All language subtitles for S03_E09_The_Suicide_King_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:05,797 Crowd: Kill 'em! Kill 'em! 2 00:00:35,244 --> 00:00:38,705 Crowd: Kill 'em! Kill 'em! 3 00:00:40,290 --> 00:00:43,252 - Let me go. Let me go. - You can't go. 4 00:00:43,418 --> 00:00:46,588 Let him go. Philip. 5 00:00:47,839 --> 00:00:49,883 - Stay out of this. - He's my friend. 6 00:00:50,050 --> 00:00:52,261 It's not up to me anymore. 7 00:00:52,427 --> 00:00:55,097 - The people have spoken. - What? 8 00:00:55,264 --> 00:00:58,100 I asked you where your loyalties lie. 9 00:00:58,267 --> 00:00:59,726 You said here. 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,687 Well, prove it. 11 00:01:01,853 --> 00:01:04,106 Prove it to us all. 12 00:01:05,691 --> 00:01:07,526 - Brother against brother. - Crowd: Yeah. 13 00:01:07,693 --> 00:01:09,528 Winner goes free. 14 00:01:09,695 --> 00:01:11,822 ( Crowd cheering ) 15 00:01:11,989 --> 00:01:15,075 Fight to the death. 16 00:01:15,242 --> 00:01:17,744 ( Cheering ) 17 00:01:19,621 --> 00:01:22,791 Philip, please. Don't do this. 18 00:01:22,958 --> 00:01:24,793 Don't do this. 19 00:01:28,422 --> 00:01:30,757 - Man: Let's go, merle! - Man #2: Come on, merle! 20 00:01:30,924 --> 00:01:33,927 - Woman: Yeah, merle! - Yeah! 21 00:01:34,094 --> 00:01:37,472 - Y'all know me. - ( Crowd cheering ) 22 00:01:37,639 --> 00:01:40,892 I'm gonna do whatever I got to do 23 00:01:41,059 --> 00:01:42,644 to prove... 24 00:01:42,811 --> 00:01:44,646 - ( Grunts ) - ( Cheering ) 25 00:01:44,813 --> 00:01:47,232 (Coughing ) 26 00:01:47,399 --> 00:01:51,320 That my loyalty is to this town! 27 00:01:53,322 --> 00:01:55,741 ( Blows landing ) 28 00:01:55,907 --> 00:01:59,161 ( Snarling ) 29 00:02:07,669 --> 00:02:09,671 Ah! 30 00:02:21,141 --> 00:02:23,352 You really think this asshole's gonna let you go? 31 00:02:23,518 --> 00:02:26,104 Just follow my lead, little brother. 32 00:02:26,271 --> 00:02:29,691 We're getting out of this right now. 33 00:02:41,953 --> 00:02:44,289 (Grunts) 34 00:02:47,376 --> 00:02:49,044 Philip, no. Stop this. 35 00:02:49,211 --> 00:02:50,712 Philip, stop this! 36 00:02:59,596 --> 00:03:01,098 ( Crowd gasps ) 37 00:03:05,477 --> 00:03:07,062 - ( Gunshot ) - ( People screaming ) 38 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 (Gunfire) 39 00:03:32,462 --> 00:03:33,922 Come on, little brother. 40 00:03:34,089 --> 00:03:36,925 (Yelling ) 41 00:03:38,677 --> 00:03:40,011 Stay close! 42 00:03:40,178 --> 00:03:42,180 Daryl! 43 00:03:51,106 --> 00:03:53,442 Merle, come on. 44 00:03:58,613 --> 00:03:59,948 ( Gunshot ) 45 00:04:00,115 --> 00:04:02,534 - ( Screams ) - ( Gunshot ) 46 00:04:04,119 --> 00:04:05,620 ( Sighs ) 47 00:04:18,341 --> 00:04:19,843 Let's go. 48 00:04:25,474 --> 00:04:28,310 - Rick: Daryl. - Let's go. Go. 49 00:04:37,736 --> 00:04:40,989 ( Theme music playing ) 50 00:05:15,774 --> 00:05:18,777 - ( Gunfire ) - ( People shouting ) 51 00:05:23,031 --> 00:05:25,033 They're all at the arena. This way. 52 00:05:25,200 --> 00:05:27,035 You're not going anywhere with us. 53 00:05:27,202 --> 00:05:29,621 You really want to do this now? 54 00:05:29,788 --> 00:05:31,540 - ( Clanging ) - ( Merle grunting ) 55 00:05:31,706 --> 00:05:33,208 Come on, man. 56 00:05:33,375 --> 00:05:35,418 ( Panel opens ) 57 00:05:35,585 --> 00:05:37,712 Rick, come on. We've got to go. 58 00:05:37,879 --> 00:05:39,548 - Go. - ( Thudding ) 59 00:05:39,714 --> 00:05:42,884 ( Merle grunting ) 60 00:05:43,051 --> 00:05:44,886 A little help would be nice. 61 00:05:45,053 --> 00:05:47,389 ( Snarling ) 62 00:05:53,228 --> 00:05:55,897 We ain't got time for this. 63 00:05:56,064 --> 00:05:57,732 Let's go. 64 00:06:25,135 --> 00:06:26,970 Rick: Glenn! 65 00:06:27,137 --> 00:06:29,598 Rick. Rick. 66 00:06:29,764 --> 00:06:31,683 Rick. 67 00:06:31,850 --> 00:06:33,643 Oh, thank god. 68 00:06:33,810 --> 00:06:35,730 Now we got a problem here. I need you to back up. 69 00:06:35,770 --> 00:06:37,665 - What the hell is he doing here? - Hey, hey, hey! 70 00:06:37,689 --> 00:06:39,608 - Hey, put it down! - Whoa, whoa, whoa! 71 00:06:39,774 --> 00:06:41,359 - Put it down! - He tried to kill me! 72 00:06:41,526 --> 00:06:43,945 - If it wasn't for him... - He helped us get out of there. 73 00:06:44,112 --> 00:06:45,947 Yeah, right after he beat the shit out of you. 74 00:06:46,114 --> 00:06:48,617 - Hey, we both took our licks, man. - Jackass. 75 00:06:48,783 --> 00:06:50,493 - Hey, shut up. - Enough! 76 00:06:50,660 --> 00:06:53,663 - Hey, hey, relax! - Put that down now! 77 00:06:53,830 --> 00:06:55,290 Get that thing out of my face! 78 00:06:55,457 --> 00:06:58,335 ( Laughs ) Man, look like you've gone native, brother. 79 00:06:58,501 --> 00:07:00,741 No more than you hanging out with that psycho back there. 80 00:07:00,837 --> 00:07:04,132 Oh, yeah, man. He is a charmer, I got to tell you that. 81 00:07:04,299 --> 00:07:07,052 Been putting the wood to your girlfriend Andrea. 82 00:07:07,218 --> 00:07:09,721 - Big time, baby. ( Moans ) - Glenn: What? 83 00:07:09,888 --> 00:07:11,806 Andrea's in woodbury? 84 00:07:11,973 --> 00:07:13,808 Right next to the governor. 85 00:07:13,975 --> 00:07:16,478 I told you to drop that! 86 00:07:16,645 --> 00:07:18,313 You know Andrea? 87 00:07:19,814 --> 00:07:22,525 Hey, do you know Andrea? 88 00:07:22,692 --> 00:07:25,153 Merle: Yep, she does. 89 00:07:25,320 --> 00:07:27,238 Her and blondie spent all winter 90 00:07:27,405 --> 00:07:29,491 cuddling up in the forest. 91 00:07:29,658 --> 00:07:32,285 Mm-mmm-mmm. Yeah. 92 00:07:32,452 --> 00:07:35,497 My nubian queen here had two pet walkers. 93 00:07:35,664 --> 00:07:38,333 No arms, cut off the jaws, 94 00:07:38,500 --> 00:07:40,335 kept them in chains. 95 00:07:40,502 --> 00:07:42,128 Kind of ironic now that I think about it. 96 00:07:42,295 --> 00:07:43,672 Shut up, bro. 97 00:07:43,838 --> 00:07:45,882 Hey, man, we snagged them out of the woods. 98 00:07:46,049 --> 00:07:48,718 Andrea was close to dying. 99 00:07:48,885 --> 00:07:50,637 - Is that why she's with him? - Merle: Yeah. 100 00:07:50,804 --> 00:07:52,889 Snug as two little bugs. 101 00:07:53,056 --> 00:07:55,684 So what you gonna do now, sheriff, huh? 102 00:07:55,850 --> 00:07:57,536 Surrounded by a bunch of liars, thugs, and cowards. 103 00:07:57,560 --> 00:07:59,020 Shut up! 104 00:07:59,187 --> 00:08:02,357 Oh, man, look at this. Pathetic. 105 00:08:02,524 --> 00:08:04,192 All these guns and no bullets in them. 106 00:08:04,359 --> 00:08:05,694 Merle, shut up! 107 00:08:05,860 --> 00:08:07,696 Shut up yourself! Bunch of pussies you roll... 108 00:08:14,786 --> 00:08:17,247 Asshole. 109 00:08:20,208 --> 00:08:22,419 ( Door clangs ) 110 00:08:25,213 --> 00:08:29,050 You can take those stiches out yourself in a week or so. 111 00:08:29,217 --> 00:08:30,593 Thank you. 112 00:08:30,760 --> 00:08:34,180 Pretty nice having medical training. 113 00:08:34,347 --> 00:08:36,725 It'll only get you so far. 114 00:08:38,560 --> 00:08:40,061 You were bit? 115 00:08:41,980 --> 00:08:43,940 ( Door opens ) 116 00:08:51,740 --> 00:08:53,700 How old is the baby? 117 00:08:53,867 --> 00:08:56,077 Barely a week. 118 00:09:00,957 --> 00:09:03,585 To be honest, we never thought we'd see another baby. 119 00:09:06,755 --> 00:09:08,840 Beautiful. 120 00:09:09,007 --> 00:09:11,259 Thanks. 121 00:09:11,426 --> 00:09:13,428 How are you feeling? 122 00:09:15,805 --> 00:09:18,183 She's not mine. 123 00:09:18,349 --> 00:09:20,435 Where's the mother? 124 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 I'm sorry. 125 00:09:26,274 --> 00:09:29,903 Man, you people have been through the mill. 126 00:09:32,113 --> 00:09:34,157 Haven't we all? 127 00:09:35,658 --> 00:09:37,994 It's only getting worse out there. 128 00:09:38,161 --> 00:09:40,789 Dead are everywhere. 129 00:09:40,955 --> 00:09:43,416 And it's only making the living 130 00:09:43,583 --> 00:09:46,252 less like the living. 131 00:09:46,419 --> 00:09:49,130 You're the only decent folks we've come across. 132 00:09:49,297 --> 00:09:51,674 You've been out there all this time? 133 00:09:51,841 --> 00:09:55,804 Our neighbor Jerry, he was one of those survivalist nuts. 134 00:09:55,970 --> 00:09:57,573 Everybody on the block thought he was crazy. 135 00:09:57,597 --> 00:09:59,237 Always preparing for the end of the world. 136 00:09:59,307 --> 00:10:01,309 - Who knew? - Jerry knew. 137 00:10:01,476 --> 00:10:04,479 He had a bunker under his shed in the backyard. 138 00:10:04,646 --> 00:10:08,149 Sasha and I stayed there until we ran out of supplies. 139 00:10:08,316 --> 00:10:11,486 Allen and Ben were the first two people we ran into 140 00:10:11,653 --> 00:10:13,446 when we finally crawled up out of that hole 141 00:10:13,613 --> 00:10:15,448 around Jacksonville. 142 00:10:15,615 --> 00:10:17,075 Used to be a bunch of us. 143 00:10:17,242 --> 00:10:19,702 25 at one point. 144 00:10:21,079 --> 00:10:24,457 Our camp was overrun six, seven weeks ago. 145 00:10:26,042 --> 00:10:29,003 Tyreese: And... and Donna, 146 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 she, uh... 147 00:10:34,259 --> 00:10:38,388 We'll see that she has a proper burial. 148 00:10:38,555 --> 00:10:40,807 I appreciate you taking care of us. 149 00:10:40,974 --> 00:10:43,726 For a while, we didn't know who we were dealing with. 150 00:10:43,893 --> 00:10:46,688 Neither did we. 151 00:10:46,855 --> 00:10:48,815 We've had our problems with people. 152 00:10:48,982 --> 00:10:50,859 I must be the first brother in history 153 00:10:51,025 --> 00:10:52,861 - to break into prison. - ( Hershel chuckles ) 154 00:10:53,027 --> 00:10:55,905 Makes me the first white boy that didn't want to break out. 155 00:10:56,072 --> 00:10:58,700 ( Chuckles ) 156 00:11:04,789 --> 00:11:07,250 Tyreese. 157 00:11:07,417 --> 00:11:11,838 Like I said, we have a much larger group. 158 00:11:12,005 --> 00:11:13,756 A close-knit group. 159 00:11:15,717 --> 00:11:18,469 I wouldn't get too comfortable here. 160 00:11:19,762 --> 00:11:23,057 We wouldn't be a problem. 161 00:11:23,224 --> 00:11:26,144 It's not up to me. 162 00:11:26,311 --> 00:11:28,313 Then who? 163 00:11:30,231 --> 00:11:33,067 Please, you can see what kind of people we are. 164 00:11:37,488 --> 00:11:39,574 ( Lock clicks ) 165 00:11:44,412 --> 00:11:46,414 Rick: It won't work. 166 00:11:46,581 --> 00:11:48,875 - Daryl: It's gotta. - It'll stir things up. 167 00:11:49,042 --> 00:11:51,562 Look, the governor is probably on the way to the prison right now. 168 00:11:51,586 --> 00:11:53,706 Merle knows how he thinks and we could use the muscle. 169 00:11:53,755 --> 00:11:55,566 - I'm not having him at the prison. - He had a gun to our heads. 170 00:11:55,590 --> 00:11:57,943 Do you really want him sleeping in the same cell block as Carol or Beth? 171 00:11:57,967 --> 00:11:59,607 - He ain't a rapist. - Well, his buddy is. 172 00:11:59,636 --> 00:12:01,530 They ain't buddies no more. Not after last night. 173 00:12:01,554 --> 00:12:03,074 There's no way merle's gonna live there 174 00:12:03,223 --> 00:12:05,143 without putting everyone at each other's throats. 175 00:12:05,266 --> 00:12:07,161 So you're gonna cut merle loose and bring the last samurai home with us? 176 00:12:07,185 --> 00:12:08,519 She's not coming back. 177 00:12:08,686 --> 00:12:10,772 She's not in a state to be on her own. 178 00:12:10,939 --> 00:12:13,775 - She did bring you guys to us. - And then ditched us. 179 00:12:13,942 --> 00:12:16,611 - At least let my dad stitch her up. - She's too unpredictable. 180 00:12:16,778 --> 00:12:19,322 That's right. We don't know who she is. 181 00:12:19,489 --> 00:12:21,407 But merle, merle's blood. 182 00:12:21,574 --> 00:12:23,576 No, merle is your blood. 183 00:12:23,743 --> 00:12:25,954 My blood, my family is standing right here 184 00:12:26,120 --> 00:12:27,789 and waiting for us back at the prison. 185 00:12:27,956 --> 00:12:31,209 And you're part of that family. 186 00:12:31,376 --> 00:12:34,629 But he's not. He's not. 187 00:12:36,130 --> 00:12:38,716 Man, y'all don't know. 188 00:12:42,553 --> 00:12:44,806 Fine. We'll fend for ourselves. 189 00:12:44,973 --> 00:12:46,641 That's not what I was saying. 190 00:12:46,808 --> 00:12:48,476 No him, no me. 191 00:12:48,643 --> 00:12:51,145 Daryl, you don't have to do that. 192 00:12:51,312 --> 00:12:53,481 It was always merle and I before this. 193 00:12:53,648 --> 00:12:55,733 - Maggie: Don't. - Glenn: You serious? 194 00:12:55,900 --> 00:12:58,611 - You're just gonna leave like that? - You'd do the same thing. 195 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 What do you want us to tell Carol? 196 00:13:00,947 --> 00:13:03,116 She'll understand. 197 00:13:09,497 --> 00:13:10,915 Say good-bye to your pop for me. 198 00:13:11,082 --> 00:13:13,209 Daryl, are you serious? Daryl! 199 00:13:14,669 --> 00:13:16,462 Hey. Hey. 200 00:13:16,629 --> 00:13:18,673 There's got to be another way. 201 00:13:21,259 --> 00:13:22,969 Don't ask me to leave him. 202 00:13:23,136 --> 00:13:25,138 I already did that once. 203 00:13:30,143 --> 00:13:32,103 We started something last night. 204 00:13:32,270 --> 00:13:34,897 You realize that, huh? 205 00:13:35,064 --> 00:13:38,067 No him, no me. That's all I can say. 206 00:13:42,530 --> 00:13:45,033 Take care of yourself. 207 00:13:45,199 --> 00:13:48,202 Take care of li! Ass-kicker. 208 00:13:48,369 --> 00:13:50,038 Carl. 209 00:13:52,457 --> 00:13:54,500 He's one tough kid. 210 00:14:00,798 --> 00:14:03,134 Daryl! 211 00:14:03,301 --> 00:14:05,720 Come on, bro. 212 00:14:20,443 --> 00:14:23,571 We patch you up and then you are gone. 213 00:14:43,424 --> 00:14:45,259 Where'd they say we could Bury her? 214 00:14:45,426 --> 00:14:47,637 Back of the field near the other graves. 215 00:14:49,222 --> 00:14:50,973 Hey. Wait a minute. 216 00:14:51,140 --> 00:14:52,475 Wait a minute. Wait a minute. 217 00:14:52,642 --> 00:14:54,268 Losing my grip here. 218 00:14:54,435 --> 00:14:56,938 Come on, put her down. 219 00:15:01,275 --> 00:15:03,403 Okay. 220 00:15:18,459 --> 00:15:20,461 Golden opportunity. 221 00:15:20,628 --> 00:15:22,338 For what? 222 00:15:22,505 --> 00:15:25,216 Little kid and a woman. 223 00:15:27,051 --> 00:15:29,220 Ask them for a hand, get a hold of those weapons. 224 00:15:29,387 --> 00:15:30,430 What? 225 00:15:30,596 --> 00:15:32,807 We do it quick, they'll never know what hit them. 226 00:15:32,974 --> 00:15:35,977 - No. Whoa, whoa. - We're out here to Bury Donna. 227 00:15:36,144 --> 00:15:38,312 And we will, after. 228 00:15:38,479 --> 00:15:40,606 - Shut up. - Look at this place. 229 00:15:40,773 --> 00:15:42,442 It's secure. 230 00:15:42,608 --> 00:15:44,861 - These are good people. - This will be easy. 231 00:15:45,027 --> 00:15:47,822 A little kid, a woman, a girl and a one-legged old man. 232 00:15:47,989 --> 00:15:50,533 Don't forget about the convict. 233 00:15:50,700 --> 00:15:52,743 You gonna smash the baby's head with a rock? 234 00:15:52,910 --> 00:15:55,270 - What is your problem? - How about a little common decency? 235 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 This isn't what we do. 236 00:15:57,665 --> 00:16:00,585 Allen: You're living in the past, Ty. 237 00:16:00,751 --> 00:16:02,628 So are you. This is survival 238 00:16:02,795 --> 00:16:04,338 of the fittest, plain and simple. 239 00:16:04,505 --> 00:16:07,133 - In here we live, out there we die. - ( Gate opens ) 240 00:16:07,300 --> 00:16:08,676 And I am not waiting around 241 00:16:08,843 --> 00:16:10,195 for the rest of their group to roll in here 242 00:16:10,219 --> 00:16:12,138 - and throw us out on our asses. - Not a chance. 243 00:16:12,305 --> 00:16:14,557 How do you know that's gonna happen? 244 00:16:14,724 --> 00:16:17,768 Got some tools for you. 245 00:16:23,691 --> 00:16:25,234 It's much appreciated. 246 00:16:25,401 --> 00:16:27,487 Yeah, we'll take it from here. 247 00:16:29,030 --> 00:16:31,157 You don't need no help with the body? 248 00:16:31,324 --> 00:16:33,534 No, we'll manage. 249 00:16:33,701 --> 00:16:36,078 Let us know if you need anything else. 250 00:16:36,245 --> 00:16:38,206 Thank you. 251 00:16:48,007 --> 00:16:50,384 ( Gate shuts ) 252 00:17:13,616 --> 00:17:15,576 Get the brakes. 253 00:17:19,956 --> 00:17:20,998 ( Snarling ) 254 00:17:21,165 --> 00:17:22,583 I got it. 255 00:17:22,750 --> 00:17:24,752 (Grunting ) 256 00:17:50,278 --> 00:17:52,613 You didn't kill him. 257 00:17:56,284 --> 00:17:58,119 That's not why we went back. 258 00:17:58,286 --> 00:18:01,956 No. That's right. You went back for Daryl. 259 00:18:02,123 --> 00:18:05,459 And now he's gone again and the governor is still alive. 260 00:18:05,626 --> 00:18:08,021 - Daryl was the priority. - I should have been there with you. 261 00:18:08,045 --> 00:18:10,881 - You were in no condition. - But my girlfriend was? 262 00:18:11,048 --> 00:18:14,468 - Glenn, this isn't about us. - I should have been there. 263 00:18:14,635 --> 00:18:17,281 Hey, hey, you didn't come back with us 'cause you could barely walk. 264 00:18:17,305 --> 00:18:19,140 - What about her? - What about me? 265 00:18:19,307 --> 00:18:21,285 - Do you know what he did to her?! - Leave it alone! 266 00:18:21,309 --> 00:18:23,936 - Do you know? - Let's go. 267 00:18:33,487 --> 00:18:37,241 After all that effort, a" the risk we took, 268 00:18:37,408 --> 00:18:39,827 Daryl just takes off with merle? 269 00:18:41,162 --> 00:18:42,997 Well, he had his reasons. 270 00:18:43,164 --> 00:18:45,958 Yeah, you keep telling yourself that, Rick. 271 00:18:46,125 --> 00:18:48,669 Doesn't change the fact that we're up to our necks in shit. 272 00:18:48,836 --> 00:18:51,797 You want me to turn the car around, beg him to come back? 273 00:18:51,964 --> 00:18:53,674 Throw down a welcome mat for merle? 274 00:18:53,841 --> 00:18:56,052 This is the hand we've been dealt! 275 00:18:56,218 --> 00:18:59,055 Let's just get this out of here and get back. 276 00:18:59,221 --> 00:19:02,683 Get some rest. We can talk it out there. 277 00:19:02,850 --> 00:19:05,895 No, you guys do all the talking you want. I'm done. 278 00:19:14,278 --> 00:19:17,198 ( Crowd shouting ) 279 00:19:17,365 --> 00:19:19,075 How many injured? 280 00:19:19,241 --> 00:19:21,035 Nine. 281 00:19:21,202 --> 00:19:22,870 Stevens has it covered. 282 00:19:23,037 --> 00:19:25,039 So where is he? 283 00:19:25,206 --> 00:19:28,000 - In his apartment. - And? 284 00:19:28,167 --> 00:19:29,669 He wouldn't open the door. 285 00:19:29,835 --> 00:19:31,462 Said he was in the middle of something. 286 00:19:31,629 --> 00:19:33,214 It's all going to hell. 287 00:19:33,381 --> 00:19:35,758 ( Horn honking ) 288 00:19:35,925 --> 00:19:39,053 ( Clamoring ) 289 00:19:39,220 --> 00:19:41,222 - Open the gate! - ( Horn honking ) 290 00:19:41,389 --> 00:19:43,891 ( All shouting ) 291 00:19:46,560 --> 00:19:48,604 Calm down, people. 292 00:19:48,771 --> 00:19:50,815 - Back away. - It's not safe here. 293 00:19:50,981 --> 00:19:52,191 We want to leave. 294 00:19:52,358 --> 00:19:54,276 - There's biters out here, lady. - Let us out. 295 00:19:54,443 --> 00:19:56,404 Get back! 296 00:19:56,570 --> 00:19:59,573 - ( Shouting continues ) - I told you to get back. 297 00:20:01,283 --> 00:20:03,786 - Nobody leaves. - Hey, Martinez, we got biters. 298 00:20:03,953 --> 00:20:05,705 All right, take them out. 299 00:20:05,871 --> 00:20:08,958 ( Gunshots ) 300 00:20:12,169 --> 00:20:14,106 - Everybody calm down. - We can't stay here anymore. 301 00:20:14,130 --> 00:20:16,173 This place is crazy. Please, you have to let us go. 302 00:20:16,340 --> 00:20:18,402 Karen, you don't want to go out there. It's too dangerous. 303 00:20:18,426 --> 00:20:20,970 - Yeah, well, we'll take our chances. - Karen: Please! 304 00:20:21,137 --> 00:20:24,932 ( Horns honking ) 305 00:20:25,099 --> 00:20:26,767 - Hey! - Hey, knock off the horn. 306 00:20:26,934 --> 00:20:29,270 - Knock off that horn. - Martinez! 307 00:20:29,437 --> 00:20:31,772 - Get out of the car. - Put the gun down. 308 00:20:31,939 --> 00:20:34,442 - Get out of the car. - Hey. Hey. Hey. 309 00:20:34,608 --> 00:20:36,152 Don't hurt him. Don't hurt him. 310 00:20:36,318 --> 00:20:38,154 Hey, I don't take orders from you. 311 00:20:38,320 --> 00:20:40,840 These people are scared. Shoving a gun in their face won't help. 312 00:20:40,990 --> 00:20:42,867 - Where's the governor? - He's... 313 00:20:43,033 --> 00:20:45,745 - There's a riot out here. - You're making things worse. 314 00:20:45,911 --> 00:20:48,748 - I am? - ( People screaming ) 315 00:20:48,914 --> 00:20:52,084 - Andrea: What the hell? - Martinez: Move! 316 00:20:55,504 --> 00:20:58,299 ( Snarling ) 317 00:20:58,466 --> 00:20:59,800 Get back, get back! 318 00:20:59,967 --> 00:21:01,677 (Groaning ) 319 00:21:01,844 --> 00:21:04,555 ( Gunshots ) 320 00:21:04,722 --> 00:21:06,807 ( Clicking ) 321 00:21:17,109 --> 00:21:20,112 (Groaning ) 322 00:21:24,617 --> 00:21:26,494 Oh, my god. 323 00:21:26,660 --> 00:21:28,329 Help him. 324 00:21:28,496 --> 00:21:30,915 Somebody, please? 325 00:21:31,081 --> 00:21:33,876 (Groaning ) 326 00:21:34,043 --> 00:21:35,628 Help. 327 00:21:39,673 --> 00:21:41,884 Karen: Do something. 328 00:21:59,693 --> 00:22:02,154 ( Door slams ) 329 00:22:07,868 --> 00:22:09,870 ( Birds chirping ) 330 00:22:13,874 --> 00:22:16,043 It's so quiet. 331 00:22:19,797 --> 00:22:23,092 It's easy to forget how loud the world used to be. 332 00:22:23,259 --> 00:22:25,177 ( Laughs ) 333 00:22:25,344 --> 00:22:28,264 I used to complain about it all the time. 334 00:22:28,430 --> 00:22:30,724 Traffic, construction, 335 00:22:30,891 --> 00:22:34,019 car alarms, noise pollution. 336 00:22:38,232 --> 00:22:41,026 What I wouldn't give for the sweet sound 337 00:22:41,193 --> 00:22:43,195 of a jumbo jet. 338 00:22:45,072 --> 00:22:48,534 It'd be even sweeter if we were all on it. 339 00:22:56,083 --> 00:22:58,419 Your mom was proud of you. 340 00:23:02,089 --> 00:23:05,259 For what? Being mean to her? 341 00:23:05,426 --> 00:23:09,013 No, you can't think about that. 342 00:23:09,179 --> 00:23:12,600 It's all I think about. 343 00:23:12,766 --> 00:23:14,727 ( Car approaching ) 344 00:23:14,894 --> 00:23:16,645 Please be them. 345 00:23:19,940 --> 00:23:22,568 It's them. Hurry. 346 00:23:32,995 --> 00:23:35,456 - Drive 'em up. I'll meet you there. - Maggie: Okay. 347 00:23:35,623 --> 00:23:37,791 Thank god. 348 00:23:42,087 --> 00:23:44,381 - Where's hershel? - He's in the cell block. 349 00:23:44,548 --> 00:23:47,301 Carol: Where's Daryl? 350 00:23:47,468 --> 00:23:49,803 It's all right. He's alive. 351 00:23:51,555 --> 00:23:53,641 We ran into his brother. 352 00:23:55,142 --> 00:23:57,311 They went off. 353 00:24:00,105 --> 00:24:02,358 He left? 354 00:24:06,862 --> 00:24:09,990 Daryl left? 355 00:24:10,157 --> 00:24:11,992 He's gone? 356 00:24:13,994 --> 00:24:16,330 Is he coming back? 357 00:24:24,588 --> 00:24:26,882 - Hey. - Gone? 358 00:24:28,342 --> 00:24:30,344 And Oscar? 359 00:25:00,874 --> 00:25:03,752 - ( Door opens ) - ( Footsteps approaching ) 360 00:25:05,462 --> 00:25:07,006 What the hell was that? 361 00:25:07,172 --> 00:25:09,800 You put a round in a man's head in front of all those people 362 00:25:09,967 --> 00:25:11,885 and just take off? 363 00:25:12,052 --> 00:25:14,471 - You have to talk to them. - Why? 364 00:25:14,638 --> 00:25:15,931 They're panicking. 365 00:25:16,098 --> 00:25:17,933 They were ready to charge through those gates. 366 00:25:18,100 --> 00:25:19,852 So let 'em. 367 00:25:21,186 --> 00:25:22,896 Those people won't last a day. 368 00:25:23,063 --> 00:25:24,773 Those people have had it easy. 369 00:25:24,940 --> 00:25:27,359 Barbecues and picnics. That ends now. 370 00:25:27,526 --> 00:25:29,778 Don't blame them for the mess that you created. 371 00:25:29,945 --> 00:25:31,447 They're scared. 372 00:25:31,613 --> 00:25:33,574 Well, I'm through holding their hands. 373 00:25:33,741 --> 00:25:37,036 We're at war. I should have seen that. 374 00:25:38,746 --> 00:25:40,998 So why was Daryl here? 375 00:25:41,165 --> 00:25:44,084 Was he part of the assault? 376 00:25:44,251 --> 00:25:46,462 Why? Why would he do that? 377 00:25:46,628 --> 00:25:48,422 He came for his friends. 378 00:25:48,589 --> 00:25:50,549 The other people you know. 379 00:25:50,716 --> 00:25:52,634 Glenn and Maggie. 380 00:25:52,801 --> 00:25:54,928 Merle scooped them up on the run. 381 00:25:55,095 --> 00:25:58,557 Was holding them to find out where his brother was. 382 00:26:00,601 --> 00:26:03,937 My... my friends are still alive and we're shooting at each other? 383 00:26:04,104 --> 00:26:05,439 You're trying to execute them? 384 00:26:05,606 --> 00:26:07,649 Your friends killed six good people. 385 00:26:07,816 --> 00:26:09,943 Crowley, Tim, gargulio, 386 00:26:10,110 --> 00:26:12,237 eisenberg, Bob Adams. 387 00:26:12,404 --> 00:26:14,114 Haley. 388 00:26:15,783 --> 00:26:18,077 That man out there, rich foster, he makes seven. 389 00:26:18,243 --> 00:26:20,621 So that's what your friends did. 390 00:26:22,122 --> 00:26:24,333 Why didn't you tell me they were here? 391 00:26:24,500 --> 00:26:27,086 You kept that from me while we were... 392 00:26:30,631 --> 00:26:33,175 You're just a visitor here. 393 00:26:33,342 --> 00:26:35,469 Just passing through. 394 00:26:35,636 --> 00:26:38,138 So why should I tell you? 395 00:26:42,309 --> 00:26:45,020 Don't do that. 396 00:26:45,187 --> 00:26:47,940 Don't drive me out. Not now. 397 00:26:48,107 --> 00:26:49,525 - ( Knocks ) - What is it? 398 00:26:49,691 --> 00:26:52,152 The whole town is out on the street. 399 00:26:52,319 --> 00:26:54,196 It could get ugly again. 400 00:27:07,793 --> 00:27:10,129 Take your sister inside. 401 00:27:23,851 --> 00:27:26,145 Go on. 402 00:27:29,606 --> 00:27:33,527 You came through, like always. 403 00:27:35,028 --> 00:27:37,573 Sounds like we have a new problem on our hands. 404 00:27:37,739 --> 00:27:39,908 - Yeah. - You get a good look at him? 405 00:27:42,494 --> 00:27:46,039 He had Daryl and merle pitted against each other. 406 00:27:46,206 --> 00:27:50,043 A crowd cheering for them to fight to the death. 407 00:27:51,336 --> 00:27:53,881 What kind of a sick mind does that? 408 00:27:54,047 --> 00:27:56,884 The kind this world creates. 409 00:27:59,428 --> 00:28:02,222 What's wrong? Is it the baby? 410 00:28:02,389 --> 00:28:04,349 No, the baby, she's healthy. 411 00:28:04,516 --> 00:28:07,728 Eats like a horse, sleeps like a rock. 412 00:28:07,895 --> 00:28:10,230 So what is it? 413 00:28:20,782 --> 00:28:24,786 ( Door opens, closes ) 414 00:28:44,431 --> 00:28:47,059 Not exactly a chatterbox, is he? 415 00:28:47,226 --> 00:28:48,977 Be patient. 416 00:28:49,144 --> 00:28:52,272 When he's ready, let me do the talking. 417 00:29:01,782 --> 00:29:03,617 She kind of has Lori's eyes. 418 00:29:03,784 --> 00:29:06,828 Don't you think? 419 00:29:06,995 --> 00:29:09,790 (Crying ) 420 00:29:21,593 --> 00:29:24,596 ( Crying continues ) 421 00:29:37,693 --> 00:29:39,695 ( Clamoring ) 422 00:29:44,825 --> 00:29:46,827 Milton: Everyone, if I could... 423 00:29:46,994 --> 00:29:48,662 If I could have your attention. 424 00:29:48,829 --> 00:29:52,040 - Everyone. - All right, everybody shut up! 425 00:29:52,207 --> 00:29:54,167 Thank you. 426 00:29:54,334 --> 00:29:56,503 The biters on the perimeter have been dispatched. 427 00:29:56,670 --> 00:29:59,548 - The fences have been repaired. - For now. 428 00:29:59,715 --> 00:30:01,925 - Where's the governor? - ( Crowd murmuring) 429 00:30:02,092 --> 00:30:04,845 His... his condition is... 430 00:30:05,012 --> 00:30:06,346 Unsteady. 431 00:30:06,513 --> 00:30:08,015 The wound he suffered... 432 00:30:08,181 --> 00:30:10,684 - Our friends were killed, man. - He shot Richard. 433 00:30:10,851 --> 00:30:14,354 I mean, we've all suffered. We want answers. 434 00:30:14,521 --> 00:30:16,773 ( All shouting ) 435 00:30:16,940 --> 00:30:19,901 You're right, Karen. You're right. 436 00:30:20,068 --> 00:30:23,196 Every one of us has suffered. 437 00:30:23,363 --> 00:30:26,533 We don't even have funerals anymore because 438 00:30:26,700 --> 00:30:29,202 the death never stops. 439 00:30:31,371 --> 00:30:33,498 We're never gonna be the same. 440 00:30:33,665 --> 00:30:35,542 Even 441 00:30:37,377 --> 00:30:40,213 so what do we do? 442 00:30:40,380 --> 00:30:45,260 We dig deep and we find the strength to carry on. 443 00:30:45,427 --> 00:30:47,929 We work together and we rebuild. 444 00:30:48,096 --> 00:30:50,432 Not just the fences, 445 00:30:50,599 --> 00:30:53,727 the gates, the community, 446 00:30:53,894 --> 00:30:56,271 but ourselves. 447 00:30:56,438 --> 00:30:58,398 Our hearts, our minds. 448 00:30:58,565 --> 00:31:01,026 And years from now, when they write about this plague 449 00:31:01,193 --> 00:31:02,736 in the history books, 450 00:31:02,903 --> 00:31:04,571 they will write about woodbury. 451 00:31:04,738 --> 00:31:06,531 - Yeah, they will. - Woodbury. 452 00:31:06,698 --> 00:31:09,701 - We persevered. - ( All agreeing ) 453 00:31:13,705 --> 00:31:16,875 - Yeah. - Thank you. 454 00:31:30,931 --> 00:31:33,642 ( Judith fussing ) 455 00:31:33,809 --> 00:31:36,728 You've got a knack for that. 456 00:31:36,895 --> 00:31:39,564 Just trying to do my part. 457 00:31:39,731 --> 00:31:42,734 Sophia used to wake the neighbors. 458 00:31:42,901 --> 00:31:45,779 3:00 am. Like clockwork. 459 00:31:47,781 --> 00:31:51,493 Ed stayed at a friend's most nights till she calmed down. 460 00:31:55,080 --> 00:31:57,624 I always wanted a child. 461 00:32:02,671 --> 00:32:05,465 She wouldn't have made it if Daryl hadn't been here. 462 00:32:05,632 --> 00:32:08,468 He couldn't stand to lose anyone else. 463 00:32:08,635 --> 00:32:10,804 Sounds like him. 464 00:32:12,264 --> 00:32:14,307 I don't see why he had to leave. 465 00:32:14,474 --> 00:32:16,476 Merle sounds like a jerk. 466 00:32:18,103 --> 00:32:20,981 Men like merle get into your head. 467 00:32:22,607 --> 00:32:25,360 Make you feel like you deserve the abuse. 468 00:32:26,945 --> 00:32:28,947 Even for Daryl? 469 00:32:31,783 --> 00:32:34,286 I'm hardly the woman I was a year ago, 470 00:32:34,453 --> 00:32:36,173 but if ed walked through that door right now 471 00:32:36,329 --> 00:32:37,998 breathing and told me to go with him, 472 00:32:38,165 --> 00:32:40,542 I'd like to think I'd tell him to go to hell. 473 00:32:43,336 --> 00:32:45,213 You would. 474 00:32:47,299 --> 00:32:49,301 It doesn't matter. 475 00:32:52,012 --> 00:32:54,681 We're weak without him. 476 00:32:54,848 --> 00:32:57,350 We'll get through this, too. 477 00:32:58,685 --> 00:33:01,229 Tyreese and his friends seem capable. 478 00:33:03,148 --> 00:33:04,983 I'm pissed at him for leaving. 479 00:33:05,150 --> 00:33:07,527 Don't be. 480 00:33:07,694 --> 00:33:10,655 Daryl has his code. 481 00:33:10,822 --> 00:33:13,158 This world needs men like that. 482 00:33:15,744 --> 00:33:19,039 - ( Judith crying ) - ( Chuckles ) 483 00:33:19,206 --> 00:33:22,584 Oh. Hello. 484 00:33:26,254 --> 00:33:28,215 - There. - She fits perfect. 485 00:33:28,381 --> 00:33:29,716 Yeah. 486 00:33:29,883 --> 00:33:31,885 Wait. You cozy in there? 487 00:33:32,052 --> 00:33:33,512 Yes. 488 00:33:40,393 --> 00:33:43,438 You got worked over good. 489 00:33:43,605 --> 00:33:46,733 Surprised no bones were broken. 490 00:33:46,900 --> 00:33:49,361 It's courtesy of Daryl's brother. 491 00:34:07,045 --> 00:34:09,256 You two a" right? 492 00:34:14,928 --> 00:34:18,056 Thanks for looking out for her. 493 00:34:18,223 --> 00:34:20,475 If anything... 494 00:34:23,061 --> 00:34:26,898 I'll go check on her. You need something else? 495 00:34:28,775 --> 00:34:30,944 Okay. 496 00:34:37,450 --> 00:34:39,911 Same thing goes for you. 497 00:34:41,454 --> 00:34:43,832 If anything worse than this had happened to you... 498 00:34:47,127 --> 00:34:49,629 You're like my own son, Glenn. 499 00:35:04,811 --> 00:35:07,355 You got something needs looking at? 500 00:35:09,149 --> 00:35:11,109 Is Glenn all right? 501 00:35:14,154 --> 00:35:16,615 Go see. 502 00:35:34,424 --> 00:35:37,552 You two seem to be holding something back. 503 00:35:39,846 --> 00:35:42,515 You want to tell me what happened? 504 00:35:50,523 --> 00:35:53,985 I rest easy knowing you can handle yourself. 505 00:35:55,487 --> 00:35:58,573 You've got your mother's spirit. 506 00:35:58,740 --> 00:36:01,576 And her stubbornness. 507 00:36:07,248 --> 00:36:09,250 You hungry? 508 00:36:16,383 --> 00:36:18,426 Hey. 509 00:36:21,554 --> 00:36:24,057 Don't disappear on me. 510 00:36:50,625 --> 00:36:53,128 She's out like a light. 511 00:36:53,294 --> 00:36:56,256 Must be days since she slept. 512 00:36:59,467 --> 00:37:01,594 You look pretty shot yourself. 513 00:37:01,761 --> 00:37:03,596 How long before she can travel? 514 00:37:03,763 --> 00:37:05,098 Have to keep an eye on her. 515 00:37:05,265 --> 00:37:07,934 Pretty sure she has a concussion. 516 00:37:08,101 --> 00:37:10,770 Couple of days if she's up. 517 00:37:20,655 --> 00:37:23,408 Whenever Tomas went off, 518 00:37:23,575 --> 00:37:26,745 Oscar always stood up for me, you know? 519 00:37:28,621 --> 00:37:30,623 He was my friend. 520 00:37:30,790 --> 00:37:33,293 He went out fighting. 521 00:37:34,836 --> 00:37:37,547 So what now? 522 00:37:37,714 --> 00:37:39,966 You think the governor will retaliate? 523 00:37:40,133 --> 00:37:42,302 - Maggie: Yes. - Glenn: Let him try. 524 00:37:42,469 --> 00:37:44,095 Sounds like he's got a whole town. 525 00:37:44,262 --> 00:37:46,139 We're outnumbered and outgunned. 526 00:37:46,306 --> 00:37:48,475 We could use some reinforcements. 527 00:38:02,655 --> 00:38:05,158 ( Door opens ) 528 00:38:15,668 --> 00:38:18,129 I'm tyreese. 529 00:38:21,800 --> 00:38:25,303 Sasha, Allen, Ben. 530 00:38:27,847 --> 00:38:29,516 How'd you get in? 531 00:38:29,682 --> 00:38:32,352 Fire damage to the administrative part of the prison. 532 00:38:32,519 --> 00:38:34,062 Wall's down. 533 00:38:34,229 --> 00:38:36,523 That side's completely overrun with walkers. 534 00:38:36,689 --> 00:38:38,066 How'd you get this far? 535 00:38:38,233 --> 00:38:41,486 We didn't. We lost our friend Donna. 536 00:38:41,653 --> 00:38:43,530 Carl: They were lost in the tombs. 537 00:38:43,696 --> 00:38:46,574 - You brought them here? - Hershel: He had no choice. 538 00:38:51,037 --> 00:38:53,081 I'm sorry about your friend. 539 00:38:53,248 --> 00:38:55,542 We know what that's like. 540 00:38:55,708 --> 00:38:57,710 Hershel said you could use some extra hands. 541 00:38:57,877 --> 00:39:00,171 We're no stranger to hard work. 542 00:39:00,338 --> 00:39:03,216 We'll go out and get our own food, stay out of your hair. 543 00:39:03,383 --> 00:39:05,903 You got a problem with another group, we'll help with that, too. 544 00:39:06,052 --> 00:39:08,721 Anything to contribute. 545 00:39:15,353 --> 00:39:17,897 Sasha: Please. 546 00:39:18,064 --> 00:39:20,024 It's like "10 little Indians" out there. 547 00:39:20,191 --> 00:39:22,569 It's just us now. 548 00:39:26,322 --> 00:39:28,241 Hershel: Let's talk about this. 549 00:39:28,408 --> 00:39:31,578 - We can't just keep... - We've been through this. 550 00:39:31,744 --> 00:39:35,248 With Tomas, Andrew. Look what happened. 551 00:39:35,415 --> 00:39:39,085 - Axel and Oscar weren't like them. - And where's Oscar now? 552 00:39:47,468 --> 00:39:49,929 I can't be responsible. 553 00:39:50,096 --> 00:39:53,766 You turn us out, you are responsible. 554 00:39:53,933 --> 00:39:56,060 Hershel: Rick. 555 00:40:00,231 --> 00:40:02,400 You've done so much for us. 556 00:40:02,567 --> 00:40:05,194 I appreciate that. We all do. 557 00:40:05,361 --> 00:40:07,447 We owe you our lives. 558 00:40:07,614 --> 00:40:10,450 We've done everything you asked 559 00:40:10,617 --> 00:40:13,077 without question. 560 00:40:13,244 --> 00:40:17,373 And I'm telling you you're wrong on this. 561 00:40:17,540 --> 00:40:21,044 You've got to start giving people a chance. 562 00:40:45,610 --> 00:40:47,737 ( Sighs ) 563 00:40:47,904 --> 00:40:49,989 Yeah. 564 00:41:04,420 --> 00:41:07,298 No, no. 565 00:41:07,465 --> 00:41:09,425 No, no, no, no. 566 00:41:14,847 --> 00:41:17,392 No, no, no, no, no. 567 00:41:20,853 --> 00:41:23,439 Why are you here? 568 00:41:23,606 --> 00:41:26,067 - What do you want from me? - Dad? 569 00:41:26,234 --> 00:41:29,362 Why are you... no. 570 00:41:35,743 --> 00:41:38,287 I can't help you. Get out! 571 00:41:38,454 --> 00:41:40,748 - Tyreese: Whoa, whoa, whoa. - Get... get out! 572 00:41:40,915 --> 00:41:43,001 Tyreese: Hey, come on. Whoa, it's all good. 573 00:41:43,167 --> 00:41:45,044 Sasha: What are you doing? 574 00:41:45,211 --> 00:41:46,879 Hey, easy, Rick. There's no need to... 575 00:41:47,046 --> 00:41:49,716 You don't belong here! Get out! Please! 576 00:41:49,882 --> 00:41:51,602 - Relax, brother. Relax. - Get out! Get out! 577 00:41:51,759 --> 00:41:53,636 Tyreese: We'll leave. We're going. 578 00:41:53,803 --> 00:41:55,471 Okay? Ain't nobody got to get shot here. 579 00:41:55,638 --> 00:41:57,557 - We're going. - What are you doing here?! 580 00:41:57,724 --> 00:42:00,727 - Okay, we're going. - Just go! Go! Go! 581 00:42:00,893 --> 00:42:02,478 Come on, come on. 582 00:42:23,166 --> 00:42:25,168 ( Theme music playing ) 38051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.