All language subtitles for Skookum.The.Hunt.For.Bigfoot.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,219 --> 00:00:18,219 (suspenseful music) 4 00:02:35,394 --> 00:02:38,290 (radio static) - [Man] I had a beer with him, 5 00:02:38,290 --> 00:02:40,070 said he wanted to show me something. 6 00:02:40,070 --> 00:02:44,198 Took me out in the backyard and I saw these with my own eyes, man, 7 00:02:44,198 --> 00:02:45,670 I'm telling you, woo, like I say, 8 00:02:45,670 --> 00:02:47,230 these guys did have their heads 9 00:02:47,230 --> 00:02:49,690 torn right off their shoulders. 10 00:02:49,690 --> 00:02:52,440 I coulda swore I saw something... 11 00:02:54,727 --> 00:02:57,663 - [Narrator] Oil City, Louisiana. 12 00:02:59,200 --> 00:03:00,900 I don't really know when it began. 13 00:03:01,970 --> 00:03:04,270 Everybody fortunate enough to have struck oil, 14 00:03:05,662 --> 00:03:07,457 they headed outta the city years ago,. 15 00:03:09,126 --> 00:03:12,026 Those of us still left in the city were left without jobs, 16 00:03:13,080 --> 00:03:17,043 without the proper means, and it was a failing economy. 17 00:03:18,220 --> 00:03:20,270 We watched those oil wells pump 18 00:03:20,270 --> 00:03:22,023 every last dollar out of our city. 19 00:03:23,550 --> 00:03:26,383 Desperation does strange things to folks. 20 00:03:27,710 --> 00:03:30,460 We'll do whatever it takes us survive. 21 00:03:30,460 --> 00:03:31,483 It's in our nature. 22 00:03:32,890 --> 00:03:34,040 For some, that's crime, 23 00:03:35,680 --> 00:03:40,260 others join these extremist groups or become survivalists, 24 00:03:40,260 --> 00:03:44,283 join militias, preaching about new beginnings. 25 00:03:48,160 --> 00:03:49,673 Then there's superstition. 26 00:03:51,430 --> 00:03:53,593 We're poor, uneducated folk here. 27 00:03:54,730 --> 00:03:59,063 Nobody ever told us Bigfoot don't exist. (chuckling) 28 00:04:00,040 --> 00:04:02,057 Yeah, I seen him. 29 00:04:02,990 --> 00:04:05,390 We ain't the first people that seen him neither. 30 00:04:06,510 --> 00:04:09,353 The Indians here, they call him Sasquatch. 31 00:04:11,082 --> 00:04:14,082 Further west, they call him Skookum. 32 00:04:15,000 --> 00:04:16,063 He's like a man, 33 00:04:17,520 --> 00:04:20,817 but a good 10 feet tall and covered in hair. 34 00:04:22,558 --> 00:04:25,225 (ominous music) 35 00:05:22,973 --> 00:05:23,934 (gun banging) 36 00:05:23,934 --> 00:05:28,934 (birds chirping) (suspenseful music) 37 00:05:37,038 --> 00:05:40,121 (Bigfoot chattering) 38 00:05:53,886 --> 00:05:56,886 (music intensifies) 39 00:06:06,862 --> 00:06:08,990 (metal clanging) 40 00:06:08,990 --> 00:06:10,932 (Bigfoot yelling) (water splashing) 41 00:06:10,932 --> 00:06:12,265 - What the hell? 42 00:06:15,142 --> 00:06:19,142 (Bigfoot grunting and sniffing) 43 00:06:30,730 --> 00:06:33,397 (phone ringing) 44 00:06:38,470 --> 00:06:39,670 - Mitchell Rock. 45 00:06:39,670 --> 00:06:41,142 - [Mike On Phone] Mike Wooley here. 46 00:06:41,142 --> 00:06:42,410 I'm out here on Whiskey Road. - I see. 47 00:06:42,410 --> 00:06:44,277 - Near Chamberborn. 48 00:06:44,277 --> 00:06:45,498 I saw something huge in the area- 49 00:06:45,498 --> 00:06:46,331 - Calm down. 50 00:06:46,331 --> 00:06:48,205 - around the edge of the woods, it scared my cattle. 51 00:06:48,205 --> 00:06:50,233 - I know right where that's located. We'll be there in 15. 52 00:06:54,590 --> 00:06:55,590 - What's going on? 53 00:06:55,590 --> 00:06:58,060 - Possible Bigfoot sighting out on Whiskey Road. 54 00:06:58,060 --> 00:07:01,520 The farmer said that something's been spooking his cattle. 55 00:07:01,520 --> 00:07:04,540 He went out to investigate and he saw this huge form 56 00:07:04,540 --> 00:07:06,803 walking upright on the tree line. 57 00:07:07,860 --> 00:07:09,000 He was pretty rattled. 58 00:07:09,000 --> 00:07:10,550 He could barely get his words out. 59 00:07:10,550 --> 00:07:12,748 I told him we're on our way. 60 00:07:12,748 --> 00:07:14,123 - Great, I'll go get my shoes. 61 00:07:15,040 --> 00:07:16,630 - Okay, kids, you know the rules, 62 00:07:16,630 --> 00:07:18,660 don't open the doors for anyone, 63 00:07:18,660 --> 00:07:22,260 and absolutely no scary movies. 64 00:07:22,260 --> 00:07:23,963 - [Girls] Yes, daddy. 65 00:07:25,132 --> 00:07:27,630 - Why are you going, daddy? 66 00:07:27,630 --> 00:07:28,960 - We're gonna check out a reported sighting. 67 00:07:28,960 --> 00:07:30,913 We won't be gone long, I promise. 68 00:07:33,386 --> 00:07:34,219 - Why are there so many Bigfoots out? 69 00:07:36,504 --> 00:07:37,663 - I don't know why, sweetie. 70 00:07:39,350 --> 00:07:41,050 There's no need to worry. 71 00:07:41,050 --> 00:07:42,720 Bigfoots never hurt anyone, 72 00:07:42,720 --> 00:07:46,227 except little girls who watch scary movies. 73 00:07:47,483 --> 00:07:50,316 (screaming on TV) 74 00:07:51,877 --> 00:07:53,413 - Daddy, please don't go. 75 00:07:55,300 --> 00:07:57,773 - Someone's been watching movies again, huh? 76 00:07:59,230 --> 00:08:00,063 We're not going far, 77 00:08:00,063 --> 00:08:02,290 just down from your friend Jake's house. 78 00:08:02,290 --> 00:08:03,623 It's okay, Mego. 79 00:08:04,983 --> 00:08:06,330 We're not gonna be gone long, 80 00:08:06,330 --> 00:08:07,720 and your big sister will take good care of you, 81 00:08:07,720 --> 00:08:08,580 won't you, Anna? 82 00:08:08,580 --> 00:08:10,203 - Sure, mommy. 83 00:08:20,300 --> 00:08:22,393 - No more scary movies, girls. 84 00:08:23,730 --> 00:08:25,313 - [Girls] Yes, mommy. 85 00:08:34,900 --> 00:08:37,733 (Bigfoot panting) 86 00:08:59,939 --> 00:09:03,106 (car engine rumbling) 87 00:09:13,274 --> 00:09:17,910 (Bigfoot grunting and growling) 88 00:09:17,910 --> 00:09:20,620 - Anna banana, I'm scared. 89 00:09:20,620 --> 00:09:23,310 - There's nothing to be afraid of, Megan Dawn. 90 00:09:23,310 --> 00:09:24,143 The house is locked up 91 00:09:24,143 --> 00:09:26,130 and nothing out there is gonna hurt us. 92 00:09:26,130 --> 00:09:27,260 - What about Bigfoot? 93 00:09:27,260 --> 00:09:29,482 What if he tries to get us? 94 00:09:29,482 --> 00:09:31,810 - (scoffing) There's no such thing as Bigfoot. 95 00:09:31,810 --> 00:09:33,290 Nobody's ever even... 96 00:09:33,290 --> 00:09:34,140 (outside thumping) 97 00:09:34,140 --> 00:09:35,060 - What was that? 98 00:09:36,060 --> 00:09:37,230 - I don't know. 99 00:09:37,230 --> 00:09:39,778 Just probably bugs on the screen. 100 00:09:39,778 --> 00:09:44,361 (Bigfoot growling) - Bugs don't growl. 101 00:09:47,942 --> 00:09:50,775 (Megan screaming) 102 00:09:56,750 --> 00:09:59,750 (crickets chirping) 103 00:10:14,166 --> 00:10:16,999 (Bigfoot panting) 104 00:10:22,660 --> 00:10:24,233 - Hey, fresh track. 105 00:10:30,690 --> 00:10:32,923 This span is bigger than 18 inches. 106 00:10:35,210 --> 00:10:37,260 - Looks like it's leading up to the barn. 107 00:10:38,570 --> 00:10:39,413 - I think you're right. 108 00:10:41,318 --> 00:10:44,318 (chickens clucking) 109 00:10:47,410 --> 00:10:49,910 He might still be there, I'll get my camera ready. 110 00:10:51,170 --> 00:10:54,829 (chickens clucking) 111 00:10:54,829 --> 00:10:57,496 (ominous music) 112 00:11:31,861 --> 00:11:35,203 (chicken clucking) (thumping) 113 00:11:35,203 --> 00:11:36,536 - What was that? 114 00:11:46,044 --> 00:11:48,969 (Mitchell screaming) 115 00:11:48,969 --> 00:11:50,219 - Mitch, Mitch! 116 00:12:00,119 --> 00:12:02,623 Mitch? 117 00:12:02,623 --> 00:12:03,456 Mitch! 118 00:12:21,611 --> 00:12:24,590 (Cynthia screaming) 119 00:12:24,590 --> 00:12:27,860 - [Narrator] Mitchell Rock's body was found in a cave 120 00:12:27,860 --> 00:12:29,531 just outside the swamps, 121 00:12:29,531 --> 00:12:30,463 (camera clicking) 122 00:12:30,463 --> 00:12:34,704 and the locals said Cynthia had been eaten whole. 123 00:12:34,704 --> 00:12:37,680 The police said it was some animal attack. 124 00:12:37,680 --> 00:12:41,773 Dr. Jeff Cameron, he had been the Rock's contact for years, 125 00:12:42,865 --> 00:12:44,840 and the story of a Bigfoot eating his researchers 126 00:12:44,840 --> 00:12:45,903 made him notorious. 127 00:12:48,550 --> 00:12:51,483 Meanwhile, the Rock's children were put in foster care. 128 00:12:52,700 --> 00:12:55,073 Dr. Cameron tried to get custody, 129 00:12:55,970 --> 00:12:59,430 but the state thought he'd be an unhealthy influence. 130 00:12:59,430 --> 00:13:03,780 After Megan's parents died, Jake was Megan's only friend. 131 00:13:03,780 --> 00:13:05,810 He stuck by her and even chased her 132 00:13:05,810 --> 00:13:07,660 through three different foster homes. 133 00:13:09,890 --> 00:13:12,663 - Megan. - Go away from me. 134 00:13:13,810 --> 00:13:15,710 - Everybody's looking for you. 135 00:13:15,710 --> 00:13:19,510 - I don't wanna go away, I wanna go home. 136 00:13:19,510 --> 00:13:22,690 - They won't let you go home anymore. 137 00:13:22,690 --> 00:13:24,100 - Why? 138 00:13:24,100 --> 00:13:26,497 - Because of your parents. 139 00:13:28,350 --> 00:13:29,573 - I can go with you. 140 00:13:30,530 --> 00:13:32,927 - My mom's gone and my dad gets, 141 00:13:34,299 --> 00:13:36,670 (truck crunching gravel) 142 00:13:36,670 --> 00:13:38,030 he gets angry. 143 00:13:38,030 --> 00:13:40,090 - I'm not leaving. 144 00:13:40,090 --> 00:13:43,963 - Megan, your social worker's looking for you. 145 00:13:44,895 --> 00:13:46,587 - [Megan] I'm not going with them. 146 00:13:49,570 --> 00:13:51,920 - Jake, put your bike in the back of the truck. 147 00:13:54,400 --> 00:13:56,123 - Don't leave me. - Jake! 148 00:13:57,150 --> 00:13:59,163 Put your bike in the back of the truck. 149 00:14:01,743 --> 00:14:04,326 (somber music) 150 00:14:08,083 --> 00:14:13,083 You're gonna get it, boy. 151 00:14:16,451 --> 00:14:18,511 - Here, take the bike. 152 00:14:18,511 --> 00:14:19,347 - What are you doing? 153 00:14:19,347 --> 00:14:21,479 What are you doing? 154 00:14:21,479 --> 00:14:24,062 Now you're really gonna get it. 155 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 - [Narrator] Megan had a disturbing obsession with Bigfoot. 156 00:14:31,400 --> 00:14:33,810 She was put through years of therapy, 157 00:14:33,810 --> 00:14:35,310 but on her 16th birthday, 158 00:14:35,310 --> 00:14:37,920 she showed up at Dr. Cameron's office 159 00:14:37,920 --> 00:14:40,743 and joined his team as a Bigfoot researcher. 160 00:14:45,500 --> 00:14:49,520 - And so we see the adaptive diversity of the fossil apes 161 00:14:49,520 --> 00:14:51,230 reached its zenith during the Miocene, 162 00:14:51,230 --> 00:14:53,360 some 20 million years ago, 163 00:14:53,360 --> 00:14:54,480 although most of those species 164 00:14:54,480 --> 00:14:56,530 were extinct shortly thereafter. 165 00:14:56,530 --> 00:14:59,580 One exception to this, however, was Gigantopithecus, 166 00:14:59,580 --> 00:15:04,290 which persisted in Asia to a mere 200,000 years ago, 167 00:15:04,290 --> 00:15:07,670 or as some have suggested perhaps even to the present day. 168 00:15:07,670 --> 00:15:10,370 And that will be the subject for our discussion next week. 169 00:15:10,370 --> 00:15:12,550 So until then, everybody have a good weekend, 170 00:15:12,550 --> 00:15:14,390 and don't forget to turn in your assignments 171 00:15:14,390 --> 00:15:15,240 before you leave. 172 00:15:18,340 --> 00:15:20,810 - Professor, did I see you on "Nat Geo" last night? 173 00:15:20,810 --> 00:15:23,000 - As a matter of fact, I think you did. How did I do? 174 00:15:23,000 --> 00:15:25,155 - You were great. - Well, thanks. 175 00:15:25,155 --> 00:15:26,560 - Dr. Cameron, could you please sign this for me? 176 00:15:26,560 --> 00:15:27,710 I'm a huge fan. 177 00:15:27,710 --> 00:15:28,713 - I'd be happy to. 178 00:15:30,290 --> 00:15:33,490 - It's Melanie, right? - Yes, sir, thank you. 179 00:15:33,490 --> 00:15:35,250 - [Steven] So Anna, what's your analysis 180 00:15:35,250 --> 00:15:37,338 of this situation that's going on? 181 00:15:37,338 --> 00:15:40,034 - [Anna] Well, I believe if we- 182 00:15:40,034 --> 00:15:42,617 (bright music) 183 00:15:45,670 --> 00:15:49,400 - Well, Dr. Morris, to what do I owe this pleasure? 184 00:15:49,400 --> 00:15:51,870 - I hope you're aware that you are making this university 185 00:15:51,870 --> 00:15:55,650 a laughing stock throughout the entire scientific community. 186 00:15:55,650 --> 00:15:57,170 - Is that a fact? 187 00:15:57,170 --> 00:15:59,800 And just how have I managed to accomplish that? 188 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 - Bigfoot! 189 00:16:01,400 --> 00:16:03,930 Since your appearance on national television, 190 00:16:03,930 --> 00:16:06,920 we've received no less than 100 emails and phone calls 191 00:16:06,920 --> 00:16:08,760 from parents and alumni. 192 00:16:08,760 --> 00:16:13,760 Now, they all realize that Bigfoot is a hoax, 193 00:16:13,870 --> 00:16:16,110 but now they're asking why one of our professors 194 00:16:16,110 --> 00:16:20,200 is on national television promoting science fiction? 195 00:16:20,200 --> 00:16:21,350 - So what's your point? 196 00:16:22,420 --> 00:16:26,374 - There's a letter petitioning for your dismissal 197 00:16:26,374 --> 00:16:28,280 circulating through the campus as we speak. 198 00:16:28,280 --> 00:16:31,430 And I personally signed it first. 199 00:16:31,430 --> 00:16:32,800 - So what are you saying, Morris? 200 00:16:32,800 --> 00:16:35,730 Should I be getting ready to box up my office? 201 00:16:35,730 --> 00:16:37,740 - What I'm saying, Dr. Cameron, 202 00:16:37,740 --> 00:16:39,660 is your tenure is in jeopardy 203 00:16:39,660 --> 00:16:40,940 unless you start conforming 204 00:16:40,940 --> 00:16:43,827 to our strict academic standards. 205 00:16:44,720 --> 00:16:46,580 - Your standards? 206 00:16:46,580 --> 00:16:47,770 Are we through? 207 00:16:47,770 --> 00:16:49,853 - Well, now, that just depends. 208 00:16:50,970 --> 00:16:51,803 Are we clear? 209 00:16:52,650 --> 00:16:53,483 - Got it. 210 00:16:56,430 --> 00:16:58,350 Connor, come on in. 211 00:16:58,350 --> 00:17:01,310 Dr. Morris was just about to leave. 212 00:17:01,310 --> 00:17:02,560 What have you got for me? 213 00:17:04,890 --> 00:17:05,790 - Incident report. 214 00:17:06,640 --> 00:17:08,340 - Uh, incident report? 215 00:17:08,340 --> 00:17:10,723 - A Bigfoot siting. - Oh, no. 216 00:17:12,720 --> 00:17:15,310 - Marion County, Texas, very credible witness, 217 00:17:15,310 --> 00:17:17,993 fascinating story, but nothing concrete. 218 00:17:21,990 --> 00:17:23,340 Why do you still have this? 219 00:17:24,690 --> 00:17:26,563 - Connor, you know we all love Anna. 220 00:17:27,550 --> 00:17:29,230 - Dad, Anna and I are done. 221 00:17:29,230 --> 00:17:32,380 She's moved on, living her dream. 222 00:17:32,380 --> 00:17:33,890 I'm over it. 223 00:17:33,890 --> 00:17:34,853 Subject's closed. 224 00:17:36,040 --> 00:17:38,540 - Well, I'm not so sure that she's really over it. 225 00:17:41,334 --> 00:17:44,251 (Bigfoot grunting) 226 00:17:47,690 --> 00:17:50,857 (bright guitar music) 227 00:17:58,658 --> 00:18:01,825 (boat motor rumbling) 228 00:18:16,515 --> 00:18:18,474 - You got somethin'. 229 00:18:18,474 --> 00:18:19,891 Oh, what you got? 230 00:18:21,311 --> 00:18:23,660 (laughing) Oh, oh, oh, looks like 14 inches, 231 00:18:23,660 --> 00:18:26,570 and size does matter. (laughing) 232 00:18:26,570 --> 00:18:28,350 You know last year the whole damn cold 233 00:18:28,350 --> 00:18:30,870 dried up the freaking lake, wasn't a dam fish to be had, 234 00:18:30,870 --> 00:18:33,330 but this year I'd say we got ourselves a honey hole. 235 00:18:33,330 --> 00:18:35,193 - Looks like trash fish to me, hoss. 236 00:18:36,100 --> 00:18:38,654 - Well, what are you doing? 237 00:18:38,654 --> 00:18:40,763 Well, what done crawled up your ass and died? 238 00:18:42,718 --> 00:18:44,926 (Crater spits) 239 00:18:44,926 --> 00:18:46,634 - Me and the old lady got into it. 240 00:18:46,634 --> 00:18:47,920 - Really? (laughing) 241 00:18:47,920 --> 00:18:50,810 Oh, I'd say the honeymoon's over. 242 00:18:50,810 --> 00:18:52,420 Always thought you two would tear into each other 243 00:18:52,420 --> 00:18:56,178 like two possums in a gunny sack. (laughing) 244 00:18:56,178 --> 00:18:58,250 - Her brother's been running my traps. 245 00:18:58,250 --> 00:18:59,290 - No shit? 246 00:18:59,290 --> 00:19:00,770 Damn, don't he know what happens to people 247 00:19:00,770 --> 00:19:02,120 around here for doing that? 248 00:19:03,030 --> 00:19:06,190 - Well, I'm gonna tell you, if it wasn't my wife, 249 00:19:06,190 --> 00:19:08,800 I'd a'done fed him to the swamp thing. 250 00:19:08,800 --> 00:19:12,630 - I bet you're rethinking that decision, huh? (laughing) 251 00:19:12,630 --> 00:19:15,610 (Bigfoot growling) 252 00:19:15,610 --> 00:19:17,810 Damn, what the hell was that? 253 00:19:19,502 --> 00:19:20,335 - A panther. 254 00:19:21,734 --> 00:19:23,463 - It didn't sound like no panther I ever heard. 255 00:19:24,370 --> 00:19:26,200 Well, pull us onto shore. 256 00:19:26,200 --> 00:19:27,120 - For what? 257 00:19:27,120 --> 00:19:28,930 - I gotta shit like a pet coon. 258 00:19:28,930 --> 00:19:29,860 - With the panther? 259 00:19:29,860 --> 00:19:33,053 - Ain't no damn panther, come on. 260 00:19:57,393 --> 00:20:00,226 (Bigfoot panting) 261 00:20:10,750 --> 00:20:12,730 (Bones screaming) 262 00:20:12,730 --> 00:20:13,563 - Bones? 263 00:20:22,574 --> 00:20:25,324 (Crater yelling) 264 00:20:26,320 --> 00:20:29,070 - [Announcer] This is Planet News, Louisiana. 265 00:20:29,070 --> 00:20:33,207 Welcome to "The Four Corners Show with Steven Carvey." 266 00:20:34,670 --> 00:20:36,590 - Hello and welcome to "The Four Corners Show." 267 00:20:36,590 --> 00:20:38,420 I'm Steven Carvey. 268 00:20:38,420 --> 00:20:39,500 - And I'm Dr. Anna Rock. 269 00:20:39,500 --> 00:20:41,040 Thank you for joining us. 270 00:20:41,040 --> 00:20:44,350 - A sudden rash of Bigfoot sightings has been reported 271 00:20:44,350 --> 00:20:47,750 in the Southern most swamplands, actually, Anna. 272 00:20:47,750 --> 00:20:49,230 - Oh, I'd love to see psychological profiles 273 00:20:49,230 --> 00:20:51,940 on these folks who claim to have seen Bigfoot. (laughing) 274 00:20:51,940 --> 00:20:53,630 - Yeah, I'm sure you would. 275 00:20:53,630 --> 00:20:56,900 Dr. Anna Rock, our resident psychologist 276 00:20:56,900 --> 00:20:59,560 and professional cynic. 277 00:20:59,560 --> 00:21:02,200 - Thank you, Steven, I love you, too. 278 00:21:02,200 --> 00:21:04,850 - Yeah, I'm sure you do. (chuckling) 279 00:21:04,850 --> 00:21:07,820 - So Anna, what's your analysis of this situation 280 00:21:07,820 --> 00:21:08,653 that's going on? 281 00:21:08,653 --> 00:21:12,000 - Well, I believe if we looked at these so-called reports, 282 00:21:12,000 --> 00:21:15,120 we'd find they're a by-product of wild imagination, 283 00:21:15,120 --> 00:21:19,573 superstition, and pure unadulterated ignorance. 284 00:21:20,620 --> 00:21:22,100 - So let me get this, Anna. 285 00:21:22,100 --> 00:21:24,200 When you see a body that's been ripped in half, 286 00:21:24,200 --> 00:21:27,730 you call that superstition and ignorance, 287 00:21:27,730 --> 00:21:30,190 a figment of someone's imagination? 288 00:21:30,190 --> 00:21:32,740 No, I don't believe that. 289 00:21:32,740 --> 00:21:35,930 - Oh, Steven, I've seen rednecks do worse. (chuckling) 290 00:21:35,930 --> 00:21:37,660 I wouldn't stake my sister's reputation 291 00:21:37,660 --> 00:21:39,870 on a report like this. - Oh, yeah, your sister. 292 00:21:39,870 --> 00:21:42,320 Anyway, up, halt, hold the debate. 293 00:21:42,320 --> 00:21:44,710 We have a caller on the air. 294 00:21:44,710 --> 00:21:46,320 - [Mike On Phone] This is Mike Wooley. 295 00:21:46,320 --> 00:21:47,153 I've seen a creature. 296 00:21:47,153 --> 00:21:49,257 I've seen him with my own eyes 297 00:21:49,257 --> 00:21:51,873 when I was deer huntin' near Caddo Lake. 298 00:21:57,376 --> 00:21:59,959 (gentle music) 299 00:22:13,617 --> 00:22:16,367 - [Connor On Phone] Hey, it's me. 300 00:22:17,668 --> 00:22:20,364 I know I shouldn't be calling. 301 00:22:20,364 --> 00:22:23,125 I was watching your show last night. 302 00:22:23,125 --> 00:22:25,045 It's been six months. 303 00:22:25,045 --> 00:22:26,753 I would love to talk. 304 00:22:26,753 --> 00:22:27,968 - [Megan On Phone] Hey, sis, it's Megan. 305 00:22:27,968 --> 00:22:29,530 Just wanted to let you know I'm in Louisiana 306 00:22:29,530 --> 00:22:30,850 on a Bigfoot research trip. 307 00:22:30,850 --> 00:22:31,980 Wanna meet me? 308 00:22:31,980 --> 00:22:33,400 I can pick you up at the house. 309 00:22:33,400 --> 00:22:36,110 - [Narrator] I guess Anna and Connor had been together. 310 00:22:36,110 --> 00:22:39,250 Some folks said Anna took Connor from Megan. 311 00:22:39,250 --> 00:22:41,730 There was definitely some bad blood between them. 312 00:22:42,640 --> 00:22:45,040 I'd heard Anne and Connor had even gotten married in Vegas 313 00:22:45,040 --> 00:22:46,553 and divorced a week later. 314 00:22:47,470 --> 00:22:49,020 You hear a lotta things though. 315 00:23:05,040 --> 00:23:08,207 (car engines roaring) 316 00:23:12,468 --> 00:23:15,801 (truck engine rattling) 317 00:23:35,128 --> 00:23:38,129 (Megan sighing) 318 00:23:38,129 --> 00:23:40,046 - Oh, shit, not my day. 319 00:23:44,380 --> 00:23:46,547 (sighing) 320 00:23:49,125 --> 00:23:49,958 Dammit. 321 00:23:52,363 --> 00:23:56,280 (Bigfoot panting and growling) 322 00:24:22,580 --> 00:24:25,320 - Hey, Jake, it's been forever. 323 00:24:25,320 --> 00:24:28,170 - Hey, Megan. - I was hoping you'd be here. 324 00:24:28,170 --> 00:24:29,820 - What brings you back into town? 325 00:24:30,980 --> 00:24:32,560 - I'm here doing some field research 326 00:24:32,560 --> 00:24:35,320 and my car just broke down at the big curve down the road. 327 00:24:35,320 --> 00:24:36,153 - Are you okay? 328 00:24:36,153 --> 00:24:37,783 - Yeah, I'm just a little rattled. 329 00:24:39,410 --> 00:24:40,460 - Let me get you a beer. 330 00:24:40,460 --> 00:24:42,810 - Oh no, no, thank you. 331 00:24:42,810 --> 00:24:43,780 If you could just help me. 332 00:24:43,780 --> 00:24:45,963 I really just need to fix my car. 333 00:24:47,300 --> 00:24:48,730 - It can wait. 334 00:24:48,730 --> 00:24:51,773 - Yeah, you're right, I just need to do something. 335 00:24:53,650 --> 00:24:54,853 - Relax, Megan. 336 00:24:56,060 --> 00:24:57,650 - Jake, I can't relax. 337 00:24:57,650 --> 00:24:59,090 Graduate school is so competitive, 338 00:24:59,090 --> 00:25:00,780 and with my background, 339 00:25:00,780 --> 00:25:02,750 the only way I stand a fighting chance for admission 340 00:25:02,750 --> 00:25:04,620 is to prove myself in the field. 341 00:25:04,620 --> 00:25:05,993 I have to, I have to go. 342 00:25:07,370 --> 00:25:09,420 - Just unwind a bit. 343 00:25:09,420 --> 00:25:10,670 - Easy for you to say, 344 00:25:10,670 --> 00:25:12,463 you already made it into law school. 345 00:25:13,948 --> 00:25:18,580 - Listen, you got Dr. Cameron on your side 346 00:25:18,580 --> 00:25:21,190 and your parents were his main field researchers. 347 00:25:21,190 --> 00:25:22,340 You don't need to worry. 348 00:25:22,340 --> 00:25:23,480 - What are you doing here anyway? 349 00:25:23,480 --> 00:25:25,970 Aren't you supposed to be in school or something? 350 00:25:25,970 --> 00:25:28,370 - Yeah, I had some things I had to take care of. 351 00:25:30,010 --> 00:25:31,800 - Hey, let's go fix that truck of yours 352 00:25:31,800 --> 00:25:33,050 and get something to eat. 353 00:25:33,930 --> 00:25:36,530 - Oh, that sounds great, and I'm starving, let's go. 354 00:25:48,314 --> 00:25:51,231 (Bigfoot growling) 355 00:25:58,366 --> 00:26:03,366 ♪ This road is hard ♪ 356 00:26:07,830 --> 00:26:12,830 ♪ This road is long ♪ 357 00:26:16,362 --> 00:26:20,010 ♪ This road, this road I'm on ♪ 358 00:26:20,010 --> 00:26:22,950 ♪ This road is hard and long ♪ 359 00:26:22,950 --> 00:26:25,230 ♪ This road is long now ♪ 360 00:26:25,230 --> 00:26:30,230 ♪ Long now, hard and long ♪ 361 00:26:31,022 --> 00:26:34,306 ♪ Like I say, I won't give up ♪ 362 00:26:34,306 --> 00:26:36,930 ♪ Even though the way is tough ♪ 363 00:26:36,930 --> 00:26:39,076 ♪ I gotta move on ♪ 364 00:26:39,076 --> 00:26:41,123 ♪ Move on down that road ♪ 365 00:26:41,123 --> 00:26:44,956 (restaurant patrons chatting) 366 00:27:00,207 --> 00:27:02,370 - Aw, if it isn't the lovebirds. 367 00:27:02,370 --> 00:27:04,060 Haven't seen you in a while. 368 00:27:04,060 --> 00:27:05,693 - I'm just here doing research. 369 00:27:06,930 --> 00:27:10,270 Huh, lookin' for that booger, I reckon. 370 00:27:10,270 --> 00:27:12,410 - Yeah, I saw a cow yesterday 371 00:27:12,410 --> 00:27:14,663 with its head twisted back like a corkscrew. 372 00:27:15,540 --> 00:27:18,500 - Coyotes kill cattle all the time. 373 00:27:18,500 --> 00:27:20,500 - Yeah, but they don't break a backbone. 374 00:27:21,820 --> 00:27:26,000 - Why is it that all the UFO's and the Bigfoots 375 00:27:26,000 --> 00:27:29,930 and all the other crazies always have it in for cows? 376 00:27:29,930 --> 00:27:32,180 - Uh, Jessica, would you get us two cheeseburgers, 377 00:27:32,180 --> 00:27:35,210 fully loaded, and two sweet ice teas? 378 00:27:35,210 --> 00:27:37,493 - Sure. - Hey, Jessica. 379 00:27:38,580 --> 00:27:40,510 How's it going? - Oh, you know, 380 00:27:40,510 --> 00:27:43,633 Megan Rock's back in town, looking for Bigfoot again. 381 00:27:44,710 --> 00:27:46,700 - You should introduce her to my husband. 382 00:27:46,700 --> 00:27:49,193 He's a Neanderthal, probably brothers. 383 00:27:51,570 --> 00:27:52,403 - So you been down to the- 384 00:27:52,403 --> 00:27:55,002 - [Jessica] Two cheeseburgers, fully loaded. 385 00:27:55,002 --> 00:27:57,060 - Been down to the lake? - Pronto. 386 00:27:58,420 --> 00:28:00,630 - Have you been down to the lake? 387 00:28:00,630 --> 00:28:03,640 - Well, I'm meeting with a local hunter down there 388 00:28:03,640 --> 00:28:07,790 and he says that he's encountered a Bigfoot. 389 00:28:07,790 --> 00:28:09,040 So we'll see. 390 00:28:09,040 --> 00:28:09,993 - Old Man Wooley? 391 00:28:12,430 --> 00:28:13,559 - Mike Wooley, the- 392 00:28:13,559 --> 00:28:15,820 - [Jessica] Where are those cheeseburgers? 393 00:28:15,820 --> 00:28:18,406 - Old man Wooley, the local crazy? 394 00:28:18,406 --> 00:28:21,106 You know that guy's like one joker shy of a full deck. 395 00:28:23,980 --> 00:28:24,830 I don't know how to tell you this, 396 00:28:24,830 --> 00:28:28,160 but I'm pretty sure he was there 397 00:28:28,160 --> 00:28:30,210 when your parents were killed by Bigfoot. 398 00:28:32,373 --> 00:28:35,290 (Bigfoot growling) 399 00:28:43,126 --> 00:28:45,793 (ominous music) 400 00:28:58,640 --> 00:29:01,340 - Mr. Wooley? - Call me Mike. 401 00:29:01,340 --> 00:29:04,440 - I really appreciate you inviting me here today, Mike. 402 00:29:04,440 --> 00:29:07,970 - Seems like I invited you, not him. 403 00:29:07,970 --> 00:29:11,490 - Oh, he's just an old friend of mine. 404 00:29:11,490 --> 00:29:13,430 - Well, how about I just uninvite you then? 405 00:29:13,430 --> 00:29:18,200 - Oh, that's all right, he was just dropping me off. 406 00:29:18,200 --> 00:29:19,450 - Okay, well, come on in. 407 00:29:29,650 --> 00:29:32,170 - Well, as I mentioned before over the phone, 408 00:29:32,170 --> 00:29:33,660 I'm here conducting research 409 00:29:33,660 --> 00:29:35,510 on the Bigfoot sightings around here. 410 00:29:37,430 --> 00:29:39,680 Do you mind if I record our interview, Mr. Wooley? 411 00:29:39,680 --> 00:29:42,513 - You can put that thing up or join your friend outside. 412 00:29:44,175 --> 00:29:48,630 (rain pattering) (thunder crashing) 413 00:29:48,630 --> 00:29:51,623 - Okay, Mr. Wooley, tell me your story. 414 00:29:52,970 --> 00:29:55,660 - I got to my deer stand early. 415 00:29:55,660 --> 00:29:57,930 I was waiting for dawn to break. 416 00:29:57,930 --> 00:30:00,003 Perfect weather for a hunt. 417 00:30:00,003 --> 00:30:01,440 A mist was rolling in. 418 00:30:01,440 --> 00:30:06,043 I saw something huge and hairy walking upright. 419 00:30:07,010 --> 00:30:08,690 I first thought it was a militia boy 420 00:30:08,690 --> 00:30:11,690 trying to scare me off my good deer hunting spot. 421 00:30:11,690 --> 00:30:14,173 I raised my rifle ever so slow, 422 00:30:15,760 --> 00:30:17,927 I looked through the scope, 423 00:30:17,927 --> 00:30:21,195 (eerie music) 424 00:30:21,195 --> 00:30:22,780 (gun banging) 425 00:30:22,780 --> 00:30:25,863 I saw the meanest, evilest, red eyes, 426 00:30:27,970 --> 00:30:29,123 devil eyes. 427 00:30:31,310 --> 00:30:36,310 - Mr. Wooley, were you there when Bigfoot killed my parents? 428 00:30:41,090 --> 00:30:43,493 - So tell me about this whole Bigfoot obsession. 429 00:30:48,200 --> 00:30:52,660 - I just wanna prove that Sasquatch exists 430 00:30:57,671 --> 00:31:00,171 and that it killed my parents. 431 00:31:03,700 --> 00:31:05,943 - Revenge, I like that. 432 00:31:08,590 --> 00:31:09,423 Want some beer? 433 00:31:12,290 --> 00:31:13,490 - Got anything stronger? 434 00:31:45,300 --> 00:31:47,220 - [Jake] What are you doing? 435 00:31:47,220 --> 00:31:49,567 - Nothing, it was just in the fax. 436 00:31:49,567 --> 00:31:51,030 - You know, that kinda defeats 437 00:31:51,030 --> 00:31:52,933 the whole attorney-client privilege. 438 00:31:53,951 --> 00:31:56,601 - (chuckling) Yeah, but you're not even a lawyer yet. 439 00:31:59,810 --> 00:32:01,460 - Yeah, but they don't know that. 440 00:32:07,290 --> 00:32:11,210 So my buddies and me are having a party down by Caddo Lake. 441 00:32:11,210 --> 00:32:12,043 You wanna come? 442 00:32:12,960 --> 00:32:15,793 - Sure, as long as I can take some pictures. 443 00:32:16,640 --> 00:32:17,900 - Why not? 444 00:32:17,900 --> 00:32:20,137 It's Bigfoot country, you might catch one after all. 445 00:32:25,339 --> 00:32:28,839 (party music and chatter) 446 00:32:39,878 --> 00:32:43,128 (party people yelling) 447 00:32:47,536 --> 00:32:48,953 - [Crowd] Cheers! 448 00:32:54,212 --> 00:32:55,045 Hey, hey. 449 00:32:59,430 --> 00:33:00,263 - Come on. 450 00:33:15,140 --> 00:33:18,530 - Megan Rock, all the way back home. 451 00:33:18,530 --> 00:33:21,582 You remember when we made out back behind the bleachers? 452 00:33:21,582 --> 00:33:24,280 - (laughing) I think your imagination 453 00:33:24,280 --> 00:33:26,010 is running wild, Tommy Frank. 454 00:33:26,010 --> 00:33:27,760 - I don't think so. 455 00:33:27,760 --> 00:33:29,730 - I think everyone else here does. 456 00:33:29,730 --> 00:33:32,360 - Okay, man, this place is a total sausage fest. 457 00:33:32,360 --> 00:33:33,863 Where, where are the girls? 458 00:33:34,850 --> 00:33:38,253 - So Megan, think you're gonna be sleeping with me tonight? 459 00:33:39,096 --> 00:33:42,270 - (laughing) Give it up, Jake, we've known each other 460 00:33:42,270 --> 00:33:44,240 since we were knee-high to grasshoppers, 461 00:33:44,240 --> 00:33:46,224 ain't gonna happen. 462 00:33:46,224 --> 00:33:48,391 - Awe, ain't gonna happen. 463 00:33:49,660 --> 00:33:51,280 - Come on, nothing official. 464 00:33:51,280 --> 00:33:54,422 You know, old friends with benefits. 465 00:33:54,422 --> 00:33:55,273 - Um, no. 466 00:33:56,912 --> 00:33:58,212 - Megan, why are you here? 467 00:33:59,630 --> 00:34:01,123 - She's here hunting Bigfoot. 468 00:34:05,010 --> 00:34:09,353 - Bigfoot, watch out for them vampires, too. (laughing) 469 00:34:15,170 --> 00:34:18,503 - To the fresh meat. - To the fresh meat. 470 00:34:25,890 --> 00:34:26,770 - Hi, I'm Brad. 471 00:34:26,770 --> 00:34:27,910 - Hi, I'm Megan. 472 00:34:27,910 --> 00:34:29,163 - Do you mind? - No. 473 00:34:31,440 --> 00:34:32,590 - So, are you new here? 474 00:34:33,652 --> 00:34:34,690 - (scoffing) Unfortunately not. 475 00:34:34,690 --> 00:34:35,790 I can't seem to get outta here 476 00:34:35,790 --> 00:34:38,180 no matter how many times I try. 477 00:34:38,180 --> 00:34:39,480 - So what brings you back? 478 00:34:40,550 --> 00:34:44,960 - I am actually a Bigfoot researcher. 479 00:34:44,960 --> 00:34:47,300 - Bigfoot, really? - Really? 480 00:34:47,300 --> 00:34:49,130 - Well, I have a few Bigfoot stories of my own. 481 00:34:49,130 --> 00:34:51,470 - Oh! - Wanna hear 'em? - Yeah, do you mind if I record it? 482 00:34:51,470 --> 00:34:52,597 - Oh, sure. - Great. 483 00:34:56,090 --> 00:34:56,923 Okay, I'm ready. 484 00:34:57,810 --> 00:34:59,160 - I live on a farm. 485 00:34:59,160 --> 00:35:02,040 Last night, we lost two cows. 486 00:35:02,040 --> 00:35:04,133 There were tore open from stem to stern. 487 00:35:05,180 --> 00:35:06,180 - Oh my god. 488 00:35:08,956 --> 00:35:11,623 (phone buzzing) 489 00:35:14,600 --> 00:35:15,433 - Hello? 490 00:35:16,973 --> 00:35:18,633 Nope, I didn't get page two. 491 00:35:21,040 --> 00:35:23,033 No, I didn't get it. 492 00:35:28,040 --> 00:35:31,090 No, I didn't get it, all right. 493 00:35:35,980 --> 00:35:36,930 Get out of the way. 494 00:35:39,170 --> 00:35:40,003 - What? 495 00:35:44,516 --> 00:35:47,349 (Bigfoot panting) 496 00:35:51,941 --> 00:35:54,774 (insects buzzing) 497 00:36:07,272 --> 00:36:09,939 (ominous music) 498 00:36:13,856 --> 00:36:14,689 - Shit! 499 00:36:16,230 --> 00:36:17,073 Help, help! 500 00:36:19,284 --> 00:36:20,380 Dude, there's a body! 501 00:36:20,380 --> 00:36:22,124 - What's the matter with you? 502 00:36:22,124 --> 00:36:23,940 - Dude, there's a dead body in the boat, man. 503 00:36:26,220 --> 00:36:28,813 - Shit, what the hell's going on here? 504 00:36:30,220 --> 00:36:31,053 Where's Megan? 505 00:36:32,470 --> 00:36:34,360 Tommy, where's Megan? 506 00:36:34,360 --> 00:36:35,560 - She was with you, man! 507 00:36:37,912 --> 00:36:39,995 I pissed all over myself. 508 00:36:57,860 --> 00:37:00,770 - It's been three days since my sister's been missing 509 00:37:00,770 --> 00:37:03,350 and you haven't found a trace of her yet. 510 00:37:03,350 --> 00:37:05,210 - Not a trace, not a clue, I'm sorry. 511 00:37:05,210 --> 00:37:06,700 - She is out there! 512 00:37:06,700 --> 00:37:08,070 She's out there. 513 00:37:08,070 --> 00:37:11,060 - Well, are you, are you sure 514 00:37:11,060 --> 00:37:13,850 that your sister didn't go off some place with some guy? 515 00:37:13,850 --> 00:37:15,200 - My sister wouldn't do that. 516 00:37:15,200 --> 00:37:17,870 What a cop out, pun intended. 517 00:37:17,870 --> 00:37:21,623 - Well, we've got to exhaust all possibilities. 518 00:37:22,460 --> 00:37:24,323 - Things don't add up here, sheriff. 519 00:37:25,180 --> 00:37:27,600 Look, sheriff, if you can't do your job- 520 00:37:27,600 --> 00:37:30,120 - Ms. Rock, if you break the law in any way, 521 00:37:30,120 --> 00:37:32,720 I will not hesitate to arrest your citified assitude 522 00:37:33,740 --> 00:37:35,290 and have you put in my jail 523 00:37:35,290 --> 00:37:37,390 for interfering with my investigation. 524 00:37:37,390 --> 00:37:38,960 - What investigation? 525 00:37:38,960 --> 00:37:40,640 I'm the only one who's looking for her. 526 00:37:40,640 --> 00:37:42,170 - Could we sat down, please. 527 00:37:42,170 --> 00:37:43,753 I have a gimpy leg. 528 00:37:47,210 --> 00:37:49,750 - Okay, now you're talking, sheriff. 529 00:37:49,750 --> 00:37:53,030 - When you pick up the maps and the radio from my deputy, 530 00:37:53,030 --> 00:37:55,723 ask him about a local fellow, his name is Gator. 531 00:37:57,140 --> 00:38:00,910 Clyde, give me some copies of these maps of the area 532 00:38:00,910 --> 00:38:02,490 that we've already covered 533 00:38:04,140 --> 00:38:05,390 and round up some radios. 534 00:38:07,400 --> 00:38:09,293 Clyde's right down the hallway, ma'am. 535 00:38:10,480 --> 00:38:12,090 - Deputy Clyde? 536 00:38:12,090 --> 00:38:16,193 - Um, here's the, the, the map you asked us for, ma'am. 537 00:38:17,302 --> 00:38:18,135 - Okay, thank you. 538 00:38:18,135 --> 00:38:19,360 - You can see on there 539 00:38:19,360 --> 00:38:23,800 where we, we, we've charted off the areas 540 00:38:23,800 --> 00:38:25,713 that have already been, been searched. 541 00:38:30,490 --> 00:38:32,430 You see this here b-button? 542 00:38:32,430 --> 00:38:36,140 Look here, that's what turns on the unit. 543 00:38:36,140 --> 00:38:40,450 Go ahead and talk and then hold, hold down the button 544 00:38:40,450 --> 00:38:43,363 and let, let them answer. 545 00:38:44,438 --> 00:38:47,440 - Okay, I think I got it, thank you. 546 00:38:47,440 --> 00:38:49,690 Oh, what about the guide? 547 00:38:49,690 --> 00:38:54,540 Yep, his name is G-G-Gator, all right? 548 00:38:54,540 --> 00:38:57,600 Now, go to the Channel Marker Lounge tonight 549 00:38:57,600 --> 00:39:00,170 at about d-dark, 550 00:39:00,170 --> 00:39:03,680 and the name and directions are on the sheet there. 551 00:39:03,680 --> 00:39:08,680 He'll be, he'll be, be, you'll know who he is. 552 00:39:11,094 --> 00:39:12,040 - Okay, thanks. 553 00:39:12,040 --> 00:39:14,947 - You're welcome, and be careful now. 554 00:39:16,040 --> 00:39:20,223 Lady, one, one, one more thing. 555 00:39:21,590 --> 00:39:23,363 You might not wanna go there alone. 556 00:39:24,560 --> 00:39:27,720 - In all likelihood, this is not a Bigfoot track. 557 00:39:27,720 --> 00:39:29,570 It's simply a normal human footprint. 558 00:39:30,520 --> 00:39:32,060 Although it's fairly large, 559 00:39:32,060 --> 00:39:35,290 it displays all the characteristics of a male homo sapien, 560 00:39:35,290 --> 00:39:40,290 compressed toes, well-developed arch, narrow heel. 561 00:39:40,434 --> 00:39:41,600 (phone buzzing) 562 00:39:41,600 --> 00:39:44,173 These characteristics are what we use to, 563 00:39:46,020 --> 00:39:47,143 excuse me, I'm sorry. 564 00:39:51,650 --> 00:39:54,023 - Hello. - Connor, it's me. Anna. 565 00:39:55,046 --> 00:39:57,440 - Anna? - I tried calling your dad, 566 00:39:57,440 --> 00:39:59,000 but I couldn't reach him. 567 00:39:59,000 --> 00:40:01,460 - Wait, what's wrong. - It's Megan. 568 00:40:01,460 --> 00:40:03,590 You sent her on some wild goose chase 569 00:40:03,590 --> 00:40:06,890 in a godforsaken Louisiana swamp, and now she's missing, 570 00:40:06,890 --> 00:40:08,990 all thanks to your Bigfoot obsession. 571 00:40:08,990 --> 00:40:11,177 - I'll be on the next plane out. 572 00:40:11,177 --> 00:40:13,998 - [Anna On Phone] No, just tell me where to look. 573 00:40:13,998 --> 00:40:17,090 - I mean, my dad can help you. 574 00:40:17,090 --> 00:40:18,283 Wait, Anna, Anna? 575 00:40:26,307 --> 00:40:28,190 - [Kayla on TV] This is Kayla Grace on scene. 576 00:40:28,190 --> 00:40:30,620 A recent rash of reports has local residents 577 00:40:30,620 --> 00:40:34,070 speculating about the return of the Caddo Lake creature. 578 00:40:34,070 --> 00:40:36,410 Numerous reported sightings and mutilated cattle 579 00:40:36,410 --> 00:40:38,820 certainly point to the possibility. 580 00:40:38,820 --> 00:40:40,740 Unconfirmed sources also state 581 00:40:40,740 --> 00:40:44,400 that two men and a local college student are missing. 582 00:40:44,400 --> 00:40:47,260 While this hope is sketchy, police also confirmed 583 00:40:47,260 --> 00:40:49,810 that blood was found at both scenes. 584 00:40:49,810 --> 00:40:50,933 Police are asking you- 585 00:40:52,410 --> 00:40:55,893 - They just keep getting younger and dumber. (sighing) 586 00:41:00,998 --> 00:41:03,581 (gentle music) 587 00:41:11,680 --> 00:41:13,350 - Good morning, ladies, how are y'all? 588 00:41:13,350 --> 00:41:14,550 - Good morning. - Morning. 589 00:41:14,550 --> 00:41:16,630 - Kit and Roxie Ray on a Saturday morning. 590 00:41:16,630 --> 00:41:18,320 What do I owe this privilege to? 591 00:41:18,320 --> 00:41:19,480 - Look what we found. 592 00:41:19,480 --> 00:41:21,310 - How much do you think this is worth? 593 00:41:21,310 --> 00:41:22,143 - What is that thing? 594 00:41:22,143 --> 00:41:23,523 Let me look at it a second. 595 00:41:29,480 --> 00:41:31,110 What is this ladies? 596 00:41:31,110 --> 00:41:32,440 - It's a Bigfoot track. 597 00:41:32,440 --> 00:41:33,640 We made a casting of it. 598 00:41:35,350 --> 00:41:37,650 We were picking us some blueberries for a pie. 599 00:41:39,531 --> 00:41:40,693 - (chuckling) Bigfoot track. 600 00:41:44,843 --> 00:41:46,093 Let me make a phone call. 601 00:41:54,348 --> 00:41:55,310 - [Sheriff On Phone] Sheriff's office. 602 00:41:55,310 --> 00:41:58,254 - Sheriff Hayes, Mayor Dickey of Pickers. 603 00:41:58,254 --> 00:41:59,087 - [Sheriff On Phone] Mayor, what's going on? 604 00:41:59,087 --> 00:42:01,440 - I got a couple ladies in here you may know. 605 00:42:01,440 --> 00:42:03,530 They brought something real strange in this place. 606 00:42:03,530 --> 00:42:05,500 I need you to, I need you to call Mayor Purvis 607 00:42:05,500 --> 00:42:09,570 over at Falk and get him in here. 608 00:42:09,570 --> 00:42:11,240 It looks like his monster 609 00:42:11,240 --> 00:42:13,175 doesn't respect state lines. 610 00:42:13,175 --> 00:42:14,443 - [Sheriff On Phone] Are you serious? 611 00:42:14,443 --> 00:42:15,850 - Yeah, I'm serious. 612 00:42:15,850 --> 00:42:18,053 Yeah, come by, see you in a minute. 613 00:42:27,041 --> 00:42:30,041 (suspenseful music) 614 00:42:37,100 --> 00:42:38,130 - [Chip] Mayor Purvis. 615 00:42:38,130 --> 00:42:39,790 - Good to see you again. 616 00:42:39,790 --> 00:42:42,557 - Thanks for coming by, man, appreciate that. 617 00:42:43,764 --> 00:42:45,230 A couple hours ago, two of my regulars 618 00:42:45,230 --> 00:42:46,700 brought in this Bigfoot cast 619 00:42:46,700 --> 00:42:49,023 and they said they found it off of Whiskey Road. 620 00:42:49,023 --> 00:42:51,919 And you know, I'm not a believer. 621 00:42:51,919 --> 00:42:54,960 - Well, this is Dan Shrigley and this is Larry Fleming. 622 00:42:54,960 --> 00:42:56,510 They're both highly-respected 623 00:42:56,510 --> 00:42:57,343 Bigfoot researchers- - Hi, Dan. 624 00:42:57,343 --> 00:42:58,324 - in the area. - Hi, nice to meet you. 625 00:42:58,324 --> 00:42:59,157 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you, Dan. 626 00:42:59,157 --> 00:43:01,640 Look, what do you think? 627 00:43:01,640 --> 00:43:03,160 What do I have here? 628 00:43:03,160 --> 00:43:06,260 - Wow, this is very interesting. 629 00:43:06,260 --> 00:43:08,100 This cast has a mid-tarsal break 630 00:43:08,100 --> 00:43:10,280 along the line of fluxation. 631 00:43:10,280 --> 00:43:11,730 I think that this is real. 632 00:43:11,730 --> 00:43:13,720 Larry, what do you think? 633 00:43:13,720 --> 00:43:15,050 - I think you're right. 634 00:43:15,050 --> 00:43:18,850 In the dermal ridges over here, they're apparent. 635 00:43:18,850 --> 00:43:21,720 That evidence alone authenticates the cast. 636 00:43:21,720 --> 00:43:24,883 - So, uh, your guy's telling me this thing's for real. 637 00:43:26,320 --> 00:43:27,760 It's hard for me to believe. 638 00:43:27,760 --> 00:43:28,910 - It's definitely real. 639 00:43:30,620 --> 00:43:33,210 - Sheriff, you know, we've had all the Bigfoot sightings 640 00:43:33,210 --> 00:43:35,483 and the cattle being slaughtered. 641 00:43:36,409 --> 00:43:39,033 A couple of fishermen are dead, some more are missing. 642 00:43:42,000 --> 00:43:43,110 We gotta do something. 643 00:43:43,110 --> 00:43:44,587 Guys, what are you saying? 644 00:43:45,560 --> 00:43:48,270 - Well, it sounds like we have a real Bigfooter 645 00:43:48,270 --> 00:43:49,103 on our hands. 646 00:43:50,270 --> 00:43:52,580 - Yeah, and any real creature is just gonna keep on killing 647 00:43:52,580 --> 00:43:53,953 until something kills it. 648 00:43:55,300 --> 00:43:57,890 - Sheriff, we gotta do something. 649 00:43:57,890 --> 00:43:59,560 Our people, townspeople, won't even come out 650 00:43:59,560 --> 00:44:02,010 anymore at night and they're frightened. 651 00:44:02,010 --> 00:44:05,420 I think it's time for a full-out manhunt. 652 00:44:05,420 --> 00:44:07,140 - We got a group searching for a young girl 653 00:44:07,140 --> 00:44:08,630 named Megan Rock. 654 00:44:08,630 --> 00:44:09,480 - Where are they? 655 00:44:10,540 --> 00:44:12,793 - Caddo Lake, about 10 miles out of town. 656 00:44:13,720 --> 00:44:15,370 - We need to get out there as soon as possible. 657 00:44:15,370 --> 00:44:17,230 They could be in serious trouble. 658 00:44:17,230 --> 00:44:18,909 - I'll get my men right on it. 659 00:44:18,909 --> 00:44:21,833 ♪ Black River run all the way to the back ♪ 660 00:44:21,833 --> 00:44:24,655 ♪ Gold river red or blue on black, ♪ 661 00:44:24,655 --> 00:44:28,321 ♪ I said, Red River rising, then the cold river fall ♪ 662 00:44:28,321 --> 00:44:31,537 ♪ I bid farewell and you're lucky you all ♪ 663 00:44:31,537 --> 00:44:34,833 ♪ Bad moon rising, watch it wait by a tree ♪ 664 00:44:34,833 --> 00:44:38,586 ♪ That old black water ♪ 665 00:44:38,586 --> 00:44:41,451 ♪ She waits her whole life for a handsome jack ♪ 666 00:44:41,451 --> 00:44:45,711 ♪ But he ain't ever comin' back ♪ 667 00:44:45,711 --> 00:44:47,900 - Yes, ma'am, what can I do you for? 668 00:44:47,900 --> 00:44:49,500 - Yeah, I'm looking for a Gator. 669 00:44:51,170 --> 00:44:53,557 - Well, we got lots of gators around here now. 670 00:44:53,557 --> 00:44:55,420 - No, I mean, Gator- 671 00:44:55,420 --> 00:44:57,180 - I reckon you mean Gator the man. 672 00:44:57,180 --> 00:45:00,440 Well, he comes in here about now this time every day. 673 00:45:00,440 --> 00:45:01,923 - Except when he don't. 674 00:45:02,900 --> 00:45:04,293 Can I do something for you? 675 00:45:05,850 --> 00:45:06,683 - I got this. 676 00:45:07,570 --> 00:45:09,740 How about I buy you a drink there, missy? 677 00:45:09,740 --> 00:45:10,980 - No, I'm good, thanks. 678 00:45:10,980 --> 00:45:12,510 - You sure do smell good. 679 00:45:15,060 --> 00:45:17,400 - Do you know what time Gator's gonna get here? 680 00:45:17,400 --> 00:45:19,240 - Well, if he's gonna be here at all tonight, 681 00:45:19,240 --> 00:45:20,650 it'll be after dark. 682 00:45:22,793 --> 00:45:25,360 What do you need him for anyway? 683 00:45:25,360 --> 00:45:26,860 - It's none of your business. 684 00:45:26,860 --> 00:45:30,713 - Look, lady, if I was you, I'd stay away from that man. 685 00:45:32,884 --> 00:45:34,609 - And why do you say that? 686 00:45:34,609 --> 00:45:37,963 - (laughing) He's crazy, a real loner. 687 00:45:39,230 --> 00:45:42,050 They say the war just drove him crazy inside 688 00:45:42,970 --> 00:45:45,790 and an alligator took care of the outside. 689 00:45:45,790 --> 00:45:47,080 - An alligator? 690 00:45:47,080 --> 00:45:50,383 - Oh yeah, he was running trotlines one day, 691 00:45:51,336 --> 00:45:53,920 and they say he was leaning over the side of his boat, 692 00:45:53,920 --> 00:45:58,556 and that old gator came up from real deep and real slow, 693 00:45:58,556 --> 00:46:01,632 bit him on the head like that. (laughing) 694 00:46:01,632 --> 00:46:04,070 Oh, but he survived, I don't know how, 695 00:46:04,070 --> 00:46:05,583 but he gutted that old gator. 696 00:46:06,560 --> 00:46:09,363 It cut him right there and left a real pretty scar. 697 00:46:11,670 --> 00:46:13,120 He's had the name ever since. 698 00:46:19,224 --> 00:46:20,260 (men laughing) 699 00:46:20,260 --> 00:46:22,340 - No, no, no, no, oh, now, now. 700 00:46:24,802 --> 00:46:26,763 - [Roy] Well, let's see what we got here. 701 00:46:28,259 --> 00:46:31,009 (Anna screaming) 702 00:46:34,190 --> 00:46:37,939 - Easy, lady, 'cause I don't wanna have to get rough now. 703 00:46:37,939 --> 00:46:39,560 (Roy laughing) 704 00:46:39,560 --> 00:46:42,440 (gun cocking) 705 00:46:42,440 --> 00:46:43,540 - Drop the knife, Roy. 706 00:46:47,070 --> 00:46:48,560 Let the girl go. 707 00:46:48,560 --> 00:46:51,251 - You make me. (head butting) 708 00:46:51,251 --> 00:46:56,251 (fists thudding) (men grunting) 709 00:47:00,420 --> 00:47:01,263 - [Man Voiceover] Gregory. 710 00:47:03,910 --> 00:47:06,305 - I need to get a grip on myself, 711 00:47:06,305 --> 00:47:07,472 I'm losing it. 712 00:47:13,161 --> 00:47:15,940 Any of you scumbags even touch a woman like that again, 713 00:47:15,940 --> 00:47:18,200 I swear to God I'll come back and gut you like a pig 714 00:47:18,200 --> 00:47:19,583 and leave you in the swamp. 715 00:47:20,920 --> 00:47:21,753 Get outta here! 716 00:47:23,249 --> 00:47:24,082 Move! 717 00:47:29,217 --> 00:47:32,670 - (grunting) Take it easy, man. 718 00:47:32,670 --> 00:47:33,770 - I coulda killed you. 719 00:47:34,700 --> 00:47:37,165 Don't make me regret my choice. 720 00:47:37,165 --> 00:47:39,013 - We didn't mean anything by it, man. 721 00:47:39,013 --> 00:47:40,003 - Yeah? - Yeah. 722 00:47:40,003 --> 00:47:41,086 - Well, I do. 723 00:47:44,114 --> 00:47:45,364 Get outta here! 724 00:47:51,749 --> 00:47:53,620 - Are you okay? - Yeah. 725 00:47:53,620 --> 00:47:55,253 - Let's get you outta here, come on. 726 00:48:08,750 --> 00:48:09,583 - Here. 727 00:48:18,301 --> 00:48:21,080 (Anna sobbing) 728 00:48:21,080 --> 00:48:22,110 - You wanna tell me what the hell you were doing 729 00:48:22,110 --> 00:48:23,033 in that bar? 730 00:48:24,705 --> 00:48:26,570 - I was looking for you. 731 00:48:26,570 --> 00:48:29,740 My sister's missing, she's in the swamp. 732 00:48:29,740 --> 00:48:31,463 - And you want me to help you find her? 733 00:48:33,340 --> 00:48:35,100 - She was doing research. 734 00:48:35,100 --> 00:48:36,500 - Yeah, I know all about it. 735 00:48:38,530 --> 00:48:41,903 - I need a guide, someone who knows the swamp. 736 00:48:41,903 --> 00:48:44,490 - (chuckling) Lady, you're trouble with a handbag. 737 00:48:44,490 --> 00:48:45,323 You don't have enough sense 738 00:48:45,323 --> 00:48:46,840 to stay out of a bar like this by yourself, 739 00:48:46,840 --> 00:48:48,920 and you want me to take you into the swamps? 740 00:48:48,920 --> 00:48:49,770 I don't think so. 741 00:48:51,030 --> 00:48:53,350 - I'll pay you 5,000. 742 00:48:53,350 --> 00:48:54,263 - Not interested. 743 00:48:55,470 --> 00:48:57,060 - Coward! 744 00:48:57,060 --> 00:48:59,253 I'll get a GPS then I'll do it myself. 745 00:49:09,120 --> 00:49:12,727 - All right, I'll take you in. 746 00:49:12,727 --> 00:49:14,423 Meet me at the abandoned bridge at dawn. 747 00:49:15,260 --> 00:49:16,093 - I'll be there. 748 00:49:17,270 --> 00:49:18,853 Thank you. 749 00:49:18,853 --> 00:49:20,560 - Yeah, don't thank me yet. 750 00:49:20,560 --> 00:49:22,603 You just might not like what you find out there. 751 00:49:29,280 --> 00:49:32,770 - Todd, that girl's little sister's missing. 752 00:49:32,770 --> 00:49:36,410 She just offered Gator $5,000 if he could find her. 753 00:49:36,410 --> 00:49:37,360 They're gonna go down to the bridge 754 00:49:37,360 --> 00:49:40,063 first thing in the morning and see if they can find her. 755 00:49:41,378 --> 00:49:42,211 - Well, let's get out there tonight 756 00:49:42,211 --> 00:49:43,570 and see if we can have ourselves a little looksie. 757 00:49:43,570 --> 00:49:44,403 - Let's go. 758 00:49:56,601 --> 00:50:00,101 (car engine turning over) 759 00:50:17,743 --> 00:50:20,660 (foreboding music) 760 00:50:25,870 --> 00:50:26,993 Stop, stop! 761 00:50:30,370 --> 00:50:31,203 - What? 762 00:50:32,229 --> 00:50:33,820 - I think I saw something. 763 00:50:33,820 --> 00:50:34,960 - Where? 764 00:50:34,960 --> 00:50:37,113 - Right over there behind that big tree, right there. 765 00:50:38,288 --> 00:50:40,820 - All right, so keep your light on it, I'll go check it out. 766 00:50:40,820 --> 00:50:42,273 - Yeah, yeah, I got you, brother. 767 00:50:57,507 --> 00:51:00,424 (Bigfoot growling) 768 00:51:03,488 --> 00:51:05,405 What the hell was that? 769 00:51:08,036 --> 00:51:10,703 - Let's get the hell outta here. 770 00:51:12,944 --> 00:51:16,370 (Bigfoot growling) 771 00:51:16,370 --> 00:51:19,828 Shit, he's behind us, shoot that son of a bitch. 772 00:51:19,828 --> 00:51:22,328 (gun banging) 773 00:51:23,510 --> 00:51:25,053 Shit, he's on the back! 774 00:51:27,132 --> 00:51:30,348 (Bigfoot growling) 775 00:51:30,348 --> 00:51:32,040 (car crashing) 776 00:51:32,040 --> 00:51:33,840 - [Narrator] There's a natural order to our town, 777 00:51:33,840 --> 00:51:35,750 and when city folk come in, 778 00:51:35,750 --> 00:51:39,960 stumbling in any bar they choose, throwing around money, 779 00:51:39,960 --> 00:51:42,803 they upset that order and folks get killed. 780 00:51:46,124 --> 00:51:51,124 (somber music) (crow cawing) 781 00:51:55,560 --> 00:51:57,860 - Hey, Jake Nolan, you remember me, right? 782 00:51:57,860 --> 00:51:59,033 - Yeah, Megan's friend. 783 00:51:59,033 --> 00:52:01,440 _ The sheriff told me they had a search out for Megan, 784 00:52:01,440 --> 00:52:02,790 so I figured I'd come help. 785 00:52:05,680 --> 00:52:07,970 - Fine, but play by my rules. 786 00:52:07,970 --> 00:52:09,360 You play, you stay. 787 00:52:09,360 --> 00:52:10,560 If not, you go. 788 00:52:10,560 --> 00:52:11,393 Got it? 789 00:52:12,570 --> 00:52:13,820 Who the hell is this now? 790 00:52:21,240 --> 00:52:24,112 - It's Jeff and Connor, they insisted. 791 00:52:24,112 --> 00:52:26,660 - (scoffing) Whatever. - If I could have avoided it, I would have. 792 00:52:30,710 --> 00:52:32,480 - So what kinda gear do you guys have? 793 00:52:32,480 --> 00:52:33,780 - A few clothes, sundries. 794 00:52:34,925 --> 00:52:37,640 - I have some batteries, a flashlight and GPS. 795 00:52:37,640 --> 00:52:40,300 - Sundries, GPS? 796 00:52:40,300 --> 00:52:41,270 - Yeah, GPS. 797 00:52:41,270 --> 00:52:43,510 You should get out of the swamps more. 798 00:52:43,510 --> 00:52:45,670 - Listen, boy, your global positioning satellite 799 00:52:45,670 --> 00:52:47,330 is not gonna save your ass out here. 800 00:52:47,330 --> 00:52:48,977 You wanna get out of this swamp alive, 801 00:52:48,977 --> 00:52:50,370 you gonna listen to me. 802 00:52:50,370 --> 00:52:51,203 Load the boat. 803 00:53:00,150 --> 00:53:01,980 - [Narrator] Hours up river, 804 00:53:01,980 --> 00:53:03,133 the sun was setting. 805 00:53:04,050 --> 00:53:06,740 Soon they'd be trapped in darkness. 806 00:53:06,740 --> 00:53:09,720 During the day, the swamp is deadly, 807 00:53:09,720 --> 00:53:13,090 but at night light a fire and hope it scares off 808 00:53:13,090 --> 00:53:16,060 all those creatures that hide in the darkness 809 00:53:16,060 --> 00:53:17,783 and never leave that light. 810 00:53:19,551 --> 00:53:24,551 ♪ If I'm dreaming, please wake me up ♪ 811 00:53:27,035 --> 00:53:32,035 ♪ This feeling just ain't right ♪ 812 00:53:34,287 --> 00:53:39,287 ♪ It gets darker every time I open my eyes ♪ 813 00:53:42,005 --> 00:53:47,005 ♪ Even days feel like nights ♪ 814 00:53:49,193 --> 00:53:53,526 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 815 00:53:56,721 --> 00:53:58,320 - Anybody got reception? 816 00:53:58,320 --> 00:53:59,313 - Not for me. 817 00:54:01,290 --> 00:54:02,540 - It won't work out here. 818 00:54:05,740 --> 00:54:08,660 - Okay, time for a little come-to-Jesus meeting. 819 00:54:08,660 --> 00:54:10,430 Out here, you're gonna do what I say 820 00:54:10,430 --> 00:54:13,960 when I say it, no questions, got it? 821 00:54:13,960 --> 00:54:16,660 - Gator knows this swamp like back of his hands, guys. 822 00:54:18,290 --> 00:54:19,123 - Make camp. 823 00:54:40,801 --> 00:54:43,634 (insects buzzing) 824 00:55:03,133 --> 00:55:06,050 (Bigfoot growling) 825 00:55:25,933 --> 00:55:28,516 (owls hooting) 826 00:55:30,417 --> 00:55:32,309 They're out there. 827 00:55:32,309 --> 00:55:33,892 - What's out there? 828 00:55:36,830 --> 00:55:40,833 - It was about a year ago, this time of year, 829 00:55:42,147 --> 00:55:45,673 I was out fishing, minding my own business. 830 00:55:46,959 --> 00:55:50,653 The water was just like this, still, black as coal, 831 00:55:53,420 --> 00:55:54,970 but it was coughing up keepers. 832 00:55:58,190 --> 00:55:59,843 I guess it was here for the same reason. 833 00:56:01,905 --> 00:56:05,572 The thing is I just didn't wanna leave here. 834 00:56:07,873 --> 00:56:10,485 - Wait a minute, are you talking about Bigfoot? 835 00:56:10,485 --> 00:56:12,917 Look, I refuse to believe any of that stuff. 836 00:56:12,917 --> 00:56:13,970 - I'm not talking about Bigfoot. 837 00:56:13,970 --> 00:56:18,970 Swamp thing, an old mean, scaly gator 838 00:56:19,005 --> 00:56:21,463 about the size of two canoes. 839 00:56:22,760 --> 00:56:25,170 Been roaming these swamps for decades, 840 00:56:25,170 --> 00:56:27,563 eatin' everything and anything in its path. 841 00:56:31,880 --> 00:56:36,880 Rows of razor-sharp three-inch teeth wrapped around my head, 842 00:56:39,710 --> 00:56:40,613 pulling me under. 843 00:56:41,749 --> 00:56:44,989 (water gurgling) 844 00:56:44,989 --> 00:56:46,656 Then it just let go. 845 00:56:48,397 --> 00:56:50,167 I don't know why, it just did. 846 00:56:54,260 --> 00:56:57,820 Next thing I know, I'm laying there 847 00:56:57,820 --> 00:56:59,170 looking up at Santee Cloud. 848 00:57:05,180 --> 00:57:09,248 - God, what if that thing got Megan? 849 00:57:09,248 --> 00:57:11,873 - No, it's just- - A rogue alligator. 850 00:57:11,873 --> 00:57:14,789 (Gator laughing) 851 00:57:14,789 --> 00:57:16,140 - Where'd you come from? 852 00:57:16,140 --> 00:57:18,350 - I make myself invisible. 853 00:57:18,350 --> 00:57:19,363 - Relax. 854 00:57:22,370 --> 00:57:26,500 - Meet shaman Santee Cloud, chief of the Kadohadacho tribe. 855 00:57:26,500 --> 00:57:28,320 How are you, my friend? 856 00:57:28,320 --> 00:57:30,860 - I hope I didn't frighten anyone. 857 00:57:30,860 --> 00:57:32,660 I came to help you find your sister. 858 00:57:33,660 --> 00:57:35,173 - Ah, oh great shaman. 859 00:57:36,880 --> 00:57:38,223 - Show some respect. 860 00:57:41,020 --> 00:57:46,020 - Santee, I'm Jeff, this is my son Connor. 861 00:57:46,190 --> 00:57:49,340 We're research scientists and friends of Megan's. 862 00:57:49,340 --> 00:57:50,910 I'm sure you're aware of our concern 863 00:57:50,910 --> 00:57:53,110 that Megan may have encountered a Sasquatch. 864 00:57:54,360 --> 00:57:56,490 - I'm familiar with your work, Dr. Cameron. 865 00:57:56,490 --> 00:57:57,880 - Well, I hope you'll share your knowledge 866 00:57:57,880 --> 00:58:00,230 of the Sasquatch with us to help us find Megan. 867 00:58:02,700 --> 00:58:06,573 - Like spirits of the forest, my people consider him sacred. 868 00:58:07,540 --> 00:58:11,273 He appears only when mankind has strayed from the way, 869 00:58:12,140 --> 00:58:14,890 neglected his stewardship to nature 870 00:58:14,890 --> 00:58:16,893 and fallen to disharmony. 871 00:58:18,780 --> 00:58:20,930 - Unless he's gone rogue, like swamp thing. 872 00:58:23,385 --> 00:58:24,550 - Well, that could explain the rash 873 00:58:24,550 --> 00:58:26,700 of sightings we've had lately. 874 00:58:38,603 --> 00:58:41,520 (Bigfoot growling) 875 00:59:04,240 --> 00:59:06,143 - Anna, what happened? 876 00:59:06,143 --> 00:59:08,080 - I saw these big orange eyes 877 00:59:08,080 --> 00:59:10,180 and then everything just started spinning. 878 00:59:11,290 --> 00:59:13,250 - Jake, do you have some water? 879 00:59:13,250 --> 00:59:14,730 - Are you okay? 880 00:59:14,730 --> 00:59:15,630 - I feel nauseous. 881 00:59:17,037 --> 00:59:19,890 - It was Bigfoot, she saw Bigfoot. 882 00:59:19,890 --> 00:59:24,390 - Infrasound, Sasquatch can use low frequency vocalizations 883 00:59:24,390 --> 00:59:27,460 to stun and disorient their prey. 884 00:59:27,460 --> 00:59:28,780 That's probably the explanation 885 00:59:28,780 --> 00:59:30,400 for the vertigo and the nausea. 886 00:59:30,400 --> 00:59:33,650 - A highly developed defense mechanism, 887 00:59:33,650 --> 00:59:36,140 my people know the secret 888 00:59:36,140 --> 00:59:39,270 to countering that negative effects. 889 00:59:39,270 --> 00:59:40,990 - What's the secret? 890 00:59:40,990 --> 00:59:43,013 - You must focus your mind on- 891 00:59:43,013 --> 00:59:44,900 - [Megan] Help, help me! 892 00:59:44,900 --> 00:59:46,267 - That's my sister, Megan! 893 00:59:48,009 --> 00:59:48,842 Megan! 894 00:59:49,770 --> 00:59:50,970 - I fear Gator is right. 895 00:59:52,825 --> 00:59:54,140 - [Narrator] The first time I saw big Bigfoot, 896 00:59:54,140 --> 00:59:55,863 it knocked me right on my ass. 897 00:59:56,950 --> 00:59:58,500 You can't look him in the eyes. 898 01:00:00,025 --> 01:00:02,360 I thought I was having a heart attack. 899 01:00:02,360 --> 01:00:03,243 I blacked out. 900 01:00:04,633 --> 01:00:06,335 The son of a bitch probably would have eaten me 901 01:00:06,335 --> 01:00:10,040 if my boys hadn't shot him with a hunting rifle. 902 01:00:10,040 --> 01:00:12,040 - The creature has gone rogue. - Megan! 903 01:00:13,920 --> 01:00:16,100 - [Santee] Search in and around the lake. 904 01:00:16,100 --> 01:00:18,780 Time is of the essence and Goat Island. 905 01:00:18,780 --> 01:00:20,570 - Santee, you and Jake, go to old man Wooley's. 906 01:00:20,570 --> 01:00:22,450 He may have some answers. 907 01:00:22,450 --> 01:00:23,590 I'm going to Goat Island. 908 01:00:23,590 --> 01:00:24,750 - Gator, I'm gonna go with you. 909 01:00:24,750 --> 01:00:26,150 Connor, stay here with Anna. 910 01:00:27,460 --> 01:00:28,760 - All right, come with me. 911 01:00:29,650 --> 01:00:30,840 - Well, if I hear it, I'm not staying by a campfire 912 01:00:30,840 --> 01:00:33,050 when my sister is out there. 913 01:00:33,050 --> 01:00:34,820 - No, Anna, look, you have to stay here. 914 01:00:34,820 --> 01:00:36,853 She may come back to camp, seeing the campfire. 915 01:00:43,045 --> 01:00:43,878 Let's go. 916 01:00:50,648 --> 01:00:53,731 (boat motor roaring) 917 01:00:58,490 --> 01:00:59,740 - [Jeff] Why Goat Island? 918 01:01:01,160 --> 01:01:03,630 - 'Cause that's where the damn beast dragged me, 919 01:01:03,630 --> 01:01:06,413 some sort of graveyard for giants. 920 01:01:10,581 --> 01:01:14,840 I woke up with a mouth full of dirt, nearly smothered. 921 01:01:15,890 --> 01:01:17,140 The damn thing buried me. 922 01:01:18,414 --> 01:01:20,513 I thought I was either dead or dying. 923 01:01:22,610 --> 01:01:25,410 Now if that thing took Megan there or something like it, 924 01:01:26,280 --> 01:01:27,730 we're better off finding her. 925 01:01:31,120 --> 01:01:32,233 - [Jeff] Let's hope not. 926 01:01:33,240 --> 01:01:36,417 It must be quite tough to remember old nightmares. 927 01:01:36,417 --> 01:01:38,743 - (scoffing) Trust me, professor, 928 01:01:39,579 --> 01:01:42,360 the swamp thing is definitely not my worst nightmare. 929 01:01:42,360 --> 01:01:43,770 - [Jeff] What will that mean? 930 01:01:52,345 --> 01:01:54,913 - It doesn't mean that much when half your unit's dead. 931 01:01:58,000 --> 01:02:02,063 We were ambushed, pinned down. 932 01:02:04,540 --> 01:02:06,290 Managed to pull two of my guys out. 933 01:02:07,385 --> 01:02:08,218 I was going back for the rest, 934 01:02:08,218 --> 01:02:12,513 and I took a bullet in the leg, couldn't move. 935 01:02:15,200 --> 01:02:19,590 Hodges through a grenade in and I just had to lie there, 936 01:02:19,590 --> 01:02:21,823 watch my friends get blown to pieces. 937 01:02:24,390 --> 01:02:27,053 - [Jeff] What, saving your unit cost you your life? 938 01:02:28,700 --> 01:02:32,120 - Yeah, but it's better than living with this hell 939 01:02:32,120 --> 01:02:33,270 inside of me every day. 940 01:02:36,856 --> 01:02:38,383 I lost my life back there with my unit. 941 01:02:39,300 --> 01:02:40,623 - [Jeff] You're still here. 942 01:02:44,060 --> 01:02:46,140 - Let's go to the mounds, professor, 943 01:02:46,140 --> 01:02:48,283 and hope we don't find what we're looking for. 944 01:02:49,655 --> 01:02:52,488 (boat motor revs) 945 01:02:58,460 --> 01:03:01,043 (boat bumping) 946 01:03:06,604 --> 01:03:09,437 (water splashing) 947 01:03:17,048 --> 01:03:19,322 (water splashing) 948 01:03:19,322 --> 01:03:21,346 Hang on, professor. 949 01:03:21,346 --> 01:03:24,346 (boat revving more) 950 01:03:29,566 --> 01:03:30,558 Hang on. 951 01:03:30,558 --> 01:03:32,365 (water splashing) (creature growling) 952 01:03:32,365 --> 01:03:33,198 No! 953 01:03:40,162 --> 01:03:42,995 (water splashing) 954 01:03:47,376 --> 01:03:48,876 - [Megan] Help me! 955 01:03:54,474 --> 01:03:55,500 - Did you get lost? 956 01:03:55,500 --> 01:03:57,226 What took you so long? 957 01:03:57,226 --> 01:03:59,893 (ominous music) 958 01:04:03,266 --> 01:04:04,099 - Hello! 959 01:04:06,130 --> 01:04:06,963 - Mr. Wooley! 960 01:04:11,235 --> 01:04:12,068 - Mike! 961 01:04:16,562 --> 01:04:17,680 Mike. 962 01:04:17,680 --> 01:04:20,030 - We need to speak to you about a missing girl. 963 01:04:24,240 --> 01:04:25,140 - This guy's off his nut. 964 01:04:25,140 --> 01:04:28,083 We're wasting our time here when Megan could be out there. 965 01:04:29,300 --> 01:04:31,973 - Not all wisdom comes from the wise. 966 01:04:37,010 --> 01:04:37,843 Checkmate. 967 01:04:39,160 --> 01:04:41,580 - Listen, we're here about a missing girl. 968 01:04:41,580 --> 01:04:43,480 - What do you wanna know? 969 01:04:43,480 --> 01:04:45,130 - Have you seen anything unusual? 970 01:04:46,191 --> 01:04:48,950 - I found a gold chain and a locket in the woods. 971 01:04:48,950 --> 01:04:49,783 - Where? 972 01:04:50,730 --> 01:04:52,590 - Near the old compound. 973 01:04:52,590 --> 01:04:53,423 - Compound? 974 01:04:54,600 --> 01:04:56,290 - I know what's going on at the compound. 975 01:04:56,290 --> 01:04:58,110 I've seen the guns, and I knew your daddy 976 01:04:58,110 --> 01:04:59,740 before he went to prison. 977 01:04:59,740 --> 01:05:01,453 - Listen, old man, you're crazy. 978 01:05:02,810 --> 01:05:04,860 - Where did you see the chain and locket? 979 01:05:06,300 --> 01:05:07,133 - In the woods. 980 01:05:09,144 --> 01:05:11,811 (Megan panting) 981 01:05:19,670 --> 01:05:21,620 - Old man, tell us where the locket is. 982 01:05:22,560 --> 01:05:23,660 - I hung it on a nail. 983 01:05:29,780 --> 01:05:30,663 - It's not there. 984 01:05:32,336 --> 01:05:34,133 - Yeah, I know, my friend took it. 985 01:05:35,030 --> 01:05:36,873 - Yeah, your friend? - Bigfoot. 986 01:05:37,972 --> 01:05:40,973 - (scoffing) Listen, old man, you are crazy. 987 01:05:45,444 --> 01:05:46,861 - Thank you, sir. 988 01:06:00,598 --> 01:06:03,181 (somber music) 989 01:06:06,620 --> 01:06:07,620 - Hey, what's wrong? 990 01:06:12,370 --> 01:06:14,170 - Megan's out there somewhere, okay? 991 01:06:15,750 --> 01:06:18,470 You and your dad are turning this into a research trip. 992 01:06:18,470 --> 01:06:19,950 - Anna, if anything happens to Megan, 993 01:06:19,950 --> 01:06:21,110 I'll never forgive myself. 994 01:06:21,110 --> 01:06:22,770 I'm the one who sent her on this assignment. 995 01:06:22,770 --> 01:06:24,934 - Well, then why aren't you looking for her? 996 01:06:24,934 --> 01:06:27,470 You know, you're sitting around the campfire with your dad 997 01:06:27,470 --> 01:06:30,033 telling stories, comparing notes with each other. 998 01:06:31,920 --> 01:06:34,010 - We can't do anything until sunrise. 999 01:06:34,010 --> 01:06:36,263 The swamps are dangerous enough during the day. 1000 01:06:37,160 --> 01:06:38,770 - Nothing ever changes with you. 1001 01:06:38,770 --> 01:06:40,140 It never does, Connor. 1002 01:06:40,140 --> 01:06:42,560 Your priority has always been this stupid fairytale, 1003 01:06:42,560 --> 01:06:44,560 and you know what? 1004 01:06:44,560 --> 01:06:46,870 I've lost my parents, I've lost you, 1005 01:06:46,870 --> 01:06:49,253 and, you know, now I'm gonna lose Megan. 1006 01:06:50,140 --> 01:06:53,806 - I loved you, Anna, you know that. 1007 01:06:53,806 --> 01:06:55,600 - That doesn't make this okay. 1008 01:06:55,600 --> 01:06:58,310 It doesn't make everything, it doesn't fix everything. 1009 01:06:58,310 --> 01:07:00,370 - How can you ask me to give up my job? 1010 01:07:00,370 --> 01:07:02,920 - Because chasing myths is pointless. 1011 01:07:02,920 --> 01:07:05,070 Okay, it's killed everyone I've ever loved. 1012 01:07:05,070 --> 01:07:07,233 Can you see that? God. 1013 01:07:10,300 --> 01:07:11,550 - God, I didn't mean you. 1014 01:07:14,977 --> 01:07:17,894 (Bigfoot growling) 1015 01:07:23,945 --> 01:07:28,945 - Megan! (thunder crashing) 1016 01:07:29,165 --> 01:07:29,998 Megan! 1017 01:07:33,185 --> 01:07:37,862 Megan! (thunder crashing) 1018 01:07:37,862 --> 01:07:38,695 Oh my god. 1019 01:07:43,862 --> 01:07:46,362 (Anna crying) 1020 01:07:54,674 --> 01:07:55,924 - [Megan] Anna! 1021 01:07:57,994 --> 01:07:58,827 - Megan! 1022 01:08:04,626 --> 01:08:09,626 Megan! (thunder crashing) 1023 01:08:13,800 --> 01:08:16,490 Megan, oh my goodness, sweetie, you're alive! 1024 01:08:16,490 --> 01:08:18,908 (both sobbing) 1025 01:08:18,908 --> 01:08:21,238 - Anna, you came for me! 1026 01:08:21,238 --> 01:08:22,782 - Of course, we did. 1027 01:08:22,782 --> 01:08:24,160 You're my sister. 1028 01:08:24,160 --> 01:08:26,560 - Anna, we have to get out of here fast. 1029 01:08:26,560 --> 01:08:28,586 - Megan, what's wrong, what's wrong? 1030 01:08:28,586 --> 01:08:31,602 - It's Jake, he did it, he did it. 1031 01:08:31,602 --> 01:08:33,018 - He did what, what did he do? 1032 01:08:33,018 --> 01:08:35,620 - He attacked me! He attacked me at the party in the woods, Anna. 1033 01:08:35,620 --> 01:08:37,060 It's Jake! 1034 01:08:37,060 --> 01:08:39,653 - Looks like we have a little family reunion here. 1035 01:08:43,211 --> 01:08:46,938 (girls screaming and crying) 1036 01:08:46,938 --> 01:08:48,513 - You can't do this! 1037 01:08:48,513 --> 01:08:49,846 - Oh, but I can. 1038 01:08:52,090 --> 01:08:54,410 You see, I killed Santee. 1039 01:08:54,410 --> 01:08:56,033 I cut him up real pretty. 1040 01:08:57,305 --> 01:08:59,180 Now I'm gonna do you. (Bigfoot growling) 1041 01:08:59,180 --> 01:09:02,689 What was that? (gun banging) 1042 01:09:02,689 --> 01:09:04,530 - Run, run! (girls screaming) 1043 01:09:04,530 --> 01:09:06,320 - Oh, it looks like we got ourselves 1044 01:09:06,320 --> 01:09:08,450 caught in a little bit of quick sand. 1045 01:09:08,450 --> 01:09:11,700 - Jake, why are you doing this, Jake? 1046 01:09:11,700 --> 01:09:12,960 - You did this. 1047 01:09:12,960 --> 01:09:15,600 You did this when you read my fax. 1048 01:09:15,600 --> 01:09:18,763 - What fax, Jake, what fax? 1049 01:09:20,514 --> 01:09:21,723 - Oh, don't lie to me. 1050 01:09:24,070 --> 01:09:26,340 You know, page number two. 1051 01:09:26,340 --> 01:09:28,890 Don't lie to me, I already found it in your pocket. 1052 01:09:30,410 --> 01:09:34,160 - Jake, I'm so sorry, (crying) please don't... 1053 01:09:35,920 --> 01:09:38,023 - Megan, I thought I could trust you. 1054 01:09:40,370 --> 01:09:41,813 I took beatings for you. 1055 01:09:42,738 --> 01:09:45,571 (Cynthia sobbing) 1056 01:09:51,454 --> 01:09:53,568 - What's going on? 1057 01:09:53,568 --> 01:09:56,827 (Cynthia mumbling) 1058 01:09:56,827 --> 01:09:59,463 - Jake, what are you doing in here? 1059 01:10:01,279 --> 01:10:03,140 - I heard somebody crying. 1060 01:10:03,140 --> 01:10:05,466 - Mrs. Rock fell down the stairs, 1061 01:10:05,466 --> 01:10:07,183 and that's why I don't want you on the stairs. 1062 01:10:08,850 --> 01:10:09,713 You can get hurt. 1063 01:10:13,000 --> 01:10:16,753 Now go upstairs to your room now, go, now! 1064 01:10:18,906 --> 01:10:22,489 (Cynthia continues crying) 1065 01:10:36,818 --> 01:10:39,630 - Why are you doing this? (crying) 1066 01:10:39,630 --> 01:10:42,500 - Simple, Liberty militia. 1067 01:10:42,500 --> 01:10:45,480 You see, the only way to get this country back on its tracks 1068 01:10:45,480 --> 01:10:47,890 is with a full government overthrow. 1069 01:10:47,890 --> 01:10:51,620 My father started it, but a country judge put him in jail. 1070 01:10:51,620 --> 01:10:53,563 So I'm determined to get him out. 1071 01:10:55,691 --> 01:10:57,274 - You're a monster! 1072 01:10:58,315 --> 01:10:59,990 - You see, I tried doing it the right way, 1073 01:10:59,990 --> 01:11:01,410 with law school and such, 1074 01:11:01,410 --> 01:11:04,393 but my daddy would rot in jail before I'd ever get it done. 1075 01:11:06,127 --> 01:11:07,512 You see, family's everything. 1076 01:11:07,512 --> 01:11:12,512 (Bigfoot growling) (Megan yelling) 1077 01:11:18,942 --> 01:11:21,692 (dramatic music) 1078 01:11:44,787 --> 01:11:47,384 - Megan, it's okay, I'm here to help you. 1079 01:11:47,384 --> 01:11:50,384 - (sobbing) No, no. 1080 01:11:53,263 --> 01:11:58,263 (gun banging) (Gator groaning) 1081 01:11:58,287 --> 01:12:00,959 - Who invited you, huh? 1082 01:12:00,959 --> 01:12:02,209 Get up, get up. 1083 01:12:04,798 --> 01:12:08,371 (gun smashing face) (Megan crying) 1084 01:12:08,371 --> 01:12:10,183 You don't touch another man's property. 1085 01:12:11,319 --> 01:12:14,879 (gun smashing face) (Gator groaning) 1086 01:12:14,879 --> 01:12:18,171 - Yeah. (gun cocking) 1087 01:12:18,171 --> 01:12:20,838 (Jake laughing) 1088 01:12:23,339 --> 01:12:26,089 (Gator groaning) 1089 01:12:27,763 --> 01:12:30,430 (Megan sobbing) 1090 01:12:34,907 --> 01:12:39,907 (fists thumping) (feet stomping) 1091 01:12:47,159 --> 01:12:49,331 (Gator yelling) - [Man Voiceover] Welcome back, lieutenant, 1092 01:12:49,331 --> 01:12:52,581 you are redeemed, you've made us proud! 1093 01:12:53,755 --> 01:12:57,319 - (panting) We're okay, he can't hurt you anymore. 1094 01:12:57,319 --> 01:13:01,027 - My sister, my sister, we have to save my sister! 1095 01:13:01,027 --> 01:13:02,079 Please help me. - We'll get her. 1096 01:13:02,079 --> 01:13:05,162 Come on, let's go, come on, let's go. 1097 01:13:08,360 --> 01:13:11,777 - (screaming) Let me up! 1098 01:13:12,875 --> 01:13:17,875 Help me, someone! (crying) 1099 01:13:36,127 --> 01:13:41,127 (somber music) (Bigfoot growling) 1100 01:13:54,867 --> 01:13:57,450 (girls crying) 1101 01:14:05,138 --> 01:14:07,899 - I'm so sorry. - Me, too. 1102 01:14:07,899 --> 01:14:09,927 - I didn't mean to abandon you. 1103 01:14:09,927 --> 01:14:11,677 - You had to move on. 1104 01:14:12,895 --> 01:14:15,645 (sirens blaring) 1105 01:14:23,220 --> 01:14:24,960 - We found C-C-Connor 1106 01:14:24,960 --> 01:14:28,150 and the ambulance is taking him to the hospital. 1107 01:14:28,150 --> 01:14:29,220 - What happened to him? 1108 01:14:29,220 --> 01:14:33,440 We f-f-found him unconscious, but he's f-fine, ma'am. 1109 01:14:33,440 --> 01:14:36,130 - Where is he, do you know which hospital? 1110 01:14:36,130 --> 01:14:38,563 - I'll see if I can f-find out for you, 1111 01:14:40,390 --> 01:14:43,283 but thank God you f-f-found what you were looking for. 1112 01:14:44,540 --> 01:14:45,373 - I really did. 1113 01:14:47,067 --> 01:14:49,130 - (chuckling) You opened a can of worms 1114 01:14:49,130 --> 01:14:52,263 that's gonna have me doin' p-p-paperwork for a year. 1115 01:14:55,120 --> 01:14:58,053 You know those two boys, them that died in the boat? 1116 01:14:59,100 --> 01:15:03,513 Well, T-Bones wife's brother, one of them Liberty boys, 1117 01:15:04,870 --> 01:15:08,150 he killed T-Bones and Crater while they was out fishing. 1118 01:15:08,150 --> 01:15:08,983 - Oh my god. 1119 01:15:10,110 --> 01:15:11,503 - God rest their souls. 1120 01:15:13,410 --> 01:15:14,443 Y'all keep warm now. 1121 01:15:16,130 --> 01:15:16,963 - Thank you. 1122 01:15:18,165 --> 01:15:20,748 (gentle music) 1123 01:15:27,870 --> 01:15:29,633 - Connor, it's Anna. 1124 01:15:31,160 --> 01:15:33,757 Look, I'm really sorry about everything that happened, 1125 01:15:33,757 --> 01:15:36,430 but please can you call me when you get this message? 1126 01:15:36,430 --> 01:15:38,130 I just, I need to know you're okay. 1127 01:15:38,130 --> 01:15:39,870 I just need to know something. 1128 01:15:39,870 --> 01:15:42,350 I really wanna make it work this time. 1129 01:15:42,350 --> 01:15:43,510 So call me, bye. 1130 01:15:52,187 --> 01:15:57,187 (insects buzzing) (gentle music) 1131 01:16:01,353 --> 01:16:02,186 - Goodbye, my friend. 1132 01:16:02,186 --> 01:16:04,600 - [Narrator] We never did see Gator again. 1133 01:16:04,600 --> 01:16:07,683 I don't know why he ever told them that Dr. Cameron died. 1134 01:16:08,620 --> 01:16:10,623 Maybe Gator didn't think he was dead. 1135 01:16:11,660 --> 01:16:13,310 They never did find the body. 1136 01:16:17,098 --> 01:16:19,765 (ominous music) 1137 01:16:36,058 --> 01:16:38,975 (Bigfoot growling) 1138 01:16:43,227 --> 01:16:44,310 (gun banging) (glass crashing) 1139 01:16:44,310 --> 01:16:45,760 (dramatic music) 1140 01:16:45,760 --> 01:16:48,103 - [Announcer] This is Planet News Louisiana. 1141 01:16:49,306 --> 01:16:52,187 Welcome to "The Four Corners Show with Steven Carvey." 1142 01:16:53,610 --> 01:16:55,610 - The anonymous set of photos that were received 1143 01:16:55,610 --> 01:16:57,940 have gone viral on the internet. 1144 01:16:57,940 --> 01:17:02,940 They show a alleged Bigfoot and an enormous molar. 1145 01:17:05,510 --> 01:17:06,840 You know, Anna, I gotta tell you, 1146 01:17:06,840 --> 01:17:08,340 I find this whole thing to be a hoax. 1147 01:17:08,340 --> 01:17:09,680 I don't believe any of it. 1148 01:17:09,680 --> 01:17:12,370 - Oh, I'd stake my reputation on it being real. 1149 01:17:12,370 --> 01:17:13,600 - You would stake your reputation on this? 1150 01:17:13,600 --> 01:17:16,240 - Absolutely, I would stake my reputation. 1151 01:17:16,240 --> 01:17:17,530 - Wow, well, that's pretty heavy. 1152 01:17:17,530 --> 01:17:19,710 So anyway, well, that wraps up our show 1153 01:17:19,710 --> 01:17:20,543 of "The Four Corners." 1154 01:17:20,543 --> 01:17:22,919 I wanna thank you for joining us again. 1155 01:17:22,919 --> 01:17:23,764 And on behalf of "Four Corners," 1156 01:17:23,764 --> 01:17:25,970 I'm Steven Carvey along with- 1157 01:17:25,970 --> 01:17:27,780 - Dr. Anna Rock, thank you for joining us. 1158 01:17:27,780 --> 01:17:28,730 - Have a great day. 1159 01:17:30,280 --> 01:17:32,570 - [Narrator] Whoever fights monsters 1160 01:17:32,570 --> 01:17:35,610 should see to it that in the process 1161 01:17:36,780 --> 01:17:38,713 he does not become a monster. 1162 01:17:40,240 --> 01:17:44,637 And if you gaze long enough into the abyss, 1163 01:17:46,363 --> 01:17:50,123 the abyss will gaze back into you. 1164 01:17:53,696 --> 01:17:57,372 (Bigfoot growling) 1165 01:17:57,372 --> 01:17:59,955 ("Back To Us") 1166 01:18:06,084 --> 01:18:08,868 ♪ Girl, it's been too long ♪ 1167 01:18:08,868 --> 01:18:12,679 ♪ And we both know we belong ♪ 1168 01:18:12,679 --> 01:18:17,679 ♪ So let's take some time for only you and I ♪ 1169 01:18:20,541 --> 01:18:22,749 ♪ I got a table for two ♪ 1170 01:18:22,749 --> 01:18:25,086 ♪ A bottle of wine ♪ 1171 01:18:25,086 --> 01:18:28,434 ♪ Let's get lost in us this time ♪ 1172 01:18:28,434 --> 01:18:30,170 ♪ Leave the past in the past ♪ 1173 01:18:30,170 --> 01:18:35,170 ♪ Let's make some memories ♪ 1174 01:18:36,906 --> 01:18:41,906 ♪ 'Cause I've been thinkin' 'bout us, baby ♪ 1175 01:18:44,610 --> 01:18:49,610 ♪ And how the timing just feels right ♪ 1176 01:18:52,398 --> 01:18:55,098 ♪ Let's quit wasting time ♪ 1177 01:18:55,098 --> 01:18:58,054 ♪ We've wasted way too much ♪ 1178 01:18:58,054 --> 01:19:00,964 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1179 01:19:00,964 --> 01:19:05,964 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1180 01:19:10,310 --> 01:19:11,990 ♪ Yeah, we've been through a lot ♪ 1181 01:19:11,990 --> 01:19:16,990 ♪ Oh, we up and forgot how it feels to be in love ♪ 1182 01:19:17,772 --> 01:19:20,298 ♪ But I got big plans for tonight ♪ 1183 01:19:20,298 --> 01:19:25,298 ♪ And I ain't givin' up ♪ 1184 01:19:25,334 --> 01:19:27,290 ♪ Let's take the phone off the hook ♪ 1185 01:19:27,290 --> 01:19:30,843 ♪ Girl, it's time that we took some time ♪ 1186 01:19:30,843 --> 01:19:32,991 ♪ And make things right ♪ 1187 01:19:32,991 --> 01:19:35,043 ♪ If you believe in forever ♪ 1188 01:19:35,043 --> 01:19:40,043 ♪ My girl, it's gonna start tonight ♪ 1189 01:19:41,959 --> 01:19:46,959 ♪ 'Cause I've been thinkin' 'bout us, baby ♪ 1190 01:19:49,491 --> 01:19:54,491 ♪ And how the timing just feels right ♪ 1191 01:19:57,241 --> 01:19:59,792 ♪ Let's quit wasting time ♪ 1192 01:19:59,792 --> 01:20:02,823 ♪ We've wasted way too much ♪ 1193 01:20:02,823 --> 01:20:05,807 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1194 01:20:05,807 --> 01:20:10,807 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1195 01:20:12,498 --> 01:20:15,063 ♪ Let's quit wasting time ♪ 1196 01:20:15,063 --> 01:20:18,123 ♪ We've wasted way too much ♪ 1197 01:20:18,123 --> 01:20:20,947 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1198 01:20:20,947 --> 01:20:25,947 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1199 01:20:27,695 --> 01:20:30,111 ♪ Yeah, let's quit wasting time ♪ 1200 01:20:30,111 --> 01:20:33,376 ♪ We've wasted way too much ♪ 1201 01:20:33,376 --> 01:20:36,247 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1202 01:20:36,247 --> 01:20:41,247 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1203 01:20:44,135 --> 01:20:47,885 ♪ Baby, let's get back to us ♪ 1204 01:20:57,335 --> 01:21:00,252 ("Am Fom Ble Sey") 1205 01:21:09,435 --> 01:21:12,469 ♪ Black River run all the way to the back ♪ 1206 01:21:12,469 --> 01:21:15,273 ♪ Cold river red, or blue on black ♪ 1207 01:21:15,273 --> 01:21:16,999 ♪ I said, red river rises ♪ 1208 01:21:16,999 --> 01:21:18,845 ♪ Then the cold river fall ♪ 1209 01:21:18,845 --> 01:21:22,113 ♪ I bid farewell and good luck to you all ♪ 1210 01:21:22,113 --> 01:21:25,265 ♪ Bad moon rising, watch it wait by a tree ♪ 1211 01:21:25,265 --> 01:21:28,594 ♪ That old black water, can't you taste it and see ♪ 1212 01:21:28,594 --> 01:21:31,473 ♪ She waits her whole life for a handsome jack ♪ 1213 01:21:31,473 --> 01:21:34,597 ♪ But he ain't never coming' back ♪ 1214 01:21:34,597 --> 01:21:37,013 ♪ No, her man ain't ever comin' back ♪ 1215 01:21:37,013 --> 01:21:40,481 ♪ One, two, one, two, three ♪ 1216 01:21:40,481 --> 01:21:43,064 (scat singing) 1217 01:21:52,497 --> 01:21:57,497 ♪ Come and see that wounded woman ♪ 1218 01:21:58,673 --> 01:22:03,673 ♪ Very broken in her mind ♪ 1219 01:22:05,113 --> 01:22:10,113 ♪ She's so crazy, that pretty girl ♪ 1220 01:22:11,629 --> 01:22:16,629 ♪ Her man has gone never to return ♪ 1221 01:22:18,271 --> 01:22:23,271 ♪ Black river run all the way to the back ♪ 1222 01:22:24,893 --> 01:22:29,893 ♪ Cold river red or blue on black ♪ 1223 01:22:31,061 --> 01:22:36,061 ♪ Red river rises and the cold river falls ♪ 1224 01:22:37,493 --> 01:22:42,493 ♪ I bid farewell and good luck to you all ♪ 1225 01:22:43,765 --> 01:22:46,885 ♪ I pray to God ♪ 1226 01:22:46,885 --> 01:22:50,413 ♪ No soul to save ♪ 1227 01:22:50,413 --> 01:22:55,413 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1228 01:22:56,921 --> 01:23:01,504 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1229 01:23:03,669 --> 01:23:06,252 (scat singing) 1230 01:23:32,721 --> 01:23:36,554 (singing in foreign language) 1231 01:24:11,629 --> 01:24:14,445 ♪ I pray to God ♪ 1232 01:24:14,445 --> 01:24:18,016 ♪ No soul to save ♪ 1233 01:24:18,016 --> 01:24:23,016 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1234 01:24:24,513 --> 01:24:29,096 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1235 01:24:31,070 --> 01:24:33,653 (scat singing) 1236 01:24:56,846 --> 01:25:00,179 ("When Darkness Falls") 1237 01:25:12,818 --> 01:25:17,818 ♪ if I'm dreaming, please wake me up ♪ 1238 01:25:20,094 --> 01:25:25,094 ♪ This feeling just ain't right ♪ 1239 01:25:27,430 --> 01:25:32,430 ♪ It gets darker every time I open my even days ♪ 1240 01:25:35,126 --> 01:25:40,126 ♪ Even days feel like nights ♪ 1241 01:25:42,294 --> 01:25:47,294 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 1242 01:25:49,823 --> 01:25:54,582 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 1243 01:25:54,582 --> 01:25:57,749 ♪ When darkness falls ♪ 1244 01:26:12,086 --> 01:26:17,086 ♪ People say I'm losing my mind ♪ 1245 01:26:19,879 --> 01:26:24,879 ♪ But I know what I've seen ♪ 1246 01:26:26,856 --> 01:26:31,856 ♪ I can't get the vision outta my head ♪ 1247 01:26:33,506 --> 01:26:38,506 ♪ Even if they saw they would never believe ♪ 1248 01:26:41,574 --> 01:26:46,574 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 1249 01:26:49,150 --> 01:26:54,038 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 1250 01:26:54,038 --> 01:26:57,205 ♪ When darkness falls ♪ 1251 01:27:11,290 --> 01:27:16,290 ♪ I see the shadows in the darkness of this place ♪ 1252 01:27:18,114 --> 01:27:23,114 ♪ Oh, they were never here before ♪ 1253 01:27:26,293 --> 01:27:31,293 ♪ And cursed soul that walks the night ♪ 1254 01:27:32,730 --> 01:27:37,730 ♪ It feels like I'm standing at hell's door ♪ 1255 01:27:40,754 --> 01:27:45,754 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 1256 01:27:48,390 --> 01:27:53,354 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 1257 01:27:53,354 --> 01:27:56,521 ♪ When darkness falls ♪ 1258 01:28:10,706 --> 01:28:15,123 (relaxing instrumental guitar music) 86549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.