett tar tÀten med mig.
365
00:40:42,270 --> 00:40:47,510
BÀsta resultat hittills Àr 280.
Ni ska klara bÀttre!
366
00:40:57,350 --> 00:40:59,390
Ner, Shujumi!
367
00:41:08,270 --> 00:41:13,590
-Breckenridge, du stÄr i skottfÀltet!
-HjÀlmen Àr kass!
368
00:41:13,670 --> 00:41:16,990
-Du sÀnker vÄr poÀng!
-Idiot!
369
00:41:17,070 --> 00:41:20,350
-Vad Àr det?
-Jag ser inget.
370
00:41:20,430 --> 00:41:25,670
-Varför ska du alltid schabbla!
-Jag Àr stor och dum!
371
00:41:32,030 --> 00:41:34,510
SjukvÄrdare!
372
00:41:36,590 --> 00:41:40,550
Rico, du frÄntas befÀlet!
373
00:41:42,030 --> 00:41:45,510
TillÀt du
att rekryten tog av hjÀlmen?
374
00:41:45,590 --> 00:41:50,150
Ja, major.
Han anmÀlde ett fel pÄ hjÀlmen.
375
00:41:50,230 --> 00:41:54,150
Ăr du behörig
att reparera M3-hjÀlmen?
376
00:41:54,230 --> 00:41:57,110
Nej, major.
377
00:41:57,190 --> 00:42:01,830
Varför skulle han dÄ ta av den
under en skarp övning?
378
00:42:01,910 --> 00:42:06,350
Jag behövde
alla i gruppen stridsdugliga, major.
379
00:42:06,430 --> 00:42:09,150
Jag ville vinna, major.
380
00:42:23,750 --> 00:42:28,390
Tillbudet
har redan kostat oss tvÄ rekryter.
381
00:42:28,470 --> 00:42:33,310
Tror ni den hÀr mannen kan rÀddas?
382
00:42:33,390 --> 00:42:35,870
Ja, major.
383
00:42:35,950 --> 00:42:38,870
DÄ sÄ.
384
00:42:38,950 --> 00:42:42,310
Administrativ bestraffning.
385
00:42:46,390 --> 00:42:48,870
FÄnge...halt!
386
00:43:06,510 --> 00:43:09,550
Bit i den hÀr. Det hjÀlper.
387
00:43:09,630 --> 00:43:12,030
Jag vet.
388
00:43:21,190 --> 00:43:24,310
För bristande befÀlsutövning-
389
00:43:24,390 --> 00:43:30,270
-ÄsidosÀttande av sÀkerhetsregler
under en skarp övning-
390
00:43:30,350 --> 00:43:34,310
-och slarv
som bidrog till en kamrats död-
391
00:43:34,430 --> 00:43:40,430
-döms rekryt John Rico
till administrativ bestraffning.
392
00:43:40,510 --> 00:43:43,550
Tio piskrapp.
393
00:43:43,630 --> 00:43:45,750
VerkstÀll.
394
00:44:46,350 --> 00:44:50,510
Tack. Du lÀste mina tankar.
395
00:44:50,590 --> 00:44:53,990
Hundvakten Àr alltid lika seg.
396
00:44:54,070 --> 00:44:58,430
Jag vet inte det...
Det beror pÄ sÀllskapet.
397
00:45:00,870 --> 00:45:04,150
NÄt Àr fel...
398
00:45:07,910 --> 00:45:12,950
Nej, jag la om kursen.
Min Àr effektivare.
399
00:45:13,070 --> 00:45:18,430
-Kan du mer Àn jag efter tre veckor?
-Kolla det.
400
00:45:23,350 --> 00:45:28,110
Jag pratade med kapten Deladier,
och hon sa...
401
00:45:28,190 --> 00:45:32,150
Försök inte byta Àmne. Har jag rÀtt?
402
00:45:34,790 --> 00:45:38,190
NY KURS OPTIMAL
403
00:45:38,270 --> 00:45:42,510
Ja. Du har rÀtt.
404
00:45:42,590 --> 00:45:46,270
Vad sa kaptenen?
405
00:45:46,350 --> 00:45:50,990
Hon tycker
att vi borde bilda ett pilotteam-
406
00:45:51,070 --> 00:45:53,990
-och mönstra pÄ för henne.
407
00:45:54,110 --> 00:45:57,590
-Du och jag?
-Vi funkar bra ihop.
408
00:45:57,670 --> 00:46:00,910
Vi ligger över genomsnittet i allt.
409
00:46:01,030 --> 00:46:07,030
Jag vet vad du vill innan du
sÀger det. Du vet vad jag vill.
410
00:46:08,310 --> 00:46:10,470
Nej.
411
00:46:10,550 --> 00:46:12,750
Vad vill du?
412
00:46:19,550 --> 00:46:22,550
Ett gravitationsfÀlt.
413
00:46:23,750 --> 00:46:27,110
-Kolla det. Sensorer pÄ.
-DĂ€r.
414
00:46:28,390 --> 00:46:31,910
-2,25 G, stigande.
-Rapport!
415
00:46:31,990 --> 00:46:35,790
Ett oidentifierat föremÄl nÀrmar sig.
416
00:46:35,870 --> 00:46:38,990
Det verkar vara en asteroid.
417
00:46:49,590 --> 00:46:54,110
-Kollision om 6 sekunder.
-Undanmanöver!
418
00:46:58,190 --> 00:47:00,790
Tre...tvÄ...
419
00:47:03,750 --> 00:47:05,190
Start!
420
00:47:19,870 --> 00:47:23,390
Förslut avdelning 21.
421
00:47:35,630 --> 00:47:42,030
-VarifrÄn kom den?
-Arachnid-karantÀnzonen.
422
00:47:42,110 --> 00:47:48,750
-Fyran, varna flottan för asteroiden.
-Kontakten Àr bruten.
423
00:47:48,830 --> 00:47:53,510
-Skaderapport.
-Skadat skrov. Vi har tur som lever.
424
00:47:53,590 --> 00:47:58,790
Det handlade inte om tur.
Vi har förbannat bra piloter.
425
00:48:13,870 --> 00:48:16,390
För jÀvligt att du sticker.
426
00:48:16,470 --> 00:48:20,590
Mobilinfanteriet
fÄr klara sig utan mig.
427
00:48:23,470 --> 00:48:28,230
Du tog ditt straff.
De kunde ha gett dig sparken.
428
00:48:28,350 --> 00:48:35,710
Jag tog vÀrvning av fel skÀl.
Jag orsakade en killes död.
429
00:48:35,790 --> 00:48:40,830
Rico! Ditt samtal Àr kopplat.
Du kan ta det dÀr.
430
00:48:47,030 --> 00:48:51,510
-HallÄ? Johnny!
-Hej, mamma.
431
00:48:51,590 --> 00:48:57,110
-Bill, det Àr Johnny!-Johnny? Var har du uniformen?
432
00:48:58,790 --> 00:49:02,990
Fint att höra av dig. Hur har du det?
433
00:49:03,070 --> 00:49:07,070
Det funkar inte sÄ bra hÀr.
Jag tÀnkte...
434
00:49:07,150 --> 00:49:12,190
-Kan jag komma hem?
-Det Àr klart du ska komma hem.
435
00:49:13,430 --> 00:49:20,430
-FörlÄt mig. Jag har varit en idiot.
-SÀg inte sÄ. Kom hem, bara.
436
00:49:20,510 --> 00:49:23,870
Vi Àlskar dig.
437
00:49:23,950 --> 00:49:26,590
-Vad Àr det dÀr?-Regn?
438
00:49:26,670 --> 00:49:29,470
SÄ hÀr Ärs?
439
00:49:29,550 --> 00:49:33,670
SÀndningen avbrutenp.g.a. störningar.
440
00:49:33,790 --> 00:49:36,350
Försök igen senare.
441
00:49:41,870 --> 00:49:44,150
Vi ses.
442
00:49:45,590 --> 00:49:48,990
Att ge upp bevisar bara en sak.
443
00:49:49,070 --> 00:49:51,590
Vad dÄ, Diz?
444
00:49:53,950 --> 00:49:57,590
Att du inte duger till medborgare.
445
00:50:34,270 --> 00:50:37,710
Vad Àr det? - Kitten, vad Àr det?
446
00:50:37,790 --> 00:50:40,870
Krig! Det Àr krig!
447
00:50:44,310 --> 00:50:47,590
Förödelsen vi ser saknar motstycke.
448
00:50:47,670 --> 00:50:52,710
Miljontals dödaoch en stad i ruiner.
449
00:50:52,790 --> 00:50:56,830
-Geneve?
-De satans krypen anföll oss!
450
00:50:56,950 --> 00:51:00,310
Meteoren sköts ur sitt omlopp-
451
00:51:00,390 --> 00:51:05,310
-frÄn Klendathu,arachnidernas hemplanet.
452
00:51:11,390 --> 00:51:16,190
Inget lever lÀngrei det forna latinska paradiset.
453
00:51:16,270 --> 00:51:21,150
-Det Àr vi...
-Buenos Aires har utplÄnats.
454
00:51:24,950 --> 00:51:27,510
VÄrt hem...
455
00:51:29,670 --> 00:51:33,030
Federala rÄdet beslöt nyligen-
456
00:51:33,110 --> 00:51:37,910
-att mobiliseramot arachnidernas hot.
457
00:51:37,990 --> 00:51:40,070
8 764 000 DĂDA
458
00:51:43,190 --> 00:51:46,670
Jag vill ut i strid!
459
00:51:46,750 --> 00:51:51,470
I sÄ fall blir det som menig!
Ăr det uppfattat?!
460
00:51:51,590 --> 00:51:53,830
Ja, major.
461
00:51:53,910 --> 00:51:56,110
Major!
462
00:51:56,190 --> 00:52:00,070
-Vad vill du?
-Ta tillbaka avskedsansökan.
463
00:52:00,150 --> 00:52:03,670
Du har undertecknat den.
Det gÄr inte.
464
00:52:03,750 --> 00:52:08,830
Jag lÀrde mig inget,
jag gjorde ett misstag till.
465
00:52:08,910 --> 00:52:13,110
-Du har fattat ditt beslut.
-Major, min familj...
466
00:52:13,190 --> 00:52:16,830
Hela min familj
fanns i Buenos Aires.
467
00:52:18,710 --> 00:52:21,710
Ăr det hĂ€r din namnteckning?
468
00:52:21,790 --> 00:52:24,590
Ja, sergeant!
469
00:52:28,110 --> 00:52:31,870
Det ser inte ut som den.
470
00:52:33,630 --> 00:52:37,870
-UtgÄ, soldat!
-Ja, sergeant!
471
00:52:42,030 --> 00:52:45,350
KRIG
472
00:52:49,390 --> 00:52:56,110
Ur Buenos Aires askastiger först sorg och sedan vrede.
473
00:52:56,190 --> 00:52:58,830
Död Ät alla kryp!
474
00:52:58,950 --> 00:53:02,430
I GenevesammantrÀder Federala rÄdet.
475
00:53:02,510 --> 00:53:08,430
Mot hotet mÄste vi stÀlla vÄr
tapperhet, vÄrt blod, ja, vÄra liv-
476
00:53:08,510 --> 00:53:13,270
-för att mÀnniskans civilisation,
inte insekternas-
477
00:53:13,350 --> 00:53:18,270
-ska dominera galaxen
nu och för all framtid!
478
00:53:18,350 --> 00:53:22,070
Marskalk Dienes tillkÀnnageren offensiv mot Klendathu-
479
00:53:22,150 --> 00:53:28,030
-som skickade meteorensom förstörde Buenos Aires.
480
00:53:28,110 --> 00:53:32,590
Forskare söker efternya sÀtt att döda kryp.
481
00:53:32,670 --> 00:53:39,150
En arachnidsoldat Àr inte sÄ smart,
men fast man skjuter av ett ben...
482
00:53:39,230 --> 00:53:45,950
...Ă€r stridsdugligheten 86%.
Sikta hellre pÄ nervcentrum.
483
00:53:49,710 --> 00:53:52,350
Vill du veta mer?
484
00:53:52,430 --> 00:53:55,710
Alla gör en insats. Gör du?
485
00:53:58,310 --> 00:54:03,990
Din insats behövs pÄ jobbet,i ditt hem och i din nÀrhet.
486
00:54:06,470 --> 00:54:13,150
Vi sÀnder nu direkt frÄn flottbasen
Ticonderoga i karantÀnzonen-
487
00:54:13,230 --> 00:54:18,030
-dÀr Federationens styrkorförbereder anfallet.
488
00:54:18,110 --> 00:54:21,950
Uppkoppling...tvÄ...ett...nu.
489
00:54:22,030 --> 00:54:26,750
Ingen hÀr vet exakt
nÀr Klendathu ska invaderas.
490
00:54:26,870 --> 00:54:30,390
Men av rykten att döma
blir det i morgon.
491
00:54:30,470 --> 00:54:37,070
Mobilinfanteriet Àter kryp till lunch.
- Ni oroar er inte för arachniderna?
492
00:54:37,150 --> 00:54:40,590
En kÀrngranat dödar en hel del kryp.
493
00:54:40,670 --> 00:54:43,830
Hoppas det blir nÄgra kvar Ät oss.
494
00:54:43,910 --> 00:54:47,950
Vissa anser
att mÀnniskan provocerade krypen-
495
00:54:48,030 --> 00:54:52,030
-att tolerans
Àr att föredra framför krig.
496
00:54:52,110 --> 00:54:58,550
Jag ska sÀga en sak. Jag Àr frÄn
Buenos Aires. Död Ät alla kryp!
497
00:54:58,630 --> 00:55:04,030
-Kaxiga kryp...
-Vi skaffar tatueringar!
498
00:55:04,110 --> 00:55:07,590
-Varför det?
-Ăr du rĂ€dd om hyn...?
499
00:55:07,670 --> 00:55:09,910
Johnny!
500
00:55:11,310 --> 00:55:14,550
Johnny Rico!
501
00:55:14,670 --> 00:55:16,990
Carmen?
502
00:55:20,230 --> 00:55:26,710
Lediga. Jag borde ta av mig mössan
nÀr jag inte Àr i tjÀnst. - Hej, Diz.
503
00:55:26,790 --> 00:55:28,870
Carmen...
504
00:55:30,910 --> 00:55:35,550
Mamma hade rÀtt om dig.
Du Àr snygg i uniform.
505
00:55:35,630 --> 00:55:39,430
Du Àr rÀtt stilig sjÀlv...
506
00:55:39,510 --> 00:55:44,310
Har du hört nÄt? Vet du nÄn
som kom levande frÄn B.A?
507
00:55:44,390 --> 00:55:48,750
Oftast kÀnns det
som om det har hÀnt nÄn annan.
508
00:55:48,870 --> 00:55:52,590
Sen fattar jag det, och bara grÄter.
509
00:55:52,670 --> 00:55:56,830
Vi lever. Det fÄr vi vara glada för.
510
00:55:56,910 --> 00:56:02,710
-Du verkar inte sÄ glad att se mig.
-Borde jag vara det?
511
00:56:02,790 --> 00:56:06,030
Johnny...det Àr annorlunda nu.
512
00:56:06,110 --> 00:56:11,950
Det Àr krig. Det jag gjorde
var nog bÀst för oss bÄda.
513
00:56:12,030 --> 00:56:14,950
Allt vÀl, löjtnant?
514
00:56:15,030 --> 00:56:19,830
Minns du Johnny?
- Zander och jag Àr ett pilotteam.
515
00:56:19,910 --> 00:56:22,910
Det bÀsta i flottan.
516
00:56:22,990 --> 00:56:29,430
Ăr det hĂ€r bĂ€st för oss bĂ„da...?
Gör mig inga fler tjÀnster.
517
00:56:29,510 --> 00:56:32,550
-VĂ€nta...
-Mobilinfanteriet.
518
00:56:32,630 --> 00:56:37,150
Utbildade att döda,
sÄ de krusar ingen.
519
00:56:37,230 --> 00:56:40,030
Sa du nÄt om mobilinfanteriet?
520
00:56:40,110 --> 00:56:45,710
Jag tror att du hörde.
Vill du slÄss om saken...soldat?
521
00:56:47,190 --> 00:56:52,390
Inte med en officer.
Vi Àr inte idioter i mobilinfanteriet.
522
00:56:52,470 --> 00:56:55,630
Glöm att jag har högre grad.
523
00:56:55,710 --> 00:56:59,310
Min grad har ingen betydelse.
524
00:56:59,390 --> 00:57:03,310
-Gör det inte.
-Vad kan han göra?
525
00:57:18,950 --> 00:57:22,230
Jag ska slÄ ihjÀl dig!
526
00:57:26,630 --> 00:57:29,990
Han Àr inte vÀrd det!
527
00:57:31,230 --> 00:57:37,150
Glöm det! Mobilinfanteriet
och flottan drar aldrig jÀmnt.
528
00:57:37,270 --> 00:57:39,550
Nu gÄr vi.
529
00:57:41,230 --> 00:57:44,150
Infanterisluskar!
530
00:57:44,230 --> 00:57:47,670
Mobilinfanteriet Àr bÀst!
531
00:57:47,750 --> 00:57:52,950
-Det gör ont!
-Jag vet nÄt som gör Ànnu mer ont...
532
00:57:54,670 --> 00:57:58,110
Vi ska slÄss och vi ska segra!
533
00:57:59,270 --> 00:58:01,870
DĂDEN FRĂ N OVAN
534
00:58:14,830 --> 00:58:19,870
Det Àr kaptenen.Alle man redo för landsÀttning.
535
00:58:19,950 --> 00:58:23,630
Tre minuter till landsÀttning.
536
00:58:33,870 --> 00:58:36,990
Vi gÄr in i första vÄgen.
537
00:58:37,070 --> 00:58:40,590
Desto fler kryp att döda. Förstör allt.
538
00:58:40,670 --> 00:58:45,630
Döda allt med fler Àn tvÄ ben.
Ăr det uppfattat?
539
00:59:32,830 --> 00:59:35,310
Plasma frÄn planeten.
540
00:59:35,430 --> 00:59:40,870
Artilleri. UnderrÀttelsetjÀnsten
sÀger att det Àr lÀtt.
541
00:59:40,950 --> 00:59:46,390
-Hur gÄr landsÀttningen?
-LandsÀttning...35% klar, kapten.
542
00:59:51,270 --> 00:59:53,870
RÀtt sÄ, TvÄan.
543
01:00:04,830 --> 01:00:09,950
Kom ihÄg vad ni har lÀrt er,
sÄ kommer ni hem levande!
544
01:00:27,670 --> 01:00:31,430
LĂ€tt artilleri...?
NÄn har gjort en miss.
545
01:00:31,510 --> 01:00:33,670
Trupperna landsatta.
546
01:00:42,310 --> 01:00:46,110
NÄn har gjort en jÀvla miss!
547
01:00:51,630 --> 01:00:54,550
Undanmanöver!
548
01:02:01,750 --> 01:02:05,150
Raketskyttar till tÀten!
549
01:02:28,590 --> 01:02:31,710
KĂ€rngranat! Levy, Rico!
550
01:02:36,670 --> 01:02:39,230
-Klart.
-Eld!
551
01:02:40,070 --> 01:02:43,110
Ta skydd!
552
01:02:45,710 --> 01:02:48,270
Följ mig!
553
01:02:51,190 --> 01:02:56,190
Första pluton till vÀnster! Sprid ut er!
554
01:02:56,270 --> 01:03:01,470
Grupp ett och tvÄ med mig.
TvÄan tÀcker oss.
555
01:03:06,030 --> 01:03:08,350
Eld!
556
01:03:25,470 --> 01:03:28,110
HĂ€r kommer de!
557
01:03:30,550 --> 01:03:34,550
-Vad gör vi, Ace?
-Vet inte.
558
01:03:37,990 --> 01:03:42,710
-Jag vet inte!
-Döda dem! Döda allihop!
559
01:03:48,990 --> 01:03:51,550
Kom igen!
560
01:03:55,270 --> 01:03:58,910
Vill ni smaka pÄ? HÀr har ni!
561
01:03:58,990 --> 01:04:01,510
Smaka pÄ det hÀr!
562
01:04:05,070 --> 01:04:07,670
-Herregud!
-Shujumi!
563
01:04:24,630 --> 01:04:26,910
Vi sticker!
564
01:04:29,550 --> 01:04:32,190
RetrÀtt!
565
01:04:58,430 --> 01:05:02,070
Vad hÀnder? Har du kontakt?
566
01:05:02,150 --> 01:05:05,710
AllmÀn retrÀtt. - Till bÄtarna!
567
01:05:08,550 --> 01:05:12,830
Vi har just landat pÄ
vad bassarna kallar "Big K"-
568
01:05:12,910 --> 01:05:15,510
-med 6. mobilinfanteriet.
569
01:05:15,590 --> 01:05:21,070
Det Àr en ful planet, en kryp-planet,
en ogÀstvÀnlig planet...
570
01:05:25,150 --> 01:05:27,190
HjÀlp!
571
01:05:31,990 --> 01:05:34,230
Höger om!
572
01:05:45,270 --> 01:05:48,310
Kom igen! Rappa pÄ!
573
01:05:48,430 --> 01:05:50,830
Fort hÀrifrÄn!
574
01:06:05,430 --> 01:06:08,830
Kitten! Nej!
575
01:07:05,710 --> 01:07:08,790
100 000 DĂDA PĂ EN TIMME
576
01:07:13,590 --> 01:07:20,430
En kris för mĂ€nskligheten. Arachânidernas försvar underskattades.
577
01:07:20,510 --> 01:07:26,590
Marskalk Dienes tar pÄ sig ansvaretför Klendathu och avgÄr.
578
01:07:26,670 --> 01:07:31,950
Marskalk Tahat Meruskisserar sin nya strategi.
579
01:07:32,070 --> 01:07:36,390
För att kÀmpa mot krypet
mÄste vi förstÄ krypet.
580
01:07:36,470 --> 01:07:39,910
Vi har inte rÄd
med Ànnu ett Klendathu.
581
01:07:39,990 --> 01:07:42,110
Vill du veta mer?
582
01:07:42,190 --> 01:07:47,150
Forskarna försöker förklaraarachnidernas intelligens.
583
01:07:47,230 --> 01:07:52,070
Ăver en viss storlek
blir kolonin intelligentare.
584
01:07:52,150 --> 01:07:57,470
Intelligenta insekter?!
Jag tror inte pÄ smörjan!
585
01:07:57,550 --> 01:08:00,470
Det var det löjligaste!
586
01:08:00,550 --> 01:08:04,310
Det kan finnas nÄt kryp
som vi inte har sett.
587
01:08:04,390 --> 01:08:06,710
En ledare, en hjÀrna.
588
01:08:06,790 --> 01:08:11,870
HjÀrn-kryp?
Jag finner tanken frÄnstötande.
589
01:08:25,430 --> 01:08:29,150
Rodger Young
begÀr inflygningsvektor.
590
01:08:29,230 --> 01:08:35,390
Det Àr uppfattat, Rodger Young.
100952. VĂ€lkomna tillbaka.
591
01:08:37,510 --> 01:08:40,670
Gode Gud...
592
01:08:40,750 --> 01:08:45,990
-Hur kunde det hÀnda?
-Vi trodde vi var smartare Àn krypen.
593
01:09:17,750 --> 01:09:21,110
STUPADE PĂ KLENDATHU:
308 563
594
01:09:24,470 --> 01:09:29,830
-Konstigt, nÀstan inga sÄrade.
-Krypen tar inte fÄngar.
595
01:09:35,230 --> 01:09:38,230
RICO, JOHN D: STUPAD
596
01:09:38,310 --> 01:09:40,590
Ă h nej...
597
01:09:46,870 --> 01:09:48,990
Carmen...
598
01:10:10,790 --> 01:10:13,670
DÀr Àr han.
599
01:10:13,750 --> 01:10:16,270
Johnny!
600
01:10:19,510 --> 01:10:24,550
-Johnny! Vakna!
-Hur mÄr du, fiskpojken?
601
01:10:24,630 --> 01:10:28,270
-Du Àr död!
-Stupad i strid!
602
01:10:30,470 --> 01:10:33,150
Om tre dar kommer du ut.
603
01:10:33,230 --> 01:10:36,870
-SĂ„ gott som ny. Vi ses.
-Hej dÄ.
604
01:11:04,310 --> 01:11:09,270
-Vad vet ni om vÄrt nya förband?
-"RÄskinnen" utrotar kryp.
605
01:11:09,350 --> 01:11:12,790
Löjtisen Àr visst för jÀvlig...
606
01:11:15,430 --> 01:11:18,270
Vem Àr kompanisergeant?
607
01:11:19,470 --> 01:11:22,670
-Vill du ha jobbet?
-Inte mig emot.
608
01:11:22,750 --> 01:11:26,110
Men mig.
609
01:11:26,190 --> 01:11:30,670
-Jag gör bara en insats...
-Dina order.
610
01:11:30,750 --> 01:11:33,150
Och dina.
611
01:11:33,270 --> 01:11:37,470
-Var har ni varit?
-Yttre ringarna, Zegema Beach.
612
01:11:37,550 --> 01:11:42,670
-Dit har jag alltid velat resa.
-Det finns inte kvar.
613
01:11:42,750 --> 01:11:46,470
Löjtisen Àr visst för jÀvlig?
614
01:11:49,350 --> 01:11:53,830
Löjtnanten har rÀddat mitt liv.
615
01:11:53,910 --> 01:11:56,110
Mitt med.
616
01:11:56,190 --> 01:11:59,670
Samma hÀr.
617
01:11:59,750 --> 01:12:05,430
-LÄter som en toppenkille...
-Vem tror du rÀddade dig?
618
01:12:05,510 --> 01:12:09,190
Lystring. Givakt!
619
01:12:21,390 --> 01:12:25,630
Hör upp, ni nya.
Jag har bara en regel.
620
01:12:25,710 --> 01:12:32,310
Alla slÄss, ingen ger upp. Gör ni inte
ert jobb, sÄ skjuter jag er.
621
01:12:32,390 --> 01:12:35,710
-Uppfattat?
-Ja, löjtnant!
622
01:12:37,230 --> 01:12:43,030
-VÀlkomna till RÄskinnen.
-Rasczaks RÄskinn!
623
01:12:43,110 --> 01:12:46,710
Vi har en ny marskalk
och en ny strategi:
624
01:12:46,790 --> 01:12:51,630
Rensa systemen kring Klendathu
en planet i sÀnder.
625
01:12:51,710 --> 01:12:59,710
I morgon tar vi T-Urilla. Efter bomâ
bardemanget gör vi slut pÄ dem.
626
01:13:49,710 --> 01:13:53,550
DÄ sÄ. Sprid ut er i skyttegrupper!
627
01:13:53,630 --> 01:13:57,230
SprÀng krypnÀsten
med kÀrngranater.
628
01:14:03,950 --> 01:14:08,430
-Watkins, ta Flores och Rico.
-Det Àr uppfattat.
629
01:14:08,550 --> 01:14:12,430
Första pluton, mot krönet.
- Levy med mig.
630
01:14:12,510 --> 01:14:16,390
-Jag gÄr med Rico.
-HÄll kÀft och kom!
631
01:14:54,270 --> 01:14:57,990
Smaka pÄ det hÀr, din vidriga spya!
632
01:14:58,070 --> 01:15:01,350
Den Àr död, Watkins!
633
01:15:04,950 --> 01:15:08,550
Det blir inte mycket kvar av dem...
634
01:15:08,630 --> 01:15:11,630
KrypnÀste. DÀr.
635
01:15:26,150 --> 01:15:28,870
KĂ€rngranat!
636
01:15:33,950 --> 01:15:36,470
Eld i berget!
637
01:15:46,510 --> 01:15:51,510
Vi angrips hÄrt. Position M4.Skynda er hit.
638
01:16:01,510 --> 01:16:05,710
-Har ni problem med ohyra?
-HÄll kÀft!
639
01:16:25,950 --> 01:16:28,270
Pansarkryp!
640
01:16:29,550 --> 01:16:31,470
Undan!
641
01:16:39,990 --> 01:16:42,310
Skydd!
642
01:18:01,790 --> 01:18:06,750
âGillespie... BegĂ€r flygevakuering.
âSjukvĂ„rdare!
643
01:18:06,830 --> 01:18:10,830
Snyggt.
Var har du lÀrt du dig sÄnt dÀr?
644
01:18:10,910 --> 01:18:17,030
I skolan, löjtnant.
Minns ni inte? Jag var lagkapten.
645
01:18:17,110 --> 01:18:19,830
Rico...?
646
01:18:19,910 --> 01:18:24,750
Du Àr korpral tills du dör
eller jag hittar nÄn bÀttre.
647
01:18:24,830 --> 01:18:27,710
Tack, löjtnant!
648
01:18:27,790 --> 01:18:30,350
âAvmarsch!
âSnyggt!
649
01:18:30,430 --> 01:18:35,790
-Jag behöver en gruppchef.
-Jag har försökt och sumpat det.
650
01:18:35,870 --> 01:18:38,670
Jag tÀnker bara slÄss.
651
01:18:38,750 --> 01:18:41,150
Vad sÀgs, Diz?
652
01:18:43,030 --> 01:18:46,750
Jag stÀller upp.
653
01:18:57,150 --> 01:18:59,270
Hör upp!
654
01:18:59,350 --> 01:19:04,070
Jag krÀver det bÀsta
och bjuder pÄ det bÀsta.
655
01:19:06,270 --> 01:19:08,670
HÀr har ni öl.
656
01:19:11,830 --> 01:19:14,710
HÀr har ni underhÄllning.
657
01:19:18,110 --> 01:19:24,270
-Roa er. Det Àr en order!
-Den hÀr tar jag.
658
01:19:24,350 --> 01:19:27,670
Tack, löjtnant!
659
01:19:29,590 --> 01:19:32,030
Rico!
660
01:19:32,110 --> 01:19:36,110
-Du Àr bra pÄ att döda kryp.
-Tack.
661
01:19:37,630 --> 01:19:42,150
Du kÀnde löjtisen före kriget.
Hurdan var han?
662
01:19:42,230 --> 01:19:47,430
Han var lÀrare. En sÄn som vet allt.
Han smÄlog jÀmt.
663
01:19:47,510 --> 01:19:50,950
Han ler inte mycket numera.
664
01:19:51,030 --> 01:19:54,910
Man tappar vÀl lusten
nÀr ens barn dödas...
665
01:19:54,990 --> 01:19:57,270
-Kom.
-Jag har lagt av.
666
01:19:57,350 --> 01:20:02,710
-Du brukade dansa.
-MÄste jag ge dig en order?
667
01:20:04,070 --> 01:20:07,310
UrsÀkta, korpral.
668
01:20:14,470 --> 01:20:19,630
Rico... Du bad om rÄd en gÄng.
Vill du ha ett nu?
669
01:20:19,710 --> 01:20:24,710
âJa, löjtnant.
âHögkvarteret anropar.
670
01:20:24,790 --> 01:20:28,030
Rata aldrig det goda som bjuds.
671
01:20:35,710 --> 01:20:38,870
Watkins... Ăl?
672
01:21:00,790 --> 01:21:03,630
Vad gör du efter dansen?
673
01:21:51,150 --> 01:21:56,630
-Vad Àr det som Àr sÄ kul?
-Lustigt hur det kan bli...
674
01:22:13,910 --> 01:22:16,990
Ăntligen blev det vi, Diz.
675
01:22:19,510 --> 01:22:22,230
Jag Àlskar dig, Johnny.
676
01:22:31,390 --> 01:22:33,390
Rico!
677
01:22:35,590 --> 01:22:42,190
Vi har fÄtt ett nödanrop frÄn
planet P. Avmarsch om 10 minuter.
678
01:22:42,270 --> 01:22:45,390
Vem Àr det dÀr?
679
01:22:47,310 --> 01:22:49,510
Flores, löjtnant.
680
01:22:49,590 --> 01:22:54,070
âVi sĂ€ger 20 minuter.
âJa, löjtnant.
681
01:22:55,190 --> 01:22:57,590
20 minuter?
682
01:22:57,710 --> 01:22:59,990
Vi hinner.
683
01:23:37,030 --> 01:23:43,110
Utpost W, hör ni mig? Det hÀr
Àr RÄskinn 20 pÄ band 3, kom.
684
01:23:43,190 --> 01:23:47,430
Utpost W,
det Àr RÄskinn 20 pÄ band 3.
685
01:23:47,550 --> 01:23:51,110
-NÄn kontakt?
-Inte ens en spÄrsignal.
686
01:23:51,190 --> 01:23:54,710
Det Àr terrÀngen. GÄ högre upp.
687
01:24:00,470 --> 01:24:04,470
Utpost W, det Àr RÄskinn 20 pÄ...
688
01:24:16,430 --> 01:24:19,470
Vapnet, Sugar.
689
01:24:24,870 --> 01:24:27,550
HjÀlp mig!
690
01:24:37,310 --> 01:24:42,270
Jag vÀntar mig
att ni gör samma sak för mig.
691
01:24:42,350 --> 01:24:47,430
Rico! Du Àr sergeant. Avmarsch.
692
01:24:47,510 --> 01:24:50,790
Ni hörde löjtnanten. Avmarsch!
693
01:25:42,150 --> 01:25:45,710
NÄn har schabblat rejÀlt hÀr...
694
01:25:45,790 --> 01:25:51,630
Watkins... SÀkra omrÄdet.
Identifiera de döda.
695
01:25:51,710 --> 01:25:56,270
Tre man upp i tornet!
En utkik dÀr och en dÀr!
696
01:25:56,350 --> 01:26:00,550
-Identifiera de döda!
-Det stinker hÀr.
697
01:26:00,630 --> 01:26:02,790
Rico...
698
01:26:02,870 --> 01:26:06,790
Vi mÄste hÀrifrÄn.
Ordna radiokontakt.
699
01:26:06,870 --> 01:26:11,550
-Ja, löjtnant. - Diz...
-Stabsgruppen följer mig.
700
01:26:16,070 --> 01:26:18,510
Löjtnant!
701
01:26:20,070 --> 01:26:23,830
Krypen kom
nÀr de satt och kÀkade...
702
01:26:28,790 --> 01:26:31,870
Ja... Det var hÀr de kom in.
703
01:26:33,470 --> 01:26:38,190
Löjtnant... Ni vill nog se det hÀr.
704
01:26:38,270 --> 01:26:41,430
Vad Àr det, Flores?
705
01:26:57,390 --> 01:27:00,550
Vad tror du om det, Rico?
706
01:27:02,110 --> 01:27:05,830
Ett kryp har varit i hans hjÀrna.
707
01:27:14,030 --> 01:27:17,830
De sög hjÀrnan ur honom.
708
01:27:25,830 --> 01:27:27,910
Ăppna.
709
01:27:30,190 --> 01:27:32,550
Officer pÄ dÀck!
710
01:27:32,630 --> 01:27:36,870
-Lyft upp generalen.
-Vi mÄste hÀrifrÄn!
711
01:27:36,990 --> 01:27:39,430
General!
712
01:27:42,430 --> 01:27:46,390
Tack gode Gud att ni Àr hÀr!
713
01:27:46,470 --> 01:27:49,630
Ni kommer att bli hjÀltar allihop.
714
01:27:49,710 --> 01:27:52,310
TÀpp till hÄlet.
715
01:27:52,390 --> 01:27:59,390
Jag fick inte tas till fÄnga.
Federationens sÀkerhet stod pÄ spel.
716
01:27:59,470 --> 01:28:05,430
-Jag Àr insatt i vÄr strategi hÀr.
-Jag behöver radiokontakt!
717
01:28:05,510 --> 01:28:12,270
Ser ni? De gÄr in i hjÀrnan pÄ en.
De gick in i Farleys hjÀrna.
718
01:28:12,350 --> 01:28:17,510
-De fick Farley att anropa basen.
-Nödanropet var en fÀlla.
719
01:28:17,590 --> 01:28:22,990
De Àr som vi. De vill veta hur
vi fungerar, sÄ de kan döda oss.
720
01:28:23,070 --> 01:28:26,230
RÄskinn, bered er pÄ angrepp.
721
01:28:26,310 --> 01:28:30,310
-Var Àr evakueringsbÄten?
-RÄskinn 20 hÀr.
722
01:28:30,390 --> 01:28:33,790
Herregud! Vi kommer att dö!
723
01:28:33,870 --> 01:28:37,950
FörstÄr ni inte? Vi kommer att dö!
724
01:28:40,150 --> 01:28:44,430
-Ta er samman, general.
-Jag kan inte!
725
01:28:44,510 --> 01:28:48,510
Skjut mig!
726
01:28:48,590 --> 01:28:52,670
Löjtnant!
Han Àr bara lite ur gÀngorna.
727
01:28:52,750 --> 01:28:55,150
Kryp!
728
01:28:57,390 --> 01:29:01,150
Var redo att ge eld med allt ni har!
729
01:29:01,230 --> 01:29:05,670
Kom igen, era apor,
vill ni leva för evigt?!
730
01:29:38,270 --> 01:29:40,710
Eld!
731
01:30:20,030 --> 01:30:22,550
Flyganfall!
732
01:30:53,310 --> 01:30:57,070
-Var Àr min radiokontakt?
-Diz?
733
01:30:57,150 --> 01:31:00,230
-VĂ€nta lite.
-Vi hinner inte!
734
01:31:09,150 --> 01:31:14,390
-Det hÀr Àr RÄskinn 20.
-Vi Àr angripna. Vi mÄste evakueras.
735
01:31:14,470 --> 01:31:18,070
-Planet P Àr ren.
-Den kryllar av kryp!
736
01:31:18,150 --> 01:31:22,110
-Er position?
-Pejla vÄr sÀndning.
737
01:31:22,190 --> 01:31:25,870
Hoppas ni har en galen pilot.
738
01:31:56,590 --> 01:31:59,870
Löjtnant! BÄten Àr pÄ vÀg.
739
01:31:59,950 --> 01:32:03,470
Tillbaka in i inhÀgnaden!
740
01:32:28,030 --> 01:32:32,150
Halt! HÄll positionerna!
741
01:32:41,470 --> 01:32:45,470
-Ammunitionen Àr snart slut!
-Min Àr slut!
742
01:32:45,550 --> 01:32:47,990
HÀr. Se till att trÀffa!
743
01:33:06,950 --> 01:33:09,390
TÀck dem! RetrÀtt!
744
01:33:25,390 --> 01:33:28,310
Skynda pÄ!
745
01:33:29,550 --> 01:33:33,110
Tillbaka till bÄten! Rappa pÄ!
746
01:33:45,790 --> 01:33:48,630
Herregud!
747
01:34:00,270 --> 01:34:03,710
Rico!
748
01:34:03,790 --> 01:34:07,870
-Du vet vad du har att göra.
-Ja, löjtnant!
749
01:34:11,710 --> 01:34:14,390
Gör det, Rico!
750
01:34:39,550 --> 01:34:42,510
Dizzy!
751
01:35:04,910 --> 01:35:08,670
HjÀlp mig, Ace! HÄll i henne!
752
01:35:12,710 --> 01:35:16,390
Ta henne till bÄten!
753
01:35:16,470 --> 01:35:19,630
-Dö inte, Diz!
-Skynda pÄ!
754
01:35:26,110 --> 01:35:29,470
Skynda er ombord!
755
01:35:29,550 --> 01:35:32,270
Kom igen, tornet!
756
01:35:37,390 --> 01:35:41,390
SĂ€tt fart, tornet! Spring!
757
01:35:47,310 --> 01:35:49,990
Lyft!
758
01:36:19,190 --> 01:36:22,670
Jag dör, Johnny.
759
01:36:22,750 --> 01:36:25,990
Nej dÄ. Det ordnar sig, Diz.
760
01:36:26,070 --> 01:36:31,830
Det gör inget...för jag fick dig.
761
01:36:39,310 --> 01:36:43,230
Johnny, slÀpp mig inte!
762
01:37:09,830 --> 01:37:12,750
Bara sÄ du vet...
763
01:37:12,830 --> 01:37:17,310
Din vÀn Rico Àr med oss.
764
01:37:24,390 --> 01:37:28,190
Anropa flottan
och be dem bomba planeten.
765
01:37:28,270 --> 01:37:34,350
-PÄ vems begÀran, korpral?
-Min. Jag har övertagit befÀlet.
766
01:37:34,430 --> 01:37:41,310
Rodger Young, mobilinfanteriet
begÀr bombardering av planet P.
767
01:37:41,390 --> 01:37:47,030
-Jag trodde du var död.
-MÄnga av mina mannar Àr det.
768
01:37:47,110 --> 01:37:52,670
BegÀran avslÄs.Marskalken har andra planer.
769
01:37:52,750 --> 01:37:56,350
"Infanteriet dör, flottan bara kör"...
770
01:37:56,430 --> 01:38:02,270
VÀnta... Flottan Àr mobiliserad
för en stor operation.
771
01:38:29,430 --> 01:38:31,510
Givakt!
772
01:38:38,190 --> 01:38:40,390
En gÄng frÄgade nÄn-
773
01:38:40,470 --> 01:38:44,750
-om skillnaden
mellan medborgare och civila.
774
01:38:44,830 --> 01:38:47,430
Nu vet jag att en medborgare-
775
01:38:47,510 --> 01:38:53,430
-har mod att ta personligt ansvar
för mÀnsklighetens trygghet.
776
01:38:57,350 --> 01:39:02,110
Dizzy var min vÀn. Hon var soldat.
777
01:39:02,190 --> 01:39:08,910
Men hon var mer Àn sÄ,
hon var medborgare i Federationen.
778
01:39:08,990 --> 01:39:11,990
Skyldra gevÀr!
779
01:39:29,470 --> 01:39:32,350
För fot gevÀr!
780
01:39:35,350 --> 01:39:38,430
VĂ€nster om!
781
01:39:51,310 --> 01:39:53,630
Officer pÄ dÀck!
782
01:39:55,150 --> 01:39:58,670
Begravningsgrupp, utgÄ.
783
01:40:04,230 --> 01:40:06,990
Lediga.
784
01:40:07,110 --> 01:40:10,430
-Hur Àr det, Carl?
-Carmen... Bra.
785
01:40:10,510 --> 01:40:15,950
Jag Àr ledsen att det blev ni pÄ P.
Ni hade dÄliga odds.
786
01:40:16,030 --> 01:40:19,310
Krypen gillrade en fÀlla?
787
01:40:19,390 --> 01:40:24,150
Vi anade att det fanns
ett hjÀrnkryp pÄ P.
788
01:40:24,230 --> 01:40:26,430
Och skickade dem ÀndÄ?
789
01:40:26,510 --> 01:40:30,030
Vi hade inte rÄd att anfalla i onödan.
790
01:40:32,030 --> 01:40:37,430
Misstycker ni? Det var ju trÄkigt...
Vi kÀmpar för vÄr ras!
791
01:40:37,510 --> 01:40:43,790
De Àr fler Àn vi, och varje dag
mÄste jag skicka hundratal i döden.
792
01:40:43,870 --> 01:40:50,030
Vet ni inte det, överste? Att dö
Ă€r mobilinfanteriets specialitet.
793
01:40:50,110 --> 01:40:55,710
Hoppas ni Àr redo för mer.
Vi ska tillbaka och fÄnga hjÀrnan.
794
01:40:57,550 --> 01:41:00,470
RÄskinnen Àr alltid redo.
795
01:41:00,550 --> 01:41:04,910
-De behöver en ny löjtnant.
-Jag tar jobbet.
796
01:41:04,990 --> 01:41:09,310
Tills jag stupar
eller ni hittar nÄn bÀttre.
797
01:41:09,390 --> 01:41:16,150
Alle man pÄ plats.LandsÀttning om 75 minuter.
798
01:41:16,230 --> 01:41:19,990
-Sköt om dig, Johnny.
-Vi ses.
799
01:41:33,030 --> 01:41:35,350
Officer pÄ dÀck!
800
01:41:51,190 --> 01:41:55,670
-Vilka Àr ungdomarna?
-FörstÀrkningar.
801
01:41:55,750 --> 01:42:02,190
-De flesta Àr helt gröna.
-Vi Àr veteranerna nu, Ace.
802
01:42:02,310 --> 01:42:06,790
Hör upp, alla ni nya.
Jag har bara en regel.
803
01:42:06,870 --> 01:42:13,310
Alla slÄss, ingen ger upp. Gör ni inte
ert jobb, sÄ dödar jag er sjÀlv.
804
01:42:13,390 --> 01:42:16,670
-Ăr det uppfattat?
-Ja, löjtnant!
805
01:42:16,750 --> 01:42:21,670
-VÀlkomna till RÄskinnen!
-Ricos RÄskinn!
806
01:42:24,150 --> 01:42:29,710
Vi ska hÀlsa pÄ hos krypen
och leta efter ett kryp ingen har sett.
807
01:42:29,790 --> 01:42:32,950
NÄn sorts hjÀrna.
808
01:42:36,910 --> 01:42:41,870
Den vet nog att vi Àr pÄ vÀg.
Avmarsch!
809
01:42:57,350 --> 01:42:59,950
Undanmanöver.
810
01:43:22,710 --> 01:43:29,150
-Gör klart för överljusfart, TvÄan.
-Klart om fem...fyra...tre...
811
01:43:52,350 --> 01:43:55,790
Rodger Young hÀr, vi Àr trÀffade!
812
01:43:55,870 --> 01:43:59,190
Ut! LĂ€mna skeppet!
813
01:44:02,710 --> 01:44:05,390
âZander!
âHĂ€r!
814
01:44:05,470 --> 01:44:08,790
Vi mÄste till livbÄtsdÀck!
815
01:44:25,350 --> 01:44:27,830
Kapten!
816
01:44:29,430 --> 01:44:32,590
LÀmna skeppet! Det Àr en...
817
01:44:33,870 --> 01:44:37,630
Hon Àr död, Carmen!
818
01:44:55,630 --> 01:44:58,350
HitÄt!
819
01:45:12,110 --> 01:45:14,390
Följ mig.
820
01:45:25,150 --> 01:45:27,510
Redo?
821
01:45:51,790 --> 01:45:55,790
LivbÄt B-63, tvÄ man ombord.
822
01:46:01,990 --> 01:46:05,510
Söker efter landningsplats...
823
01:46:05,590 --> 01:46:09,190
-HĂ€r. Klarar du det?
-Det Àr lugnt.
824
01:46:12,870 --> 01:46:19,950
Rodger Young Àr nerskjuten!Det Àr bekrÀftat.
825
01:46:20,030 --> 01:46:23,110
Johnny!
826
01:46:27,270 --> 01:46:33,350
Rodger Young strök just med.
De sa det pÄ rÀddningskanalen.
827
01:46:33,430 --> 01:46:37,950
-NÄgra överlevande?
-De fÄr mycket stryk...
828
01:46:38,030 --> 01:46:41,070
LivbÄt B-63, kan nÄn höra mig?
829
01:46:41,150 --> 01:46:45,750
-RÄskinn 20 hÀr.
-Jag hör inte. Upprepa.
830
01:46:45,830 --> 01:46:49,790
Carmen...? Carmen!
831
01:46:53,590 --> 01:46:59,630
Redo för landning.
Bromsraketer...tre...tvÄ...ett...start!
832
01:47:15,350 --> 01:47:17,790
Carmen!
833
01:47:17,870 --> 01:47:21,190
Hur Àr det? Ut!
834
01:47:30,670 --> 01:47:33,630
RÄskinn 20 hÀr, hör du mig?
835
01:47:33,710 --> 01:47:36,870
Hör du mig, Carmen?
836
01:47:36,950 --> 01:47:41,190
-Johnny?
-Ja. Er position och situation?
837
01:47:41,270 --> 01:47:48,150
Ett krypnÀste 20 m ner. Position...
syd 42, öst 118. Situation...
838
01:47:48,230 --> 01:47:52,590
Syd 42, öst 118. Er situation?
839
01:47:52,670 --> 01:47:54,750
Carmen?
840
01:47:56,390 --> 01:47:59,990
Situation extremt kritisk!
841
01:48:03,270 --> 01:48:07,630
-UndsĂ€ttningsgrupp! â Riktning?
-3 km SSV.
842
01:48:13,990 --> 01:48:16,750
Se upp!
843
01:48:34,470 --> 01:48:37,150
-Vad gör du?
-Ni hörde!
844
01:48:37,230 --> 01:48:41,630
UndsÀttningsgrupp!
Grupp tre följer mig.
845
01:48:41,750 --> 01:48:47,070
Glöm det.
Du vet att hon redan Àr död.
846
01:48:50,230 --> 01:48:53,590
Ledsen, kompis...
847
01:48:53,670 --> 01:48:57,310
RÄskinn! Nu gÄr vi.
848
01:49:14,030 --> 01:49:16,710
Varför dödade de oss inte?
849
01:49:16,830 --> 01:49:19,430
De vill ha oss levande.
850
01:50:12,310 --> 01:50:15,950
Den hÀr vÀgen.
851
01:50:16,030 --> 01:50:20,270
-Första kompaniet Àr dÀr.
-Ja...
852
01:50:20,390 --> 01:50:22,830
Men Carmen Àr dÀr.
853
01:50:22,910 --> 01:50:27,630
UrsÀkta, men jag trodde
att hon var död...
854
01:50:27,710 --> 01:50:30,710
-Hon lever.
-Hur vet du det?
855
01:50:30,790 --> 01:50:32,990
Jag bara vet det.
856
01:50:33,070 --> 01:50:38,230
Du för befÀlet, men ordervÀgran
Ă€r ett allvarligt brott.
857
01:50:38,310 --> 01:50:43,150
Ja. Jag tror man blir hÀngd för det.
858
01:50:43,230 --> 01:50:47,070
RÄskinn 20, fortsÀtt enligt order.
859
01:50:47,150 --> 01:50:50,430
Jag behöver tvÄ frivilliga.
860
01:51:59,430 --> 01:52:02,070
En dag...
861
01:52:02,150 --> 01:52:05,830
...kommer nÄn som jag
att döda dig...
862
01:52:05,910 --> 01:52:08,750
...och hela din jÀvla ras!
863
01:53:07,910 --> 01:53:10,990
Vet du vad det hÀr Àr?
864
01:53:11,070 --> 01:53:14,350
Det vet du nog.
865
01:53:14,430 --> 01:53:18,910
Du Àr nÄn sorts stor, fet hjÀrna,
eller hur?
866
01:53:20,870 --> 01:53:23,590
Kom.
867
01:53:34,190 --> 01:53:39,910
RÄskinn 20 hÀr. HjÀrnkryp
pÄ vÀg vÀsterut frÄn ruta fem.
868
01:53:42,030 --> 01:53:44,550
Spring!
869
01:54:16,070 --> 01:54:21,670
-FÄr jag kÀrngranaten!
-Försöker du spela hjÀlte, Watkins?
870
01:54:21,750 --> 01:54:26,670
Jag försöker döda kryp, löjtnant.
Försvinn hÀrifrÄn!
871
01:54:26,750 --> 01:54:29,750
Försvinn!
872
01:54:29,830 --> 01:54:32,630
IvÀg!
873
01:54:36,710 --> 01:54:40,910
Hur smakade det dÀr?
Vill ni ha mer?
874
01:54:43,590 --> 01:54:47,270
Gillade ni det? Vill ni ha mer?
875
01:55:25,550 --> 01:55:28,150
Kom, Carmen.
876
01:55:39,310 --> 01:55:41,950
Vi klarade det!
877
01:55:47,030 --> 01:55:50,710
-Vad har hÀnt?
-Vi tog den!
878
01:56:33,630 --> 01:56:36,030
Vad tÀnker den, överste?
879
01:56:53,950 --> 01:56:58,190
Den Àr rÀdd... - Den Àr rÀdd!
880
01:57:05,550 --> 01:57:08,030
Carl!
881
01:57:08,110 --> 01:57:10,990
SĂ„ du klarade dig... Fint.
882
01:57:11,070 --> 01:57:14,350
Du ledde mig till Carmen, eller hur?
883
01:57:14,430 --> 01:57:17,950
Det Àr hemligstÀmplat.
884
01:57:18,030 --> 01:57:23,870
NÀr vi tre Àr tillsammans
kÀnner jag att allt kan ordna sig.
885
01:57:23,950 --> 01:57:28,870
Hoppas det.
Snart vet vi hur de tÀnker.
886
01:57:28,990 --> 01:57:31,630
DĂ„ kan vi besegra dem.
887
01:57:31,710 --> 01:57:36,750
En dag Àr allt över,
men det var hÀr det avgjordes.
888
01:57:36,830 --> 01:57:39,630
Det hÀr var vÀndpunkten.
889
01:57:39,710 --> 01:57:43,950
Och inte tack vare flottan
eller nÄt nytt vapen.
890
01:57:46,990 --> 01:57:52,510
En exercisinstruktör vid namn Zim
fÄngade en hjÀrna.
891
01:57:52,590 --> 01:57:54,830
Zim...
892
01:57:56,110 --> 01:57:58,550
Han tog den!
893
01:57:58,630 --> 01:58:02,430
Zim tog krypet!
894
01:58:02,510 --> 01:58:08,790
-Bra jobbat, sergeant!
-Tack, löjtnant...men jag Àr menig.
895
01:58:09,750 --> 01:58:13,630
-UtgÄ, soldat.
-Ja, löjtnant!
896
01:58:17,750 --> 01:58:20,910
Vilka mysterier döljer hjÀrnkrypet?
897
01:58:20,990 --> 01:58:26,110
Forskare sonderardess hemligheter dygnet runt.
898
01:58:26,190 --> 01:58:29,870
NÀr vi förstÄr krypetkan vi besegra det.
899
01:58:29,950 --> 01:58:33,630
CENSUR
900
01:58:35,630 --> 01:58:40,070
Vi har skeppen. Vi har vapnen.
901
01:58:40,150 --> 01:58:46,630
Vi behöver soldatersom löjtnant Stack Lumbrezer...
902
01:58:46,710 --> 01:58:51,670
-...och kapten Carmen Ibanez.
-Redo för landsÀttning.
903
01:58:51,750 --> 01:58:54,550
Som Ace Levy och John Rico.
904
01:58:54,630 --> 01:58:58,230
Kom igen, apor,
vill ni leva för evigt?!
905
01:58:58,310 --> 01:59:03,350
Vi behöver er alla.TjÀnstgöring ger medborgarskap.
906
01:59:10,430 --> 01:59:12,950
DE FORTSĂTTER STRIDEN
907
01:59:14,550 --> 01:59:17,270
OCH DE SKA SEGRA!
908
01:59:23,590 --> 01:59:26,990
ĂversĂ€ttning: Jonas FĂ„hraeus
70149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.